advertisement
▼
Scroll to page 2
of
44
m 4 5 4 5 6 Multi-function Knob (MFK)* Home Button 6 1 2 3 4 5 1 2 1 2 M K H . OR 3 i 4 j 1 2 k m l G n o u t F V O Menu Navigation English m ® Home-Taste 3 4 5 6 4 5 6 U D Signale empfangen und senden Multifunktionstaste (MFK)* 3 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 4 M K k j 1 2 k m O G n o u t F V l Menünavigation m 3 4 5 6 2 3 4 5 2 6 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 4 M K H . OU i j 1 2 k m l G n o u t F V O m Pulsanti su/giù* Pulsante di emergenza* 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 4 5 1 2 1 2 3 4 1 2 M K H. O i j k m l G n o u t F V O Italiano m 2 3 4 5 6 1 2 3 2 3 4 5 6 4 5 1 2 1 2 M K 3 4 H. O i j 1 2 k m O G n o u t F V l Pulse H para salir. m ® 3 4 5 6 1 2 3 Tire o microfone do descanso. 4 5 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 M K H . OU i j 1 2 k m O G n o u t F V l m 2 3 4 Draai de knop MFK of druk op D of U totdat u het gewenste kanaal hebt gevonden. 5 6 Als de functie Zone is ingesteld als primaire modus, 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 Druk op de noodknop. U hoort een geluid en de display gaat beurtelings van noodstand naar standaard. 2 1 2 Druk op de noodknop. U hoort een geluid en de display gaat beurtelings van noodstand naar standaard. OF Als het geselecteerde kanaal niet in de noodstand te gebruiken is, hoort u kort een laag geluid. 3 4 M Dit kanaal wordt gemonitord. K H . OF i j 1 2 k m O Menunavigatie Aan= veilige AES-modus. Uit= open modus. Knipperend= er wordt een versleutelde spraakoproep ontvangen. G n u t F V l o H om af te sluiten. m Radioens betjeningsknapper LED-indikatorer Op- og NødopkaldsPower-knap Ned-knapper* knap* 2 > eller < (på tastaturmik.) for at rulle til Zone. 3 Tryk på knappen Menu Select (Menuvalg) lige under Zone. Multifunktionsknap (MFK)* Hjem-knap Dæmpningsknap Menuvalgknapper* Port til ekstraudstyr (mikrofon) *Disse betjeningsknapper/knapper kan programmeres. 4 5 6 2 > eller < (på tastaturmik.) for at rulle til Chan. 3 Tryk på knappen Menu Select (Menuvalg) lige under Chan. 4 5 6 1 2 3 4 5 Tryk på knappen Menu Select (Menuvalg) lige under Sel- eller -knappen (på tastaturmik.) for at bekræfte kanalen. 1 2 Dansk M Denne kanal overvåges. 1 Tryk på Nødknappen. 2 K H . 3 i 4 ELLER j Sende en tavs nødalarm 1 2 Hvis tavs nødalarm bruges sammen med nødopkald, afsluttes tavs tilstand, når der trykkes på PTT-knappen, og nødopkaldet startes. k m l G n o Visning af statusikoner u t F V O Dansk < eller > til menupunkt (på tastaturmik.). m ASTRO® APX™ O2 central mobilradioenhet Snabbreferens Handbok om RF-exponering och produktsäkerhet för mobila tvåvägsradioenheter Obs! Den här radion är endast avsedd för yrkesmässig användning. Innan du använder radion bör du läsa handboken om RFexponering och produktsäkerhet för mobila tvåvägsradioenheter. Den innehåller anvisningar om säker användning, information om RF-energi och kontroller för efterlevnad av tillämpliga standarder och föreskrifter. Radioreglage Lysdiodsindikatorer Strömknapp Upp- & ned- Nödknapp* knappar* Sätta på/stänga av radion Sätt på och stäng av radion genom att trycka på strömknappen. Justera volymen Om volym har angetts som primärläge: 1 Vrid MFK medurs för att höja volymen och moturs för att sänka volymen. Om volym inte har angetts som primärläge trycker du en gång på MFK och upprepar steg 1. 2 > eller < (på mikrofonens knappsats) för att bläddra till Chan. 3 Tryck på menyvalsknappen precis under Chan. 4 5 Vrid MFK eller tryck på D eller U till önskad kanal. 6 Välja zon Om zon har angetts som primärläge: 1 Vrid MFK tills den önskade zonen visas på skärmen och tryck på PTT-knappen för att börja sända i den visade zonen. Om zon inte har angetts som primärläge trycker du en gång på MFK och upprepar steg 1. eller till Zone. Multifunktionsknapp (MFK)* Hemknapp Dimmerknapp Menyvalsknappar* Tillbehörsport (mikrofon) *Dessa reglage/knappar är programmerbara. Tryck på menyvalsknappen precis under Zone. 4 5 Vrid MFK eller D eller U till önskad zon. 6 Tryck på PTT-knappen för att sända i den visade kanalen. Ta emot och sända 1 2 3 Lyft mikrofonen ur hållaren. 4 5 Justera volymen om det behövs. 2 > eller < (på mikrofonens knappsats) för att bläddra 3 Tryck på menyvalsknappen precis under Sel eller knappen (på mikrofonens knappsats) för att bekräfta kanal. Välj zon/kanal. Lyssna efter en sändning. eller > eller < (på mikrofonens knappsats) till Mon och tryck sedan på menyvalsknappen precis under Mon och lyssna efter aktivitet. Tryck på PTT-knappen för att sända; släpp knappen för att ta emot. Tryck på menyvalsknappen precis under Sel eller knappen (på mikrofonens knappsats) för att bekräfta den valda zonens nummer. 1 Tryck på PTT-knappen för att börja sända i den visade zonen. Tryck på nödknappen. En ton hörs och på skärmen visas omväxlande Emergency och startskärmen. 2 Därefter följer bekräftelsen Ack received från en operatör. OCH, endast trunkning: En högfrekvent ton anger att larmet har mottagits av det trunkade systemets centralenhet. Välja kanal Om kanal har angetts som primärläge: 1 Vrid MFK tills den önskade kanalen visas på skärmen och tryck på PTT-knappen för att börja sända i den visade kanalen. Om kanal inte har angetts som primärläge trycker du en gång på MFK och upprepar steg 1. eller Skicka ett nödlarm Du kan när som helst lämna nödläget genom att trycka och hålla kvar på nödknappen eller på PTT-knappen. Svenska Skicka ett nödsamtal (endast trunkning) 1 Tryck på nödknappen. 2 En ton hörs och på skärmen visas omväxlande Emergency och startskärmen. eller En kort, lågfrekvent signal hörs om den valda kanalen inte stöder nödlägen. 3 Tryck på och håll in PTT-knappen. Tala tydligt in i mikrofonen. 4 Släpp PTT-knappen för att avsluta sändningen. Du kan när som helst lämna nödläget genom att trycka på och hålla inne nödknappen. M Den här kanalen övervakas. K Sekretessläge för den kopplade trunkade samtalsgruppen eller den valda kanalen. På = aktiverad Av = avaktiverad är inställd på låg energiförbrukning. H . LH == radion radion är inställd på hög energiförbrukning. i Läser av en skanningslista. Tryck på den förprogrammerade nödknappen för att aktivera funktionen tyst larm. 2 Skärmvisningen ändras inte; lysdioden tänds inte och det hörs ingen ton. Om tyst larm används tillsammans med nödsamtal och PTT-knappen trycks in avslutas tyst läge och nödsamtalet inleds. På = AES-skyddat driftsläge. Av = oskyddat driftsläge. Blinkar = tar emot ett krypterat röstsamtal. G På = platsfunktion aktiverad och platssignal tillgänglig. Av = platsfunktion avaktiverad. Blinkar = platsfunktion aktiverad, men platssignal ej tillgänglig. eller j Skicka ett tyst nödlarm 1 l k m Blinkande punkt = aktivitet upptäckt på prioritet 1-kanal vid skanning. Punkt med fast sken = aktivitet upptäckt på prioritet 2-kanal vid skanning. n o Funktionen vote scan är aktiverad. På = skyddat driftsläge. Av = oskyddat driftsläge. Blinkar = tar emot ett krypterat röstsamtal. Inverterad = radion är just nu kopplad till användaren. På = paketdata är aktiverade. Av = paketdata är avaktiverade. Blinkar = enhetsregistrering eller användarregistrering på servern misslyckades på grund av ogiltigt användarnamn eller ogiltig PIN-kod. Dataaktivitet pågår. MFK inställd på funktionen lägesändring Vrid MFK för att ändra kanal. MFK inställd på funktionen volymändring Vrid MFK för att justera volymen. Statusikoner på skärmen u t F V O Tar emot ett samtal eller data. Sänder ett samtal eller data. Tog emot ett enskilt samtal. Ju fler staplar, desto starkare är signalen för den aktuella platsen (endast trunkning). Direkt kommunikation från radio till radio eller kommunikation via en repeater. På = direkt Av = repeater Svenska < eller > till menypost (på mikrofonens knappsats). g precis under menypost för att välja. U eller D för att bläddra i underlista. H för att avsluta. g precis under menypost för att välja. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC och används på licens. Övriga varumärken tillhör respektive ägare. m 3 4 5 6 1 2 3 2 3 4 5 1 6 2 Kotipainike 2 4 5 Suomi 1 2 3 4 1 2 M K H . L = radion pieni teho -asetus. H = radion suuri teho -asetus. i TAI j k m l G n o u t F V O Suomi m Fel és le gomb* 2 3 4 5 6 5 6 1 2 3 U 4 D D U < < 3 > > 2 4 5 1 2 1 2 3 4 M K H . i VAGY j 1 2 k m O n G u t F V l o g m 1 5 6 1 2 3 1 1 5 4 4 3 6 3 4 5 1 2 1 2 3 4 1 2 M K H. Ή i j k m O G n u t F V l o < > m ® 3 4 5 6 1 2 3 (Zona). 4 5 6 4 5 1 2 1 2 3 4 M K H . VAI i j 1 2 k m l G n o Displeja statusa ikonas u t F V O m 2 3 4 5 6 1 2 3 Zložte mikrofón z držiaka. 4 5 2 3 4 5 1 6 2 Stlačením tlačidla PTT (Stlačením vysielajte) vysielate, jeho uvoľnením prijímate. Slovenčina 1 2 3 4 M K H . ALEBO i j 1 2 k m O G n o u t F V l H – slúži na ukončenie. Slovenčina m 3 4 5 6 1 2 3 3 4 5 6 4 5 1 2 1 2 3 4 M K 2 G n VEYA j 1 l k m o Menüde Gezinme m Ovládací prvky rádia Indikátory LED ZAP/VYP 3 4 5 6 2 3 4 5 2 6 1 2 3 4 5 1 2 Česky 1 2 3 4 M Tento kanál je monitorován. K H . NEBO i j 1 2 k m l G n o m ASTRO® Kan. 3 4 5 6 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 4 M K H . LUB i j 1 2 k m l G n o u t F V O Polski Nawigacja menu m 1 Chan (Canal). 3 4 5 6 1 2 3 3 4 5 6 1 2 D/U 4 5 1 2 3 4 M K H . i SAU j 1 2 k m l G n o u t F V O g m 4 5 1 1 2 3 6 6 3 4 5 Кнопка "В начало" 2 1 1 2 3 > Нажимайте Кан. 4 5 < 1 2 1 2 3 4 M K 1 2 H . i j ИЛИ k m l G n o u t F V O Работа с меню U или D — прокрутка подсписка. u t F V O M K i j k m n o G l m
advertisement