advertisement

Motorola APX MOBILE O7, ASTRO APX O2 Control Head Mobile Radio Lietotāja rokasgrāmata | Manualzz
m
4
5
4
5
6
Multi-function Knob
(MFK)*
Home Button
6
1
2
3
4
5
1
2
1
2
M
K
H .
OR
3
i
4
j
1
2
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
Menu Navigation
English
m
®
Home-Taste
3
4
5
6
4
5
6
U
D
Signale empfangen und senden
Multifunktionstaste (MFK)*
3
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
4
M
K
k
j
1
2
k
m
O
G
n
o
u
t
F
V
l
Menünavigation
m
3
4
5
6
2
3
4
5
2
6
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
4
M
K
H .
OU
i
j
1
2
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
m
Pulsanti su/giù*
Pulsante di
emergenza*
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
4
5
1
2
1
2
3
4
1
2
M
K
H.
O
i
j
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
Italiano
m
2
3
4
5
6
1
2
3
2
3
4
5
6
4
5
1
2
1
2
M
K
3
4
H.
O
i
j
1
2
k
m
O
G
n
o
u
t
F
V
l
Pulse H para salir.
m
®
3
4
5
6
1
2
3
Tire o microfone do descanso.
4
5
3
4
5
6
1
2
1
2
3
4
M
K
H .
OU
i
j
1
2
k
m
O
G
n
o
u
t
F
V
l
H para sair.
m
2
3
4
Draai de knop MFK of druk op D of U totdat u het
gewenste kanaal hebt gevonden.
5
6
Als de functie Zone is ingesteld als primaire modus,
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
1
Druk op de noodknop. U hoort een geluid en de display
gaat beurtelings van noodstand naar standaard.
2
1
2
Druk op de noodknop.
U hoort een geluid en de display gaat beurtelings van
noodstand naar standaard.
OF
Als het geselecteerde kanaal niet in de noodstand te
gebruiken is, hoort u kort een laag geluid.
3
4
M
Dit kanaal wordt gemonitord.
K
H .
OF
i
j
1
2
k
m
O
Menunavigatie
Aan= veilige AES-modus.
Uit= open modus.
Knipperend= er wordt een versleutelde
spraakoproep ontvangen.
G
n
u
t
F
V
l
o
H om af te sluiten.
m
Radioens betjeningsknapper
LED-indikatorer
Op- og
NødopkaldsPower-knap
Ned-knapper* knap*
2 > eller < (på tastaturmik.) for at rulle til Zone.
3 Tryk på knappen Menu Select (Menuvalg) lige under
Zone.
Multifunktionsknap
(MFK)*
Hjem-knap
Dæmpningsknap
Menuvalgknapper*
Port til ekstraudstyr (mikrofon)
*Disse betjeningsknapper/knapper kan programmeres.
4
5
6
2 > eller < (på tastaturmik.) for at rulle til Chan.
3 Tryk på knappen Menu Select (Menuvalg) lige under
Chan.
4
5
6
1
2
3
4
5
Tryk på knappen Menu Select (Menuvalg) lige
under Sel- eller -knappen (på tastaturmik.) for at
bekræfte kanalen.
1
2
Dansk
M
Denne kanal overvåges.
1
Tryk på Nødknappen.
2
K
H .
3
i
4
ELLER
j
Sende en tavs nødalarm
1
2
Hvis tavs nødalarm bruges sammen med nødopkald,
afsluttes tavs tilstand, når der trykkes på PTT-knappen,
og nødopkaldet startes.
k
m
l
G
n
o
Visning af statusikoner
u
t
F
V
O
Dansk
< eller > til menupunkt
(på tastaturmik.).
m
3
4
5
6
4
5
6
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
4
M
K
2
G
eller
j
1
l
k
m
n
o
u
t
F
V
O
m
3
4
5
6
1
2
3
2
3
4
5
1
6
2
Kotipainike
2
4
5
Suomi
1
2
3
4
1
2
M
K
H .
L = radion pieni teho -asetus.
H = radion suuri teho -asetus.
i
TAI
j
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
Suomi
m
Fel és le
gomb*
2
3
4
5
6
5
6
1
2
3
U
4
D
D
U
<
<
3
>
>
2
4
5
1
2
1
2
3
4
j
1
2
k
m
O
n
G
u
t
F
V
l
o
g
m
1
5
6
1
2
3
1
1
5
4
4
3
6
3
4
5
1
2
1
2
3
4
1
2
M
K
H.
Ή
i
j
k
m
O
G
n
u
t
F
V
l
o
< >
m
Radioiekārtas ieslēgšana/izslēgšana
ASTRO APX™
O2 vadības bloka mobilā radioiekārta
Ātro uzziņu karte
Lai ieslēgtu vai izslēgtu radioiekārtu, nospiediet barošanas
pogu.
RF (radiofrekvences) enerģijas starojuma un ierīces
drošības instrukcija mobilajai divvirzienu
radioiekārtai
Ja skaļums ir iestatīts kā primārais režīms:
1 Grieziet DFP pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai
palielinātu skaļumu, vai pretēji pulksteņrādītāju kustības
virzienam, lai samazinātu skaļumu.
Ja skaļums nav iestatīts kā primārais režīms, vienreiz
nospiediet DFP un atkārtojiet 1. darbību.
®
UZMANĪBU!
Šo radioiekārtu paredzēts izmantot tikai profesionālām vajadzībām.
Pirms radioiekārtas lietošanas izlasiet RF (radiofrekvences)
enerģijas starojuma un ierīces drošības instrukciju mobilajai
divvirzienu radioiekārtai, kas ietver būtiskus ekspluatācijas
norādījumus drošai lietošanai, kā arī informāciju par RF enerģijas
izpratni un vadību atbilstoši spēkā esošajām normām un
noteikumiem.
Radioiekārtas vadības elementi
Gaismas diožu indikatori
Barošanas Augšupvērstā un Ārkārtas signāla
poga
lejupvērstā poga* poga*
Skaļuma regulēšana
Zonas izvēle
Ja zona ir iestatīta kā primārais režīms:
1 Grieziet DFP, līdz displejā ir redzama vajadzīgā zona, un
nospiediet PTT pogu, lai sāktu raidīšanu parādītajā zonā.
Ja zona nav iestatīta kā primārais režīms, vēlreiz nospiediet
DFP un atkārtojiet 1. darbību.
VAI
2 > vai < (uz tastatūras mikrofona), lai ritinātu līdz Chan
(Kanāls).
3
Nospiediet izvēlnes atlasīšanas pogu, kas atrodas tieši
zem Chan (Kanāls).
4
Grieziet DFP vai spiediet D vai U, līdz nokļūstat līdz
vajadzīgajam kanālam.
5
Nospiediet izvēlnes atlasīšanas pogu, kas atrodas tieši
zem Sel (Atlasīt), vai pogu  (uz tastatūras mikrofona),
lai apstiprinātu kanālu.
6
Nospiediet PTT pogu, lai sāktu raidīt displejā redzamajā
kanālā.
1
2
3
Noņemiet mikrofonu no āķa.
Uztveršana un raidīšana
(Zona).
Daudzfunkciju poga
(DFP)*
Sākuma poga
Dimmera poga
Izvēlnes atlasīšanas poga*
Papildu ports (mikrofons)
*Šie vadības elementi/pogas ir programmējami.
Nospiediet izvēlnes atlasīšanas pogu, kas atrodas tieši
zem Zone (Zona).
4
5
Grieziet DFP vai D, vai U līdz vajadzīgajai zonai.
6
Nospiediet izvēlnes atlasīšanas pogu, kas atrodas
tieši zem Sel (Atlasīt) vai  pogu (uz tastatūras
mikrofona), lai apstiprinātu izvēlēto zonas numuru.
4
5
Ja nepieciešams, noregulējiet skaļumu.
1
Nospiediet ārkārtas signāla pogu. Atskanēs signāls,
un ekrānā pārmaiņus būs redzams vārds Emergency
(Ārkārtas situācija) un sākuma displejs.
2
Pēc tam būs redzams dispečera apstiprinājuma displejs:
Ack received (Apstiprinājums saņemts).
UN, tikai trankingam:
Spalgs signāls norāda, ka trauksme ir saņemta trankinga
sistēmas centrālajā kontrollerī.
Ja kanāls ir iestatīts kā primārais režīms:
1 Grieziet DFP, kamēr displejā parādās vajadzīgais kanāls,
un nospiediet PTT pogu, lai sāktu raidīt parādītajā
kanālā.
Ja kanāls nav iestatīts kā primārais režīms, vienreiz
nospiediet DFP un atkārtojiet 1. darbību.
VAI
Lai pārraidītu, nospiediet PTT pogu. Lai uztvertu, atlaidiet to.
Ārkārtas trauksmes signāla sūtīšana
Nospiediet PTT pogu, lai sāktu raidīt parādītajā zonā.
Kanāla izvēle
Klausieties, vai nav pārraižu.
VAI
> vai < (uz tastatūras mikrofona) līdz Mon (Monitorings),
pēc tam nospiediet izvēlnes atlasīšanas pogu, kas
atrodas tieši zem Mon (Monitorings), un klausieties vai
nav signālu.
2 > vai < (uz tastatūras mikrofona), lai pārietu pie Zone
3
Izvēlieties zonu/kanālu.
Lai jebkurā brīdī atceltu ārkārtas situāciju, nospiediet un
turiet Emergency vai PTT pogu.
Latviski
Ārkārtas izsaukuma nosūtīšana (tikai trankingam)
1
Nospiediet ārkārtas signāla pogu.
2
Atskanēs signāls, un ekrānā pārmaiņus būs redzams
vārds Emergency (Ārkārtas situācija) un sākuma displejs.
VAI
Atskanēs īss, zems signāls, kad izvēlētais kanāls
neatbalstīs ārkārtas situācijas.
3
Nospiediet un pieturiet PTT pogu. Runājiet mikrofonā
skaidrā balsī.
4
Lai beigtu pārraidi, atlaidiet PTT.
Lai jebkurā laikā izietu no ārkārtas signāla režīma, nospiediet
un pieturiet ārkārtas signāla pogu.
M
Šis kanāls tiek pārraudzīts.
K
Balss skaņas izslēgšana saistītajā trankinga
sarunu grupā vai izvēlētajā kanālā.
Iesl. = iespējota
Izsl. = atspējota
H .
VAI
i
j
Klusā ārkārtas trauksmes signāla nosūtīšana
1
Lai aktivizētu klusā trauksmes signāla funkciju, nospiediet
iepriekš ieprogrammēto ārkārtas signāla pogu.
2
Displejs nemainās, gaismas diode netiek izgaismota, un
signāls netiek atskaņots.
Ja klusais ārkārtas trauksmes signāls tiek izmantots kopā ar
ārkārtas izsaukumu, nospiežot pogu PTT, sistēma iziet no
klusā režīma un sāk ārkārtas izsaukumu.
k
m
l
Iesl. = AES drošā darbība.
Izsl. = atklāta darbība.
Mirgo = uztver šifrētu balss zvanu.
G
Iesl. = iespējota atrašanās vietas funkcija un
pieejams atrašanās vietas signāls.
Izsl. = atrašanās vietas funkcija atspējota.
Mirgo = iespējota atrašanās vietas funkcija, bet
atrašanās vietas signāls nav pieejams.
L = radioiekārtai iestatīta maza jauda.
H = radioiekārtai iestatīta liela jauda.
n
Skenē skenēšanas sarakstu.
Mirgojošs punkts = skenēšanas laikā nosaka
aktivitāti pirmās prioritātes
kanālā.
Pastāvīgi redzams punkts = skenēšanas laikā
nosaka aktivitāti otrās
prioritātes kanālā.
Ir iespējota vairākvariantu kombinēšanas (vote)
skenēšanas funkcija.
Iesl. = droša darbība.
Izsl. = atklāta darbība.
Mirgo = uztver šifrētu balss zvanu.
o
Apgriezts = lietotājs pašlaik ir saistīts ar
radioiekārtu.
Iesl. = pakešdati aktivizēti.
Izsl. = pakešdati deaktivizēti.
Mirgo = nav izdevusies iekārtas vai lietotāja
reģistrācija serverī nederīga
lietotājvārda vai PIN koda dēļ.
Datu aktivitāte.
DFP aktivizēta režīma maiņas funkcija
Groziet DFP, lai mainītu kanālu.
DFP aktivizēta skaļuma maiņas funkcija
Groziet DFP, lai noregulētu skaļumu.
Displeja statusa ikonas
u
t
F
V
O
Uztver izsaukumu vai datus.
Pārraida izsaukumu vai datus.
Navigācija izvēlnē
< vai > uz izvēlnes ierakstu
(uz tastatūras mikrofona).
Saņemts atsevišķs izsaukums.
Jo vairāk līniju, jo spēcīgāks pašreizējās stacijas
signāls (tikai trankingam).
Tiešie sakari starp radioiekārtām vai sakari,
izmantojot retranslācijas ierīci.
Iesl. = tiešie sakari
Izsl. = retranslācija
Latviski
g uzreiz zem izvēlnes
ieraksta, lai to atlasītu.
U vai D, lai ritinātu apakšsarakstā.
H, lai izietu.
g uzreiz zem izvēlnes ieraksta, lai to atlasītu.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS un stilizētā M burta logotips ir Motorola Trademark Holdings, LLC preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes un tiek
izmantotas saskaņā ar licenci. Visas pārējās preču zīmes pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.
m
2
3
4
5
6
1
2
3
Zložte mikrofón z držiaka.
4
5
2
3
4
5
1
6
2
Stlačením tlačidla PTT (Stlačením vysielajte) vysielate,
jeho uvoľnením prijímate.
Slovenčina
1
2
3
4
M
K
H .
ALEBO
i
j
1
2
k
m
O
G
n
o
u
t
F
V
l
H – slúži na ukončenie.
Slovenčina
m
3
4
5
6
1
2
3
3
4
5
6
4
5
1
2
1
2
3
4
M
K
2
G
n
VEYA
j
1
l
k
m
o
Menüde Gezinme
m
Ovládací prvky rádia
Indikátory LED
ZAP/VYP
3
4
5
6
2
3
4
5
2
6
1
2
3
4
5
1
2
Česky
1
2
3
4
M
Tento kanál je monitorován.
K
H .
NEBO
i
j
1
2
k
m
l
G
n
o
m
ASTRO®
Kan.
3
4
5
6
3
4
5
6
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
4
M
K
H .
LUB
i
j
1
2
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
Polski
Nawigacja menu
m
1
Chan (Canal).
3
4
5
6
1
2
3
3
4
5
6
1
2
D/U
4
5
1
2
3
4
j
1
2
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
g
m
4
5
1
1
2
3
6
6
3
4
5
Кнопка "В начало"
2
1
1
2
3
>
Нажимайте
Кан.
4
5
<
1
2
1
2
3
4
M
K
1
2
H .
i
j
ИЛИ
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
Работа с меню
U или D — прокрутка подсписка.
‫‪u‬‬
‫‪t‬‬
‫‪F‬‬
‫‪V‬‬
‫‪O‬‬
‫‪M‬‬
‫‪K‬‬
‫‪i‬‬
‫‪j‬‬
‫‪k‬‬
‫‪m‬‬
‫‪n‬‬
‫‪o‬‬
‫‪G‬‬
‫‪l‬‬
‫‪m‬‬

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement