advertisement

Motorola APX MOBILE O7, ASTRO APX O2 Control Head Mobile Radio Instrukcja obsługi | Manualzz
m
4
5
4
5
6
Multi-function Knob
(MFK)*
Home Button
6
1
2
3
4
5
1
2
1
2
M
K
H .
OR
3
i
4
j
1
2
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
Menu Navigation
English
m
®
Home-Taste
3
4
5
6
4
5
6
U
D
Signale empfangen und senden
Multifunktionstaste (MFK)*
3
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
4
M
K
k
j
1
2
k
m
O
G
n
o
u
t
F
V
l
Menünavigation
m
3
4
5
6
2
3
4
5
2
6
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
4
M
K
H .
OU
i
j
1
2
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
m
Pulsanti su/giù*
Pulsante di
emergenza*
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
4
5
1
2
1
2
3
4
1
2
M
K
H.
O
i
j
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
Italiano
m
2
3
4
5
6
1
2
3
2
3
4
5
6
4
5
1
2
1
2
M
K
3
4
H.
O
i
j
1
2
k
m
O
G
n
o
u
t
F
V
l
Pulse H para salir.
m
®
3
4
5
6
1
2
3
Tire o microfone do descanso.
4
5
3
4
5
6
1
2
1
2
3
4
M
K
H .
OU
i
j
1
2
k
m
O
G
n
o
u
t
F
V
l
m
2
3
4
Draai de knop MFK of druk op D of U totdat u het
gewenste kanaal hebt gevonden.
5
6
Als de functie Zone is ingesteld als primaire modus,
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
1
Druk op de noodknop. U hoort een geluid en de display
gaat beurtelings van noodstand naar standaard.
2
1
2
Druk op de noodknop.
U hoort een geluid en de display gaat beurtelings van
noodstand naar standaard.
OF
Als het geselecteerde kanaal niet in de noodstand te
gebruiken is, hoort u kort een laag geluid.
3
4
M
Dit kanaal wordt gemonitord.
K
H .
OF
i
j
1
2
k
m
O
Menunavigatie
Aan= veilige AES-modus.
Uit= open modus.
Knipperend= er wordt een versleutelde
spraakoproep ontvangen.
G
n
u
t
F
V
l
o
H om af te sluiten.
m
Radioens betjeningsknapper
LED-indikatorer
Op- og
NødopkaldsPower-knap
Ned-knapper* knap*
2 > eller < (på tastaturmik.) for at rulle til Zone.
3 Tryk på knappen Menu Select (Menuvalg) lige under
Zone.
Multifunktionsknap
(MFK)*
Hjem-knap
Dæmpningsknap
Menuvalgknapper*
Port til ekstraudstyr (mikrofon)
*Disse betjeningsknapper/knapper kan programmeres.
4
5
6
2 > eller < (på tastaturmik.) for at rulle til Chan.
3 Tryk på knappen Menu Select (Menuvalg) lige under
Chan.
4
5
6
1
2
3
4
5
Tryk på knappen Menu Select (Menuvalg) lige
under Sel- eller -knappen (på tastaturmik.) for at
bekræfte kanalen.
1
2
Dansk
M
Denne kanal overvåges.
1
Tryk på Nødknappen.
2
K
H .
3
i
4
ELLER
j
Sende en tavs nødalarm
1
2
Hvis tavs nødalarm bruges sammen med nødopkald,
afsluttes tavs tilstand, når der trykkes på PTT-knappen,
og nødopkaldet startes.
k
m
l
G
n
o
Visning af statusikoner
u
t
F
V
O
Dansk
< eller > til menupunkt
(på tastaturmik.).
m
3
4
5
6
4
5
6
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
4
M
K
2
G
eller
j
1
l
k
m
n
o
u
t
F
V
O
m
3
4
5
6
1
2
3
2
3
4
5
1
6
2
Kotipainike
2
4
5
Suomi
1
2
3
4
1
2
M
K
H .
L = radion pieni teho -asetus.
H = radion suuri teho -asetus.
i
TAI
j
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
Suomi
m
Fel és le
gomb*
2
3
4
5
6
5
6
1
2
3
U
4
D
D
U
<
<
3
>
>
2
4
5
1
2
1
2
3
4
j
1
2
k
m
O
n
G
u
t
F
V
l
o
g
m
1
5
6
1
2
3
1
1
5
4
4
3
6
3
4
5
1
2
1
2
3
4
1
2
M
K
H.
Ή
i
j
k
m
O
G
n
u
t
F
V
l
o
< >
m
®
3
4
5
6
1
2
3
(Zona).
4
5
6
4
5
1
2
1
2
3
4
M
K
H .
VAI
i
j
1
2
k
m
l
G
n
o
Displeja statusa ikonas
u
t
F
V
O
m
2
3
4
5
6
1
2
3
Zložte mikrofón z držiaka.
4
5
2
3
4
5
1
6
2
Stlačením tlačidla PTT (Stlačením vysielajte) vysielate,
jeho uvoľnením prijímate.
Slovenčina
1
2
3
4
M
K
H .
ALEBO
i
j
1
2
k
m
O
G
n
o
u
t
F
V
l
H – slúži na ukončenie.
Slovenčina
m
3
4
5
6
1
2
3
3
4
5
6
4
5
1
2
1
2
3
4
M
K
2
G
n
VEYA
j
1
l
k
m
o
Menüde Gezinme
m
Ovládací prvky rádia
Indikátory LED
ZAP/VYP
3
4
5
6
2
3
4
5
2
6
1
2
3
4
5
1
2
Česky
1
2
3
4
M
Tento kanál je monitorován.
K
H .
NEBO
i
j
1
2
k
m
l
G
n
o
m
Włączenie/wyłączenie radiotelefonu
ASTRO®
APX™
Przenośny radiotelefon z głowicą
sterującą O2
Podręczna karta informacyjna
Działanie energii o częstotliwości radiowej i
przewodnik dotyczący bezpieczeństwa dla
radiotelefonów przenośnych
UWAGA!
Użytkowanie tego radiotelefonu jest ograniczone wyłącznie do celów
zawodowych. Zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z
podręcznikiem Działanie energii o częstotliwości radiowej i
przewodnik dotyczący bezpieczeństwa dla radiotelefonów
przenośnych, który zawiera instrukcje gwarantujące bezpieczne
użytkowanie oraz uwagi dotyczące energii o częstotliwości radiowej.
Urządzenia sterujące radiotelefonu
Wskaźniki LED
Przycisk
zasilania
Przyciski w górę
i w dół*
Przycisk
alarmowy*
Naciśnij przycisk Power (Zasilanie), aby włączyć lub
wyłączyć radiotelefon.
Regulacja głośności
Jeśli głośność jest ustawiona jako tryb główny,
1 Obróć MFK zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara,
aby zwiększyć głośność lub w przeciwnym, aby
zmniejszyć głośność.
Jeśli głośność nie jest ustawiona jako tryb główny, naciśnij
jeden raz MFK i powtórz krok 1.
Jeśli strefa jest ustawiona jako tryb główny,
1 Obracaj MFK aż wyświetlacz pokaże wybraną strefę
i naciśnij przycisk PTT, aby rozpocząć transmisję
w wyświetlonej strefie.
Jeśli strefa nie jest ustawiona jako tryb główny, naciśnij jeden
raz MFK i powtórz krok 1.
LUB
Strefy.
Przycisk Strona główna
Przycisk przyciemniający
Przycisku wyboru menu*
Dodatkowy port (mikrofon)
*Te elementy sterujące/przyciski są programowalne.
Kan.
3
4
Naciśnij przycisk Wyboru menu bezpośrednio pod Kan.
5
Naciśnij przycisk Wyboru menu bezpośrednio pod Sel
lub przycisk  (na klawiaturze mikrofonu), aby potwierdzić
kanał.
6
Naciśnij przycisk PTT, aby transmitować na wyświetlonym
kanale.
3
Naciśnij przycisk Wyboru menu bezpośrednio pod
Strefą.
4
Obróć MFK lub naciśnij D albo U, aby przejść do
wybranej strefy.
5
Naciśnij przycisk Wyboru menu bezpośrednio pod
Sel lub przycisk  (na klawiaturze mikrofonu), aby
potwierdzić numer wybranej strefy.
6
Naciśnij przycisk PTT, aby rozpocząć transmisję
w wyświetlonej strefie.
Wybór kanału
Jeśli kanał jest ustawiony jako tryb główny,
1 Obracaj MFK aż wyświetlacz pokaże wybrany kanał
i naciśnij przycisk PTT, aby rozpocząć transmisję
w wyświetlonym kanale.
Jeśli kanał nie jest ustawiony jako tryb główny, naciśnij jeden
raz MFK i powtórz krok 1.
LUB
Obróć MFK lub naciśnij D albo U, aby przejść do
wybranego kanału.
Odbieranie i transmitowanie
Wybieranie strefy
2 > lub < (na klawiaturze mikrofonu), aby przewinąć do
Pokrętło wielofunkcyjne
(MFK)*
2 > lub < (na klawiaturze mikrofonu), aby przewinąć do
1
2
3
4
5
Zdejmij mikrofon z widełek.
Wybierz strefę/kanał.
Nasłuchuj transmisji.
LUB
> lub < (na klawiaturze mikrofonu) do Mon, następnie
naciśnij przycisk Wyboru menu bezpośrednio pod Mon
i słuchaj aktywności.
Ureguluj głośność, w razie potrzeby.
Naciśnij przycisk PTT, aby transmitować, zwolnij,
aby odbierać.
Wysyłanie alarmu
1
Naciśnij przycisk alarmowy. Usłyszysz sygnał
dźwiękowy, a wyświetlacz przełączy się pomiędzy
ekranem alarmowym, a głównym.
2
Pojawi się potwierdzenie dyspozytora Otrzymano potw. I,
tylko trunking:
Wysoki dźwięk wskazuje, że alarm został odebrany przez
centralne urządzenie sterujące systemu trunkingowego.
Aby w dowolnym momencie wyjść z trybu alarmowego,
naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmowy lub przycisk PTT .
Polski
Wysyłanie połączenia alarmowego (tylko trunking)
1
Naciśnij przycisk alarmowy.
2
Usłyszysz sygnał dźwiękowy, a wyświetlacz przełączy się
pomiędzy ekranem alarmowym, a głównym.
LUB
Jeśli wybrany kanał nie będzie obsługiwał trybu
awaryjnego, usłyszysz krótki, niskotonowy sygnał.
3
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Mów wyraźnie do
mikrofonu.
4
Zwolnij przycisk PTT, aby zakończyć transmisję.
Aby w dowolnym momencie wyjść z trybu alarmowego,
naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmowy.
M
Ten kanał jest monitorowany.
K
Wyciszenie głosu zrzeszonej trunkingowej
grupy rozmówców lub wybranego kanału.
Wł. = Włączone
Wył. = Wyłączone
H .
LUB
i
j
Wysyłanie cichego alarmu
1
Naciśnij uprzednio zaprogramowany przycisk alarmowy,
aby aktywować funkcję cichego alarmu.
2
Na wyświetlaczu nie ma zmiany, dioda LED nie świeci się
i nie ma sygnału.
Jeśli cichy alarm zostanie użyty wraz z połączeniem
alarmowym, naciśnięcie przycisku PTT spowoduje wyjście
z trybu cichego i uruchomi połączenie alarmowe.
k
m
l
G
L = Radiotelefon jest ustawiony na niską moc.
H = Radiotelefon jest ustawiony na wysoką moc.
Skanowanie listy skanowania.
Migająca kropka = Podczas skanowania
wykrywa aktywność na kanale
priorytetu nr 1.
Nieruchoma kropka = Podczas skanowania
wykrywa aktywność na kanale
priorytetu nr 2.
Funkcja skanowania wybiórczego.
Wł. = Działanie bezpieczne.
Wył. = Wyczyść działanie.
Migająca = Odbieranie zaszyfrowanego
połączenia głosowego.
n
o
Wł. = Działanie bezpieczne w trybie AES.
Wył. = Wyczyść działanie.
Migająca = Odbieranie zaszyfrowanego
połączenia głosowego.
Wł. = Włączona funkcja lokalizacji, dostępny
sygnał lokalizacji.
Wył. = Wyłączona funkcja lokalizacji.
Migająca = Włączona funkcja lokalizacji,
ale sygnał lokalizacji niedostępny.
Odwrócony = Użytkownik jest obecnie
powiązany z radiotelefonem.
Wł. = Pakiet danych jest aktywowany.
Wył. = Pakiet danych jest dezaktywowany.
Migająca = Rejestracja urządzenia lub
rejestracja użytkownika
z odrzuconym serwerem z powodu
nieprawidłowej nazwy użytkownika
lub kodu pin.
Aktywność danych jest obecna.
MFK pracuje w funkcji Zmiana trybu
Obróć MFK, aby zmienić kanał.
MFK pracuje w funkcji Zmiana głośności
Obróć MFK, aby wyregulować głośność.
Ikony stanu ekranu
u
t
F
V
O
Polski
Odbieranie połączenia lub danych.
Nawigacja menu
Transmisja połączenia lub danych.
< lub >, aby wejść do menu
(na klawiaturze mikrofonu).
Otrzymano indywidualne połączenie.
Im więcej pasków, tym silniejszy sygnał dla
bieżącego obszaru (trunking tylko).
Bezpośrednia komunikacja międzyradiowa lub
komunikacja poprzez wzmacniak.
Wł. = Bezpośrednia
Wył. = Wzmacniak
g bezpośrednio pod wejściem
do menu, aby dokonać wyboru.
U lub D, aby przewinąć podlistę.
H , aby wyjść.
g bezpośrednio pod wejściem do menu, aby dokonać wyboru.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS oraz stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Motorola
Trademark Holdings, LLC i są używane na licencji. Wszystkie inne znaki towarowe są własnością ich właścicieli.
m
1
Chan (Canal).
3
4
5
6
1
2
3
3
4
5
6
1
2
D/U
4
5
1
2
3
4
j
1
2
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
g
m
4
5
1
1
2
3
6
6
3
4
5
Кнопка "В начало"
2
1
1
2
3
>
Нажимайте
Кан.
4
5
<
1
2
1
2
3
4
M
K
1
2
H .
i
j
ИЛИ
k
m
l
G
n
o
u
t
F
V
O
Работа с меню
U или D — прокрутка подсписка.
‫‪u‬‬
‫‪t‬‬
‫‪F‬‬
‫‪V‬‬
‫‪O‬‬
‫‪M‬‬
‫‪K‬‬
‫‪i‬‬
‫‪j‬‬
‫‪k‬‬
‫‪m‬‬
‫‪n‬‬
‫‪o‬‬
‫‪G‬‬
‫‪l‬‬
‫‪m‬‬

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement