- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Drink coolers
- Haier
- SERIES 7 HWS77GDAU1 VINSKAP
- Owner's manual
advertisement
![9- Oprema. Haier SERIES 7 HWS77GDAU1 VINSKAP | Manualzz 9- Oprema. Haier SERIES 7 HWS77GDAU1 VINSKAP | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/074747576_1-391bf49667ec160f07d2abb5546b3a3f-360x466.png)
278
Uporaba
4. korak
Skenirajte kodo QR ali ročno vstavite serijsko
številko.
SL
5. korak
Pritisnite gumb Light na izdelku za 3 sekunde, da aktivirate Wi-Fi.
6. korak
Ikona Wi-Fi bo utripala, postopek seznanjanja je v teku.
Za dokončanje postopka seznanjanja boste imeli na voljo 5 minut.
Ko je postopek končan, bo ikona Wi-Fi prenehala utripati in bo ostala vedno vklopljena.
OPOMBA
9- Opr ema
SL
Namigi za varčevanje z električno energijo
Namigi za varčevanje z električno energijo
Prepričajte se, da je aparat pravilno prezračen (glejte NAMESTITEV).
Aparata ne postavljajte neposredno na sonce ali blizu virov toplote (npr. štedilnikov, grelcev).
Izogibajte se nepotrebno nizki temperaturi v aparatu. Poraba energije se poveča, ko je v aparatu nastavljena nižja temperatura.
Vrata aparata odprite čim manjkrat in za čim krajše obd obje.
Ne prekoračite zasnovane količine steklenic, da se izognete oviranju pretoka zraka.
Tesnila vrat naj bodo čista, da se bodo vrata vedno pravilno zaprla.
Pri konfiguraciji, ki najbolj varčuje z energijo, morajo biti predali in police v aparatu nameščeni v tovarniškem stanju, hrano pa je treba položiti tako, da ne ovira odvoda zraka iz kanala.
10-
Nega i n čiščenje
279
Oprema
SL
11-
Odpravlj anj e težav
1. Polica
1. Police so namenjene enostavnemu vstavljanju in enostavnemu odstranjevanju steklenic vina. Lahko jih očistite z mehko krpo.
2.
Odlagate lahko običajne steklenice s premerom 76 mm.
3.
Steklenice Magnum lahko odložite na dno.
4.
Količina se lahko razlikuje od prikazanega števila ali steklenic, če so odložene na drugačen način.
Nasvet za postavitev hladilnika za vino
Število steklenic vina ne sme presegati dveh plasti na vsaki polici in nosilnost polic za vino ne sme presegati 20 kg. Preden steklenice postavite v hladilnik za vino, preverite, ali so police za vino popolnoma stabilne. Poleg tega preverite, ali kakšna steklenica štrli s polic, da steklenice ob zapiranju ne bi udarile v steklena vrata.
2.
Luč
Notranja lučka LED se prižge, ko so odprta vrata. Če želite prižgati luč, ko so vrata zaprta, se dotaknite gumba . Če želite ugasniti luči, se znova dotaknite gumba. Da bi povečali energetsko učinkovitost, je treba luči ugasniti, ko si n e ogledujete vsebine hladilnika za vino.
3.
Ključavnica (za HWS77GDAU1/HWS42GDAU1)
Če želite zakleniti hladilnik za vino, zaprite vrata, vstavite ključ in zaklenite:
Zaklenite vrata tako, da ključ obrnete v nasprotni smeri urnega kazalca;
Odklenite vrata z obračanjem ključa v smeri urnega kazalca.
280
SL
Vzdrževanje in čiščenje
1. Odmr o an e
Odmrzovanje hladilnika za vino se izvede samodejno; ročno upravljanje ni potrebno.
2. en a a lu ke LED
Luč kot vir svetlobe uporablja lučko LED, ki ima nizko porabo energije in dolgo življenjsko dobo. Če pride do kakršnih koli nepravilnosti, se obrnite na službo za pomoč strankam.
Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM.
OPOZORILO!
Lučke LED ne menjajte sami. Zamenjati jo sme le proizvajalec ali pooblaščeni serviser.
Parametri lučke LED:
Napetost 12 V; največja moč: 8 W (za HWS77GDAU1 /HWS79GDG )
Napetost 12 V; največja moč: 5 W (za HWS42GDAU1)
3. Dolgotra na neuporaba
Izklopite napajalni kabel.
Očistite aparat in tesnila vrat, kot je opisano zgoraj.
Vrata naj ostanejo odprta, da preprečite nastanek neprijetnega vonja.
4. Premikan e aparata
1.
Odstranite vse steklenice in izključite aparat.
2.
Police in druge premične dele v hladilniku za vino pritrdite z lepilnim trakom.
3.
Hladilnika za vino ne nagibajte za več kot 45°, da ne poškodujete hla dilnega sistema.
5. I men a a raka s filtrom akti nim ogl em
Način, kako vina še naprej zorijo, je odvisen od okoljskih pogojev. Kakovost zraka je zato odločilna za ohranjanje vina. V spodnjem delu zadnje stene aparata je nameščen filter z aktivnim ogljem, ki zagotavlja optimalno kakovost ostankov že odprtih vin.
Obvestilo
Priporočamo, da filter zamenjate enkrat letno. Filtre lahko dobite pri svojem prodajalcu.
Zamenjava filtra:
Primite filter za ročaj. Obrnite ga v levo in odstranite.
Vstavljanje filtra:
Vstavite ga z ročajem v navpičnem položaju.
Obrnite ga v desno in vstavite.
281
282
Odpravljanje težav
SL
Številne težave, do katerih prihaja, bi lahko rešili sami brez posebnega strokovnega znanja.
V primeru težav preverite vse prikazane možnosti in sledite spodnjim navodilom, preden se obrnete na servisno službo. Glejte SLUŽBA ZA POMOČ STRANKAM.
OPOZORILO!
Pred vzdrževanjem izklopite aparat in odklopite vtič iz vtičnice.
Električno opremo lahko servisirajo samo usposobljeni električarji, saj lahko nepravilna popravila povzročijo znatno posledično škodo.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga sme zamenjati samo proi zvajalec, njegov servisni agent ali drug kvalificiran serviser, da preprečite morebitne nevarnosti.
Koda napake
Vzrok Rešitev
P2 Čas odpiranja vrat je predolg.
Zaprite vrata.
H1
H2
L2
L3
E6
E8
Temperatura zgornje temperaturne cone je previsoka.
Temperatura spodnje temperaturne cone je previsoka.
Temperatura zgornje temperaturne cone je prenizka.
Stopite v stik s poprodajno službo.
Preverite, ali je temperatura okolice med 10 °C in 38 °C.
Temperatura spodnje temperaturne cone je prenizka.
Okvara motorja zgornjega ventilatorja.
Okvara motorja spodnjega ventilatorja.
Stopite v stik z našo poprodajno službo.
SL
Odpravljanje težav
12-
Tehnični podatki
T ežava
Kompresor ne deluje.
Aparat deluje prepogosto ali deluje predolgo.
Možen vzrok
Omrežni vtič ni priključen v omrežno vtičnico.
Zunanja temperatura je previsoka.
Aparat že nekaj časa ni vklopljen.
Vrata aparata niso tesno zaprta.
Vrata so bila odprta prepogosto ali predolgo.
Tesnila vrat so umazana, obrabljena, razpokana ali neustrezna.
Zahtevano kroženje zraka ni zagotovljeno.
Temperatura je nastavljena prenizko.
Notranjost hladilnika za vino je potrebno očistiti.
Možna rešitev
Priključite omrežni vtič.
V tem primeru je običajno, da aparat deluje dlje.
Običajno traja nekaj časa, da se aparat popolnoma ohladi.
Zaprite vrata in se prepričajte, da je aparat nameščen na ravni podlagi in da na vratih ni ovirajoče hrane ali posode.
Vrat ne odpirajte prepogosto.
Očistite tesnilo vrat ali prosite službo za pomoč strankam, da vam ga zamenja.
Zagotovite ustrezno prezračevanje.
Težava se bo rešila sama, ko bo dosežena želena temperatura.
Očistite notranjost hladilnika za vino.
Notranjost hladilnika za vino je umazana in/ali ima neprijeten vonj.
Znotraj naprave ni dovolj hladno.
Znotraj aparata je prehladno.
Nastajanje vlage na notranji strani hladilnega prostora.
Temperatura je nastavljena previsoko.
Steklenice so bile pred kratkim dodane.
Vrata aparata niso tesno zaprta.
Vrata so bila odprta prepogosto ali predolgo.
Tesnila vrat so umazana, obrabljena, razpokana ali neustrezna.
Temperatura je nastavljena prenizko.
Podnebje je pretoplo in prevlažno.
Vrata aparata niso tesno zaprta.
Ponastavite temperaturo.
Počakajte, da nedavno dodane steklenice dosežejo želeno temperaturo.
Zaprite vrata.
Vrat ne odpirajte prepogosto.
Očistite tesnilo vrat ali prosite službo za pomoč strankam, da vam ga zamenja.
• Ponastavite temperaturo.
Povečajte temperaturo.
Zaprite vrata.
283
284
Odpravljanje težav
SL
T ežava
Na zunanji površini hladilnika za vino se nabira vlaga .
Naprava proizvaja nenormalne zvoke
Možen vzrok
Vrata so bila odprta prepogosto ali predolgo.
Podnebje je pretoplo in prevlažno
Vrata niso tesno zaprta. Hladen zrak v napravi in topel zunanji zrak kondenzirata.
Naprava ni nameščena na ravno podlago.
Naprava se dotika predmeta v njeni bližini.
To je običajno
Možna rešitev
Vrat/predala ne odpirajte prepogosto.
To je normalno v vlažnem podnebju in se bo spremenilo, ko se vlažnost zmanjša.
Prepričajte se, da so vrata tesno zaprta in da tesnila pravilno tesnijo.
Nastavite noge, da poravnate napravo.
Odstranite predmete okoli naprave.
- Slišati je treba rahel zvok, podoben zvoku pretakanja vode.
Notranja razsvetljava ali hladilni sistem ne deluje.
Omrežni vtič ni priključen v omrežno vtičnico.
Napajanje ne deluje pravilno.
Lučka LED ne deluje.
To je običajno.
Priključite omrežni vtič.
Preverite električno napajanje prostora. Pokličite lokalno elektro podjetje.
Za zamenjavo pokličite servis
- Strani hladilnika in trak vrat se segrejejo
Vrata se ne zapirajo dobro
Aparat ni v vodoravnem položaju.
Vrata so blokirana.
Poravnajte aparat z izravnalnimi nogami.
Preverite zamašitve, npr. steklenice ali police.
Če želite stopiti v stik s tehnično pomočjo, obiščite naše spletno mesto: https://corporate.haier-europe.com/en/
V razdelku »spletno mesto« izberite blagovno znamko izdelka in državo. Preusmerjeni bost e na določeno spletno mesto, kjer boste našli telefonsko številko in obrazec za stik
13s tehnično pomočjo.
Služba za pom oč strankam
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 40 1- Sicherheitsinformationen
- 43 2- Sicherheitstipps
- 47 3- Wartung
- 49 4- Zubehör
- 50 5- Produktbeschreibung
- 51 6- Installation
- 54 7- Nutzung
- 59 8- Tipps zum Energiesparen
- 60 9- Ausrüstung
- 61 10- Pflege und Reinigung
- 62 11- Fehlerbehebung
- 66 12- Kundenservice
- 72 1- Informations sur la sécurité
- 75 2- Conseils de sécurité
- 79 3- Entretien
- 81 4- Accessoires
- 82 5- Description du produit
- 83 6- Installation
- 86 7- Utilisation
- 91 8- Conseils d'économie d'énergie
- 92 9- Matériel
- 93 10- Nettoyage et entretien
- 94 11- Dépannage
- 98 12- Service clientèle
- 99 13- Empilage des bouteilles de vin
- 104 1- Informazioni per la sicurezza
- 107 2- Consigli per la sicurezza
- 111 3- Manutenzione
- 113 4- Accessori
- 114 5- Descrizione del prodotto
- 115 6- Installazione
- 118 7- Utilizzo
- 123 8- Consigli per il risparmio energetico
- 124 9- Dotazioni
- 125 10- Cura e pulizia
- 126 11- Soluzione dei problemi
- 130 12- Assistenza clienti
- 131 13- Impilaggio delle bottiglie di vino
- 136 1- Información de seguridad
- 139 2- Consejos de seguridad
- 143 3- Mantenimiento
- 145 4- Accesorios
- 146 5- Descripción del producto
- 147 6- Instalación
- 150 7- Uso
- 155 8- Consejos de ahorro de energía
- 156 9- Equipo
- 157 10- Cuidado y limpieza
- 158 11- Solución de problemas
- 162 12- Atención al cliente
- 163 13- Apilamiento de las botellas de vino
- 200 1- Informações de segurança
- 203 2- Dicas de segurança
- 207 3- Manutenção
- 209 4- Acessórios
- 210 5- Descrição do produto
- 211 6- Instalação
- 214 7- Utilizar
- 219 8- Dicas de poupança de energia
- 220 9- Equipamento
- 221 10- Cuidados e limpeza
- 222 11- Resolução de problemas
- 226 12- Assistência ao cliente
- 227 13- Empilhamento de garrafas de vinho
- 232 1- Veiligheidsinformatie
- 235 2- Veiligheidstips
- 239 3- Onderhoud
- 241 4- Accessoires
- 242 5- Productbeschrijving
- 243 6- Installatie
- 246 7- Gebruik
- 251 8- Tips voor energiebesparing
- 252 9- Apparatuur
- 253 10- Onderhoud en reiniging
- 254 11- Problemen oplossen
- 258 12- Klantenservice
- 259 13- Wijnflessen stapelen
- 264 1- Varnostne informacije
- 267 2- Varnostni nasveti
- 272 4- Dodatki
- 274 5- Opis izdelka
- 275 6- Namestitev
- 278 7- Uporaba
- 282 9- Oprema
- 289 14- Zlaganje vinskih steklenic
- 392 Sikkerhedsoplysninger
- 395 Sikkerhedstips
- 399 Vedligeholdelse
- 401 Tilbehør
- 402 Produktbeskrivelse
- 403 Installation
- 411 Energisparetips
- 412 Udstyr
- 413 Pleje og rengøring
- 413 Fejlfinding
- 418 Kundeservice
- 419 Vinflaske stabling
- 424 Turvallisuusohjeet
- 427 Turvallisuusvinkkejä
- 431 Huolto
- 433 Lisävarusteet
- 434 Tuotteen kuvaus
- 435 Asennus
- 438 Käyttö
- 443 Energiansäästövinkkejä
- 444 Varusteet
- 445 Hoito ja puhdistus
- 446 Vianetsintä
- 450 Asiakaspalvelu
- 451 Viinipullojen pinoaminen
- 456 Sikkerhetsinformasjon
- 459 Sikkerhetstips
- 463 Vedlikehold
- 465 Tilbehør
- 466 Produktbeskrivelse
- 467 Installasjon
- 475 Energisparetips
- 476 Utstyr
- 477 Stell og rengjøring
- 477 Feilsøking
- 482 Kundeservice
- 483 Vinflaskestabling
- 488 Säkerhetsinformation
- 491 Säkerhetstips
- 495 Underhåll
- 497 Tillbehör
- 498 Produktbeskrivning
- 499 Installation
- 502 Användning
- 507 Tips för att spara energi
- 508 Utrustning
- 509 Skötsel och rengöring
- 510 Felsökning
- 514 Kundtjänst
- 515 Stapling av vinflaskor