advertisement
▼
Scroll to page 2
of
262
6 1 5 7 4 6 2 3 10 9 8 7 8 2 A B 9 3 A B 40 0m 0 70 m C mm m 0m 70 40 0m m 0 x. ma mm 90 0 40 mm 4 A B a 1. 2. 1. 5 A 1. 2. 1. B 1. 2. 1 b f A2,5 Nm 3 1 2 4 c 1. 2. 2 1 3. g 3 1 2 h 4 1. 5 6 2. d i 2 1 1 ST0141 825 02 01-41 4445100618 F h 06/2012 e Dachklimaanlage Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 2 Airconditioning voor dakinbouw Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . 95 Takmonterad klimatanläggning Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 131 Takmontert klimaanlegg CS SK 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 D ! ! 2 DE A I 2 DE 3 2.1 ! WARNUNG! ! 4 DE A I HINWEIS 2.2 ! ! WARNUNG! A DE 5 3 4 Anzahl 1 1 Dachklimaanlage 2 1 3 3 4 4 5 2 6 4 7 3 8 6 9 6 10 4 5 Artikelnummer 9100300001 9100300002 I 6 DE 6 I 7 DE 7 Montage 8 ! 8.1 D ! A 8 DE DE 9 Montage 10 DE 8.2 Montage 8.3 I DE 11 A 8.4 D 12 DE Montage 8.5 Dachklimaanlage montieren A A DE 13 14 DE Montage 25 mm 20 mm 25 – 30 mm 25 mm 30 – 35 mm 30 mm 35 – 40 mm 35 mm 40 – 45 mm 40 mm 45 – 50 mm 45 mm 50 – 55 mm 50 mm 55 – 60 mm 55 mm DE 15 8.6 9 16 DE DE 17 10 18 DE M B DE 19 11 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 W 2050 W max. 2050 W max. 2700 W Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz 2,7 A 4,1 A 3,5 A 5,2 A 0 °C bis +52 °C R407c 4 Gebläsestufen 1 Automatikmodus IP X4 1105 931 53 210 174 196 20 m³ 25 m³ 684 880 550 ca. 40 kg ca. 42 kg 10R-030642 20 DE 2 3 4 5 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6 7 8 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9 10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 11 1 D ! ! EN 21 A I 2 22 EN 2.1 ! WARNING! ! EN 23 A I NOTE 2.2 ! ! WARNING! A 24 EN 3 4 Number 1 1 2 1 Air outlet unit 3 3 4 4 5 2 Filter covers 6 4 Seals 7 3 8 6 9 6 10 4 Caps 5 Accessories WAECO DC extension kit DC-Kit-2 9100300001 WAECO DC extension kit DC-Kit-3 9100300002 I EN 25 6 I 7 26 EN 8 Installation ! 8.1 D ! A EN 27 Installation 28 EN 8.2 Making a new opening EN 29 8.3 I A 30 EN 8.4 D 8.5 A EN 31 A 32 EN Installation 25 mm 20 mm 25–30 mm: 25 mm 30–35 mm: 30 mm 35–40 mm: 35 mm 40–45 mm: 40 mm 45–50 mm: 45 mm 50–55 mm: 50 mm 55–60 mm: 55 mm EN 33 8.6 34 EN 9 Cause EN 35 Problem Cause 10 36 EN Disposal M B EN 37 11 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 W 2050 W max. 2050 W max. 2700 W 230 Vw/50 Hz 2.7 A 4.1 A 3.5 A 5.2 A Operating temperature range: R407c IP X4 1105 931 53 210 174 196 20 m³ 25 m³ 684 880 550 approx. 42 kg 10R-030642 38 EN 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 D ! ! FR 39 A I 2 40 FR 2.1 ! ! FR 41 A I 2.2 ! AVERTISSEMENT ! ! ATTENTION ! 42 FR A 3 4 1 1 2 1 3 3 4 4 5 2 6 4 Joint 7 3 Raccord de câble 8 6 9 6 10 4 Cache FR 43 5 9100300001 9100300002 I 6 I 44 FR 7 8 ! 8.1 D ! FR 45 A 46 FR Montage 8.2 FR 47 8.3 I 48 FR Voir fig. 8 A 8.4 D FR 49 Montage 8.5 A A 50 FR FR 51 25 mm 20 mm 25 – 30 mm 25 mm 30 – 35 mm 30 mm 35 – 40 mm 35 mm 40 – 45 mm 40 mm 45 – 50 mm 45 mm 50 – 55 mm 50 mm 55 – 60 mm 55 mm 52 FR 8.6 9 Cause Solution FR 53 Cause Il n’y a pas de tension électrique (230 V). 54 FR 10 FR 55 M B 56 FR 11 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 W 2050 W max. 2050 W max. 2700 W 230 Vw / 50 Hz 2,7 A 4,1 A 3,5 A 5,2 A R-407c IP X4 53 210 174 196 Poids : 25 m³ 758 25 – 60 20 m³ 684 880 550 10R-030842 FR 57 2 3 4 5 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 6 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 7 8 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 9 10 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 1 D ! ! 58 ES A I 2 ES 59 2.1 ! ¡ADVERTENCIA! ! 60 ES A I NOTA 2.2 ! ! ¡ADVERTENCIA! A ES 61 3 4 Total 1 1 2 1 Unidad de salida de aire 3 3 4 4 Filtro de aire 5 2 Tapa de filtro 6 4 Junta 7 3 8 6 9 6 10 4 Tapa 5 Kit complementario para CC WAECO DC Kit 2 9100300001 Kit complementario para CC WAECO DC Kit 3 9100300002 I 62 ES 6 Uso adecuado Uso adecuado I 7 ES 63 Montaje 8 ! 8.1 D ! 64 ES A Montaje ES 65 Montaje 66 ES 8.2 Montaje 8.3 I ES 67 Montaje A 8.4 D 68 ES Montaje 8.5 A A ES 69 Montaje 70 ES Montaje 25 mm 20 mm 25 – 30 mm 25 mm 30 – 35 mm 30 mm 35 – 40 mm 35 mm 40 – 45 mm 40 mm 45 – 50 mm 45 mm 50 – 55 mm 50 mm 55 – 60 mm 55 mm ES 71 8.6 9 Causa 72 ES Causa No se produce calor Uno de los sensores de temperatura está averiado. ➤ Límpielas. Uno de los sensores de temperatura está averiado. ES Uno de los sensores de temperatura está averiado. 73 10 74 ES M B ES 75 Datos técnicos 11 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 W 2050 W máx. 2050 W máx. 2700 W 230 Vw / 50 Hz 2,7 A 4,1 A 3,5 A 5,2 A 0 °C hasta +52 °C R-407c IP X4 1105 931 53 210 174 196 684 880 Peso: 25 m³ 25 – 60 20 m³ 550 apróx. 42 kg 10R-030842 76 ES 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 D ! ! IT 77 A I 2 78 IT 2.1 ! ! IT 79 A I NOTA 2.2 ! ! AVVERTENZA! A 80 IT 3 4 Totale 1 1 2 1 3 3 4 4 5 2 6 4 7 3 8 6 9 6 10 4 5 9100300001 Kit di ampliamento per CC WAECO DC-Kit-3 9100300002 I IT 81 6 I 7 82 IT 8 ! 8.1 D ! A IT 83 84 IT 8.2 IT 85 8.3 I A 86 IT 8.4 D 8.5 A IT 87 A 88 IT 25 mm 20 mm 25 – 30 mm 25 mm 30 – 35 mm 30 mm 35 – 40 mm 35 mm 40 – 45 mm 40 mm 45 – 50 mm 45 mm 50 – 55 mm 50 mm 55 – 60 mm 55 mm IT 89 8.6 90 IT 9 Causa IT 91 10 92 IT M B IT 93 11 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 W 2050 W max 2050 W max 2700 W 230 Vw / 50 Hz 2,7 A 4,1 A 3,5 A 5,2 A R-407c IP X4 Dimensioni Lu x La x H (mm): 1105 931 53 210 174 196 Peso: 20 m³ 25 m³ 684 880 550 ca. 40 kg ca. 42 kg 10R-030842 94 IT Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de nieuwe gebruiker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 2 Veiligheids- en montage-instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 3 Doelgroep van deze handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 4 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 5 Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 6 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 7 Identificatieplaatjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 8 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 9 Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 10 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 11 1 Verklaring van de symbolen D ! ! GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. NL WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. 95 Veiligheids- en montage-instructies A I LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”. 2 Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: montage- of aansluitfouten beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen Neem de volgende essentiële veiligheidsmaatregelen in acht bij het gebruik van elektrische toestellen, ter bescherming tegen: elektrische schokken brandgevaar verwondingen 96 NL 2.1 Het toestel gebruiken ! WAARSCHUWING! Veiligheids- en montage-instructies De montage en reparaties aan de airco dakunit mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die bekend zijn met de betreffende gevaren en voorschriften. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Neem bij reparaties contact op met het servicesteunpunt in uw land (adressen aan de achterzijde). Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Kinderen kunnen de gevaren die van elektrische toestellen uitgaan niet goed inschatten. Laat kinderen niet zonder toezicht elektrische toestellen gebruiken. Personen (ook kinderen) die door hun fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden, of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn om het product veilig te gebruiken, mogen dit niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijke persoon doen. Bij brand maakt u het bovenste deksel van de airco dakunit niet los, maar gebruikt u goedgekeurde blusmiddelen. Gebruik geen water om te blussen. ! VOORZICHTIG! De airco dakunit moet zo veilig geïnstalleerd worden, dat deze niet naar beneden kan vallen. Gebruik de airco dakunit alleen als de behuizing en de leidingen onbeschadigd zijn. Plaats de airco dakunit niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of in gesloten ruimtes. Zorg ervoor dat brandbare voorwerpen niet in de buurt van de luchtuitlaat zijn opgeslagen of gemonteerd. De afstand moet minstens 50 cm bedragen. Grijp niet in ventilatie-uitlaten en steek geen vreemde voorwerpen in de installatie. NL 97 Veiligheids- en montage-instructies A LET OP! Gebruik het toestel alleen volgens de voorschriften. De airco dakunit is niet geschikt voor gebruik in landbouw- en bouwmachines. Voer geen wijzigingen of verbouwingen aan het toestel uit. Bij een aangebouwde airco dakunit mag u in geen geval met uw camper de wasstraat inrijden. Als er storingen in het koelmiddelcircuit van de installatie optreden, moet de installatie door een gespecialiseerde firma gecontroleerd en naar behoren gerepareerd worden. Het koelmiddel mag in geen geval in de vrije lucht worden afgelaten. I INSTRUCTIE 2.2 De elektrische leidingen hanteren ! WAARSCHUWING! ! Informeer a.u.b. bij de fabrikant van het voertuig of door de installatie van de airco dakunit (opbouwhoogte 210 mm) een inspectie (volgens § 19 StVZO) nodig is evenals een wijziging van de vermelding van de voertuighoogte in de voertuigpapieren. De elektrische aansluiting mag alleen door een gespecialiseerde firma uitgevoerd worden (bijvoorbeeld in Duitsland VDE 0100, deel 721). Beveilig de aansluiting op het stroomnet in het voertuig met minimaal 10 ampère. Bevestig en installeer de leidingen zodanig, dat er geen struikelgevaar ontstaat en beschadiging van de kabel uitgesloten is. A LET OP! Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten worden, gebruikt u holle buizen of leidingdoorvoeren. Installeer geen losse of scherp geknikte leidingen op elektrisch geleidend materiaal (metaal). Trek niet aan leidingen. 98 NL 3 Doelgroep van deze handleiding Doelgroep van deze handleiding Deze handleiding is bestemd voor vakmensen in werkplaatsen die bekend zijn met de toe te passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen. 4 Omvang van de levering Aantal 1 1 Airco dakunit 2 1 3 3 4 4 5 2 Filterafdekking 6 4 Afdichting 7 3 8 6 Lange bevestigingsschroef 9 6 Korte bevestigingsschroef 10 4 Afdekkap 5 Omschrijving Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Onderdeelnaam Artikelnummer WAECO DC-uitbreidingsset DC-kit-2 9100300001 WAECO DC-uitbreidingsset DC-kit-3 9100300002 I NL INSTRUCTIE Met een WAECO DC-uitbreidingsset (toebehoren) kan de dakairco Dometic FreshLight ook voor de rijmodus worden uitgebreid. 99 Gebruik volgens de voorschriften 6 Gebruik volgens de voorschriften Met de dakairco Dometic FreshLight inclusief ingebouwd dakraam kunnen de binnenruimtes van campers en caravans met koele of warme lucht worden geklimatiseerd. De airco dakunit is niet geschikt voor de installatie in bouwmachines, landbouwmachines of vergelijkbare werktoestellen. Bij te sterke trillingen kan het toestel niet goed functioneren. Gebruik de airco dakunit niet bij omgevingstemperaturen boven 52 °C. Gebruik de dakairco in de klimaatmodus „verwarmen” niet bij binnentemperaturen boven 30 °C. De verwarmingsmodus wordt bij buitentemperaturen van boven de +2 °C aanbevolen. I INSTRUCTIE Aanvullende informatie over de airco dakunit, de technische beschrijving of de bediening vindt u in de gebruiksaanwijzing. 7 Identificatieplaatjes Op de airco dakunit Dometic FreshLight zijn identificatieplaatjes aangebracht. Deze identificatieplaatjes informeren de gebruiker en de installateur over toestelspecificaties. 100 NL 8 ! VOORZICHTIG! Gevaar voor verwonding! De montage van de airco dakunit mag uitsluitend door daarvoor opgeleide vakmensen uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vakmensen die bekend zijn met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen. 8.1 Instructies voor de montage Voor de montage van de airco dakunit dient u deze montagehandleiding volledig te lezen. De volgende tips en instructies moeten bij de montage van de airco dakunit in acht genomen worden: D ! Let op – levensgevaar door elektrische schok! Onderbreek bij werkzaamheden aan de airco dakunit alle spanningsvoorzieningen. VOORZICHTIG! Gevaar voor verwonding! Een verkeerde montage van de airconditioning kan tot onherstelbare schade aan het toestel leiden en de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. Indien de airco dakunit niet volgens deze montagehandleiding geïnstalleerd wordt, kan de fabrikant niet aansprakelijk gesteld worden voor bedrijfsstoringen noch voor de veiligheid van de airco dakunit, in het bijzonder niet voor lichamelijk letsel en/of materiële schade. Draag bij alle werkzaamheden de voorgeschreven beschermende kleding (bijvoorbeeld veiligheidsbril, veiligheidshandschoenen). NL 101 A Dometic FreshLight LET OP! Gevaar voor beschadiging! Let bij de montage van de airco dakunit altijd op het evenwicht van het voertuig en zorg voor een goede afdichting van alle openingen die bij de montage ontstaan. Voordat u op het dak van het voertuig gaat staan, dient u na te gaan of het dak daarvoor geschikt is. Toegestane dakbelastingen kunt u bij de fabrikant van het voertuig navragen. Instructies voor het transport Draag de airco dakunit altijd met twee personen. Til de airco dakunit altijd op als u hem wilt verplaatsen, trek de unit niet over het dak (afb. 2 A). Gebruik voor het optillen niet de achterste ventilatiesleuven (afb. 2 B). Instructies voor de montageplaats Controleer voor de montage van de airco dakunit of door de montage van de unit eventueel voertuigcomponenten beschadigd kunnen raken (bijvoorbeeld lampen, kasten, deuren). Voor de montage dient u via de fabrikant van het voertuig na te gaan of de opbouw voor het statische gewicht en de belastingen door de airconditioning geschikt is voor een voertuig in beweging. De fabrikant van de airco dakunit kan niet aansprakelijk gesteld worden. De fabrikant van het voertuig heeft mogelijk al voor plaatsen gezorgd waar de opening voor de montage van de airco dakunit aangebracht kan worden, zonder gevaar voor verzwakking van de opbouw of het doorsnijden van stroomkabels. Kies als montageplaats een vlakke en voldoende effen zone in het midden van twee langsprofielen van het voertuigdak. De dakhelling van het montagevlak mag niet meer dan 10° bedragen. Zorg ervoor dat brandbare voorwerpen niet in de buurt van de luchtuitlaat zijn opgeslagen of gemonteerd. De afstand dient minstens 50 cm te bedragen. Zorg ervoor dat er binnen in het voertuig geen hindernis bestaat voor het bevestigen van de luchtunit en het vrijkomen van de gekoelde lucht via de zwenkbare luchtverdelers. 102 NL Let om veiligheidsredenen bij de montage van de airco dakunit (bij het boren en schroeven enz.) op het verloop van aanwezige, met name onzichtbare kabelstrengen, leidingen en andere componenten die zich in het montagebereik bevinden! Instructies voor het elektrische systeem Laat de airco dakunit alleen door een vakman elektrisch aansluiten. Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de aanwezige energievoorziening. Indien de verlichting ook zonder 230-Vw-spanningsvoorziening inschakelbaar moet zijn, zorgt u ervoor dat een 12-Vg-toevoerleiding van de accu naar de airco dakunit aanwezig is. Installeer 230-Vw-leidingen en 12/24-Vg-leidingen niet samen in dezelfde kabelgoot (holle buis). Installeer de leidingen niet los of scherp geknikt op elektrisch geleidend materiaal (metaal). Monteer op de montagezijde een dubbelpolige schakelaar met een contactopening van minimaal 3 mm. Voor de montage van de airco dakunit kunt u kiezen uit twee verschillende methoden: Een nieuwe opening aanbrengen (zie hoofdstuk „Een nieuwe opening maken” op pagina 104). In dit geval moet in de nieuwe opening ter versteviging een passend frame gemonteerd worden. Gebruik van de aanwezige dakraamopeningen in het voertuig (ventilatieraam) (zie hoofdstuk „In een aanwezige dakraamopening monteren” op pagina 104). NL 103 Montage 8.2 Een nieuwe opening maken Zie afb. 3 ➤ Kies op het dak een zone in het midden van twee langsprofielen. ➤ Teken de positie en afmeting van de opening met behulp van de sjabloon voor, die bij de verpakking is meegeleverd (A en B). Alternatief kunt u twee kleine openingen maken (C). Zie afb. 4 ➤ Boor de hoeken uit (A). ➤ Snijd de opening op het dak zorgvuldig met een decoupeerzaag of iets dergelijks uit (B). Let er daarbij op dat er geen elektrische kabels beschadigd raken. Zie afb. 5 ➤ Bepaal voor de montage of de dakopening verstevigd moet worden. ➤ Verwijder de schuimvulling overeenkomstig de breedte van uw verstevigingslijsten (niet bij de levering inbegrepen) (A). ➤ Pas de verstevigingslijsten erin (B). 8.3 In een aanwezige dakraamopening monteren I INSTRUCTIE De airco dakunit kan in aanwezige dakraamopeningen met de afmetingen volgens afb. 3 gemonteerd worden. Voer al het afvalmateriaal, inclusief lijm, silicone en afdichtingen gescheiden af. Neem hierbij de afvoervoorschriften in acht. De fabrikant is alleen aansprakelijk voor de onderdelen die bij de levering zijn inbegrepen. Bij de montage van de installatie samen met onderdelen van andere fabrikanten vervalt de aanspraak op garantie. Zie afb. 6 ➤ Verwijder alle schroeven en bevestigingen van het aanwezige dakraam. ➤ Verwijder het dakraam. 104 NL Montage Zie afb. 7 ➤ Verwijder het afdichtingsmateriaal rond de opening met een krabber of iets dergelijks. Zie afb. 8 A LET OP! Neem ook de instructies van de fabrikant van het afdichtingsmiddel in acht. ➤ Dicht de schroefgaten en uitsparingen af met een plastisch niet-hardend butylafdichtingsmateriaal (bijvoorbeeld Sika-Lastomer-710). 8.4 De aansluitleidingen installeren D GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok! Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd worden dat er geen spanning meer is! De airco dakunit moet op een stroomkring aangesloten worden die in staat is om de benodigde stroom te leveren (zie zie hoofdstuk „Technische gegevens” op pagina 113). ➤ Kies de leidingdiameter overeenkomstig de leidinglengte: – Lengte < 7,5 m: 1,5 mm² – Lengte > 7,5 m: 2,5 mm² Zie afb. 9 ➤ Breng aan één zijde een opening aan voor het doorvoeren van de elektrische voedingskabels. ➤ Installeer de 230-Vw-leiding door de opening binnen in het voertuig. Indien de verlichting zonder 230-Vw-spanning inschakelbaar moet zijn: ➤ Sluit telkens een leiding aan op de pluspool en de minpool van de voertuigaccu. ➤ Installeer de 12-Vg-leidingen door de opening binnen in het voertuig. NL 105 8.5 De airco dakunit monteren A Let op – gevaar voor beschadiging! Houd rekening met het evenwicht van het voertuigdak. Het voertuigdak moet het gewicht van de airco dakunit kunnen dragen. Het dak mag door het gewicht van de installatie ook op lange termijn niet ingedeukt worden en de vorm ervan mag ook niet veranderen. Zie afb. 0 ➤ Til de airco dakunit op het dak van het voertuig. ➤ Plaats de airco dakunit over de montageopening. Neem de rijrichting in acht. De airco dakunit bevestigen Zie afb. a ➤ Monteer de bevestigingsbeugels met telkens twee lange bevestigingsschroeven. Begin met de twee buitenste bevestigingsbeugels. Zie afb. b A Let op – gevaar voor beschadiging! Neem het aangegeven aanhaalmoment in acht! ➤ Draai de schroeven met een momentsleutel en een aanhaalmoment van 2,5 Nm vast. Elektrisch aansluiten Zie afb. c 230-Vw-leiding ➤ Sluit de airco dakunit aan op de 230-Vw-spanningsvoorziening. Sluit de bijbehorende leidingen (1) op telkens een kabelbinder (2) aan. 106 NL Lichtschakelaar op afstand (niet bij de levering inbegrepen) U kunt de verlichting aansluiten op een lichtschakelaar op afstand. Daardoor kunt u de verlichting op afstand inschakelen. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Trek de 2-polige stekker (3) uit de bus op de printplaat van de luchtunit. ➤ Verbind de twee kabels van de lichtschakelaar op afstand met de 2-polige stekker (3). ➤ Steek de 2-polige stekker (3) in de bus op de printplaat. 12-Vg-leiding U kunt de verlichting op de accu aansluiten. Daardoor kunt u de verlichting ook inschakelen, als er geen 230-Vw-spanning is aangesloten. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Trek de 2-polige stekker (4) uit de bus op de hoofdprintplaat. ➤ Verbind de pluskabel (5) met de stekker. ➤ Verbind de minkabel (6) met de stekker. Luchtunit met de dakairco verbinden Zie afb. d ➤ Verwijder de voorgemonteerde filterafdekkingen (1). ➤ Verwijder de voorgemonteerde luchtfilters (2). NL 107 Afdichtingen monteren Zie afb. e ➤ Monteer de afdichtingen (1). Bepaal de dikte overeenkomstig de onderstaande tabel: Plafonddikte Dikte h van de afdichting 25 mm 20 mm 25 – 30 mm 25 mm 30 – 35 mm 30 mm 35 – 40 mm 35 mm 40 – 45 mm 40 mm 45 – 50 mm 45 mm 50 – 55 mm 50 mm 55 – 60 mm 55 mm De printplaat aansluiten Zie afb. f ➤ Steek de 12-polige stekker (1) in de bus (4) op de printplaat van de luchtunit. ➤ Steek de 2-polige stekker (2) in de bus (3) op de printplaat. 108 NL 8.6 Verhelpen van storingen Zie afb. g ➤ Bevestig de luchtunit met de korte bevestigingsschroeven (1) aan de bevestigingsbeugels. ➤ Steek de afdekkappen (2) in de boorgaten boven de bevestigingsschroeven. Zie afb. h ➤ Monteer de luchtfilters in de aangegeven volgorde. Zie afb. i ➤ Monteer de filterafdekkingen. ➤ Laat de gewijzigde voertuighoogte en het gewijzigde gewicht in de voertuigpapieren opnemen. 9 Verhelpen van storingen Oorzaak Oplossing De airco dakunit schakelt steeds uit De ijssensor heeft geschakeld. Buitentemperatuur is te laag of alle luchtverdelers zijn gesloten. Geen koelvermo- De airco dakunit is niet op koelen gen ingesteld. ➤ Stel de airco dakunit in op koelen. De omgevingstemperatuur is hoger dan 52 °C. De airco dakunit is slechts voor een omgevingstemperatuur tot 52 °C ontworpen. De ingestelde temperatuur is hoger dan de ruimtetemperatuur. ➤ Selecteer een lagere temperatuur. De omgevingstemperatuur is lager dan 16 °C. De airco dakunit is uitsluitend ontworpen voor een omgevingstemperatuur vanaf 16 °C. Eén van de temperatuursensoren is defect. ➤ Neem contact op met een geautoriseerde werkplaats. De verdamperventilator is beschadigd. De condensorventilator is beschadigd. NL 109 Verhelpen van storingen Oorzaak Geen verwarmingsvermogen De omgevingstemperatuur ligt boven 30 °C. ➤ Gebruik de verwarmingsfunctie van de dakairco alleen bij een temperatuur onder 30 °C. De omgevingstemperatuur ligt onder 2 °C. De verwarmingsfunctie van de dakairco is uitsluitend ontworpen voor een omgevingstemperatuur tot 2 °C. De ingestelde temperatuur is hoger dan 30 °C. ➤ Selecteer een lagere temperatuur. De dakairco is niet op verwarmen ingesteld. ➤ Stel de dakairco in op verwarmen. Eén van de temperatuursensoren is defect. ➤ Neem contact op met een geautoriseerde werkplaats. De luchtaanzuiging is verstopt. ➤ Verwijder bladeren en ander vuil van de ventilatielamellen op de airco dakunit. De ventilator is defect. ➤ Neem contact op met een geautoriseerde werkplaats. De afvoeropeningen voor condenswater zijn verstopt. ➤ Reinig de afvoeropeningen voor condenswater. De afdichtingen zijn beschadigd. ➤ Neem contact op met een geautoriseerde werkplaats. Er is geen voedingsspanning (230 Vw) aanwezig. ➤ Controleer de spanningsvoorziening. De spanning is te laag (onder 200 Vw). De spanningsomvormer is defect. ➤ Neem contact op met een geautoriseerde werkplaats. Slecht luchtvermogen Waterlekken in het voertuig De airco dakunit schakelt niet in Eén van de temperatuursensoren is defect. De airco dakunit schakelt niet uit 110 De elektrische beveiliging van de spanningsvoorziening is te laag. ➤ Controleer de elektrische beveiliging van de spanningsvoorziening. Eén van de temperatuursensoren is defect. ➤ Neem contact op met een geautoriseerde werkplaats. De elektrische beveiliging van de spanningsvoorziening is te laag. ➤ Controleer de elektrische beveiliging van de spanningsvoorziening. NL 10 Afvoer Afvoer Voorschriften voor milieubescherming en vakkundige afvoer Alle organisaties moeten diverse maatregelen treffen om de invloed die hun activiteiten (fabricage, producten, service, enz.) op het milieu hebben, te herkennen, te beoordelen en te controleren. Bij de te treffen maatregelen voor de herkenning van aanzienlijke effecten op het milieu dient rekening te worden gehouden met de volgende factoren: gebruik van grondstoffen en natuurlijke hulpbronnen emissies in de atmosfeer vrijkomen van vloeistoffen afvoer en recycling bodemverontreiniging Om de gevolgen voor het milieu te minimaliseren, geeft de fabrikant hierna een aantal aanwijzingen waarmee een ieder rekening dient te houden die (om welke reden dan ook) tijdens de levensduur met het toestel te maken heeft. Het volledige verpakkingsmateriaal dient overeenkomstig de wettelijke voorschriften van het land waarin de afvoer plaatsvindt, te worden afgevoerd (bij voorkeur gerecycled). Alle productcomponenten dienen overeenkomstig de wettelijke voorschriften van het land waarin de afvoer plaatsvindt, te worden afgevoerd (bij voorkeur gerecycled). Voor de correcte afvoer moet het toestel naar een geautoriseerd recyclingcentrum worden gebracht, zodat is gegarandeerd dat alle recyclebare componenten worden hergebruikt en de overige materialen correct worden behandeld. Zorg er tijdens de installatie voor dat de ruimte voldoende is geventileerd, om te voorkomen dat er benauwde lucht ontstaat die schadelijk kan zijn voor de gezondheid van de bediener. Zorg er tijdens het gebruik en de onderhoudswerkzaamheden voor dat alle schadelijke afvalproducten (olie, vet e.d.) volgens de voorschriften worden afgevoerd. Houd het geluidsniveau ter beperking van de geluidsoverlast laag. NL 111 Afvoer Aanvullende informatie over de correcte demontage van onze producten vindt u in de recycling-handleidingen op www.dometic.com. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. ➤ Let er tijdens het gebruik en bij reparaties en onderhoudswerkzaamheden op dat het koelcircuit niet beschadigd wordt en het koelmiddel niet kan ontsnappen. Het werkt als broeikasgas en mag niet in het milieu terechtkomen. M Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, vraagt u bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw dealer naar de betreffende afvoervoorschriften. ➤ Voer het product uitsluitend af bij een geautoriseerd afvoerbedrijf overeenkomstig de geldende recyling- of afvoervoorschriften. B 112 Bescherm uw milieu! Accu's en batterijen horen niet thuis in het huishoudelijke afval. Geef uw defecte of verbruikte of defecte accu's bij de leverancier of bij een verzamelpunt af. NL 11 Technische gegevens Dometic FreshLight Artikelnr.: Koelvermogen volgens ISO 5151: Verwarmingsvermogen: 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 W 2050 W max. 2050 W max. 2700 W Nominale ingangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Stroomgebruik bij koelmodus: 2,7 A 4,1 A Stroomgebruik bij verwarmingsmodus: 3,5 A 5,2 A Bedrijfstemperatuur: R-407c IP X4 Max. ruimte-inhoud van het voertuig (met geïsoleerde wanden): 20 m³ Afmetingen l x b x h (mm): 1105 x 758 x 210 (hoogte boven voertuigdak) 53 196 758 25 – 60 1105 931 210 174 25 m³ 684 880 550 ca. 40 kg ca. 42 kg Keurmerk/certificaat: 10R-030842 NL 113 2 3 4 5 6 7 Identifikationsskilte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 8 Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 9 10 11 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 1 D ! ! A 114 DA I 2 DA 115 2.1 Omgang med apparatet ! ADVARSEL! ! 116 DA A I 2.2 ! ! ADVARSEL! A DA 117 3 4 Antal 1 1 Klimaanlæg til tagmontering 2 1 3 3 4 4 5 2 6 4 7 3 8 6 9 6 10 4 Afdækningskappe 5 Artikelnummer 9100300001 9100300002 I 118 DA 6 I 7 Identifikationsskilte 8 Montering ! DA 119 Montering 8.1 D ! A 120 DA Montering DA 121 Montering 8.2 122 DA 8.3 I Montering A 8.4 D DA 123 Montering 8.5 A A 124 DA Montering DA 125 Montering 25 mm 20 mm 25 – 30 mm 25 mm 30 – 35 mm 30 mm 35 – 40 mm 35 mm 40 – 45 mm 40 mm 45 – 50 mm 45 mm 50 – 55 mm 50 mm 55 – 60 mm 55 mm 8.6 126 DA 9 Fejl Årsag ➤ Kontakt et autoriseret værksted. DA ➤ Kontakt et autoriseret værksted. 127 Fejl Årsag Luftindsugningen er tilstoppet. ➤ Kontakt et autoriseret værksted. ➤ Kontakt et autoriseret værksted. ➤ Kontakt et autoriseret værksted. 10 128 DA M B DA 129 11 Tekniske data Dometic FreshLight 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 W 2050 W- maks. 2050 W maks. 2700 W 230 Vw / 50 Hz 2,7 A 4,1 A 3,5 A 5,2 A 0 °C til +52 °C R-407c Kapslingsklasse: IP X4 20 m³ Mål L x B x H (mm): 53 196 Vægt: 758 25 – 60 1105 931 210 174 25 m³ 684 880 550 ca. 40 kg ca. 42 kg 10R-030842 130 DA 2 3 4 5 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 6 7 8 Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 9 10 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 11 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 1 D ! ! SV 131 A I 2 132 SV 2.1 ! ! SV 133 A I ANVISNING 2.2 ! ! A OBSERVERA! 134 SV 3 4 Nr på Bild 1 Antal 1 1 2 1 3 3 4 4 5 2 6 4 7 3 kabelkopplingar 8 6 9 6 10 4 5 Artikelnummer 9100300001 9100300002 I SV 135 6 I 7 136 SV Montering 8 Montering ! 8.1 D ! A SV 137 Montering 138 SV Montering 8.2 SV 139 Montering 8.3 I A 140 SV Montering 8.4 D 8.5 A SV 141 Montering A 142 SV Montering 25 mm 20 mm 25 – 30 mm 25 mm 30 – 35 mm 30 mm 35 – 40 mm 35 mm 40 – 45 mm 40 mm 45 – 50 mm 45 mm 50 – 55 mm 50 mm 55 – 60 mm 55 mm SV 143 8.6 9 Fel Orsak 144 SV Fel Orsak SV 145 10 Avfallshantering 146 SV Avfallshantering M B SV 147 Tekniska data 11 Artikel-nr: Kyleffekt enligt ISO 5151: Värmeeffekt: 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 W 2050 W max. 2050 W max. 2700 W 230 Vw / 50 Hz 2,7 A 4,1 A 3,5 A 5,2 A Kylmedium: R-407c IP X4 53 210 174 196 Vikt: 25 m³ 758 25 – 60 20 m³ 684 880 550 ca 40 kg ca 42 kg Provning/certifikat: 10R-030842 148 SV 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 D ! ! FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. NO ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. 149 A I 2 150 NO 2.1 ! ADVARSEL! ! NO 151 A I MERK 2.2 ! ! ADVARSEL! A 152 NO 3 4 Antall 1 1 Takklimaanlegg 2 1 3 3 4 4 5 2 6 4 7 3 8 6 9 6 10 4 5 Fås som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Delebeskrivelse Artikkelnummer 9100300001 9100300002 I NO 153 6 Forskriftsmessig bruk I 7 154 NO 8 Montasje ! 8.1 D ! A NO 155 Montasje 156 NO 8.2 NO 157 8.3 I A 158 NO 8.4 D 8.5 A NO 159 Montasje A 160 NO Montasje 25 mm 20 mm 25 – 30 mm 25 mm 30 – 35 mm 30 mm 35 – 40 mm 35 mm 40 – 45 mm 40 mm 45 – 50 mm 45 mm 50 – 55 mm 50 mm 55 – 60 mm 55 mm NO 161 8.6 9 Feilretting Feil Årsak Fordamperviften er defekt. Kondensatorviften er defekt. 162 NO Feil Årsak Ingen varmeeffekt Omgivelsestemperaturen er på over 30 °C. Omgivelsestemperaturen er på under Takklimaanlegget er kun beregnet 2 °C. på en omgivelsestemperatur ned til 2 °C. NO 163 10 164 NO M B NO 165 11 Art.nr.: Kjøleeffekt iht. ISO 5151: Varmeeffekt: 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 W 2050 W maks. 2050 W maks. 2700 W 230 Vw / 50 Hz 2,7 A 4,1 A 3,5 A 5,2 A 0 °C til +52 °C R-407c Vifte: IP X4 20 m³ Mål L x B x H (mm): 53 Vekt: 196 758 25 – 60 1105 931 210 174 25 m³ 684 880 550 ca. 40 kg ca. 42 kg Test/sertifikat: 10R-030842 166 NO 2 3 4 5 6 7 8 Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 9 10 11 1 D ! ! FI 167 A I 2 168 FI 2.1 ! ! FI 169 A I OHJE 2.2 ! ! A 170 FI 3 4 Määrä 1 1 2 1 3 3 4 4 Ilmansuodatin 5 2 6 4 7 3 8 6 9 6 10 4 Peitekansi 5 9100300001 9100300002 I FI 171 6 I 7 172 FI 8 Asennus ! 8.1 D ! A FI 173 Asennus 174 FI Asennus 8.2 FI 175 Asennus 8.3 I A 176 FI Asennus 8.4 D 8.5 A FI 177 Asennus A 178 FI 25 mm 20 mm 25 – 30 mm 25 mm 30 – 35 mm 30 mm 35 – 40 mm 35 mm 40 – 45 mm 40 mm 45 – 50 mm 45 mm 50 – 55 mm 50 mm 55 – 60 mm 55 mm FI 179 8.6 9 Syy 180 FI Dometic FreshLight Häiriö Syy Huono ilmavirtaus FI 181 10 182 FI M B FI 183 11 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 W 2050 W 230 Vw / 50 Hz 2,7 A 4,1 A 3,5 A 5,2 A R-407c IP X4 53 210 174 196 Paino: 25 m³ 758 25 – 60 20 m³ 684 880 550 n. 40 kg n. 42 kg Tarkastus/sertifikaatti: 10R-030842 184 FI Пояснение символов Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 2 3 4 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 5 6 7 Заводские таблички . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 8 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 9 10 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 11 1 Пояснение символов D ! ! RU 185 A I 2 186 RU 2.1 ! ! RU 187 A I УКАЗАНИЕ 2.2 ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ! ОСТОРОЖНО! 188 RU A 3 4 Объем поставки № на рис. 1 1 1 2 1 3 3 4 4 5 2 6 4 Уплотнение 7 3 8 6 9 6 10 4 RU 189 5 Арт. № 9100300001 9100300002 I 6 I 190 RU 7 Заводские таблички Заводские таблички 8 Монтаж ! 8.1 D ! RU 191 Монтаж A 192 RU Монтаж RU 193 Монтаж 8.2 194 RU Монтаж 8.3 I A RU 195 Монтаж 8.4 D 8.5 A 196 RU Монтаж A RU 197 Монтаж Толщина h уплотнения 25 мм 20 мм 25 – 30 мм 25 мм 30 – 35 мм 30 мм 35 – 40 мм 35 мм 40 – 45 мм 40 мм 45 – 50 мм 45 мм 50 – 55 мм 50 мм 55 – 60 мм 55 мм 198 RU Монтаж 8.6 RU 199 9 Сработал сигнализатор обледенения. 200 Кондиционер не настроен на нагрев. ➤ Настройте кондиционер на нагрев. Неисправен вентилятор. RU RU 201 Утилизация 10 Утилизация 202 RU Утилизация M B RU 203 11 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 Вт 2050 Вт макс. 2050 Вт макс. 2700 Вт 230 Вw / 50 Гц 2,7 A 4,1 A Потребление тока при нагреве: 3,5 A 5,2 A от 0 °C до +52 °C Хладагент: R-407c Вентилятор: Класс защиты: IP X4 53 210 174 196 758 684 880 Вес: 25 m³ 25 – 60 20 м³ 550 ок. 40 кг ок. 42 кг 10R-030842 204 RU 2 3 4 5 6 7 8 Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 9 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 10 11 1 D ! ! PL 205 A I 2 206 PL 2.1 ! ! PL 207 A I WSKAZÓWKA 2.2 ! OSTRZE?ENIE! ! OSTRO?NIE! 208 PL A 3 4 Nr na rys. 1 1 1 2 1 3 3 4 4 5 2 6 4 7 3 8 6 9 6 10 4 PL Nazwa 209 5 9100300001 9100300002 I 6 I 210 PL 7 8 Montaż ! 8.1 D ! PL 211 Montaż A 212 PL Montaż 8.2 PL 213 8.3 I A 214 PL Montaż 8.4 D 8.5 A PL 215 Montaż A 216 PL Montaż 25 mm 20 mm 25 – 30 mm 25 mm 30 – 35 mm 30 mm 35 – 40 mm 35 mm 40 – 45 mm 40 mm 45 – 50 mm 45 mm 50 – 55 mm 50 mm 55 – 60 mm 55 mm PL 217 Montaż 8.6 218 PL 9 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usuwanie PL 219 Usuwanie usterek Usuwanie 220 PL 10 PL 221 M B 222 PL 11 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 W 2050 W maks. 2050 W maks. 2700 W 230 Vw / 50 Hz 2,7 A 4,1 A 3,5 A 5,2 A 0 °C do +52 °C R-407c Dmuchawa: IP X4 20 m³ 1105 931 53 210 174 196 Waga: 758 25 – 60 25 m³ 684 880 550 ok. 40 kg ok. 42 kg Kontrola/certyfikat: 10R-030842 PL 223 Obsah 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 11 1 D ! ! 224 CS A I 2 CS 225 2.1 ! ! 226 CS A I POZNÁMKA 2.2 ! ! UPOZORN?NÍ! A CS 227 3 Cílová skupina tohoto návodu 4 Č. na obr. 1 Počet 1 1 2 1 3 3 4 4 5 2 6 4 7 3 8 6 9 6 10 4 Kryt 5 Název I 228 CS 6 I 7 CS 229 8 ! 8.1 D ! A 230 CS CS 231 8.2 232 CS 8.3 I A CS 233 8.4 D 8.5 A 234 CS A CS 235 25 mm 20 mm 25 – 30 mm 25 mm 30 – 35 mm 30 mm 35 – 40 mm 35 mm 40 – 45 mm 40 mm 45 – 50 mm 45 mm 50 – 55 mm 50 mm 55 – 60 mm 55 mm 236 CS 8.6 CS 237 9 Porucha Nastavená teplota je vyšší než teplota v prostoru. Do vozidla teče voda 238 ➤ Vyčistěte otvory pro odtok kondenzátu. CS Likvidace Porucha 10 Likvidace CS 239 Likvidace M B 240 CS 11 Technické údaje Dometic FreshLight 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 W 2050 W max. 2050 W max. 2700 W 230 V / 50 Hz 2,7 A 4,1 A 3,5 A 5,2 A R-407c Ventilátor: Krytí: IP X4 53 210 174 196 Hmotnost: 25 m³ 758 25 – 60 20 m³ 684 880 550 cca 40 kg Kontrola/certifikát: 10R-030842 CS 241 Obsah 1 2 3 4 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 5 6 7 8 9 10 11 1 D ! ! 242 SK A I 2 SK 243 2.1 ! ! 244 SK A I POZNÁMKA 2.2 ! ! A POZOR! SK 245 3 4 Č. na obr. 1 Počet 1 1 2 1 3 3 Držiak 4 4 5 2 6 4 7 3 8 6 9 6 10 4 5 9100300001 9100300002 I 246 SK 6 I 7 SK 247 8 ! 8.1 D ! A 248 SK SK 249 8.2 250 SK 8.3 I A SK 251 8.4 D 8.5 A 252 SK A SK 253 25 mm 20 mm 25 – 30 mm 25 mm 30 – 35 mm 30 mm 35 – 40 mm 35 mm 40 – 45 mm 40 mm 45 – 50 mm 45 mm 50 – 55 mm 50 mm 55 – 60 mm 55 mm 254 SK 8.6 SK 255 9 Porucha Príčina 256 SK Porucha 10 SK 257 M B 258 SK 11 1600 2200 9102900207 9102900165 1500 W 2050 W max. 2050 W max. 2700 W 230 Vw / 50 Hz 2,7 A 4,1 A 3,5 A 5,2 A R-407c Ventilátor: IP X4 53 210 174 196 Hmotnost’: 25 m³ 758 25 – 60 20 m³ 684 880 550 10R-030842 SK 259 k L Dometic Norway AS Skolmar 24 N-3232 Sandefjord +47 33428450 +47 33428459 Mail: [email protected] 8 h Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rümlang (Zürich) +41 44 8187171 +41 44 8187191 Mail: [email protected] N Dometic Benelux B.V. Ecustraat 3 NL-4879 NP Etten-Leur +31 76 5029000 +31 76 5029090 Mail: [email protected] 5 l P 7 6 0 m p q Dometic Finland OY Mestarintie 4 FIN-01730 Vantaa +358 20 7413220 +358 9 7593700 Mail: [email protected] C Dometic Italy S.r.l. Via Virgilio, 3 I-47100 Forlì +39 0543 754901 +39 0543 756631 Mail: [email protected] T U Dometic RUS LLC Komsomolskaya square 6-1 107140 Moscow Russia +7 495 780 79 39 +7 495 916 56 53 Mail: [email protected] Dometic Scandinavia AB Gustaf Melins gata 7 S-42131 Västra Frölunda (Göteborg) +46 31 7341100 +46 31 7341101 Mail: [email protected] W 4 825 02 01-40 Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: [email protected] 4445100618 H 06/2012 a ST0140 Europe
advertisement