advertisement
PARA A SUA SEGURANÇA
1
1
1.1
1.2
2
3
Para a sua segurança
Instruções gerais de segurança
■
■
Leia o manual de instruções antes de colocar em operação.
■
Conexão, montagem e configuração só podem ser realizadas por especia‐ listas treinados.
NO
2006/42/EC
SAFETY Não é um componente de segurança em conformidade com a Diretriz de
Máquinas da UE.
■
■
■
Não instalar o sensor em locais expostos à radiação UV direta (luz solar) ou outras influências atmosféricas, a menos que isto seja expressamente permitido no manual de operação.
Ao colocar em operação, proteja o dispositivo de umidade e sujeira.
Esse manual de instruções contém informações necessárias durante o ciclo de vida do sensor.
Indicações sobre a homologação UL
The device shall be supplied from an isolating transformer having a secondary overcur‐ rent protective device that complies with UL 248 to be installed in the field rated either: a) max 5 amps for voltages 0 ~ 20 V (0 ~ 28.3 V peak), or b) 100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak).
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply.
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
Uso pretendido
O WTB16 é um sensor de proximidade de supressão do fundo fotoelétrico opto-eletrô‐ nico (referido como “sensor” daqui em diante) para detecção óptica sem contato de objetos, animais e pessoas. Se o produto for utilizado para qualquer outro propósito ou modificado de qualquer maneira, qualquer reivindicação de garantia contra a SICK AG se tornará nula.
Elementos de comando e indicação
WTB16x-xxxxxx10
WTB16x-xxxxxx20
WTB16x-xxxxxx11
WTB16x-xxxxxx21
WTB16x-xxxxxx12
WTB16x-xxxxxx22
4
1
2
3
6
4
1
2
3
5
4
1
2
3 pt
8020346.1DS6/2021-11-24 | SICK
Sujeito a alteração sem aviso prévio
I N S T R U Ç Õ E S D E O P E R A Ç Ã O | WTB16 119
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 14 Prozessdatenstruktur
- 15 Störungsbehebung
- 15 Demontage und Entsorgung
- 16 Wartung
- 16 Technische Daten
- 17 Anhang
- 21 Safety information
- 21 Intended use
- 21 Operating and status indicators
- 22 Mounting
- 22 Electrical installation
- 24 Additional functions
- 25 Commissioning
- 30 Process data structure
- 31 Troubleshooting
- 31 Disassembly and disposal
- 32 Maintenance
- 32 Technical data
- 33 Annex
- 33 13.1 Conformities and certificates
- 37 Para su seguridad
- 37 Uso conforme a lo previsto
- 38 Elementos de mando y visualización
- 38 Montaje
- 38 Instalación eléctrica
- 40 Funciones adicionales
- 41 Puesta en marcha
- 47 Estructura de los datos de proceso
- 47 Resolución de problemas
- 48 Desmontaje y eliminación
- 48 Mantenimiento
- 48 Datos técnicos
- 50 Anexo
- 54 Pour votre sécurité
- 54 Consignes générales de sécurité
- 54 Utilisation conforme
- 54 Éléments de commande et d’affichage
- 55 Montage
- 55 Installation électrique
- 57 Fonctions supplémentaires
- 58 Mise en service
- 64 Structure de données de process
- 64 Élimination des défauts
- 65 Démontage et mise au rebut
- 65 Maintenance
- 65 Caractéristiques techniques
- 67 Annexe
- 71 Norme di sicurezza
- 71 Uso conforme
- 71 Elementi di comando e di visualizzazione
- 72 Montaggio
- 72 Installazione elettrica
- 74 Funzioni supplementari
- 75 Messa in funzione
- 80 Impostazione funzionamento light on/dark on
- 80 Struttura dati di processo
- 81 Eliminazione difetti
- 81 Smontaggio e smaltimento
- 82 Manutenzione
- 82 Dati tecnici
- 83 Appendice
- 87 操作/表示要素
- 88 電気的設置
- 91 コミッショニング
- 96 プロセスデータ構造
- 97 トラブルシューティング
- 97 分解および廃棄
- 98 メンテナンス
- 98 テクニカルデータ
- 103 Dla Państwa bezpieczeństwa
- 103 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
- 103 Wskazówki dotyczące dopuszczenia UL
- 103 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 104 Elementy obsługowe i wskaźnikowe
- 104 Montaż
- 104 Instalacja elektryczna
- 106 Dodatkowe funkcje
- 107 Uruchomienie
- 107 Ustawianie
- 108 Kontrola warunków eksploatacji
- 110 Ustawianie zasięgu
- 112 Ustawianie funkcji czasowych
- 113 Ustawienie – aktywny na jasno/ciemno
- 113 Struktura danych procesowych
- 113 Diagnostyka błędów
- 114 Demontaż i utylizacja
- 114 Konserwacja
- 114 Dane techniczne
- 115 12.1 Rysunki wymiarowe
- 115 Załącznik
- 115 13.1 Zgodności i certyfikaty
- 119 Para a sua segurança
- 119 Instruções gerais de segurança
- 119 Indicações sobre a homologação UL
- 119 Uso pretendido
- 119 Elementos de comando e indicação
- 120 Montagem
- 120 Instalação elétrica
- 122 Funções adicionais
- 123 Colocação em operação
- 123 Alinhamento
- 123 Verificar as condições de uso
- 125 Ajuste da distância de comutação
- 128 Configuração funções de tempo
- 128 Ajuste comutação por sombra/luz
- 128 Estrutura de dados de processos
- 129 Eliminação de falhas
- 129 Desmontagem e descarte
- 130 Manutenção
- 130 Dados técnicos
- 131 12.1 Desenhos dimensionais
- 131 Anexo
- 131 13.1 Conformidades e Certificados
- 135 Безопасность
- 135 Общие указания по технике безопасности
- 135 Указания по допуску к эксплуатации UL
- 135 Использование по назначению
- 136 Элементы управления и индикаторы
- 136 Монтаж
- 136 Электрическое подключение
- 138 Дополнительные функции
- 139 Ввод в эксплуатацию
- 139 Выравнивание
- 140 Проверка условий эксплуатации
- 142 Настройка расстояния срабатывания
- 144 Настройка функций времени
- 145 Настройка срабатывания при наличии/отсутствии света
- 145 Структура технологических данных
- 145 Устранение неисправностей
- 146 Демонтаж и утилизация
- 146 Техобслуживание
- 146 Технические характеристики
- 147 12.1 Габаритные чертежи
- 148 Приложение
- 148 13.1 Соответствия и сертификаты
- 152 一般安全提示
- 152 关于 UL 认证的提示
- 152 操作及显示元件
- 156 检查使用条件
- 158 触发感应距离设置
- 161 时间功能设置
- 161 明通/暗通开关设置
- 161 过程数据结构
- 162 拆卸和废弃处置
- 164 12.1 尺寸图
- 164 13.1 合规性和证书