Instructions de montage. Dometic Freshlight 1600, FreshLight 2200
Add to My manuals
262 Pages
Dometic Freshlight 1600 is a compact roof-mounted air conditioning unit that provides optimal climate control inside your recreational vehicle. Whether you're looking to cool down on a hot summer day or warm up on a chilly night, the Dometic Freshlight 1600 has you covered. With its powerful cooling and heating capabilities, you can enjoy a comfortable and relaxing environment no matter the outside temperature.
advertisement
![Instructions de montage. Dometic Freshlight 1600, FreshLight 2200 | Manualzz Instructions de montage. Dometic Freshlight 1600, FreshLight 2200 | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/054218849_1-45a716574a121b0a754c4a0fbf06da6f-360x466.png)
Dometic FreshLight
Explication des symboles
Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . 40
3 Groupe cible de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7 Plaquettes de spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1 Explication des symboles
D
DANGER !
Consigne de sécurité :
le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures.
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité :
le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
!
ATTENTION !
Consigne de sécurité :
le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
39
FR
40
Consignes de sécurité et instructions de montage
Dometic FreshLight
A
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
I
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
➤
Manipulation :
ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig.
1
5, page 3 :
cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes de sécurité et instructions de montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécurité suivantes doivent être respectées afin d’éviter
une décharge électrique,
un incendie,
des blessures.
FR
Dometic FreshLight
2.1
Consignes de sécurité et instructions de montage
Précautions d’usage
!
AVERTISSEMENT !
Le montage et les réparations du climatiseur de toit doivent être effectués par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipulations. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de graves dangers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous à la succursale Waeco de votre pays (adresses au dos de la notice).
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Les enfants ne peuvent estimer les dangers éventuels des appareils électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d’utiliser le produit de manière sûre, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d’expérience ou de connaissances, utiliser ce produit sans surveillance.
En cas d’incendie, n’ouvrez
pas
le couvercle supérieur du climatiseur de toit et utilisez un agent d’extinction agréé.
N’essayez pas d’éteindre l’incendie avec de l’eau.
!
ATTENTION !
Le climatiseur de toit doit être installé de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber !
Ne faites fonctionner le climatiseur de toit que si le boîtier et les raccordements sont intacts !
N’utilisez pas le climatiseur de toit à proximité de liquides inflammables ou dans des pièces fermées.
Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l’air. Il convient de maintenir une distance de 50 cm minimum.
Ne glissez pas les doigts dans les sorties d’air et n’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil.
41
FR
42
Consignes de sécurité et instructions de montage
Dometic FreshLight
A
AVIS !
Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu.
Le climatiseur de toit n’est pas conçu pour être utilisé dans des machines agricoles ou de construction.
Ne procédez à aucune modification ni transformation de l’appareil.
Si votre camping-car est équipé d’un climatiseur de toit, ne le lavez jamais dans une station de lavage automatique.
Si des défauts apparaissent dans le circuit frigorifique du climatiseur, ce dernier doit être contrôlé et remis en état par une entreprise spécialisée. Tout échappement du fluide frigorigène dans l’atmosphère est formellement interdit.
I
REMARQUE
Veuillez vous informer auprès du fabricant de votre véhicule si son changement de hauteur dû à l’installation du climatiseur de toit (hauteur rapportée : 210 mm) doit être agréé
(conformément à la réglementation nationale sur la mise en circulation des véhicules) et consigné dans les papiers du véhicule.
2.2
Précautions concernant les lignes électriques
!
AVERTISSEMENT !
Seule une entreprise qualifiée est autorisée à effectuer le raccordement électrique conformément aux normes correspondantes (p. ex. dans le cas de l’Allemagne, il s’agit de la norme VDE 0100 Teil 721).
!
ATTENTION !
Protégez le raccordement secteur dans le véhicule avec au moins 10 ampères.
Posez et fixez les lignes électriques de manière à ce que les câbles ne puissent pas être endommagés et à ce que personne ne risque de trébucher dessus.
FR
Dometic FreshLight
Groupe cible de cette notice
A
AVIS !
Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles.
Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement coudée sur des matériaux conducteurs (métal).
Ne tirez pas sur les lignes électriques.
3 Groupe cible de cette notice
Cette notice s’adresse au personnel qualifié, travaillant dans des ateliers, informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer.
4 Contenu de la livraison
N° dans fig.
1
7
8
5
6
9
10
3
4
1
2
Nombre
3
6
2
4
6
4
3
4
1
1
Désignation
Climatiseur de toit
Unité de sortie d’air
Étrier de fixation
Filtre à air
Cache du filtre
Joint
Raccord de câble
Longue vis de fixation
Courte vis de fixation
Cache
43
FR
44
Accessoires
Dometic FreshLight
5 Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
Désignation des pièces
WAECO Kit d’extension DC DC-Kit-2
WAECO Kit d’extension DC DC-Kit-3
Numéro de produit
9100300001
9100300002
I
REMARQUE
À l’aide d’un kit d’extension DC WAECO (en accessoire), il est possible d’utiliser le climatiseur de toit Dometic FreshLight pendant le trajet.
6 Usage conforme
Le climatiseur de toit Dometic FreshLight à dôme de toit intégré est capable de climatiser l’intérieur des camping-cars et des caravanes grâce à de l’air frais.
Le climatiseur de toit ne convient
pas
aux engins de construction, aux machines agricoles ou autres engins de travail similaires. Le fonctionnement correct du climatiseur n’est pas garanti en cas de vibrations excessives.
N’utilisez
pas
le climatiseur de toit lorsque la température extérieure est supérieure à 52 °C.
N’utilisez
pas
le climatiseur de toit en mode de climatisation « chauffage » si la température ambiante est supérieure à 30 °C.
Il est conseillé d’utiliser le mode chauffage de l’appareil à des températures extérieures supérieures à +2 °C.
I
REMARQUE
Vous trouverez dans la notice d’utilisation d’autres informations concernant le climatiseur, telle que la description technique ou l’utilisation.
FR
Dometic FreshLight
Plaquettes de spécifications
7 Plaquettes de spécifications
Le climatiseur de toit Dometic FreshLight porte des plaquettes de spécifications. Elles informent l’installateur et l’utilisateur sur les spécifications de l’appareil.
8 Montage
!
ATTENTION ! Risque de blessures !
Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer le montage du climatiseur. Les informations suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer.
8.1
Consignes de sécurité concernant le montage
Les instructions de montage doivent être lues dans leur intégralité avant le montage du climatiseur.
Lors du montage du climatiseur, les consignes et conseils suivants doivent
être respectés :
D
Attention : danger de mort par électrocution !
Coupez toutes les tensions électriques pendant les travaux sur le climatiseur.
!
ATTENTION ! Risque de blessures !
Un montage non conforme du climatiseur peut endommager l’appareil de manière irréversible et mettre en danger la sécurité de l’utilisateur.
Si le climatiseur n’est pas installé conformément aux instructions de montage décrites dans ce manuel, le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnements, de problèmes de sécurité liés au climatiseur et en particulier d’accidents matériels ou de personnes.
Pour tous les travaux, vous devez porter les vêtements de protection obligatoires (p. ex. lunettes de protection, gants de protection).
45
FR
46
Montage
Dometic FreshLight
A
AVIS ! Risque d’endommagement !
Lors du montage du climatiseur, vérifiez en permanence la stabilité statique du véhicule et l’étanchéité des ouvertures percées pendant les travaux.
Avant de monter sur le toit du véhicule, assurez-vous que celuici est praticable pour les personnes. Le constructeur du véhicule pourra vous renseigner sur les charges de toit autorisées.
Consignes relatives au transport
Portez toujours le climatiseur de toit à deux.
Pour déplacer le climatiseur de toit, soulevez-le toujours, ne le faites pas glisser sur le toit (fig.
2
A
).
Pour le soulever, n’utilisez pas les fentes d’aération arrière (fig.
2
B
).
Consignes relatives au lieu de montage
Avant le montage, vérifiez si des éléments du véhicule (p. ex. éclairages, armoires, portes, etc.) ne risquent pas d’être endommagés par le montage du climatiseur.
Avant le montage, assurez-vous auprès du constructeur du véhicule que la structure de celui-ci est conçue pour le poids statique du climatiseur et les contraintes qu’il crée sur le véhicule en mouvement. Le fabricant du climatiseur de toit décline toute responsabilité.
Le constructeur du véhicule a éventuellement déjà prévu des emplacements où l’ouverture pour le montage du climatiseur peut être percée sans risque d’affaiblissement de la structure, ni de rupture de câbles électriques.
Choisissez comme emplacement de montage une zone plane et suffisamment lisse située au milieu du toit, entre deux profils longitudinaux.
L’inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas dépasser 10°.
Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l’air. Une distance de 50 cm minimum doit être respectée.
Assurez-vous qu’à l’intérieur du véhicule aucun obstacle ne puisse gêner la fixation de l’unité de sortie d’air ni la sortie de l’air frais par les ailettes orientables.
FR
Dometic FreshLight
Montage
Pour des raisons de sécurité, faites attention lors de l’installation du climatiseur (opérations de perçage, de vissage, etc.) à la position des faisceaux de câbles, conduites et autres éléments, éventuellement encastrés et invisibles, qui se trouvent dans la zone de montage !
Consignes de sécurité concernant les circuits électriques
Faites effectuer le raccordement électrique du climatiseur de toit par un spécialiste.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez.
Si l’éclairage doit pouvoir s’allumer même sans alimentation en tension de 230 V w
, assurez-vous qu’une ligne d’alimentation de 12 V g
va de la batterie au climatiseur de toit.
Ne placez pas de câbles 230 V w
et de câbles 12/24 V g
dans le même conduit (tube vide).
Ne faites pas passer de lignes électriques non fixées ou fortement coudées sur des matériaux conducteurs (métal).
Installez du côté montage un disjoncteur universel d’une ouverture de contact d’au moins 3 mm.
Vous avez le choix entre deux possibilités pour le montage du climatiseur de toit :
Percement d’une nouvelle ouverture (voir chapitre « Percement d’une nouvelle ouverture », page 47). Il faut dans ce cas monter un cadre adapté pour renforcer l’ouverture pratiquée.
Utilisation d’une ouverture existante du toit (lanterneau) (voir chapitre
« Montage dans une ouverture de lanterneau existante », page 48).
8.2
Percement d’une nouvelle ouverture
Voir fig.
3
➤ Choisissez une zone du toit située au centre, entre deux profils longitudinaux.
➤ Dessinez la position et la taille de l’ouverture à l’aide du gabarit contenu dans l’emballage (
A
et
B
).
Vous pouvez également créer deux petites ouvertures (
C
).
FR
47
48
Montage
Dometic FreshLight
Voir fig.
4
➤
Percez les angles (
A
).
➤
Découpez soigneusement l’ouverture sur le toit avec une scie sauteuse ou un outil similaire (
B
).
Veillez à ne pas endommager de câbles électriques pendant cette opération.
Voir fig.
5
➤
Avant le montage, vérifiez si la découpe de toit doit être renforcée ou non.
➤
Retirez la mousse en fonction de la largeur de vos barres de renforcement (non comprises dans la livraison) (
A
).
➤
Insérez les barres de renforcement (
B
).
8.3
Montage dans une ouverture de lanterneau existante
I
REMARQUE
Le climatiseur de toit peut être installé dans une ouverture de lanterneau existante si celle-ci correspond aux mesures de fig.
3 .
Eliminez séparément tous les déchets, colle, silicone et joints.
Respectez les directives concernant l’élimination des déchets.
La garantie du fabricant s’applique uniquement aux éléments fournis à la livraison. La garantie devient caduque si le climatiseur est monté avec des éléments étrangers au produit.
Voir fig.
6
➤
Retirez toutes les vis et fixations du lanterneau.
➤
Retirez le lanterneau.
Voir fig.
7
➤
Nettoyez les restes de mastic tout autour de l’ouverture avec un racloir ou un outil similaire.
FR
Montage
Dometic FreshLight
Voir fig.
8
A
AVIS !
Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant du produit d’étanchéité.
➤ Fermez les trous des vis et les renfoncements avec un mastic butyle souple (Sika Lastomer-710, par exemple).
8.4
Pose des lignes de raccordement
D
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
Avant tout travail sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurez-vous qu’ils ne sont plus sous tension !
Le climatiseur de toit doit être relié à un circuit électrique capable de fournir le courant nécessaire (voir voir chapitre « Données techniques », page 57).
➤
Choisissez la section du câble en fonction de sa longueur :
– Longueur < 7,5 m : 1,5 mm²
– Longueur > 7,5 m : 2,5 mm²
Voir fig.
9
➤
Percez sur un côté une ouverture pour le passage des câbles d’alimentation électrique.
➤
Faites passer le câble 230 V w
à l’intérieur du véhicule, par l’ouverture.
Si l’éclairage doit pouvoir s’allumer sans tension 230 V w
:
➤
Raccordez un câble au pôle positif et un câble au pôle négatif de la batterie du véhicule.
➤
Faites passer les câbles 12 V g
à l’intérieur du véhicule, par l’ouverture.
49
FR
50
Dometic FreshLight
Montage
8.5
Montage du climatiseur de toit
A
Attention : risque d’endommagement !
Tenez compte des contraintes statiques exercées sur le toit du véhicule. Le toit du véhicule doit pouvoir supporter le poids du climatiseur de toit. Même à long terme, le toit du véhicule ne doit pas s’enfoncer ni se déformer sous le poids du climatiseur.
Voir fig.
0
➤ Montez le climatiseur sur le toit du véhicule.
➤ Positionnez le climatiseur sur l’ouverture de montage.
Tenez compte du sens de la marche.
Fixation du climatiseur de toit
Voir fig.
a
➤ Montez les étriers de fixation avec deux vis de fixation à chaque fois.
Commencez par les deux étriers de fixation extérieurs.
Voir fig.
b
A
Attention : risque d’endommagement !
Respectez le couple de serrage indiqué !
➤
Serrez les vis avec une clé dynamométrique au couple de serrage de
2,5 Nm.
Raccordement électrique
Voir fig.
c
Câble 230 V
w
➤
Raccordez le climatiseur de toit à l’alimentation en tension de 230 V.
Raccordez les câbles correspondants (
1
) à un raccord de câble chacun (
2
).
FR
Dometic FreshLight
Montage
Commutateur des feux de route (non compris dans la livraison)
Vous pouvez raccorder l’éclairage à un commutateur de feux de route. Vous pouvez ainsi mettre l’éclairage en marche de loin.
Procédez comme suit :
➤
Retirez le connecteur à 2 pôles (
3
) de la prise de la platine de l’unité de sortie d’air.
➤
Raccordez les deux câbles du commutateur de feux de route au connecteur à 2 pôles (
3
).
➤
Enfichez le connecteur à 2 pôles (
3
) dans la prise de la platine.
Câble 12 V
g
Vous pouvez raccorder l’éclairage à la batterie. Vous pouvez ainsi allumer l’éclairage même lorsqu’aucune tension de 230 V w
n’est raccordée.
Procédez comme suit :
➤
Retirez le connecteur à 2 pôles (
4
) de la prise de la platine principale.
➤
Raccordez le câble positif (
5
) au connecteur.
➤
Raccordez le câble négatif (
6
) au connecteur.
Raccordement de l’unité de sortie d’air et du climatiseur de toit
Voir fig.
d
➤
Retirez les caches des filtres prémontés (
1
).
➤
Retirez les filtres à air prémontés (
2
).
FR
51
Montage
Dometic FreshLight
Montage des joints
Voir fig.
e
➤
Montez les joints (
1
).
Déterminez leur épaisseur en fonction du tableau suivant :
Épaisseur du plafond
25 mm
25 – 30 mm
30 – 35 mm
35 – 40 mm
40 – 45 mm
45 – 50 mm
50 – 55 mm
55 – 60 mm
Épaisseur h du joint
20 mm
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
45 mm
50 mm
55 mm
Raccordement de la platine
Voir fig.
f
➤
Enfichez le connecteur à 12 pôles (
1
) dans la prise (
4
) de la platine de l’unité de sortie d’air.
➤
Enfichez le connecteur à 2 pôles (
2
) dans la prise de la platine (
3
).
52
FR
Dometic FreshLight
Guide de dépannage
8.6
Montage de l’unité de sortie d’air
Voir fig.
g
➤
Fixez l’unité de sortie d’air aux barres de fixation à l’aide des vis de fixation courtes (
1
).
➤
Enfichez les caches (
2
) dans les perçages, au-dessus des vis de fixation.
Voir fig.
h
➤
Montez les filtres d’air dans l’ordre indiqué.
Voir fig.
i
➤
Montez les caches des filtres.
➤
Faites noter les modifications de la hauteur et du poids du véhicule sur les papiers du véhicule.
9 Guide de dépannage
Dysfonctionnement
Cause Solution
Le climatiseur de toit s’éteint en permanence.
Pas de rafraîchissement
Le détecteur de givrage interrompt le fonctionnement.
Le climatiseur de toit n’est pas en mode rafraîchissement.
La température ambiante est supérieure à 52 °C.
La température réglée est supérieure
à la température ambiante.
La température ambiante est inférieure à 16 °C.
Une des sondes de température est défectueuse.
La turbine de l’évaporateur est défectueuse.
Le ventilateur du condensateur est défectueux.
La température extérieure est trop basse ou toutes les buses de ventilation sont fermées.
➤
Mettez le climatiseur de toit en mode rafraîchissement.
Le climatiseur est conçu pour une température ambiante inférieure à
52 °C.
➤
Sélectionnez une température plus basse.
Le climatiseur est conçu uniquement pour une température ambiante supérieure à 16 °C.
➤ Prenez contact avec un atelier spécialisé.
FR
53
Guide de dépannage
Dometic FreshLight
Dysfonctionnement
Mauvaise ventilation
Infiltration d’eau dans le véhicule
Cause
Pas de chauffage La température ambiante est supérieure à 30 °C.
La température ambiante est inférieure à 2 °C.
La température réglée est supérieure
à 30 °C.
Le climatiseur de toit n’est pas en mode chauffage.
Une des sondes de température est défectueuse.
L’aspiration d’air est bouchée.
Le ventilateur est défectueux.
Les ouvertures d’écoulement d’eau de condensation sont bouchées.
Les joints sont défectueux.
Solution
➤ N’utilisez la fonction chauffage du climatiseur que lorsque la température est inférieure
à 30 °C.
La fonction de chauffage du climatiseur est conçue uniquement pour une température ambiante supérieure à 2 °C.
➤
Sélectionnez une température plus basse.
➤
Mettez le climatiseur de toit en mode chauffage.
➤ Prenez contact avec un atelier spécialisé.
➤ Enlevez la poussière et autres salissures qui encombrent les lamelles de ventilation du climatiseur.
➤ Prenez contact avec un atelier spécialisé.
➤ Nettoyez les ouvertures d’écoulement d’eau de condensation.
➤
Prenez contact avec un atelier spécialisé.
➤
Contrôlez l’alimentation en tension.
➤ Prenez contact avec un atelier spécialisé.
Le climatiseur de toit ne se met pas en marche
Le climatiseur de toit ne s’éteint pas
Il n’y a pas de tension électrique
(230 V).
La tension est trop faible (moins de 200 V).
Le transformateur est défectueux.
Une des sondes de température est défectueuse.
La protection par fusible de l’alimentation en tension est trop faible.
Une des sondes de température est défectueuse.
La protection par fusible de l’alimentation en tension est trop faible.
➤
➤
➤
Vérifiez les fusibles de l’alimentation en tension.
Prenez contact avec un atelier spécialisé.
Vérifiez les fusibles de l’alimentation en tension.
54
FR
Dometic FreshLight
10 Retraitement
Retraitement
Directives de protection de l’environnement et élimination conforme
Toutes les organisations doivent appliquer une série de mesures visant à détecter, évaluer et contrôler l’influence que leurs activités (fabrication, produits, service après-vente, etc.) ont sur l’environnement.
Les mesures à suivre pour la détection d’effets importants sur l’environnement doivent prendre en compte les facteurs suivants :
Utilisation de matières premières et de ressources naturelles
Émissions dans l’atmosphère
Écoulement de liquides
Élimination et recyclage
Contamination du sol
Afin de minimiser les effets sur l’environnement, le fabricant présente cidessous une série de consignes que toute personne interagissant avec l’appareil pendant la durée de vie de celui-ci (pour quelque raison que ce soit) doit prendre en compte.
Tous les matériaux d’emballage doivent être éliminés (de préférence recyclés) conformément aux directives légales en vigueur dans le pays où l’élimination a lieu.
Tous les composants du produit doivent être éliminés (de préférence recyclés) conformément aux directives légales en vigueur dans le pays où l’élimination a lieu.
Pour une élimination correcte, l’appareil doit être transmis à un centre de recyclage, afin que tous les composants recyclables puissent être réutilisés et que les matériaux restants soient traités de manière conforme.
Pendant l’installation, assurez-vous que l’habitacle est suffisamment aéré pour éviter la formation d’air vicié, qui pourrait être nocif pour la santé de l’utilisateur.
Pendant l’utilisation et l’entretien, assurez-vous que les déchets toxiques
(huile, graisse, etc.) sont éliminés de manière conforme.
Afin de réduire les nuisances sonores, minimisez le niveau sonore.
FR
55
56
Retraitement
Dometic FreshLight
Vous trouverez de plus amples informations concernant le démantèlement correct de nos produits dans les instructions de recyclage disponibles sur www.dometic.com.
➤
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
➤
Lors de l’exploitation ainsi que des réparations et des travaux de maintenance, veillez à ce que le circuit de refroidissement ne soit pas endommagé et que le fluide frigorigène ne puisse s’échapper. Il s’agit d’un gaz à effet de serre, qui ne doit pas parvenir dans l’atmosphère.
M
Lorsque vous mettez le produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
à la récupération des déchets.
➤
Éliminez le produit en vous conformant uniquement aux directives de recyclage ou d’élimination en vigueur, auprès d’une entreprise de recyclage agréée.
B
Protégez l'environnement !
Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers.
Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre revendeur ou à un centre de collecte.
FR
Dometic FreshLight
11 Données techniques
Données techniques
N° de produit :
Puissance frigorifique selon ISO 5151 :
Puissance calorifique :
Tension nominale d’entrée :
Intensité absorbée en mode refroidissement :
Intensité absorbée en mode chauffage :
Plage de température de fonctionnement :
Frigorigène :
Ventilateur :
Dometic FreshLight
1600 2200
9102900207
1500 W
3,5 A
9102900165
2050 W max. 2050 W max. 2700 W
230 V w
/ 50 Hz
2,7 A de 0 °C à +52 °C
4,1 A
5,2 A
Type de protection :
Volume max. de l’habitacle du véhicule
(avec parois isolées) :
Dimensions l x L x h (mm):
R-407c
4 niveaux de soufflerie
1 mode automatique
IP X4
20 m³ 25 m³
1105 x 758 x 210
(hauteur au-dessus du toit du véhicule)
758
174
1105
931
196
Poids :
Contrôle/certificat :
880
684 env
. 40 kg
550 env
. 42 kg
10R-030842
FR
57
advertisement
Key Features
- Powerful cooling and heating capabilities
- Compact and lightweight design
- Easy to install and operate
- Low noise operation
- Remote control included
- Automatic temperature control
- Sleep mode for quiet operation at night