Motorola APX MOBILE O7, ASTRO APX O2 Control Head Mobile Radio Používateľská príručka

Add to My manuals
44 Pages

advertisement

Motorola APX MOBILE O7, ASTRO APX O2 Control Head Mobile Radio Používateľská príručka | Manualzz
m
4
5
4
5
6
Multi-function Knob
(MFK)*
Home Button
6
1
2
3
4
5
1
2
1
2
M
K
H .
OR
3
i
4
j
1
2
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
Menu Navigation
English
m
®
Home-Taste
3
4
5
6
4
5
6
U
D
Signale empfangen und senden
Multifunktionstaste (MFK)*
3
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
4
M
K
k
j
1
2
k
m
O
G
n
o
u
t
F
V
l
Menünavigation
m
3
4
5
6
2
3
4
5
2
6
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
4
M
K
H .
OU
i
j
1
2
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
m
Pulsanti su/giù*
Pulsante di
emergenza*
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
4
5
1
2
1
2
3
4
1
2
M
K
H.
O
i
j
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
Italiano
m
2
3
4
5
6
1
2
3
2
3
4
5
6
4
5
1
2
1
2
M
K
3
4
H.
O
i
j
1
2
k
m
O
G
n
o
u
t
F
V
l
Pulse H para salir.
m
®
3
4
5
6
1
2
3
Tire o microfone do descanso.
4
5
3
4
5
6
1
2
1
2
3
4
M
K
H .
OU
i
j
1
2
k
m
O
G
n
o
u
t
F
V
l
m
2
3
4
Draai de knop MFK of druk op D of U totdat u het
gewenste kanaal hebt gevonden.
5
6
Als de functie Zone is ingesteld als primaire modus,
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
1
Druk op de noodknop. U hoort een geluid en de display
gaat beurtelings van noodstand naar standaard.
2
1
2
Druk op de noodknop.
U hoort een geluid en de display gaat beurtelings van
noodstand naar standaard.
OF
Als het geselecteerde kanaal niet in de noodstand te
gebruiken is, hoort u kort een laag geluid.
3
4
M
Dit kanaal wordt gemonitord.
K
H .
OF
i
j
1
2
k
m
O
Menunavigatie
Aan= veilige AES-modus.
Uit= open modus.
Knipperend= er wordt een versleutelde
spraakoproep ontvangen.
G
n
u
t
F
V
l
o
H om af te sluiten.
m
Radioens betjeningsknapper
LED-indikatorer
Op- og
NødopkaldsPower-knap
Ned-knapper* knap*
2 > eller < (på tastaturmik.) for at rulle til Zone.
3 Tryk på knappen Menu Select (Menuvalg) lige under
Zone.
Multifunktionsknap
(MFK)*
Hjem-knap
Dæmpningsknap
Menuvalgknapper*
Port til ekstraudstyr (mikrofon)
*Disse betjeningsknapper/knapper kan programmeres.
4
5
6
2 > eller < (på tastaturmik.) for at rulle til Chan.
3 Tryk på knappen Menu Select (Menuvalg) lige under
Chan.
4
5
6
1
2
3
4
5
Tryk på knappen Menu Select (Menuvalg) lige
under Sel- eller -knappen (på tastaturmik.) for at
bekræfte kanalen.
1
2
Dansk
M
Denne kanal overvåges.
1
Tryk på Nødknappen.
2
K
H .
3
i
4
ELLER
j
Sende en tavs nødalarm
1
2
Hvis tavs nødalarm bruges sammen med nødopkald,
afsluttes tavs tilstand, når der trykkes på PTT-knappen,
og nødopkaldet startes.
k
m
l
G
n
o
Visning af statusikoner
u
t
F
V
O
Dansk
< eller > til menupunkt
(på tastaturmik.).
m
3
4
5
6
4
5
6
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
4
M
K
2
G
eller
j
1
l
k
m
n
o
u
t
F
V
O
m
3
4
5
6
1
2
3
2
3
4
5
1
6
2
Kotipainike
2
4
5
Suomi
1
2
3
4
1
2
M
K
H .
L = radion pieni teho -asetus.
H = radion suuri teho -asetus.
i
TAI
j
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
Suomi
m
Fel és le
gomb*
2
3
4
5
6
5
6
1
2
3
U
4
D
D
U
<
<
3
>
>
2
4
5
1
2
1
2
3
4
j
1
2
k
m
O
n
G
u
t
F
V
l
o
g
m
1
5
6
1
2
3
1
1
5
4
4
3
6
3
4
5
1
2
1
2
3
4
1
2
M
K
H.
Ή
i
j
k
m
O
G
n
u
t
F
V
l
o
< >
m
®
3
4
5
6
1
2
3
(Zona).
4
5
6
4
5
1
2
1
2
3
4
M
K
H .
VAI
i
j
1
2
k
m
l
G
n
o
Displeja statusa ikonas
u
t
F
V
O
m
Zapnutie/vypnutie vysielačky
Mobilná vysielačka ASTRO® APX™
s ovládacou hlavou O2
Stručná referenčná karta
Príručka bezpečného používania mobilnej
vysielačky a vystavenia organizmu
rádiofrekvenčnému žiareniu
POZOR!
Táto vysielačka je určená na používanie iba na pracovné účely.
Pred použitím vysielačky si prečítajte Príručku bezpečného
používania mobilnej vysielačky a vystavenia organizmu
rádiofrekvenčnému žiareniu, ktorá obsahuje dôležité pokyny
týkajúce sa prevádzky a bezpečného používania, ako aj informácie
o rádiofrekvenčnom žiarení a súlade s príslušnými normami a
predpismi.
Ovládanie vysielačky
Indikátory LED
Tlačidlo Power
(Napájanie)
Tlačidlá Nahor Tlačidlo Emergency
a Nadol*
(Núdza)*
Multifunkčný otočný
gombík (MFK)*
Tlačidlo Home (Domov)
Tlačidlo stlmenia svetla
Tlačidlá Menu Select (Výber ponuky)*
Port na príslušenstvo (mikrofón)
*Tieto ovládacie prvky/tlačidlá sú programovateľné.
Stlačením tlačidla Power (Napájanie) vysielačku zapnete
alebo vypnete.
Nastavenie hlasitosti
Ak je ako primárny režim nastavená hlasitosť,
1 Otočením MFK (multifunkčný otočný gombík) v smere
pohybu hodinových ručičiek hlasitosť zvýšite a jeho
otočením proti smeru hodinových ručičiek hlasitosť znížite.
Ak hlasitosť nie je nastavená ako primárny režim, raz stlačte
MFK (multifunkčný otočný gombík) a zopakujte krok 1.
2
Tlačidlom > alebo < (na mikrofóne s klávesnicou) sa
presuňte na položku Chan (Kanál).
3
Stlačte tlačidlo Menu Select (Výber ponuky) priamo pod
položkou Chan (Kanál).
4
Otáčaním MFK (multifunkčný otočný gombík) alebo
stláčaním tlačidla D alebo U prejdite na požadovaný
kanál.
5
Stlačením tlačidla Menu Select (Výber ponuky) priamo
pod položkou Sel (Výber) alebo tlačidla  (na mikrofóne
s klávesnicou) potvrďte kanál.
6
Stlačením tlačidla PTT (Stlačením vysielajte) začnite
vysielať na zobrazenom kanáli.
1
2
3
Zložte mikrofón z držiaka.
4
5
V prípade potreby upravte hlasitosť.
Výber oblasti
Ak je ako primárny režim nastavená oblasť,
1 Otáčajte MFK (multifunkčný otočný gombík), kým sa na
displeji nezobrazí požadovaná oblasť, a stlačením
tlačidla PTT (Stlačením vysielajte) začnite vysielať
v zobrazenej oblasti.
Ak oblasť nie je nastavená ako primárny režim, raz stlačte
MFK (multifunkčný otočný gombík) a zopakujte krok 1.
ALEBO
Prijímanie a vysielanie
Vyberte oblasť/kanál.
Počúvajte prípadné vysielanie.
ALEBO
Tlačidlom > alebo < (na mikrofóne s klávesnicou) sa
presuňte na položku Mon a potom stlačte tlačidlo
Menu Select (Výber ponuky) priamo pod položkou Mon
a počúvajte aktivitu.
2
Tlačidlom > alebo < (na mikrofóne s klávesnicou) sa
presuňte na položku Zone (Oblasť).
3
Stlačte tlačidlo Menu Select (Výber ponuky) priamo pod
položkou Zone (Oblasť).
4
Otáčaním MFK (multifunkčný otočný gombík) alebo
stláčaním tlačidla D alebo U prejdite na požadovanú
oblasť.
5
Stlačením tlačidla Menu Select (Výber ponuky) priamo
pod položkou Sel (Výber) alebo tlačidla  (na mikrofóne
s klávesnicou) potvrďte číslo zvolenej oblasti.
1
6
Stlačením tlačidla PTT (Stlačením vysielajte) začnite
vysielať v zobrazenej oblasti.
Stlačte tlačidlo Emergency (Núdza). Ozve sa tón a na
displeji sa bude striedavo zobrazovať nápis Emergency
(Núdza) a základný displej.
2
Potom sa na displeji zobrazí potvrdenie dispečera Ack
received (Potvrdenie prijaté).
A, prevádzka iba v trunkovom režime:
Vysoký tón signalizuje, že alarm prijal ústredný kontrolór
trunkového systému.
Výber kanála
Ak je ako primárny režim nastavený kanál,
1 Otáčajte MFK (multifunkčný otočný gombík), kým sa
na displeji nezobrazí požadovaný kanál, a stlačením
tlačidla PTT (Stlačením vysielajte) začnite vysielať na
zobrazenom kanáli.
Ak kanál nie je nastavený ako primárny režim, raz stlačte
MFK (multifunkčný otočný gombík) a zopakujte krok 1.
ALEBO
Stlačením tlačidla PTT (Stlačením vysielajte) vysielate,
jeho uvoľnením prijímate.
Odoslanie núdzového alarmu
Ak chcete kedykoľvek ukončiť pohotovostný režim, stlačte a
podržte pohotovostné tlačidlo alebo tlačidlo PTT.
Slovenčina
Odoslanie núdzového volania (iba trunkový režim)
1
2
Stlačte tlačidlo Emergency (Núdza).
Ozve sa tón a na displeji sa bude striedavo zobrazovať
nápis Emergency (Núdza) a základný displej.
ALEBO
Ak zvolený kanál nepodporuje pohotovostný režim, ozve
sa krátky nízky tón.
3
Stlačte a podržte tlačidlo PTT (Stlačením vysielajte).
Zreteľne prehovorte do mikrofónu.
4
Uvoľnením tlačidla PTT (Stlačením vysielajte) ukončíte
vysielanie.
Ak chcete kedykoľvek ukončiť núdzový režim, stlačte
a podržte tlačidlo Emergency (Núdza).
M
Tento kanál je sledovaný.
K
Stlmenie hlasitosti príslušnej skupiny
trunkového režimu alebo vybratého kanála.
On (Zap.) = aktivované
Off (Vyp.) = deaktivované
H .
ALEBO
i
j
Odoslanie tichého núdzového alarmu
1
Funkciu tichého alarmu aktivujete stlačením
predprogramovaného tlačidla Emergency (Núdza).
2
Displej sa nezmení, indikátor LED sa nerozsvieti
a neozve sa žiadny tón.
Ak sa tichý núdzový alarm používa spolu s núdzovým
volaním, tlačidlom PTT (Stlačením vysielajte) ukončíte tichý
režim a spustíte núdzové volanie.
k
m
L = vysielačka je nastavená na nízky výkon.
H = vysielačka je nastavená na vysoký výkon.
O
Prijímanie volania alebo dát.
G
Prebieha skenovanie zoznamu skenovania.
Blikajúca bodka = počas skenovania bola
zaznamenaná aktivita na
kanáli prvej priority.
Stabilná bodka = počas skenovania bola
zaznamenaná aktivita na
kanáli druhej priority.
n
Je povolená funkcia skenovania hlasovania.
On (Zap.) = zabezpečená prevádzka.
Off (Vyp.) = voľná prevádzka.
Bliká = prijíma sa zašifrovaný hlasový hovor.
o
On (Zap.) = prevádzka zabezpečená pomocou
AES.
Off (Vyp.) = voľná prevádzka.
Bliká = prijíma sa zašifrovaný hlasový hovor.
On (Zap.) = funkcia zisťovania polohy je
aktivovaná a signál zisťovania
polohy je dostupný.
Off (Vyp.) = funkcia zisťovania polohy je
deaktivovaná.
Bliká = je aktivovaná funkcia zisťovania polohy
ale signál zisťovania polohy nie je
nedostupný.
Obrátené = používateľ je v súčasnosti
priradený k vysielačke.
On (Zap.) = Paketové údaje sú aktivované.
Off (Vyp.) = Paketové údaje sú deaktivované.
Bliká = registrácia zariadenia alebo používateľa
na serveri zlyhala z dôvodu neplatného
používateľského mena alebo kódu pin.
Prebieha dátová aktivita.
MFK (multifunkčný otočný gombík) je prepnutý
na funkciu zmeny režimu
Otočením MFK zmeníte kanál.
MFK (multifunkčný otočný gombík) je prepnutý
na funkciu zmeny hlasitosti
Otočením MFK upravíte hlasitosť.
Stavové ikony displeja
u
t
F
V
l
Navigácia v ponukách
Bolo prijaté individuálne volanie.
Tlačidlom < alebo > prejdete na
položku ponuky (na mikrofóne
s klávesnicou).
Čím viac prúžkov sa zobrazuje, tým silnejší je
signál na aktuálnom mieste (iba trunkový režim).
g – slúži na výber priamo pod
položkou ponuky.
U alebo D – slúžia na prechádzanie vedľajším zoznamom.
Priama komunikácia z vysielačky do vysielačky
alebo komunikácia pomocou opakovacieho
zariadenia.
On (Zap.) = priama komunikácia
Off (Vyp.) = opakovacie zariadenie
H – slúži na ukončenie.
g – slúži na výber priamo pod položkou ponuky.
Vysielanie volania alebo dát.
Slovenčina
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo so štylizovaným písmenom M sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti
Motorola Trademark Holdings LLC a sú použité na základe licencie. Všetky ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov.
m
3
4
5
6
1
2
3
3
4
5
6
4
5
1
2
1
2
3
4
M
K
2
G
n
VEYA
j
1
l
k
m
o
Menüde Gezinme
m
Ovládací prvky rádia
Indikátory LED
ZAP/VYP
3
4
5
6
2
3
4
5
2
6
1
2
3
4
5
1
2
Česky
1
2
3
4
M
Tento kanál je monitorován.
K
H .
NEBO
i
j
1
2
k
m
l
G
L = Rádio je nastaveno na nízký výkon.
H = Rádio je nastaveno na vysoký výkon.
n
o
m
ASTRO®
Kan.
3
4
5
6
3
4
5
6
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
4
M
K
H .
LUB
i
j
1
2
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
Polski
Nawigacja menu
m
1
Chan (Canal).
3
4
5
6
1
2
3
3
4
5
6
1
2
D/U
4
5
1
2
3
4
j
1
2
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
g
m
4
5
1
1
2
3
6
6
3
4
5
Кнопка "В начало"
2
1
1
2
3
>
Нажимайте
Кан.
4
5
<
1
2
1
2
3
4
M
K
1
2
H .
i
j
ИЛИ
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
Работа с меню
U или D — прокрутка подсписка.
‫‪u‬‬
‫‪t‬‬
‫‪F‬‬
‫‪V‬‬
‫‪O‬‬
‫‪M‬‬
‫‪K‬‬
‫‪i‬‬
‫‪j‬‬
‫‪k‬‬
‫‪m‬‬
‫‪n‬‬
‫‪o‬‬
‫‪G‬‬
‫‪l‬‬
‫‪m‬‬

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement