Dometic Freshlight 1600, FreshLight 2200 Installation manual


Добавить в Мои инструкции
262 Страниц

Реклама

Dometic Freshlight 1600, FreshLight 2200 Installation manual | Manualzz
6
1
5
7
4
6
2
3
10
9
8
7
8
2
A
B
9
3
A
B
40
0m
0
70
m
C
mm
m
0m
70
40
0m
m
0
x.
ma mm
90
0
40
mm
4
A
B
a
1.
2.
1.
5
A
1.
2.
1.
B
1.
2.
1
b
f
A2,5 Nm
3
1
2
4
c
1.
2.
2
1
3.
g
3
1
2
h
4
1.
5
6
2.
d
i
2
1
1
ST0141
825 02 01-41
4445100618 F
h
06/2012
e
Dachklimaanlage
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 2
Takmonterad klimatanläggning
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 131
Takmontert klimaanlegg
CS
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу . . . . . . . . 185
SK
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
D
!
!
2
DE
A
I
2
DE
3
2.1
!
WARNUNG!
!
4
DE
A
I
HINWEIS
2.2
!
!
WARNUNG!
A
DE
5
3
4
Anzahl
1
1
Dachklimaanlage
2
1
3
3
4
4
5
2
6
4
7
3
8
6
9
6
10
4
5
Artikelnummer
9100300001
9100300002
I
6
DE
6
I
7
DE
7
Montage
8
!
8.1
D
!
A
8
DE
DE
9
Montage
10
DE
8.2
Montage
8.3
I
DE
11
A
8.4
D
12
DE
Montage
8.5
A
A
DE
13
14
DE
Montage
25 mm
20 mm
25 – 30 mm
25 mm
30 – 35 mm
30 mm
35 – 40 mm
35 mm
40 – 45 mm
40 mm
45 – 50 mm
45 mm
50 – 55 mm
50 mm
55 – 60 mm
55 mm
DE
15
8.6
9
16
DE
DE
17
10
18
DE
M
B
DE
19
11
1600
2200
9102900207
9102900165
1500 W
2050 W
max. 2050 W
max. 2700 W
Eingangsnennspannung:
230 Vw / 50 Hz
2,7 A
4,1 A
3,5 A
5,2 A
0 °C bis +52 °C
R407c
4 Gebläsestufen
1 Automatikmodus
IP X4
1105
931
53
210
174
196
20 m³
25 m³
684
880
550
ca. 40 kg
ca. 42 kg
10R-030642
20
DE
2
3
4
5
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6
7
8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9
10
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11
1
D
!
!
EN
21
A
I
2
22
EN
2.1
!
WARNING!
!
EN
23
A
I
NOTE
2.2
!
!
WARNING!
A
24
EN
3
4
Number
1
1
2
1
Air outlet unit
3
3
4
4
5
2
Filter covers
6
4
Seals
7
3
8
6
9
6
10
4
Caps
5
Accessories
WAECO DC extension kit DC-Kit-2
9100300001
WAECO DC extension kit DC-Kit-3
9100300002
I
EN
25
6
I
7
26
EN
8
Installation
!
8.1
D
!
A
EN
27
Installation
28
EN
8.2
Making a new opening
EN
29
8.3
I
A
30
EN
8.4
D
8.5
A
EN
31
A
32
EN
Installation
25 mm
20 mm
25–30 mm:
25 mm
30–35 mm:
30 mm
35–40 mm:
35 mm
40–45 mm:
40 mm
45–50 mm:
45 mm
50–55 mm:
50 mm
55–60 mm:
55 mm
EN
33
8.6
34
EN
9
Cause
EN
35
Problem
Cause
10
36
EN
Disposal
M
B
EN
37
11
1600
2200
9102900207
9102900165
1500 W
2050 W
max. 2050 W
max. 2700 W
230 Vw/50 Hz
2.7 A
4.1 A
3.5 A
5.2 A
Operating temperature range:
R407c
IP X4
1105
931
53
210
174
196
20 m³
25 m³
684
880
550
approx. 42 kg
10R-030642
38
EN
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
D
!
!
FR
39
A
I
2
40
FR
2.1
!
!
FR
41
A
I
2.2
!
AVERTISSEMENT !
!
ATTENTION !
42
FR
A
3
4
1
1
2
1
3
3
4
4
5
2
6
4
Joint
7
3
Raccord de câble
8
6
9
6
10
4
Cache
FR
43
5
9100300001
9100300002
I
6
I
44
FR
7
8
!
8.1
D
!
FR
45
A
46
FR
Montage
8.2
FR
47
8.3
I
48
FR
Voir fig. 8
A
8.4
D
FR
49
Montage
8.5
A
A
50
FR
FR
51
25 mm
20 mm
25 – 30 mm
25 mm
30 – 35 mm
30 mm
35 – 40 mm
35 mm
40 – 45 mm
40 mm
45 – 50 mm
45 mm
50 – 55 mm
50 mm
55 – 60 mm
55 mm
52
FR
8.6
9
Cause
Solution
FR
53
Cause
Il n’y a pas de tension électrique
(230 V).
54
FR
10
FR
55
M
B
56
FR
11
1600
2200
9102900207
9102900165
1500 W
2050 W
max. 2050 W
max. 2700 W
230 Vw / 50 Hz
2,7 A
4,1 A
3,5 A
5,2 A
R-407c
IP X4
53
210
174
196
Poids :
25 m³
758
25 – 60
20 m³
684
880
550
10R-030842
FR
57
2
3
4
5
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
6
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7
8
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9
10
11
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
1
D
!
!
58
ES
A
I
2
ES
59
2.1
!
¡ADVERTENCIA!
!
60
ES
A
I
NOTA
2.2
!
!
¡ADVERTENCIA!
A
ES
61
3
4
Total
1
1
2
1
Unidad de salida de aire
3
3
4
4
Filtro de aire
5
2
Tapa de filtro
6
4
Junta
7
3
8
6
9
6
10
4
Tapa
5
Kit complementario para CC WAECO
DC Kit 2
9100300001
Kit complementario para CC WAECO
DC Kit 3
9100300002
I
62
ES
6
Uso adecuado
Uso adecuado
I
7
ES
63
Montaje
8
!
8.1
D
!
64
ES
A
Montaje
ES
65
Montaje
66
ES
8.2
Montaje
8.3
I
ES
67
Montaje
A
8.4
D
68
ES
Montaje
8.5
A
A
ES
69
Montaje
70
ES
Montaje
25 mm
20 mm
25 – 30 mm
25 mm
30 – 35 mm
30 mm
35 – 40 mm
35 mm
40 – 45 mm
40 mm
45 – 50 mm
45 mm
50 – 55 mm
50 mm
55 – 60 mm
55 mm
ES
71
8.6
9
Causa
72
ES
Causa
No se produce
calor
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
➤ Límpielas.
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
ES
Uno de los sensores de temperatura
está averiado.
73
10
74
ES
M
B
ES
75
Datos técnicos
11
1600
2200
9102900207
9102900165
1500 W
2050 W
máx. 2050 W
máx. 2700 W
230 Vw / 50 Hz
2,7 A
4,1 A
3,5 A
5,2 A
0 °C hasta +52 °C
R-407c
IP X4
1105
931
53
210
174
196
684
880
Peso:
25 m³
25 – 60
20 m³
550
apróx. 42 kg
10R-030842
76
ES
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
D
!
!
IT
77
A
I
2
78
IT
2.1
!
!
IT
79
A
I
NOTA
2.2
!
!
AVVERTENZA!
A
80
IT
3
4
Totale
1
1
2
1
3
3
4
4
5
2
6
4
7
3
8
6
9
6
10
4
5
9100300001
Kit di ampliamento per CC WAECO DC-Kit-3
9100300002
I
IT
81
6
I
7
82
IT
8
!
8.1
D
!
A
IT
83
84
IT
8.2
IT
85
8.3
I
A
86
IT
8.4
D
8.5
A
IT
87
A
88
IT
25 mm
20 mm
25 – 30 mm
25 mm
30 – 35 mm
30 mm
35 – 40 mm
35 mm
40 – 45 mm
40 mm
45 – 50 mm
45 mm
50 – 55 mm
50 mm
55 – 60 mm
55 mm
IT
89
8.6
90
IT
9
Causa
IT
91
10
92
IT
M
B
IT
93
11
1600
2200
9102900207
9102900165
1500 W
2050 W
max 2050 W
max 2700 W
230 Vw / 50 Hz
2,7 A
4,1 A
3,5 A
5,2 A
R-407c
IP X4
Dimensioni Lu x La x H (mm):
1105
931
53
210
174
196
Peso:
20 m³
25 m³
684
880
550
ca. 40 kg
ca. 42 kg
10R-030842
94
IT
Verklaring van de symbolen
Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
2
3
4
5
6
7
8
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
9
10
Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
11
1
Verklaring van de symbolen
D
!
!
NL
95
A
I
2
96
NL
2.1
Het toestel gebruiken
!
WAARSCHUWING!
!
NL
97
A
I
INSTRUCTIE
2.2
!
WAARSCHUWING!
!
A
98
NL
3
4
Aantal
1
1
Airco dakunit
2
1
3
3
4
4
5
2
Filterafdekking
6
4
Afdichting
7
3
8
6
9
6
Korte bevestigingsschroef
10
4
Afdekkap
5
Artikelnummer
WAECO DC-uitbreidingsset DC-kit-2
9100300001
WAECO DC-uitbreidingsset DC-kit-3
9100300002
I
NL
99
Gebruik volgens de voorschriften
6
I
7
100
NL
8
!
8.1
D
!
NL
101
A
102
NL
NL
103
Montage
8.2
8.3
I
104
NL
Montage
A
8.4
D
NL
105
8.5
De airco dakunit monteren
A
A
106
NL
NL
107
25 mm
20 mm
25 – 30 mm
25 mm
30 – 35 mm
30 mm
35 – 40 mm
35 mm
40 – 45 mm
40 mm
45 – 50 mm
45 mm
50 – 55 mm
50 mm
55 – 60 mm
55 mm
108
NL
8.6
9
Oorzaak
Oplossing
NL
109
Verhelpen van storingen
Oorzaak
Geen verwarmingsvermogen
De omgevingstemperatuur ligt
boven 30 °C.
Waterlekken in
het voertuig
110
NL
10
Afvoer
Afvoer
NL
111
Afvoer
M
B
112
NL
11
Technische gegevens
Dometic FreshLight
Artikelnr.:
Koelvermogen volgens ISO 5151:
Verwarmingsvermogen:
1600
2200
9102900207
9102900165
1500 W
2050 W
max. 2050 W
max. 2700 W
Nominale ingangsspanning:
230 Vw / 50 Hz
Stroomgebruik bij koelmodus:
2,7 A
4,1 A
Stroomgebruik bij verwarmingsmodus:
3,5 A
5,2 A
R-407c
IP X4
20 m³
Afmetingen l x b x h (mm):
1105 x 758 x 210
(hoogte boven voertuigdak)
53
196
758
25 – 60
1105
931
210
174
25 m³
684
880
550
ca. 40 kg
ca. 42 kg
10R-030842
NL
113
2
3
4
5
6
7
Identifikationsskilte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
8
9
10
11
Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
1
D
!
!
A
114
DA
I
2
DA
115
2.1
Omgang med apparatet
!
ADVARSEL!
!
116
DA
A
I
2.2
!
!
ADVARSEL!
A
DA
117
3
4
Antal
1
1
Klimaanlæg til tagmontering
2
1
3
3
4
4
5
2
6
4
7
3
8
6
9
6
10
4
Afdækningskappe
5
Artikelnummer
9100300001
9100300002
I
118
DA
6
I
7
Identifikationsskilte
8
Montering
!
DA
119
8.1
D
!
A
120
DA
DA
121
Montering
8.2
122
DA
8.3
I
A
8.4
D
DA
123
8.5
A
A
124
DA
DA
125
25 mm
20 mm
25 – 30 mm
25 mm
30 – 35 mm
30 mm
35 – 40 mm
35 mm
40 – 45 mm
40 mm
45 – 50 mm
45 mm
50 – 55 mm
50 mm
55 – 60 mm
55 mm
8.6
126
DA
9
Fejl
Årsag
➤ Kontakt et autoriseret
værksted.
DA
➤ Kontakt et autoriseret værksted.
127
Fejl
Årsag
Luftindsugningen er tilstoppet.
➤ Kontakt et autoriseret
værksted.
➤ Kontakt et autoriseret
værksted.
➤ Kontakt et autoriseret
værksted.
10
128
DA
M
B
DA
129
11
Tekniske data
Dometic FreshLight
1600
2200
9102900207
9102900165
1500 W
2050 W-
maks. 2050 W
maks. 2700 W
230 Vw / 50 Hz
2,7 A
4,1 A
3,5 A
5,2 A
0 °C til +52 °C
R-407c
Kapslingsklasse:
IP X4
20 m³
Mål L x B x H (mm):
53
196
Vægt:
758
25 – 60
1105
931
210
174
25 m³
684
880
550
ca. 40 kg
ca. 42 kg
10R-030842
130
DA
2
3
4
5
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
6
7
8
9
10
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
11
Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
1
D
!
!
SV
131
A
I
2
132
SV
2.1
!
!
SV
133
A
I
ANVISNING
2.2
!
!
A
OBSERVERA!
134
SV
3
4
Nr på Bild 1
Antal
1
1
2
1
3
3
4
4
5
2
6
4
7
3
kabelkopplingar
8
6
9
6
10
4
5
Artikelnummer
9100300001
9100300002
I
SV
135
6
I
7
136
SV
8
!
8.1
D
!
A
SV
137
138
SV
8.2
SV
139
Montering
8.3
I
A
140
SV
Montering
8.4
D
8.5
A
SV
141
Montering
A
142
SV
25 mm
20 mm
25 – 30 mm
25 mm
30 – 35 mm
30 mm
35 – 40 mm
35 mm
40 – 45 mm
40 mm
45 – 50 mm
45 mm
50 – 55 mm
50 mm
55 – 60 mm
55 mm
SV
143
8.6
9
Fel
Orsak
144
SV
Fel
Orsak
SV
145
10
Avfallshantering
146
SV
Avfallshantering
M
B
SV
147
Tekniska data
11
Artikel-nr:
Kyleffekt enligt ISO 5151:
Värmeeffekt:
1600
2200
9102900207
9102900165
1500 W
2050 W
max. 2050 W
max. 2700 W
230 Vw / 50 Hz
2,7 A
4,1 A
3,5 A
5,2 A
Kylmedium:
R-407c
IP X4
53
210
174
196
Vikt:
25 m³
758
25 – 60
20 m³
684
880
550
ca 40 kg
ca 42 kg
Provning/certifikat:
10R-030842
148
SV
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
D
!
!
FARE!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører
det til død eller alvorlig skade.
NO
ADVARSEL!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan
det føre til død eller alvorlig skade.
FORSIKTIG!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan
det føre til personskader.
149
A
I
2
150
NO
2.1
!
ADVARSEL!
!
NO
151
A
I
MERK
2.2
!
!
ADVARSEL!
A
152
NO
3
4
Antall
1
1
Takklimaanlegg
2
1
3
3
4
4
5
2
6
4
7
3
8
6
9
6
10
4
5
Fås som tilbehør (ikke inkludert i leveransen):
Delebeskrivelse
Artikkelnummer
9100300001
9100300002
I
NO
153
6
Forskriftsmessig bruk
I
7
154
NO
8
Montasje
!
8.1
D
!
A
NO
155
Montasje
156
NO
8.2
NO
157
8.3
I
A
158
NO
8.4
D
8.5
A
NO
159
Montasje
A
160
NO
Montasje
25 mm
20 mm
25 – 30 mm
25 mm
30 – 35 mm
30 mm
35 – 40 mm
35 mm
40 – 45 mm
40 mm
45 – 50 mm
45 mm
50 – 55 mm
50 mm
55 – 60 mm
55 mm
NO
161
8.6
9
Feilretting
Feil
Årsak
Fordamperviften er defekt.
Kondensatorviften er defekt.
162
NO
Feil
Årsak
Omgivelsestemperaturen er på over
30 °C.
Omgivelsestemperaturen er på under Takklimaanlegget er kun beregnet
2 °C.
på en omgivelsestemperatur ned
til 2 °C.
NO
163
10
164
NO
M
B
NO
165
11
Art.nr.:
Kjøleeffekt iht. ISO 5151:
Varmeeffekt:
1600
2200
9102900207
9102900165
1500 W
2050 W
maks. 2050 W
maks. 2700 W
230 Vw / 50 Hz
2,7 A
4,1 A
3,5 A
5,2 A
0 °C til +52 °C
R-407c
Vifte:
IP X4
20 m³
Mål L x B x H (mm):
53
Vekt:
196
758
25 – 60
1105
931
210
174
25 m³
684
880
550
ca. 40 kg
ca. 42 kg
Test/sertifikat:
10R-030842
166
NO
2
3
4
5
6
7
8
Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
9
10
11
1
D
!
!
FI
167
A
I
2
168
FI
2.1
!
!
FI
169
A
I
OHJE
2.2
!
!
A
170
FI
3
4
Määrä
1
1
2
1
3
3
4
4
Ilmansuodatin
5
2
6
4
7
3
8
6
9
6
10
4
Peitekansi
5
9100300001
9100300002
I
FI
171
6
I
7
172
FI
8
Asennus
!
8.1
D
!
A
FI
173
Asennus
174
FI
Asennus
8.2
FI
175
Asennus
8.3
I
A
176
FI
Asennus
8.4
D
8.5
A
FI
177
Asennus
A
178
FI
25 mm
20 mm
25 – 30 mm
25 mm
30 – 35 mm
30 mm
35 – 40 mm
35 mm
40 – 45 mm
40 mm
45 – 50 mm
45 mm
50 – 55 mm
50 mm
55 – 60 mm
55 mm
FI
179
8.6
9
Syy
180
FI
Dometic FreshLight
Häiriö
Syy
Huono ilmavirtaus
FI
181
10
182
FI
M
B
FI
183
11
1600
2200
9102900207
9102900165
1500 W
2050 W
230 Vw / 50 Hz
2,7 A
4,1 A
3,5 A
5,2 A
R-407c
IP X4
53
210
174
196
Paino:
25 m³
758
25 – 60
20 m³
684
880
550
n. 40 kg
n. 42 kg
Tarkastus/sertifikaatti:
10R-030842
184
FI
Пояснение символов
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в
эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора
передайте инструкцию следующему пользователю.
Оглавление
1
Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
2
Указания по безопасности и монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
3
Целевая группа данной инструкции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
4
Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
5
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
6
Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
7
Заводские таблички . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
8
Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
9
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
10
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
11
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
1
Пояснение символов
D
!
!
ОПАСНОСТЬ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к
смертельному исходу или тяжелым травмам.
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к травмам.
185
Указания по безопасности и монтажу
A
I
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить
работу продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить
определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за
шагом.
✓ Этот символ описывает результат действия.
Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на
рисунок, в данном примере на „позицию 5 на рисунке 1 на странице 3“.
2
Указания по безопасности и
монтажу
Соблюдайте указания по технике безопасности и требования,
предписанные изготовителем автомобиля и автомастерской!
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих
случаях:
 Ошибки монтажа или подключения
 Повреждения продукта из-за механических воздействий и
перенапряжений
 Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
 Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Соблюдайте следующие основные предписания по технике
безопасности при пользовании электроприборами для защиты от:
 поражения электрическим током
 опасности возникновения пожара
 травм
186
RU
Указания по безопасности и монтажу
2.1
Обращение с прибором
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
 Монтаж и ремонт накрышного кондиционера разрешается
выполнять только специалистам, знакомым с возможными
опасностями и с соответствующими стандартами и
предписаниями. Неправильно выполненный ремонт может
приводить к серьезным опасностям. При необходимости
ремонта обратитесь в сервисный центр в Вашей стране
(адреса указаны на обороте).
 Электроприборы не являются детскими игрушками!
Дети не в состоянии правильно оценить опасности,
исходящие от электроприборов. Не оставляйте детей
пользоваться электроприборами без присмотра.
 Лица (включая детей), которые в связи с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями или с недостатком опыта или знаний, не в
состоянии пользоваться данным изделием, не должны
использовать это изделие без постоянного присмотра или
инструктажа ответственного лица.
 В случае пожара не снимайте верхнюю крышку
кондиционера, а используйте допущенные средства
пожаротушения. Не используйте воду для тушения пожара.
!
ОСТОРОЖНО!
 Накрышный кондиционер должен быть установлен так,
чтобы исключить опасность его падения.
 Эксплуатируйте кондиционер только в том случае, если
корпус и провода не имеют повреждений.
 Не эксплуатируйте накрышный кондиционер вблизи
легковоспламеняющихся жидкостей или в закрытых
помещениях.
 Следите за тем, чтобы горючие предметы не
складировались и не устанавливались в зоне выхода
воздуха. Расстояние должно составлять не менее 50 см.
 Не вводить руки в выходные вентиляционные отверстия и
не вводить инородные предметы в накрышный
кондиционер.
RU
187
Указания по безопасности и монтажу
A
ВНИМАНИЕ!
 Используйте прибор только по назначению.
 Накрышный кондиционер не пригоден для эксплуатации на
сельскохозяйственных и строительных машинах.
 Не выполняйте никаких изменений и переделок на приборе.
 При установленном накрышном кондиционере
запрещается въезд кемпера в автомобильную мойку.
 При возникновении неисправностей в контуре хладагента
кондиционера он должен быть проверен и отремонтирован
специализированной мастерской. Категорически
запрещается сбрасывать хладагент в атмосферу.
I
УКАЗАНИЕ
2.2
Обращение с электрическими проводами
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
!
ОСТОРОЖНО!
 Выясните у изготовителя Вашего автомобиля, не требуется
ли в связи с установкой накрышного кондиционера (высота
надстройки 210 мм) приемные испытания (согласно § 19
Правил допуска транспортных средств к движению) и
изменение записи о высоте автомобиля в документации на
автомобиль.
 Подключение к электрической сети разрешается
выполнять только специализированной организации
(например, в Германии согласно VDE 0100, часть 721).
 Защищайте подключение к сети в автомобиле
предохранителем на силу тока не менее 10 ампер.
 Крепите и прокладывайте провода так, чтобы исключить
опасность спотыкания и повреждения кабеля.
188
RU
A
Целевая группа данной инструкции
ВНИМАНИЕ!
 Если необходимо провести электрические провода через
стенки с острыми краями, то используйте металлорукава
или кабельные вводы.
 Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые
провода по электропроводящим материалам (металлу).
 Не тяните за провода.
3
Целевая группа данной инструкции
Данная инструкция предназначена для сотрудников мастерских,
которые знакомы с применяемыми директивами и мерами
безопасности.
4
Объем поставки
№ на рис. 1
Количество
1
1
Накрышный кондиционер
2
1
Модуль выхода воздуха
3
3
Крепежная скоба
4
4
Воздушный фильтр
5
2
Кожух фильтра
6
4
Уплотнение
7
3
Соединитель проводов
8
6
Длинный крепежный винт
9
6
Короткий крепежный винт
10
4
Крышка
RU
Наименование
189
Принадлежности
5
Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки):
Наименование деталей
Арт. №
Комплект расширения WAECO для
постоянного тока DC-Kit-2
9100300001
Комплект расширения WAECO для
постоянного тока DC-Kit-3
9100300002
I
УКАЗАНИЕ
С помощью комплекта расширения WAECO для постоянного
тока (принадлежность) накрышный кондиционер Dometic
FreshLight может эксплуатироваться и во время движения.
6
Использование по назначению
Накрышный кондиционер Dometic FreshLight с интегрированным
крышным люком в состоянии кондиционировать внутренние помещения
кемперов и домов-фургонов холодным воздухом.
Накрышный кондиционер не пригоден для установки на строительных и
сельскохозяйтвенных машинах или аналогичном рабочем
оборудовании. При сильных вибрациях не гарантируется надлежащая
работа.
Не эксплуатируйте накрышный кондиционер при окружающей
температуре свыше 52 °C.
Не эксплуатируйте накрышный кондиционер в режиме «Нагрев» при
температуре во внутреннем помещении свыше 30 °C.
Режим нагрева рекомендуется при наружных температурах свыше
+2 °C.
I
190
УКАЗАНИЕ
Дальнейшая информация о накрышном кондиционере, как,
например, техническое описание и управление, приведена в
инструкции по эксплуатации.
RU
7
Заводские таблички
Заводские таблички
На накрышном кондиционере Dometic FreshLight расположены
заводские таблички. Они информируют пользователя и монтажника о
технических характеристиках прибора.
8
Монтаж
!
ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования!
Монтаж накрышного кондиционера разрешается выполнять
только обученным этому специалистам.
Последующая информация предназначена для специалистов,
которые знакомы с применяемыми директивами и мерами
безопасности.
8.1
Указания по монтажу
Перед монтажом кондиционера необходимо полностью прочесть
инструкцию по монтажу.
Следующие указания и советы следует соблюдать при монтаже
кондиционера:
D
Внимание! Опасность для жизни вследствие поражения
электрическим током!
При работах на кондиционере всегда прерывайте
электропитание.
!
ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования!
 Неправильный монтаж кондиционера может приводить к
непоправимым повреждениям прибора и отрицательно
сказываться на безопасности пользователя.
 Если кондиционер не монтируется согласно данной
инструкции по монтажу, то изготовитель не несет никакой
ответственности ни за отказы в работе, ни за безопасность
кондиционера, в частности, за травмы людей и/или
материальный ущерб.
 При всех работах носите предписанную защитную одежду
(например, защитные очки, защитные рукавицы).
RU
191
Монтаж
A
Dometic FreshLight
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
 При монтаже кондиционера всегда учитывайте
статическую устойчивость автомобиля и герметизацию
всех отверстий, образующихся при монтаже.
 Перед тем, как встать на крышу автомобиля, проверьте,
рассчитана ли она на нагрузку от людей. Допустимые
нагрузки на крышу можно выяснить у изготовителя
автомобиля.
Указания по транспортировке
 Всегда переносите накрышный кондиционер вдвоем.
 В целях перемещения всегда поднимайте кондиционер, но не
тащите его по крыше (рис. 2 A).
 Для подъема не используйте задние вентиляционные прорези
(рис. 2 B).
Указания о месте монтажа
 Перед монтажом кондиционера убедитесь в том, что вследствие
монтажа кондиционера не могут быть повреждены другие узлы
автомобиля (например, светильники, шкафы, двери).
 Перед монтажом выясните у изготовителя автомобиля, рассчитан ли
кузов находящегося в движении автомобиля на статический вес и
нагрузки, вызываемые кондиционером. Изготовитель накрышного
кондиционера не несет никакой ответственности.
 Возможно, что изготовитель автомобиля уже предусмотрел точки, в
которых может быть выполнено отверстие для монтажа
кондиционера без опасности ослабления кузова или разрезания
кабелей.
 В качестве места монтажа выбирайте плоскую и достаточно ровную
зону в центре между двумя продольными профилями крыши
автомобиля.
 Уклона крыши в месте монтажа не должен превышать 10°.
 Следите за тем, чтобы горючие предметы не складировались и не
устанавливались в зоне выхода воздуха. Расстояние должно
составлять не менее 50 см.
 Убедитесь в том, что внутри автомобиля отсутствуют препятствия
для крепления модуля выхода воздуха и выхода охлажденного
воздуха через поворотные воздушные сопла.
192
RU
Монтаж
 В целях обеспечения безопасности учитывайте при монтаже
кондиционера (при сверлении, установке винтов и т. п.) прохождение
имеющихся, особенно не видимых кабелей, проводов и других
компонентов, которые находятся в зоне монтажа.
Указания по электрической системе
 Доверяйте выполнение электрического подключения кондиционера
только специалисту.
 Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с
характеристиками имеющегося источника питания.
 Если освещение должно включаться и без напряжения питания
230 Вw, то убедитесь в том, что имеется линия питания 12 Вg от
аккумуляторной батарее к кондиционеру.
 Не прокладывайте провода с 230 Вw и провода с 12/24 Вg
совместно с одном и том же кабельном канале (металлорукаве).
 Не прокладывайте провода незакрепленными или сильно
изогнутыми по электропроводящим материалам (металлу).
 На стороне монтажа установите выключатель по всем полюсам с
раствором контактов не менее 3 мм.
Монтаж кондиционера может быть выполнен двумя различными
способами:
 Изготовление нового отверстия («Изготовление нового отверстия»
на стр. 194). В этом случае для усиления в новое отверстие должна
быть установлена подходящая рама.
 Использование имеющихся отверстий люка в крыше автомобиле
(вентиляционного люка) («Монтаж в имеющемся отверстии люка в
крыше» на стр. 195).
RU
193
Монтаж
8.2
Изготовление нового отверстия
См. рис. 3
➤ Выберите на крыше зону в центре между двумя продольными
профилями.
➤ Разметьте положение и размеры отверстия с помощью шаблонов,
содержащихся в упаковке (A и B).
В качестве альтернативы можно выполнить два небольших
отверстия (C).
См. рис. 4
➤ Высверлите углы (A).
➤ Осторожно вырежьте отверстие на крыше ножовкой и т. п. (B).
При этом следите за тем, чтобы не повредить электрические
кабели.
См. рис. 5
➤ Перед монтажом решите, должен ли быть усилен вырез в крыше.
➤ Удалите пенопласт в соответствии с шириной усилительных планок
(не входят в объем поставки) (A).
➤ Подгоните усилительные планки (B).
194
RU
Монтаж
8.3
Монтаж в имеющемся отверстии люка в крыше
I
УКАЗАНИЕ
 Монтаж накрышного кондиционера может быть выполнен в
имеющихся отверстиях люка в крыше с размерами
согласно рис. 3.
 Утилизируйте раздельно все отходы материалов, клей,
силикон и уплотнения. При этом соблюдайте предписания
по утилизации.
 Изготовитель несет ответственность только за детали,
входящие в объем поставки. При монтаже кондиционера
вместе с деталями иных изготовителей гарантия теряет
свою силу.
См. рис. 6
➤ Удалите все винты и крепления имеющегося люка в крыше.
➤ Снимите люк.
См. рис. 7
➤ Удалите уплотнительный материал вокруг отверстия шабером и т. п.
См. рис. 8
A
ВНИМАНИЕ!
Соблюдайте указания изготовителя уплотняющего средства.
➤ Уплотните отверстия под винты и углубления пластичным,
не отвердевающим бутиловым герметиком (например,
Sika-Lastomer-710).
RU
195
Монтаж
8.4
Прокладка соединительных проводов
D
ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током!
Перед работами на работающих от электрического тока узлах
убедиться в отсутствии напряжения!
Кондиционер должен быть присоединен к электрической цепи, которая
в состоянии подавать ток требуемой силы (см. «Технические данные»
на стр. 204).
➤ Выберите поперечное сечение провода соответственно длине
провода:
– Длина < 7,5 м: 1,5 мм
– Длина > 7,5 м: 2,5 мм
См. рис. 9
➤ Выполните на одной стороне отверстие для ввода электрических
кабелей.
➤ Проложите привод 230 Вw через отверстие внутрь автомобиля.
Если освещение должно включаться и без напряжения питания
230 Вw:
➤ Соедините по одному проводу с положительным и отрицательным
полюсом аккумуляторной батареи автомобиляю
➤ Проложите провод 12 Вg через отверстие внутрь автомобиля.
8.5
Монтаж накрышного кондиционера
A
Внимание! Опасность повреждений!
Учитывайте статическую устойчивость крыши автомобиля.
Крыша автомобиля должна быть в состоянии выдерживать вес
кондиционера. Крыша не должна прогибаться или изменять
свою форму под действием веса кондиционера.
См. рис. 0
➤ Поднимите кондиционер на крышу автомобиля.
➤ Расположите кондиционер над монтажным отверстием.
Учитывайте направление движения.
196
RU
Монтаж
Крепление накрышного кондиционера
См. рис. a
➤ Каждую из крепежных скоб установите двумя длинными крепежными
винтами.
Начинайте с обеих наружных крепежных скоб.
См. рис. b
A
Внимание! Опасность повреждений!
Соблюдайте указанный момент затяжки!
➤ Затяните винты динамометрическим ключом с моментом затяжки
2,5 Нм.
Подключение к электрической сети
См. рис. c
Провод 230 Вw
➤ Соедините кондиционер с электропитанием 230 Вw.
Присоедините соответствующие провода (1) к соединителям (2).
Дистанционный выключатель света (не входит в объем поставки)
Вы можете соединить освещение с дистанционным выключателем
света. С его помощью Вы можете на расстоянии включать освещение.
При этом соблюдайте следующий порядок действий:
➤ Вытяните 2-контактный штекер (3) из гнезда платы модуля выхода
воздуха.
➤ Соедините 2 кабеля дистанционного выключателя света с 2контактным штекером (3).
➤ Вставьте 2-контактный штекер (3) в гнездо платы.
RU
197
Монтаж
Провод 12 Вg
Вы можете соединить освещение с аккумуляторной батареей.
Благодаря этому Вы можете включать освещение и в том случае, если
отсутствует напряжение 230 Вw.
При этом соблюдайте следующий порядок действий:
➤ Вытяните 2-контактный штекер (4) из гнезда главной платы.
➤ Соедините положительный кабель (5) со штекером.
➤ Соедините отрицательный кабель (6) со штекером.
Соединение модуля выхода воздуха с накрышным
кондиционером
См. рис. d
➤ Демонтируйте установленные кожухи фильтров (1).
➤ Демонтируйте установленные воздушные фильтры (2).
Монтаж уплотнений
См. рис. e
➤ Установите уплотнения (1).
Определите толщину на основании следующей таблицы:
Толщина перекрытия
Толщина h уплотнения
25 мм
20 мм
25 – 30 мм
25 мм
30 – 35 мм
30 мм
35 – 40 мм
35 мм
40 – 45 мм
40 мм
45 – 50 мм
45 мм
50 – 55 мм
50 мм
55 – 60 мм
55 мм
198
RU
Монтаж
Подключение платы
См. рис. f
➤ Вставьте 12-контактный штекер (1) в гнездо (4) платы модуля выхода
воздуха.
➤ Вставьте 2-контактный штекер (2) в гнездо (3) платы.
8.6
Монтаж модуля выхода воздуха
См. рис. g
➤ Закрепите модуль выхода воздуха короткими крепежными
винтами (1) на крепежных скобах.
➤ Вставьте крышки (2) в отверстия над крепежными скобами.
См. рис. h
➤ Установите воздушные фильтры в указанной последовательности.
См. рис. i
➤ Установите кожухи фильтров.
➤ Обратитесь в соответствующие органы за внесением измененной
высоты автомобиля и измененного веса в паспорт автомобиля.
RU
199
Устранение неисправностей
9
Устранение неисправностей
Неисправность Причина
Кондиционер
постоянно
отключается
Сработал сигнализатор
обледенения.
Кондиционер не настроен на
Отсутствует
холодопроизвод охлаждение.
ительность
Окружающая температура
превышает 52 °C.
Устранение
Слишком низкая наружная
температура или закрыты все
воздушные сопла.
➤ Настройте кондиционер на
охлаждение.
Накрышный кондиционер
рассчитан только на
окружающие температуры до
52 °C.
Настроенная температура выше
температуры в помещении.
➤ Выберите более низкую
температуру.
Окружающая температура меньше
16 °C.
Накрышный кондиционер
рассчитан только на
окружающие температуры
свыше 16 °C.
Неисправен один из датчиков
температуры.
➤ Обратитесь в
уполномоченную
мастерскую.
Неисправен вентилятор
испарителя.
Неисправен вентилятор
конденсатора.
Температура окружающей среды
Отсутствует
теплопроизводи превышает 30 °C.
тельность
Плохая подача
воздуха
200
➤ Используйте функцию нагрева накрышным кондиционером только при
температуре ниже 30 °C.
Температура окружающей среды
составляет менее 2 °C.
Функция нагрева накрышным
кондиционером рассчитана
только на температуру
окружающей среды до 2 °C.
Настроенная температура
превышает 30 °C.
➤ Выберите более низкую температуру.
Кондиционер не настроен на
нагрев.
➤ Настройте кондиционер на
нагрев.
Неисправен один из датчиков
температуры.
➤ Обратитесь в уполномоченную мастерскую.
Засорено воздухозаборное
отверстие.
➤ Удалите листья и другие
загрязнения с
вентиляционных пластин на
кондиционере.
Неисправен вентилятор.
➤ Обратитесь в
уполномоченную
мастерскую.
RU
Dometic FreshLight
Неисправность Причина
Попадание
воды в
автомобиль
Устранение неисправностей
Устранение
Засорены отверстия для отвода
конденсата.
➤ Очистите отверстия для
отвода конденсата.
Повреждены уплотнения.
➤ Обратитесь в
уполномоченную
мастерскую.
Кондиционер не Отсутствует напряжение питания
включается
(230 Вw).
Слишком низкое напряжение
(ниже 200 Вw).
Неисправен трансформатор
напряжения.
➤ Проверьте электропитание.
➤ Обратитесь в
уполномоченную
мастерскую.
Неисправен один из датчиков
температуры.
Предохранитель электропитания
➤ Проверьте предохранитель
электропитания.
рассчитан на слишком низкую силу
тока.
Кондиционер не Неисправен один из датчиков
отключается
температуры.
➤ Обратитесь в
уполномоченную
мастерскую.
➤ Проверьте предохранитель
Предохранитель электропитания
электропитания.
рассчитан на слишком низкую силу
тока.
RU
201
Утилизация
10
Утилизация
Предписания по охране окружающей среды и правильной
утилизации
Все организации должны принимать меры по распознаванию, анализу
и контролю влияния своей деятельности (производства, продуктов,
сервиса и т. п.) на окружающую среду.
Принимаемые меры по распознаванию серьезного влияния на
окружающую среду должны учитывать следующие факторы:
 использование сырья и природных ресурсов
 выбросы в атмосферу
 утечка жидкостей
 утилизация и повторное использование
 загрязнение почвы
Для сведения к минимуму воздействий на окружающую среду
изготовитель ниже представляет ряд признаков, которые должен
учитывать каждый, кто (не важно, по какой причине) связан с прибором
в течение его срока службы.
 Весь упаковочный материал должен быть утилизирован согласно
предписаниям законов страны, в которой выполняется утилизация
(предпочтительно вторичное использование отходов).
 Все компоненты продукта должны быть утилизированы согласно
предписаниям законов страны, в которой выполняется утилизация
(предпочтительно вторичное использование отходов).
 Для правильной утилизации прибор должен быть передан в
уполномоченный центр по вторичной переработке, чтобы
гарантировать, что все пригодные для повторного использования
компоненты будут повторно использованы, а остальные материалы
будут должным образом утилизированы.
 Во время монтажа убедитесь в том, что помещение достаточно
вентилируется, чтобы предотвратить образование затхлого воздуха,
который может быть вреден для здоровья пользователей.
 Во время эксплуатации и технического обслуживания убедитесь в
том, что все вредные отходы (масло, консистентная смазка и т. п.)
должным образом утилизируются.
 Поддерживайте как можно меньшим уровень шума.
202
RU
Утилизация
Дальнейшая информация по правильному демонтажу и выводу наших
продуктов из экспрлуатации приведена в инструкциях по утилизации на
сайте www.dometic.com.
➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор,
подлежащий вторичной переработке.
➤ При эксплуатации, а также при ремонте и техническом
обслуживании следите за тем, чтобы не повреждать контур
хладагента и хладагент не мог вытечь. Он действует как парниковый
газ и не должен попадать в атмосферу.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то
получите информацию в ближайшем центре по вторичной
переработке или в торговой сети о соответствующих
предписаниях по утилизации.
➤ Утилизируйте продукт только согласно действующим предписаниям
по утилизации и повторному использованию в уполномоченном
центре по переработке отходов.
B
RU
Защищайте окружающую среду!
Аккумуляторы и батареи запрещается выбрасывать в бытовой
мусор.
Неисправные аккумуляторы и разряженные батареи сдавайте
в торговую организацию или в специальные сборные пункты.
203
Технические данные
11
Технические данные
Dometic FreshLight
Арт. №:
Холодопроизводительность согласно
ISO 5151:
Теплопроизводительность:
1600
2200
9102900207
9102900165
1500 Вт
2050 Вт
макс. 2050 Вт
макс. 2700 Вт
Входное номинальное напряжение:
230 Вw / 50 Гц
Потребление тока при охлаждении:
2,7 A
4,1 A
Потребление тока при нагреве:
3,5 A
5,2 A
Диапазон рабочих температур:
от 0 °C до +52 °C
Хладагент:
R-407c
Вентилятор:
4 режима работы
1 автоматический режим
Класс защиты:
IP X4
Макс. объем помещения автомобиля
(с изолированными стенами):
1105 x 758 x 210
(высота над крышей автомобиля)
1105
931
53
210
174
196
758
684
880
Вес:
25 m³
25 – 60
Размеры, Д x Ш x В (мм):
20 м³
550
ок. 40 кг
ок. 42 кг
Испытания/сертификат:
10R-030842
204
RU
2
3
4
5
6
7
8
Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
9
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
10
11
1
D
!
!
PL
205
A
I
2
206
PL
2.1
!
!
PL
207
A
I
WSKAZÓWKA
2.2
!
OSTRZE?ENIE!
!
OSTRO?NIE!
208
PL
A
3
4
Nr na rys. 1
1
1
2
1
3
3
4
4
5
2
6
4
7
3
8
6
9
6
10
4
PL
Nazwa
209
5
9100300001
9100300002
I
6
I
210
PL
7
8
Montaż
!
8.1
D
!
PL
211
Montaż
A
212
PL
Montaż
8.2
PL
213
8.3
I
A
214
PL
Montaż
8.4
D
8.5
A
PL
215
Montaż
A
216
PL
Montaż
25 mm
20 mm
25 – 30 mm
25 mm
30 – 35 mm
30 mm
35 – 40 mm
35 mm
40 – 45 mm
40 mm
45 – 50 mm
45 mm
50 – 55 mm
50 mm
55 – 60 mm
55 mm
PL
217
Montaż
8.6
218
PL
9
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Usuwanie
PL
219
Usuwanie usterek
Usuwanie
220
PL
10
PL
221
M
B
222
PL
11
1600
2200
9102900207
9102900165
1500 W
2050 W
maks. 2050 W
maks. 2700 W
230 Vw / 50 Hz
2,7 A
4,1 A
3,5 A
5,2 A
0 °C do +52 °C
R-407c
Dmuchawa:
IP X4
20 m³
1105
931
53
210
174
196
Waga:
758
25 – 60
25 m³
684
880
550
ok. 40 kg
ok. 42 kg
Kontrola/certyfikat:
10R-030842
PL
223
Obsah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
11
1
D
!
!
224
CS
A
I
2
CS
225
2.1
!
!
226
CS
A
I
POZNÁMKA
2.2
!
!
UPOZORN?NÍ!
A
CS
227
3
Cílová skupina tohoto návodu
4
Č. na obr. 1
Počet
1
1
2
1
3
3
4
4
5
2
6
4
7
3
8
6
9
6
10
4
Kryt
5
Název
I
228
CS
6
I
7
CS
229
8
!
8.1
D
!
A
230
CS
CS
231
8.2
232
CS
8.3
I
A
CS
233
8.4
D
8.5
A
234
CS
A
CS
235
25 mm
20 mm
25 – 30 mm
25 mm
30 – 35 mm
30 mm
35 – 40 mm
35 mm
40 – 45 mm
40 mm
45 – 50 mm
45 mm
50 – 55 mm
50 mm
55 – 60 mm
55 mm
236
CS
8.6
CS
237
9
Porucha
Nastavená teplota je vyšší než
teplota v prostoru.
Do vozidla teče
voda
238
➤ Vyčistěte otvory pro odtok
kondenzátu.
CS
Likvidace
Porucha
10
Likvidace
CS
239
Likvidace
M
B
240
CS
11
Technické údaje
Dometic FreshLight
1600
2200
9102900207
9102900165
1500 W
2050 W
max. 2050 W
max. 2700 W
230 V / 50 Hz
2,7 A
4,1 A
3,5 A
5,2 A
R-407c
Ventilátor:
Krytí:
IP X4
53
210
174
196
Hmotnost:
25 m³
758
25 – 60
20 m³
684
880
550
cca 40 kg
Kontrola/certifikát:
10R-030842
CS
241
Obsah
1
2
3
4
Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
5
6
7
8
9
10
11
1
D
!
!
242
SK
A
I
2
SK
243
2.1
!
!
244
SK
A
I
POZNÁMKA
2.2
!
!
A
POZOR!
SK
245
3
4
Č. na obr. 1
Počet
1
1
2
1
3
3
Držiak
4
4
5
2
6
4
7
3
8
6
9
6
10
4
5
9100300001
9100300002
I
246
SK
6
I
7
SK
247
8
!
8.1
D
!
A
248
SK
SK
249
8.2
250
SK
8.3
I
A
SK
251
8.4
D
8.5
A
252
SK
A
SK
253
25 mm
20 mm
25 – 30 mm
25 mm
30 – 35 mm
30 mm
35 – 40 mm
35 mm
40 – 45 mm
40 mm
45 – 50 mm
45 mm
50 – 55 mm
50 mm
55 – 60 mm
55 mm
254
SK
8.6
SK
255
9
Porucha
Príčina
256
SK
Porucha
10
SK
257
M
B
258
SK
11
1600
2200
9102900207
9102900165
1500 W
2050 W
max. 2050 W
max. 2700 W
230 Vw / 50 Hz
2,7 A
4,1 A
3,5 A
5,2 A
R-407c
Ventilátor:
IP X4
53
210
174
196
Hmotnost’:
25 m³
758
25 – 60
20 m³
684
880
550
10R-030842
SK
259
k
L
Dometic Norway AS
Skolmar 24
N-3232 Sandefjord
 +47 33428450
 +47 33428459
Mail: [email protected]
8
h
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
 +41 44 8187171
 +41 44 8187191
Mail: [email protected]
N
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
 +31 76 5029000
 +31 76 5029090
Mail: [email protected]
5
l
P
7
6
0
m
p
q
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
 +358 20 7413220
 +358 9 7593700
Mail: [email protected]
C
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47100 Forlì
 +39 0543 754901
 +39 0543 756631
Mail: [email protected]
T
U
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
107140 Moscow
Russia
 +7 495 780 79 39
 +7 495 916 56 53
Mail: [email protected]
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)
 +46 31 7341100
 +46 31 7341101
Mail: [email protected]
W
4
825 02 01-40
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
 +43 2236 908070
 +43 2236 90807060
Mail: [email protected]
4445100618 H 06/2012
a
ST0140
Europe

Реклама

Похожие инструкции

Скачать PDF

Реклама

На других языках

Были отображены только страницы документа на Русском языке