Utilización de su ordenador. Sony DSLR-A100K, DSLR-A100, Alpha 100, DSLR-A100W, α 100, DSLR-A100H
Add to My manuals
311 Pages
advertisement
Utilización de su ordenador
Disfrute de su ordenador Windows
Para ver detalles sobre la utilización de un ordenador Macintosh, consulte
“Utilización de su ordenador Macintosh”
Esta sección describe el contenido de la pantalla en versión en inglés.
Conexión de la cámara con su ordenador (página 104)
Preparación de la cámara y el ordenador, y conexión de la cámara y su ordenador
Copiado de imágenes a su ordenador (página 104)
Visualización de imágenes en su ordenador
Para disfrutar de las imágenes utilizando el software de aplicación
α
100
•
Visualización de imágenes guardadas en su ordenador
•
Visualización de fotos organizadas mediante la fecha
•
Edición de imágenes
Impresión de imáganes
ES
101
Entorno de ordenador recomendado
Para un ordenador conectado a la cámara se recomienda el entorno siguiente.
Entorno recomendado para copiar imágenes
OS (preinstalado):
Microsoft Windows
2000 Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition o
Windows XP Professional
• La operación no está garantizada en un entorno basado en una actualización de los sistemas operativos descritos arriba ni en un entorno de inicio múltiple.
Toma USB:
Suministrada como estándar
Entorno recomendado para la utilización de “Picture Motion
Browser”
OS (preinstalado):
Microsoft Windows
2000 Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition o
Windows XP Professional
CPU/Memoria:
Pentium III 500 MHz o más rápido, 128 MB de RAM o más
(Recomendado: Pentium III 800 MHz o más rápido y 256 MB de RAM o más)
Software:
DirectX 9,0c o posterior
Disco duro:
Espacio requerido en disco para la instalación—200 MB o más
Pantalla:
800 × 600 puntos o más, Color de alta densidad (color 16-bit) o más
• Este software es compatible con la tecnología
DirectX. Deberá estar instalado “DirectX” para utilizarlo.
ES
102
Entornos recomendados para utilizar
“Image Data Converter SR Ver.1,1”
OS (preinstalado):
Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP Home
Edition, o Windows XP Professional
CPU:
Se recomienda un MMX Pentium III
1 GHz o más rápido
Memoria:
256 MB o más (se recomiendan
512 MB o más.)
Memoria virtual:
700 MB o más
Pantalla:
1 024 × 768 puntos o más, Color de alta densidad (color 16 bits) o más
Notas sobre la conexión de la cámara a un ordenador
• No se pueden garantizar las operaciones para todos los entornos de ordenador recomendados mencionados arriba.
• Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es posible que algunos dispositivos, incluida su cámara, no funcionen, según el tipo de dispositivos USB que esté utilizando.
• Las operaciones no se garantizan cuando se utilice un concentrador de conectores USB.
• La conexión de la cámara utilizando una interfaz
USB que sea compatible con Hi-Speed USB
(USB 2,0), permite realizar una transferencia avanzada (transferencia a alta velocidad) porque esta cámara es compatible con Hi-Speed USB
(USB 2,0).
• Compruebe que [Modo transfer.] del menú
Configuración está ajustado a [Almac.masiv.].
Si está ajustado a [PTP], la cámara no será reconocida.
• Cuando su ordenador se reanude de un modo de ahorro de energía o suspensión, es posible que la comunicación entre su cámara y su ordenador no se recupere en los dos al mismo tiempo.
Copiado de imágenes a su ordenador
Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windows como ejemplo.
Puede copiar imágenes desde la cámara al ordenador de la forma siguiente.
Para insertar directamente el soporte de grabación en un ordenador
Extraiga el soporte de grabación de la cámara, insértelo en el ordenador y copie las imágenes.
Para conectar la cámara con el soporte de grabación insertado a un ordenador utilizando la conexión USB
Siga las Etapas 1 a 4 de las páginas 103 a
• Compruebe que [Modo transfer.] del menú
Configuración está ajustado a [Almac.masiv.]
Etapa 1: Preparación de la cámara y el ordenador
1
Inserte un soporte de grabación con imágenes grabadas en la cámara.
2
Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la cámara a una toma de corriente de la pared con el adaptador de ca/cargador (no suministrado).
• Si copia imágenes a su ordenador utilizando una batería insuficientemente cargada, el copiado podrá fallar o los datos de imagen podrán corromperse si la batería se agota demasiado pronto.
3
Encienda la cámara y el ordenador.
ES
103
ES
104
Etapa 2: Conexión de la cámara y el ordenador
2
A la toma USB
Cable USB
1
A una toma USB
1
Después de hacer una conexión
USB en la Etapa 2, haga clic en
[Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(Copiar imágenes a una carpeta en mi ordenador utilzando el
Asistente para escáner y cámara de Microsoft)
t
[OK] al aparecer automáticamente la pantalla del asistente en el escritorio.
1
• Con Windows XP, el asistente AutoPlay aparece en el escritorio.
Etapa 3-A: Copia de imágenes a un ordenador
• Para Windows 2000/Me, siga el procedimiento
explicado en “Etapa 3-B: Copia de imágenes a un ordenador” en la página 105.
• Para Windows XP, cuando la pantalla del asistente no aparezca automáticamente, siga el
procedimiento descrito en “Etapa 3-B: Copia de imágenes a un ordenador” en la página 105.
Esta sección describe un ejemplo de copia de imágenes a una carpeta de “My
Documents”.
Si no aparece la pantalla, pulse el botón disparador de la cámara hasta la mitad.
2
Aparecerá la pantalla “Scanner and
Camera Wizard” (Asistente para el escáner y la cámara).
2
Haga clic en [Next] (Siguiente).
Aparecen las imágenes guardadas en el soporte de grabación de la cámara.
• Cuando haya sido instalado el software
(suministrado), es posible que se visualice la pantalla [Import images] (Importar
imágenes) (página 111). En ese caso,
también podrá importar imágenes utilizando
“Picture Motion Browser”.
3
Haga clic en las casillas de verificación de las imágenes que no quiera copiar para quitar la marca de verificación, después haga clic en [Next].
1
5
Haga clic en el botón de radio junto a [Nothing. I'm finished working with these pictures]
(Nada, he terminado de trabajar con estas fotografías) para seleccionarlo, después haga clic en [Next].
1
2
Aparecerá la pantalla “Picture Name and Destination” (Nombre de imagen y destino).
4
Seleccione un nombre y destino para las imágenes, después haga clic en [Next].
1
2
Comenzará el copiado de imágenes.
Cuando se haya completado el copiado, aparecerá la pantalla “Other Options”
(Otras opciones).
• Esta sección describe un ejemplo de copiado de imágenes a la carpeta “My Documents”.
2
Aparecerá la pantalla “Completing the
Scanner and Camera Wizard”
(Completando el asistente para el escáner y la cámara).
6
Haga clic en [Finish].
Se cerrará la pantalla del asistente.
• Para continuar copiando otras imágenes,
desconecte el cable USB (página 107).
Después siga el procedimiento explicado en
“Etapa 2: Conexión de la cámara y el ordenador” en la página 104.
• Las imágenes RAW no pueden visualizarse mediante este método. Seleccione [Open folder to view files] (Abrir carpeta para ver archivos) en el paso 1, después abra la carpeta [DCIM] siguiendo el procedimiento descrito en
Etapa 3-B, de abajo y copie las imágenes.
Etapa 3-B: Copia de imágenes a un ordenador
• Para Windows XP, siga el procedimiento
explicado en “Etapa 3-A: Copia de imágenes a un ordenador” en la página 104.
ES
105
Esta sección describe un ejemplo de copiado de imágenes a la carpeta “My
Documents”.
Si no aparece la pantalla, pulse el botón disparador de la cámara hasta la mitad.
1
Haga doble clic en [My Computer]
t
[Removable Disk]
t
[DCIM].
3
Haga doble clic en la carpeta [My
Documents]. Después, haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana “My Documents” para visualizar el menú y haga clic en
[Paste].
1
2
2
Haga doble clic en la carpeta donde están almacenados los archivos de las imágenes que quiere copiar.
Después, haga clic con el botón derecho del ratón en un archivo de imagen para visualizar el menú y haga clic en [Copy].
Los archivos de imágenes serán copiados en la carpeta “My
Documents”.
• Cuando ya existe una imagen con el mismo nombre de archivo en la carpeta de destino de la copia, aparece el mensaje para confirmar que desea sobrescribirla. Cuando sobrescriba una imagen existente con una nueva, el archivo de datos original se borrará. Para copiar un archivo de imagen al ordenador sin sobrescribirlo, cambie el nombre de archivo a un nombre distinto y después copie el archivo de imagen. Sin embargo, tenga en cuenta que si cambia el
nombre de archivo (página 109), tal vez no
pueda reproducir esa imagen con su cámara.
1
2
ES
106
• Acerca del destino de almacenamiento de
los archivos de imagen, consulte la página 108.
Etapa 4: Visualización de imágenes en su ordenador
Esta sección describe el procedimiento para ver imágenes copiadas en la carpeta “My
Documents”.
1
Haga clic en [Start]
t
[My Documents].
2
Para eliminar la conexión USB
Realice de antemano los procedimientos indicados abajo cuando:
• Vaya a desconectar el cable USB
• Vaya a extraer el soporte de grabación
• Vaya a apagar la cámara x
Para Windows 2000/Me/XP
1
Haga doble clic en de la bandeja de tareas.
1
Se visualizará el contenido de la carpeta
“My Documents”.
• Si no está utilizando Windows XP, haga doble clic en [My Documents] del escritorio.
2
Haga doble clic en el archivo de imagen deseado.
Haga doble clic aquí
2
Haga clic en (Dispositivo de almacenamiento masivo USB) t
[Stop]
(Detener).
3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de confirmación, después haga clic en [OK].
4
Haga clic en [OK].
El dispositivo se desconectará.
• El paso 4 no es necesario para Windows XP.
Se visualizará la imagen.
ES
107
Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivos
Los archivos de imágenes grabados con su cámara se agrupan en carpetas en el soporte de grabación.
Ejemplo: visualización de carpetas en
Windows XP
– Archivos JPEG: DSC0 ssss
.JPG
– Archivos JPEG (Adobe RGB):
_DSC ssss
.JPG
– Archivo de datos RAW (distinto de Adobe
RGB): DSC0 ssss
.ARW
– Archivo de datos RAW (Adobe RGB):
_DSC ssss .ARW
• Es posible que la extensión no se visualice dependiendo del ordenador.
• Para más información sobre las carpetas,
A Carpetas que contienen datos de imágenes grabados utilizando esta cámara. (Los tres primeros dígitos muestran el número de carpeta.)
B Puede crear una carpeta mediante el modo
ES
108
• No podrá grabar/reproducir ninguna imagen en la carpeta “MISC”.
• Si borra cualquier carpeta excepto la última carpeta de la pantalla índice del explorador de archivos, el número de carpeta pasará a ser un número no utilizado.
• Los archivos de imagen se nombran como se muestra a continuación. ssss (número de archivo) significa cualquier número dentro del rango de 0001 a 9999. Las porciones numéricas del nombre de un archivo de datos RAW y su archivo de imagen JPEG correspondiente son iguales.
Visualización con su cámara de archivos de imágenes almacenados en un ordenador
Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windows como ejemplo.
Cuando un archivo de imagen copiado a un ordenador ya no esté en un soporte de grabación, podrá ver esa imagen en la cámara copiando el archivo de imagen del ordenador a un soporte de grabación.
• El paso 1 no es necesario si el nombre de archivo establecido con su cámara no ha sido cambiado.
• Tal vez no pueda reproducir algunas imágenes dependiendo del tamaño de imagen.
• Cuando un archivo de imagen haya sido procesado con un ordenador o cuando el archivo de imagen haya sido grabado utilizando un modelo distinto al de su cámara, la reproducción en su cámara no está garantizada.
• Cuando no haya carpeta, primero cree una
carpeta con su cámara (página 97) y después
copie el archivo de imagen.
2
Copie el archivo de imagen a la carpeta del soporte de grabación en el orden siguiente.
1
Haga clic con el botón derecho del ratón en el archivo de imagen, después haga clic en [Copy].
2
Haga doble clic en [Removable Disk] o
[Sony MemoryStick] de [My
Computer].
3
Haga clic con el botón derecho del ratón en la carpeta [ sss
MSDCF] de la carpeta [DCIM], después haga clic en
[Paste].
• sss significa cualquier número dentro del rango de 100 a 999.
1
Haga clic con el botón derecho del ratón en el archivo de imagen, después haga clic en [Rename].
Cambie el nombre de archivo a
“DSC0
ssss
”.
Introduzca un número de 0001 al 9999 para ssss .
1
2
• Si aparece el mensaje de confirmación de sobrescribir, introduzca un número diferente.
• Podrá visualizarse una extensión dependiendo de los ajustes del ordenador.
La extensión para imágenes es JPG. No cambie la extensión.
ES
109
ES
110
Instalación del software (suministrado)
Puede instalar el software (suministrado) utilizando el procedimiento siguiente.
• En Windows 2000/XP, inicie la sesión como
Administrador.
• “Picture Motion Browser” y “Image Data
Converter SR Ver. 1,1” se instalan al mismo tiempo.
1
Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá la pantalla del menú de instalación.
4
Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
También se instala “Image Data
Converter SR Ver.1,1”.
• Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla.
• También se instalará DirectX dependiendo del entorno de su ordenador.
• En Windows Me, no se instala “Image Data
Converter SR Ver. 1,1”.
5
Extraiga el CD-ROM después de completarse la instalación.
• Si no aparece, haga doble clic en (My
Computer) t (SONYPICTUTIL).
2
Haga clic en [Install] (Instalar).
Aparecerá la pantalla “Choose Setup
Language” (Elegir idioma de instalación).
3
Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [Next]
(Siguiente).
Aparecerá la pantalla “License
Agreement” (Contrato de licencia).
Lea el contrato atentamente. Si acepta las condiciones del contrato, haga clic en el botón de radio junto a [I accept the terms of the license agreement] (Estoy de acuerdo con los términos del contrato de licencia) y después haga clic en
[Next].
Después de haber instalado el software, se crea en el escritorio un icono de acceso directo para la página Web de registro de clientes.
Una vez que se haya registrado en la página
Web, podrá obtener soporte técnico seguro y útil.
http://www.sony.net/registration/di/
Utilización del software (suministrado)
Ahora puede utilizar imágenes de la cámara más que nunca aprovechando el software.
Esta sección resume el “Picture Motion
Browser” e “Image Data Converter SR
Ver. 1,1” y ofrece instrucciones básicas.
Resumen de “Picture Motion
Browser”
Con el “Picture Motion Browser” puede:
• Importar imágenes tomadas con la cámara y visualizarlas en el monitor.
• Organizar imágenes del ordenador en un calendario mediante la fecha de toma para verlas.
• Retocar, imprimir, y enviar imágenes adjuntas de correo electrónico, cambiar la fecha de la toma, y más.
• Para más detalles, consulte la Help (Ayuda).
Para acceder a la Ayuda, haga clic en [Start] t [All Programs] (en Windows 2000/Me,
[Programs]) t
[Sony Picture Utility] t
[Help] t [Picture Motion Browser].
Inicio y salida de “Picture
Motion Browser”
Inicio de “Picture Motion Browser”
Haga doble clic en el icono de (Picture
Motion Browser) del escritorio.
O, desde el menú Start: Haga clic en [Start] t
[All Programs] (en Windows 2000/Me,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Picture Motion Browser].
Salida de “Picture Motion Browser”
Haga clic en el botón de la esquina superior derecha de la pantalla.
Instrucciones básicas
Siga estos pasos para importar y ver imágenes desde la cámara.
Importación de imágenes
1
Asegúrese de que “Media Check
Tool” * (Herramienta de comprobación de soporte) se está ejecutando.
* “Media Check Tool” es un programa que detecta e importa imágenes automáticamente cuando se inserta un soporte de grabación o cuando se conecta la cámara.
Busque el icono (Media Check
Tool) (Herramienta de comprobación de soporte) en la barra de tareas.
• Si no aparece el icono : Haga clic en
[Start] t
[All Programs] (en Windows
2000/Me, [Programs]) t [Sony Picture
Utility] t
[Tools] t
[Media Check Tool].
ES
111
2
Conecte la cámara a su ordenador con el cable USB.
Después de que la cámara sea detectada automáticamente, se visualizará la pantalla [Import Images] (Importar imágenes).
Visualización de imágenes
1
Comprobación de las imágenes importadas
Cuando se completa la importación, se inicia el “Picture Motion Browser”. Se visualizan miniaturas de las imágenes importadas.
ES
112
• Si va a insertar un soporte de grabación directamente en un ordenador, primero
• En Windows XP, si aparece el asistente de reproducción automática, ciérrelo.
3
Importe las imágenes.
Para comenzar a importar imágenes, haga clic en el botón [Import]
(Importar).
Por omisión, las imágenes se importan a la carpeta creada en “My Pictures” (Mis imágenes) que se nombra con la fecha de importación.
• Para ver instrucciones sobre como cambiar la “Folder to be imported”, consulte la
• La carpeta “My Pictures” (Mis imágenes) se establece como carpeta predeterminada en
“Viewed folders” (Carpetas visualizadas).
• Puede hacer doble clic en una miniatura para visualizar la propia imagen.
2
Visualización de las imágenes en
“Viewed folders” (Carpetas visualizadas) ordenadas mediante la fecha de la toma en un calendario
1
Haga clic en la ficha [Calendar]
(Calendario).
Se indican los años en que fueron tomadas las imágenes.
2 Haga clic en el año.
Se visualizan las imágenes tomadas ese año, ordenadas en el calendario mediante la fecha de la toma.
3
Para visualizar imágenes mediante el mes, haga clic en el mes deseado.
Se visualizan miniaturas de las imágenes tomadas ese mes.
4 Para visualizar imágenes mediante tiempo, haga clic en la fecha deseada.
Se visualizan miniaturas de las imágenes tomadas ese día, ordenadas mediante la hora.
1
2
Pantalla de visualización mediante año
3
Visualización de imágenes individuales
En la pantalla de visualización mediante hora, haga doble clic en una miniatura para visualizar la propia imagen en una ventana aparte.
3
Pantalla de visualización mediante mes
4
Pantalla de visualización mediante hora
• Puede editar imágenes visualizadas haciendo clic en el botón de la barra de tareas.
Visualización de imágenes en el modo de pantalla completa
Para visualizar un pase de diapositivas de las imágenes actuales en el modo de pantalla completa, haga clic en el botón .
• Para listar imágenes de un año o mes en particular, haga clic en ese periodo en el lado izquierdo de la pantalla.
• Para reproducir o pausar el pase de diapositivas, haga clic en el botón de la parte inferior izquierda de la pantalla.
• Para detener el pase de diapositivas, haga clic en el botón de la parte inferior izquierda de la pantalla.
ES
113
Otras funciones
Preparación de imágenes almacenadas en el ordenador para verlas
Para verlas, registre la carpeta que contiene las imágenes como una de las “Viewed folders”.
1
Haga clic en de la pantalla principal, o elija [Register Folders to View] (Registrar carpetas para ver) en el menú [File] (Archivo).
Se visualiza la pantalla de configuración para el registro de “Viewed folders”
(Carpetas vistas).
Cambio de la “Folder to be imported”
(Carpeta a importar)
Para cambiar la “Folder to be imported”, acceda a la pantalla “Import Settings”
(Ajustes de imporatación).
1
Elija [Import Settings] (Ajustes de imporatación)
t
[Location for
Imported Images] (Ubicación para imágenes importadas) en el menú
[File] (Archivo).
Se visualiza la pantalla “Location for
Imported Images”.
2
Elija la “Folder to be imported”.
• Puede especificar la “Folder to be imported” desde las carpetas registradas como “Viewed folders”.
2
Especifique la carpeta con imágenes para importar para registrar la carpeta como una de las “Viewed folders” (Carpetas vistas).
3
Haga clic en [OK].
La información de las imágenes se registra en la base de datos.
ES
114
• También se registrarán las imágenes de cualquier subcarpeta de “Viewed folders”.
Actualización de la información del registro de imagen
Para actualizar la información de imagen, elija [Update Database] (Actualizar base de datos) desde el menú [Tools]
(Herramientas).
• La actualización de la base de datos podrá llevar un rato.
• Si cambia el nombre a archivos o carpetas de imagen en “Viewed folders”, no podrá visualizarlos con este software. En este caso, actualice la base de datos.
Para deinstalar el “Picture Motion
Browser”
1 Haga clic en [Start] t
[Control Panel]
(Para Windows 2000/Me: [Start] t
[Settings] t [Control Panel]), después haga doble clic en [Add/Remove
Programs].
2
Seleccione [Sony Picture Utility], después haga clic en [Remove] (Para Windows
2000/Me: [Change/Remove]) para ejecutar la desinstalación.
Resumen de “Image Data
Converter SR Ver.1,1”
Utilizando “Image Data Converter SR
Ver. 1,1” almacenado en el CD-ROM
(suministrado), puede editar imágenes grabadas en modo RAW con varias correcciones, tal como curva de tono y nitidez. Además, podrá guardar las imágenes en un formato de archivo de uso general.
• Si guarda los datos de formato ARW como formato RAW, los datos serán convertidos al formato SR2.
• Para más detalles, consulte la Help (Ayuda).
Inicio o salida del “Image Data
Converter SR Ver. 1,1”
Para comenzar
Haga clic en el acceso directo de “Image
Data Converter SR Ver. 1,1” del escritorio.
Cuando comience desde el menú Inicio, haga clic en [Start] t [All Programs] (Para
Windows 2000: [Program]) t [Sony
Picture Utility] t [Image Data Converter
SR].
Para salir
Haga clic en el botón de la parte superior derecha de la pantalla.
Soporte técnico
En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
ES
115
Utilización de su ordenador Macintosh
Puede copiar imágenes a su ordenador o editar un archivo de datos RAW utilizando
“Image Data Converter SR Ver.1,1”.
• “Picture Motion Browser” no es compatible con ordenadores Macintosh.
ES
116
Entorno de ordenador recomendado
Para un ordenador conectado a la cámara se recomienda el entorno siguiente.
Entorno recomendado para copiar imágenes
OS (preinstalado):
Mac OS X (v10,1,3 o posterior)
Toma USB:
Suministrada como estándar
Entornos recomendados para utilizar
“Image Data Converter SR Ver. 1,1”
OS (preinstalado):
Mac OS X (v10,3-10,4)
CPU:
Serie iMac, eMac, iBook, PowerBook,
Power Mac G4/G5, Mac mini
Memoria:
256 MB o más (se recomiendan
512 MB o más.)
Pantalla:
1 024 × 768 puntos o más,
32 000 colores o más
Notas sobre la conexión de la cámara a un ordenador
• No se pueden garantizar las operaciones para todos los entornos de ordenador recomendados mencionados arriba.
• Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es posible que algunos dispositivos, incluida su cámara, no funcionen, según el tipo de dispositivos USB que esté utilizando.
• Las operaciones no se garantizan cuando se utilice un concentrador de conectores USB.
• La conexión de la cámara utilizando una interfaz
USB que sea compatible con Hi-Speed USB
(USB 2,0), permite realizar una transferencia avanzada (transferencia a alta velocidad) porque esta cámara es compatible con Hi-Speed USB
(USB 2,0).
• Compruebe que [Modo transfer.] del menú
Configuración está ajustado a [Almac.masiv.].
Si está ajustado a [PTP], la cámara no será reconocida.
• Cuando su ordenador se reanude del modo de suspensión o ahorro de energía, la comunicación entre su cámara y su ordenador podrán no recuperarse al mismo tiempo.
Copiado y visualización de imágenes en un ordenador
1
Prepare la cámara y un ordenador
Macintosh.
Realice el mismo procedimiento que el
descrito en “Etapa 1: Preparación de la cámara y el ordenador” en la página 103.
2
Conecte el cable USB.
Realice el mismo procedimiento que el
descrito en “Etapa 2: Conexión de la cámara y el ordenador” en la página 104.
3
Copie archivos de imágenes al ordenador Macintosh.
1
Haga doble clic en el icono recién reconocido t [DCIM] t la carpeta donde están las imágenes que quiere copiar.
2 Arrastre los archivos de imágenes y suéltelos en el icono de disco duro.
Los archivos de imágenes se copian al disco duro.
• Para ver detalles sobre la ubicación del almacenamiento de las imágenes y nombres
de los archivos, consulte la página 108.
4
Vea las imágenes en el ordenador.
Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de la imagen deseada en la carpeta que contiene los archivos copiados para abrir ese archivo de imagen.
Para eliminar la conexión USB
Realice de antemano los procedimientos indicados abajo cuando:
• Vaya a desconectar el cable USB
• Vaya a extraer el soporte de grabación
• Vaya a apagar la cámara
Arrastre el icono de unidad o el icono del soporte de grabación y suéltelo en el icono “Trash”.
La cámara se desconectará del ordenador.
Instalación de “Image Data
Converter SR Ver.1,1”
Puede editar imágenes grabadas en el modo
RAW con varias correcciones, tal como curva de tono, nitidez. Además, podrá guardar las imágenes en un formato de archivo de uso general.
• Inicie la sesión como Administrador para hacer la instalación.
1
Encienda su ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de
CD-ROM.
2
Haga doble clic en el icono de CD-ROM.
3
Copie el archivo [IDCSR_INST.pkg] de la carpeta [MAC] al icono del disco duro.
4
Haga doble clic en el archivo
[IDCSR_INST.pkg] de la carpeta de destino de copia.
Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
• Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla.
• Si guarda los datos de formato ARW como formato RAW, los datos serán convertidos al formato SR2.
Inicio de “Image Data Converter SR
Ver.1,1”
Haga doble clic en [Image Data Converter
SR] en la carpeta [Application]
(Aplicación).
Soporte técnico
En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
ES
117
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Español
- 3 Notas sobre la utilización de la cámara
- 9 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
- 15 Antes de realizar su operación
- 15 Identificación de las partes
- 18 Indicadores en el monitor
- 22 Cambio de la visualización de la información de grabación
- 23 Número de imágenes
- 25 El número de imágenes que pueden grabarse cuando se utiliza la batería
- 26 Flujo de operación
- 27 Utilización de las funciones de toma de imagen
- 27 Utilización del dial de modo
- 38 Utilización del dial de funciones
- 56 Utilización del botón (Manejo)
- 61 Ajuste de la exposición
- 63 Bloqueo de la exposición (Bloqueo AE)
- 65 Sincronización lenta (Toma del fondo oscuro con flash)
- 66 Previsualización de la profundidad de campo
- 67 Enfoque manual
- 68 Utilización de las funciones de visionado
- 68 Cambio de la pantalla de reproducción
- 70 Visualización del histograma
- 72 Rotación de una imagen
- 73 Ampliación de imágenes
- 74 Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor
- 76 Utilización del menú
- 76 Utilización de los elementos del menú
- 78 Lista de menús
- 79 Menú Grabación 1
- 82 Menú Grabación 2
- 84 Menú Reproducción 1
- 87 Menú Reproducción 2
- 89 Menú Personalizado 1
- 92 Menú Personalizado 2
- 94 Menú Configuración 1
- 96 Menú Configuración 2
- 98 Menú Configuración 3
- 101 Utilización de su ordenador
- 101 Disfrute de su ordenador Windows
- 103 Copiado de imágenes a su ordenador
- 109 Visualización con su cámara de archivos de imágenes almacenados en un ordenador
- 110 Instalación del software (suministrado)
- 111 Utilización del software (suministrado)
- 116 Utilización de su ordenador Macintosh
- 118 Impresión de imáganes
- 118 Cómo imprimir imágenes
- 119 Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge
- 123 Solución de problemas
- 123 Solución de problemas
- 133 Mensajes de aviso
- 135 Otros
- 135 Acerca del “Memory Stick”
- 137 Acerca de la tarjeta CF/Microdrive
- 138 Acerca de la batería
- 139 Acerca del cargador de batería
- 140 Accesorios opcionales
- 143 Precauciones
- 145 Especificaciones
- 147 Reponer valores predeterminados
- 151 Índice alfabético
- 156 Português
- 157 Notas sobre a utilização da câmara
- 163 Técnicas básicas para melhores imagens
- 169 Antes da sua operação
- 169 Identificação das partes
- 172 Indicadores no monitor
- 176 Mudar o visor da informação de gravação
- 177 Número de imagens
- 179 O número de imagens que podem ser gravadas usando o pack de baterias
- 180 Fluxo de trabalho da operação
- 182 Utilização das funções de fotografia
- 182 Utilização do marcador de modo
- 193 Utilização do marcador de função
- 211 Utilização do botão (Avanço)
- 216 Ajustar a exposição
- 218 Bloquear a exposição (Bloqueio AE)
- 220 Sincronização Lenta (Fotografar fundo negro com flash)
- 221 Previsualização da profundidade de campo
- 222 Focagem manual
- 223 Utilização das funções de visualização
- 223 Comutar o ecrã de reprodução
- 225 Visualização do histograma
- 227 Rodar uma imagem
- 228 Ampliar imagens
- 229 Ver imagens num ecrã de TV
- 231 Utilização do menu
- 231 Utilização dos itens do menu
- 233 Lista do menu
- 234 Menu de gravação 1
- 237 Menu de gravação 2
- 239 Menu de reprodução 1
- 242 Menu de reprodução 2
- 244 Menu Personalizado 1
- 247 Menu Personalizado 2
- 249 Menu de configuração 1
- 251 Menu de configuração 2
- 253 Menu de configuração 3
- 256 Utilização do seu computador
- 256 Desfrutar o seu computador Windows
- 258 Copiar imagens para o seu computador
- 264 Ver ficheiros de imagem guardados num computador com a sua câmara
- 265 Instalação do software (fornecido)
- 266 Utilização do software (fornecido)
- 271 Utilização do seu computador Macintosh
- 273 Imprimir imagens
- 273 Como imprimir imagens
- 274 Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge
- 278 Resolução de problemas
- 278 Resolução de problemas
- 288 Mensagens de aviso
- 290 Outros
- 290 Sobre o “Memory Stick”
- 292 Sobre o cartão CF/Microdrive
- 293 Sobre o pack de baterias
- 294 Sobre o carregador de baterias
- 295 Acessórios opcionais
- 298 Precauções
- 300 Especificações
- 302 Reiniciar predefinição
- 306 Índice remissivo