Ariston B 450 VL El manual del propietario

Agregar a Mis manuales
56 Páginas

Anuncio

Ariston B 450 VL El manual del propietario | Manualzz
1
I
A
B
O
C
B
N
D
M
E
F
K
G
J
H
I
I
2
I
B
B
A
B
Fig. 1
A
A
B
I
I
4
2/3
9 / 10
1/2
6
1
6
1
8
6
6
2
3
2
1/3
9
Anatre e oche
1/4
6
1/3
9
3/4
6
5/6
9
4/6
2/3
Crostacei
3/6
3
12
Tipo
4/6
5
I
2'
12
1' / 2'
12
10 / 12
12
Pulire, lavare e lasciare
asciugare
10 / 12
2'
12
1' / 2'
10 / 12
Piselli
2'
12
2
10 / 12
3' / 4'
12
3' / 4'
6
Spinaci
2'
12
Verdure varie per
minestra
3'
6/7
Cibi vari
Pane
4
Torte
6
A temperatura ambiente e
cuocere a 100/200°C
Panna
6
Burro
6
3/6
Uova
10
I
6
Come tenerlo in forma
Sbrinamento
Fig. 2
Fig. 3
7
I
TK Cod. 93081 720000 S/N 7041 71 328
Mod. EDF 290.3 X
Max 15 w
220 - 240 V50 Hz 160 W
W Fuse A
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
kg/24 h
4,5
N
ERF 382 X
MADE IN ITALY
S/N 501232065
VOL. BRUT
l.
GROSS VOL. 350
VOL. BRUTO
cu. fl.
SYSTEME A COMPRESSION
SYSTEM
K
SISTEMA
REFRIGERATEUR l.
REFRIGERATOR 225
cu. fl.
FRIGORIFICO
CONGELATEUR
l.
FREEZER
125
cu. fl.
CONGELADOR
REFRIGERATEUR R134 A CONGELATEUR R134 A
REFRIGERATOR 0,050 FREEZER
0,085
kg
kg.
FRIGORIFICO
CONGELADOR
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h
FREEZING CAPACITY
PODER DE CONGELACION 12
I
8
47081870000
A
220-240 HZ
V
50
W
210
CLASSE
CLASS
CLASE N
9
GB
Adjustable feet
A
B
O
C
B
N
D
Sliding divider for bottles
E
L
F
K
G
J
H
I
GB
10
I
Fig. 1
A
B
B
A
B
B
A
11
GB
GB
12
Tinfoil
2/3
9 / 10
Lamb
Tinfoil
1/2
6
Not required.
Tinfoil
1
6
Not required.
Veal Roast
Tinfoil
1
8
Not required.
6
Not required.
Veal/Lamb Cutlets
6
Not required.
2
Plastic Baggies
3
Not required.
2
Tinfoil
1/3
9
Tinfoil
1/4
6
Pheasant, Partrige and
Wild Duck
Tinfoil
1/3
9
Tinfoil
3/4
6
Venison
5/6
9
Large Fish
4/6
Plastic Baggies
2/3
Not required.
Crustaceans
Plastic Baggies
3/6
Not required.
3
12
In hot water.
Plastic Baggies
Food
Wrapping
4/6
13
Thawing Time
GB
Guide to Using the Freezer
Fruits and Vegetables
Food
Peel and pit.
Blanching
Time
Wrapping
Thawing Time
2'
12
1' / 2'
12
10 / 12
In refrigerator very slowly.
In Containers (add
10% sugar)
12
In refrigerator very slowly.
10 / 12
In refrigerator very slowly.
Peas
2'
Plastic Baggies
12
1' / 2'
Plastic Baggies
10 / 12
2'
Plastic Baggies
12
Not required.
French Beans
2
Plastic Baggies
10 / 12
Not required.
3' / 4'
Plastic Baggies
12
Not required.
3' / 4'
6
2'
Plastic Baggies
12
Vegetable for Soups
3'
Blanching
Time
Wrapping
6/ 7
Not required.
Thawing time
Bread
4
Cakes
6
Cream
6
At room temperature or
in refrigerator.
Butter
6
In refrigerator.
Eggs
GB
14
3/ 6
At room temperature or
in hot water.
10
Fig. 2
Fig. 3
15
GB
TK Cod. 93081 720000 S/N 7041 71 328
Mod. EDF 290.3 X
Max 15 w
220 - 240 V50 Hz 160 W
W Fuse A
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
Gross
Bruto
Brut
kg/24 h
4,5
N
GB
16
ERF 382 X
MADE IN ITALY
47081870000
S/N 501232065
VOL. BRUT
l.
GROSS VOL. 350
VOL. BRUTO
cu. fl.
SYSTEME A COMPRESSION
SYSTEM
K
SISTEMA
REFRIGERATEUR l.
REFRIGERATOR 225
cu. fl.
FRIGORIFICO
REFRIGERATEUR R134 A
REFRIGERATOR 0,050
kg.
FRIGORIFICO
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h
FREEZING CAPACITY
PODER DE CONGELACION 12
A
CONGELATEUR
l.
FREEZER
125
cu. fl.
CONGELADOR
CONGELATEUR R134 A
FREEZER
0,085
kg
CONGELADOR
220-240 HZ
V
50
W
210
CLASSE
CLASS
CLASE N
17
F
A
B
O
C
B
N
D
M
E
L
F
K
G
J
H
I
F
18
I
B
B
A
Fig. 1
A
B
B
A
19
F
F
20
Conservation
(mois)
2/3
9 / 10
Agneau
1/2
6
1
6
1
8
6
6
2
3
Papier aluminium ou polythène
2
Papier aluminium
1/3
9
Papier aluminium
1/4
6
Papier aluminium
1/3
9
Papier aluminium
3/4
6
Papier aluminium ou polythène
5/6
9
Gros poissons
Papier aluminium ou polythène
4/6
2/3
Crustacés
Sachets en polythène
3/6
3
Papier aluminium ou polythène
12
Sachets en polythène
Type
4/6
21
F
2'
12
1' / 2'
12
10 / 12
12
10 / 12
Nettoyer, laver et couper
2'
Sachets en polythène
12
1' / 2'
Sachets en polythène
10 / 12
2'
Sachets en polythène
12
2'
Sachets en polythène
10 / 12
Carottes,
navets
Couper en lamelles, peler
et laver
3' / 4'
12
3' / 4'
Epinards
2'
3'
poivrons,
et
diverses
Cuisso
6
A température ambiante
12
6 / 7
Pain
4
Gâteaux
6
6
Beurre
6
3 / 6
Oeufs
10
F
22
Fig. 2
Fig. 3
23
F
TK Cod. 93081 720000 S/N 7041 71 328
Mod. EDF 290.3 X
Max 15 w
220 - 240 V50 Hz 160 W
W Fuse A
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
Gross
Bruto
Brut
kg/24 h
ERF 382 X
MADE IN ITALY
4,5
N
47081870000
S/N 501232065
VOL. BRUT
l.
GROSS VOL. 350
VOL. BRUTO
cu. fl.
SYSTEME A COMPRESSION
SYSTEM
K
SISTEMA
REFRIGERATEUR l.
REFRIGERATOR 225
cu. fl.
FRIGORIFICO
CONGELATEUR
l.
FREEZER
125
cu. fl.
CONGELADOR
REFRIGERATEUR R134 A CONGELATEUR R134 A
REFRIGERATOR 0,050 FREEZER
0,085
kg
kg.
FRIGORIFICO
CONGELADOR
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h
FREEZING CAPACITY
PODER DE CONGELACION 12
FUSE LINK
A
220-240 HZ
V
50
W
210
CLASSE
CLASS
CLASE N
F
24
25
D
D
26
A
B
O
C
B
N
D
M
E
L
K
J
F
G
H
I
I
27
D
B
B
A
B
A
Abb. 1
A
D
28
B
29
D
Aluminiumfolie
2/3
9 / 10
Aluminiumfolie
1/2
6
Aluminiumfolie
1
6
Aluminiumfolie
1
8
6
Hammelkotelett
6
2
Leber
Plastikbeutel
3
Wurst
2
Alufolie
1/3
9
Gans - Ente
Alufolie
1/4
6
Wild
Alufolie
1/3
9
Alufolie
3/4
6
5/6
9
4/6
Plastikbeutel
2/3
Plastikbeutel
3/6
3
12
In warmem Wasser
Plastikbeutel
D
4/6
30
2'
12
1' / 2'
12
10 / 12
12
Obst
10 / 12
Blumenkohl
Putzen, verlesen,
blanchieren in
Zitronenwasser
Rosenkohl
2'
Plastikbeutel
12
1' / 2'
Plastikbeutel
10 / 12
2'
Plastikbeutel
12
3'
Plastikbeutel
10 / 12
Karotten, Paprika
3' / 4'
Plastikbeutel
12
Pilze, Spargel
3' / 4'
6
Bei Raumtemperatur
Spinat
2'
Plastikbeutel
12
Bei Raumtemperatur
3'
6/7
Bei Raumtemperatur
Bei Raumtemperatur
Brot
Plastikbeutel
4
Torten
6
Sahne
6
Butter
6
3/6
Eier
31
10
D
Abb. 4
Abb. 5
D
32
MADE IN ITALY
kg/24 h
4,5
N
47081870000
S/N 501232065
VOL. BRUT
l.
GROSS VOL. 350
VOL. BRUTO
cu. fl.
SYSTEME A COMPRESSION
SYSTEM
K
SISTEMA
ERF 382 X
Capac
REFRIGERATEUR l.
REFRIGERATOR 225
cu. fl.
FRIGORIFICO
REFRIGERATEUR R134 A
REFRIGERATOR 0,050
kg.
FRIGORIFICO
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h
FREEZING CAPACITY
PODER DE CONGELACION 12
A
CONGELATEUR
l.
FREEZER
125
cu. fl.
CONGELADOR
CONGELATEUR R134 A
FREEZER
0,085
kg
CONGELADOR
220-240 HZ
V
50
W
210
CLASSE
CLASS
CLASE N
33
D
NL
34
Temperatuurknop
Afvoergootje voor dooiwater
Uitneembare rekken die in hoogte verstelbaar
de koelkast is uit;
1 minder koud;
5 kouder
Rekje voor roombter, tubes, enz.
(slechts op enkele modellen aanwezig)
Afneembaar rek voor kleine
A
voorwerpen met eierrek
Afneembaar deurrek voor
kleine voorwerpen
Afneembaar deurrek voor
B
O
C
kleine voorwerpen
Afneembaar deurrek voor
normale flessen, pakken melk,
blikjes of pakken frisdrank,
enz.
B
N
D
M
E
Flessenrek
Stelschroeven
L
F
K
G
J
H
I
35
I
NL
B
B
A
B
Afb. 1
A
A
NL
36
B
37
NL
Gewikkeld in aluminium folie
2/3
9 / 10
Niet nodig
Gewikkeld in aluminium folie
1/2
6
Niet nodig
Varkensbraadstuk
Gewikkeld in aluminium folie
1
6
Niet nodig
Kalfsbraadstuk
Gewikkeld in aluminium folie
1
8
Niet nodig
Biefstukjes en
varkenslap
6
Niet nodig
Ieder afzonderlijk in plastic folie en dan 4-6
samen in aluminium folie
6
Niet nodig
Gehaktvlees
In aluminium met plastic er omheen
2
Langzaam in koelkast
Hart en lever
In plastic zakjes
3
Niet nodig
Worstjes
2
Volgens gebruik
Kip en kalkoen
Gewikkeld in aluminium folie
1/3
9
Langzaam in koelkast
Gewikkeld in aluminium folie
1/4
6
Langzaam in koelkast
Gewikkeld in aluminium folie
1/3
9
Langzaam in koelkast
Gewikkeld in aluminium folie
3/4
6
Langzaam in koelkast
5/6
9
Langzaam in koelkast
Grote vissen
4/6
Langzaam in koelkast
In plastic zakjes
2/3
Niet nodig
Schaaldieren
In plastic zakjes
3/6
Niet nodig
Weekdieren
In aluminium of plastic bakken met water
en zout
3
Langzaam in koelkast
Gekookte vis
12
In warm water
Gebakken vis
In plastic zakjes
Verpakken
Runderbraadstuk
NL
4/6
38
Preparatie
Appel
2'
In bakjes, in siroop
12
Langzaam in koelkast
1' / 2'
In bakjes, in siroop
12
Langzaam in koelkast
In bakjes, met suiker
bedekt
10 / 12
Langzaam in koelkast
Aardbeien, moerbeien Wassen en laten
en bosbessen
drogen
Voorbereiding
Soot
Ondtooien
Gekookt fruit
In bakjes, 10% suiker
toevoegen
12
Langzaam in koelkast
In bakjes, suiker naar
smaak
10 / 12
Langzaam in koelkast
Bloemkool
Kool en spruitjes
2'
In plastic zakjes
12
1' / 2'
In plastic zakjes
10 / 12
Erwtjes
2'
In plastic zakjes
12
Niet nodig
Wassen en in stukjes
2
In plastic zakjes
10 / 12
Niet nodig
Wortels, paprika's en
knolraap
3' / 4'
In plastic zakjes
12
Niet nodig
Paddestoelen en
asperges
3' / 4'
In zakjes of bakjes
6
Kamertemperatuur
Spinazie
2'
In zakjes of bakjes
12
Kamertemperatuur
3'
In zakjes, in kleine porties
6/7
Kamertemperatuur
Diversen
Preparatie
In heet
water
Niet nodig
Kamertemperatuur
Voorbereiding
Brood
In plastic zakjes
4
6
Room
In plastic bakjes
6
Op kamertemperatuur
of in de koelkast
Boter
In de originele verpakking
met aluminium eromheen
6
In de koelkast
39
3/6
Op kamertemperatuur
of in warm water
10
Op kamertemperatuur
of in de koelkast
NL
Afb. 4
Afb. 5
NL
40
kg/24 h
ERF 382 X
MADE IN ITALY
4,5
N
47081870000
S/N 501232065
VOL. BRUT
l.
GROSS VOL. 350
VOL. BRUTO
cu. fl.
SYSTEME A COMPRESSION
SYSTEM
K
SISTEMA
Capac
Poder de Cong
Freez.
Gross
Bruto
Brut
REFRIGERATEUR l.
REFRIGERATOR 225
cu. fl.
FRIGORIFICO
CONGELATEUR
l.
FREEZER
125
cu. fl.
CONGELADOR
REFRIGERATEUR R134 A CONGELATEUR R134 A
REFRIGERATOR 0,050 FREEZER
0,085
kg
kg.
FRIGORIFICO
CONGELADOR
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h
FREEZING CAPACITY
PODER DE CONGELACION 12
A
220-240 HZ
V
50
W
210
CLASSE
CLASS
CLASE N
41
NL
La seguridad, una buena costumbre
ATENCIÓN
Lea atentamente las advertencias contenidas en este folleto, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la
seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento.
Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad, cuyo objeto es proteger
al consumidor.
Ha obtenido además la marca IMQ, otorgada por los técnicos del Instituto Italiano de Calidad, solo a los aparatos que
cumplen las normas del CEI (Comité Electrotécnico Italiano).
1. Este aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si
el lugar está al reparo de un cobertizo; es muy peligroso
dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
2. Lo deben usar solamente los adultos y exclusivamente
para conservar y congelar alimentos siguiendo las instrucciones de uso escritas en este manual.
3. No tocar ni maniobrar nunca el aparato con los pies desnudos o con las manos o pies mojados.
4. No se aconseja usar prolongaciones o enchufes múltiples.
Si el refrigerador se instala entre muebles, controlar que el
cable no sufra pliegues o compresiones peligrosas.
5. No tirar nunca del cable o del refrigerador para desconectar la clavija del tomacorriente de la pared: es muy peligroso.
6. No tocar las partes internas refrigerantes, sobre todo con
las manos mojadas, ya que se pueden quemar o herir. No
introducir en la boca cubitos de hielo apenas quitados del
congelador ya que se corre el riesgo de quemaduras.
7. No hacer limpieza ni mantenimiento sin haber desconectado antes la clavija; en efecto no basta llevar el botón de
regulación de la temperatura a la posición
para eliminar
todo contacto eléctrico.
8. Antes de hacer retirar el refrigerador anterior, poner fuera de uso su eventual cerradura para evitar que los niños,
jugando, puedan quedar encerrados dentro del aparato.
9. En caso de avería, antes de llamar al servicio de asistencia, controlar el capítulo “Algunos problemas” para verificar si es posible eliminar el eventual inconveniente. No intentar reparar la avería tratando de acceder a las partes
internas.
10. Cuando se deba sustituir el cable de alimentación,
dirigirse a nuestros Centros de Asistencia. En algunos casos
las conexiones se realizan con terminales especiales, en otros
casos es necesario el uso de una herramienta especial para
acceder a las conexiones.
Instalación
Para garantizar un buen funcionamiento y un mínimo
consumo de electricidad es importante que la instalación se realice correctamente.
La aireación
El compresor y el condensador emiten calor y por ello requieren una buena aireación. No son adecuados los ambientes con poca ventilación. Por lo tanto, el aparato se debe
instalar en un ambiente que posea una apertura (ventana o
puertaventana) que asegure el necesario intercambio de aire.
Y que no sea demasiado húmedo.
Tener cuidado, durante la instalación, de no cubrir u obstruir
las rejillas que permiten la buena ventilación del aparato.
Para una buena aireación del aparato es necesario dejar:
- una distancia de 10 cm. como mínimo entre la parte superior y eventuales muebles situados encima;
- una distancia de 5 cm. como mínimo entre los costados y
eventuales muebles/paredes laterales.
Lejos del calor
Evitar colocar el aparato en un lugar expuesto directamente
a la luz solar, junto a la cocina eléctrica o similares.
En un lugar plano
El aparato debe estar en un lugar bien plano; si el piso no
está nivelado, se puede intervenir con las patitas regulables
correspondientes colocadas anteriormente.
E
42
Conexión eléctrica y puesta a tierra
Antes de proceder a la conexión eléctrica, controlar que el
voltaje indicado en la placa de características, colocada abajo y a la izquierda junto al recipiente para verduras, corresponda con la de la instalación de su casa, y que la toma de
corriente posea una regular puesta a tierra, de acuerdo a lo
prescripto por la ley sobre la seguridad de las instalaciones
46/90. Si no existe la puesta a tierra, el Fabricante declina
toda responsabilidad. No usar tomas múltiples o adaptadores.
¿La potencia es insuficiente?
El tomacorriente eléctrico debe ser capaz de soportar la carga máxima de potencia del aparato, indicada en la placa de
características ubicada abajo y a la izquierda junto al recipiente de verduras.
Antes de conectarlo eléctricamente
Después del transporte, colocar el aparato verticalmente y
esperar 3 horas como mínimo antes de conectarlo al
tomacorriente, para permitir un correcto funcionamiento.
Visto desde cerca
Cajón para carne y queso
Botón para la regulación de la temperatura
Rejillas extraíbles y regulables en altura
Este botón permite regular la temperatura de las dos secciones, en distintas posiciones:
la nevera está apagada;
1 menos frío;
5 más frío.
(Ariston Imtegrated Refrigeration)
Compartimiento para cingelación de alimentos
frescos y conservación de alimentos ya
congelados
A
Cajon con tapa
(presente sólo en algunos modelos)
Repisas extraíbles con huevera
M
corrediza
B
Repisas volquetas porta-objetos
Repisas extraíbles porta-objetos y
L
C
D
Separador oara botellas, corredizo
K
Repisa extraible para botellas
E
Cajón para frutas y verduras
J
Colector de agua de descongelación
I
F
H
G
Como poner en marcha el aparato
ATENCIÓN
Después del transporte, para favorecer un buen funcionamiento, colocar el aparato verticalmente y esperar aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la
toma de corriente.
Antes de colocar los alimentos en el refrigerador o en el
congelador, limpiar bien el interior con agua tibia y bicarbonato.
Después de haber conectado la clavija a la toma de corriente verificar que la lámpara de iluminación esté encendida,
luego girar el botón para la regulación de la temperatura
“A” hasta la posición “3” y después de algunas horas podrá introducir los alimentos frescos en la sección nevera y los
congelados en el congelador.
43
E
Como utilizar lo mejor posible la sección nevera
El termóstato regula automáticamente la temperatura en
el interior del aparato.
1 = menos frÍo
5 = más frÍo
Se aconseja, siempre, una posición intermedia
Para aumentar el espacio y mejorar la disposición y el aspecto estético, este aparato posee la “parte refrigerante” ubicada dentro de la pared posterior de la sección nevera. Dicha pared, durante el funcionamiento, se presentará cubierta de escarcha, o de gotitas de agua según si el compresor
está en funcionamiento o en pausa. ¡No se preocupe por
ello! El refrigerador está trabajando normalmente.
Si se coloca el botón en números altos, con cantidades notables de alimentos y con una temperatura ambiente elevada, el aparato puede funcionar continuamente favoreciendo la formación de escarcha en la pared posterior refrigerante
con el consiguiente aumento de consumo de energía eléctrica.
Para evitar este inconveniente es suficiente mover el
botón del termóstato hacia los números más bajos para
permitir al aparato una regular descongelación automática.
La sección frigorífica se su aparato está dotada de un dispositivo de "A.I.R. System" (Ariston Integrated Refrigeration)
que permite una óptima conservación de los alimentos y un
simplificado del aparato gracias a:
- una restablecimiento veloz de la temperatura: después de
la apertura de las puertas, las temperaturas alcanzan valores
óptimos rápidamente, se logra así una mejor conservación.
- Una distribución homogénea de la temperatura que permite
colocar los alimentos en cualquier estante.
- Un grado de humidad más alto para una conservación más
larga de los alimentos.
B
B
A
B
Fig. 1
Para conservar la carne, colocar la tapa como indicado en
Fig. A
Para conservar el queso, volcar la tapa y colocarla como
indicado en Fig. B
No hay este accesorio en algunos modelos.
A
A
A - Aire expulsado que se enfría en contacto con la pared
enfriadora
B - Aire más caliente aspirado
E
Seguir atentamente nuestros consejos sobre la duración
máxima de la conservación: cualquier alimento, aún el más
fresco, no permanece intacto por mucho tiempo.
Al contrario de lo que se cree, los alimentos cocidos no se
mantienen más tiempo que los crudos.
No introducir los líquidos en recipientes descubiertos porque podrían provocar un aumento de humedad dentro del
refrigerador y como consecuencia de ello la formación de
escarcha.
Prestar atención a no poner recipientes (plástico, vidrio), alimentos y demás en contacto directo con la pared refrigerante (la posterior). Esto podría dañar los alimentos, hacer
aumentar los consumos de energía y facilitar la formación
de líquido de condensación (sobre los alimentos, recipientes, etc.).
La sección nevera está dotada de prácticos estantes extraíbles
(Fig. 1) y regulables en altura gracias a las guías correspondientes. Por ello es posible introducir también grandes recipientes y comidas de dimensiones notables.
44
B
Para congelar bien
- Para la preparación de los alimentos a congelar consultar un manual especializado.
- Un alimento descongelado, aunque sea sólo parcialmente,
nunca se debe congelar nuevamente: se debe cocinar para
consumirlo (dentro de las 24 horas) o para congelarlo nuevamente.
- Los alimentos frescos a congelar no se deben poner en
contacto con los ya congelados, sino que se deben colocar
sobre la rejilla de la sección congelador si es posible en contacto con las paredes (laterales y posterior). Recordar siempre que la buena conservación de los alimentos congelados
depende de la velocidad de congelación.
- Durante la congelación evitar abrir la puerta del congelador.
- La cantidad máxima diaria a congelar está indicada en la
placa de características colocada a la izquierda del recipiente para verduras.
- Para obtener óptimas congelaciones y descongelaciones
es aconsejable dividir los alimentos en pequeñas porciones,
así se congelarán rápidamente y en modo homogéneo. En
los paquetes colocar las indicaciones del contenido y de la
fecha de congelamiento.
- No abrir la puerta del congelador cuando no haya corriente o cuando se produzca una avería, de este modo se demorará el aumento de la temperatura en su interior. Es así
que los congelados y sobrecongelados se conservarán sin
alteraciones durante 9-14 horas aproximadamente.
- No colocar en el congelador botellas llenas: se podrían
romper porque, al congelarse, todos los líquidos aumentan
de volumen.
- Llenar las cubetas de los cubitos de hielo hasta aproximadamente 3/4 de su altura.
- Si la temperatura ambiente permanece por mucho tiempo
inferior a 14°C, no se alcanzan completamente las temperaturas necesarias para una larga conservación en la sección
congelador y por lo tanto, el período de conservación resultará reducido.
Consejos para ahorrar
- Instalarlo bien
O sea lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol, en
un ambiente bien aireado y con las distancias indicadas en
el párrafo “Instalación/La aireación”.
- Nada de alimentos calientes
Una olla caliente en el refrigerador alza inmediatamente la
temperatura varios grados, dejarla enfriar a temperatura
ambiente antes de introducirla en el refrigerador.
- El frío justo
Demasiado frío hace aumentar los consumos
- Escarcha en el congelador
Controlar el espesor de la escarcha sobre las paredes del
congelador y efectuar en seguida el descongelamiento si la
capa es demasiado espesa (Ver más adelante “Como mantenerlo en buenas condiciones”).
- No llenarlo demasiado
Para conservar bien los alimentos, el frío debe circular libremente dentro del refrigerador. Llenarlo demasiado significa
impedir esta circulación haciendo trabajar continuamente el
compresor.
- Con la puerta cerrada
Abrir su refrigerador lo menos posible porque cada vez que
se abre sale gran parte del aire frío. Para restablecer la temperatura el motor debe trabajar mucho, consumiendo mucha energía.
- Cuidado con las juntas
Mantenerlas eficientes y limpias para que se adhieran bien a
las puertas; sólo así no dejarán salir ni siquiera un poco de
frío.
45
E
Guía para el uso del compartimiento congelador
Carnes y pescados
Macerado de
la carne (dias)
Duración
(meses)
Envuelto en hojas de aluminio
2/3
9 / 10
No necesario
Envuelto en hojas de aluminio
1/2
6
No necesario
Envuelto en hojas de aluminio
1
6
Asado y cocido de
ternera
Envuelto en hojas de aluminio
1
8
No necesario
Bistec de cerdo
Cada lonja tiene que ser envuelta en politeno y
luego en hojas de aluminio en número de 4-5
6
Lonjas y costeletas de
cordero o novillo
Cada lonja tiene que ser envuelta en politeno y
luego en hojas de aluminio en número de 4-5
6
No necesario
Carne triturada
En recipientes de aluminio cubierto con
politeno
2
Lentamente en frigorífico
Corazón y hígado
En bolsitas de politeno
3
En hojas de politeno o aluminio
2
Según el empleo
Pollos y pavos
Envuelto en hojas de aluminio
1/3
9
Lentamente en frigorífico
Patos y ganzos
En hojas de aluminio
1/4
6
Lentamente en frigorífico
Patos salvajes, faisanes
y perdices
En hojas de aluminio
1/3
9
Lentamente en frigorífico
Conejos y liebres
En hojas de aluminio
3/4
6
Lentamente en frigorífico
Ciervo y corzo
En hojas de aluminio o politeno
5/6
9
Lentamente en frigorífico
Pescados muy grandes
En hojas de aluminio o politeno
4/6
Lentamente en frigorífico
Pescados pequeños
En sobres de politeno
2/3
No necesario
Crustáceos
En sobres de politeno
3/6
No necesario
En recipientes de aluminio o plástico cubiertos
con agua y sal
3
Lentamente en frigorífico
En hojas de aluminio o politeno
12
En agua caliente
Pescados fritos
En sobres de politeno
Tipo
Confección
Asado y cocido de
novillo
E
4/6
46
Descongelación
Directamente en sartés
Fruta y verdura
Tipo
Confección
Manzanas y peras
Pelar y cortar en
pedacitos
Albaricoques, melocotónes,
cerezas y ciruelas
Deshuesar y pelar
Fresas, moras y mirtilos
Cocción Confección
Duración
(meses)
Descongelación
2'
En recipientes, cubiertos
de almíbar
12
Lentamente en frigorífico
1' / 2'
En recipientes, cubiertos
de almíbar
12
Lentamente en frigorífico
Limpiar, lavar y dejar
secar
En recipientes, cubiertos
de azúcar
10 / 12
Lentamente en frigorífico
Cortar, cocinar y
tamizar
En recipientes, agregar el
10% de azúcar
12
Lentamente en frigorífico
Lavar, cortar y aplastar
En recipientes, azúcar
según los gustos
10 / 12
Lentamente en frigorífico
Partir y calentar in agua
y jugo de limon
2'
En bolsitas de politeno
12
Coles y coles de Bruselas
Limpiar y lavar (partir)
1' / 2'
En bolsitas de politeno
10 / 12
Pelar y lavar
2'
En bolsitas de politeno
12
Judías verdes
Lavar y cortar en
pedacitos
2
En bolsitas de politeno
10 / 12
No necesario
Zanohorias, pimientos y
nabos
Cortar en rebandanas,
pelar y lavar
3' / 4'
En bolsitas de politeno
12
No necesario
Setas y espárragos
Lavar y cortar
3' / 4'
En bolsitas o recipientes
6
Espinacas
Lavar y desmenuzar
2'
En bolsitas de politeno
12
Verduras varias para sopa
Lavar y cortar en
pedacitos
3'
En bolsitas en pequeñas
porciones
6/7
Tipo
Confección
Scottat Confección
Duración
(meses)
No necesario
A temperatura ambiente
Descongelación
Pan
En bolsitas de politeno
4
A temperatura ambiente
y en el horno
En hojas de politeno
6
A temperatura ambiente
y cocer a 100/200°C
Nata
En recipientes de plástico
6
A temperatura ambiente
o en el frigorífico
Mantequilla
En el envuelto original y
en aluminio
6
En frigorífico
Corridas cocidas, sopa de
legumbres
Divididos en recipientes
de plástico o vidrio
3/6
A temperatura ambiente
o en agua caliente
Huevos
Congelar sin cáscara en
pequeños recipientes
10
A temperatura ambiente
o en el frigorífico
47
E
Como mantenerlo en buenas condiciones
Descongelación
Limpieza y cuidados particulares
Prestar atención a no usar dispositivos mecánicos u
otras herramientas para acelerar el proceso de descongelación, además de los recomendados por el fabricante.
Antes de limpiar el refrigerador desenchufar siempre
el aparato.
- Los materiales con los cuales ha sido fabricado su aparato
son higiénicos y no transmiten olores, pero para mantener
estas cualidades es necesario que los alimentos estén siempre protegidos y bien cerrados, para evitar manchas difíciles
de quitar o la formación de malos olores.
- Sólo agua y bicarbonato. Para limpiar el interior y el exterior usar una esponja con agua tibia y bicarbonato de sodio
que, además, es un buen desinfectante. Si no lo tiene en
casa se puede utilizar jabón neutro.
- Que cosa no usar. No usar nunca productos abrasivos, ni
lejía, ni amoníaco. Están totalmente prohibidos los solventes
y otros productos similares.
- Limpieza externa de modelos con “Acabados
especiales” (Inox y Negrp especialmente).
Para efectuar la limpieza externa del nueble y puertas, hechos
con materiales especiales, conviene utilizar un paño blando
y ligeramente húmedo.
- Todo lo que se puede quitar, ponerlo en agua caliente con
jabón o detergente para vajillas. Antes de volver a ponerlos
en su lugar, enjuagarlos y secarlos bien.
- ¿Y para la parte posterior? Aquí se deposita y se concentra
el polvo, provocando algunos problemas para el buen funcionamiento del aparato. Usar la abertura larga de su
aspiradora, a una potencia intermedia, para eliminarlo. ¡Y
con mucha delicadeza!
- Cuando está sin funcionar por mucho tiempo. Durante el
verano, si se decide no hacer funcionar el refrigerador, hay
que limpiarlo por dentro y dejar las puertas abiertas, de lo
contrario se formarán malos olores y mohos.
- Como sustituir la lámpara interna. En la parte posterior de
la caja del termóstato se ha colocado la lámpara de iluminación interna. Si se debe sustituir, desconectar el aparato de
la toma de corriente, desenroscar la lámpara que no funciona y sustituirla con otra de una potencia inferior a 15 W.
operando como se muestra en la figura 3.
Como descongelar la sección nevera.
Este aparato posee descongelación automática, el agua se
conduce hacia la parte posterior a través de la descarga correspondiente (fig. 2) donde el calor producido por el compresor la hace evaporar. La única intervención que se debe
hacer periódicamente consiste en limpiar el orificio de desagüe que se encuentra detrás de los recipientes para verdura, para que el agua pase regularmente.
Como descongelar la sección congelador
- Cada tanto eliminar la escarcha con la raedera correspondiente suministrada en el equipamiento base (no usar cuchillos u objetos metálicos).
- Si la escarcha ha superado los 5 mm hay que descongelarlo.
Proceder del siguiente modo: colocar el botón para la regulación de las temperaturas "A" en la posizione ; envolver
todos los alimentos sobrecongelados y congelados en papel
de diario poniéndolos en el refrigerador o en un lugar fresco. Dejar la puerta abierta para que la escarcha se derrita
totalmente ayudándola con recipientes llenos de agua tibia.
Fig. 2
Fig. 3
E
48
Algunos problemas
IEl refrigerador no funciona.
Controlar si:
• el interruptor general del departamento está desconectado;
• la clavija no está correctamente introducida en la toma de
corriente;
• el tomacorriente no es eficiente; intentar conectar la clavija a otro tomacorriente del local.
Si, no obstante se hayan realizado todos los controles, el
aparato no funciona y el inconveniente detectado existe
todavía, llamar al Centro de Asistencia más cercano, comunicando las siguientes informaciones: el tipo de avería, la
sigla del modelo (Mod.) y los relativos números (S/N) escritos en la placa de características ubicada abajo y a la izquierda, junto al recipiente para verduras (ver los ejemplos en las
siguientes figuras).
El refrigerador y el congelador enfrían poco.
TK Cod. 93081 720000 S/N 7041 71 328
Mod. EDF 290.3 X
Max 15 w
220 - 240 V50 Hz 160 W
W Fuse A
Controlar si:
• las puertas no cierran bien o las juntas están gastadas;
• las puertas permanecen abiertas por mucho tiempo;
• el botón de regulación de la temperatura no está en la
posición correcta;
• el refrigerador o el congelador se han llenado excesivamente.
En el refrigerador los alimentos se congelan
demasiado.
Class
Poder de Cong
Clase
kg/24 h
ERF 382 X
Controlar si:
• el botón de regulación de la temperatura no está en la
posición correcta;
• los alimentos están en contacto con la parte posterior, la
más fría.
MADE IN ITALY
4,5
N
47081870000
S/N 501232065
VOL. BRUT
l.
GROSS VOL. 350
VOL. BRUTO
cu. fl.
SYSTEME A COMPRESSION
SYSTEM
K
SISTEMA
REFRIGERATEUR l.
REFRIGERATOR 225
cu. fl.
FRIGORIFICO
CONGELATEUR
l.
FREEZER
125
cu. fl.
CONGELADOR
REFRIGERATEUR R134 A CONGELATEUR R134 A
REFRIGERATOR 0,050 FREEZER
0,085
kg
kg.
FRIGORIFICO
CONGELADOR
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h
FREEZING CAPACITY
PODER DE CONGELACION 12
El motor funciona continuamente.
Controlar si:
• las puertas no están bien cerradas o han quedado abiertas
por mucho tiempo;
• la temperatura externa es muy alta;
• el botón de regulación de la temperatura no está en la
posición correcta.
Capac
FUSE LINK
A
220-240 HZ
V
50
W
210
CLASSE
CLASS
CLASE N
No recurrir nunca a técnicos no autorizados y rechazar
siempre la instalación de repuestos no originales.
El aparato emite demasiado ruido.
El gas refrigerante interno produce un pequeño ruido aún
cuando el compresor está detenido (no es un desperfecto).
Controlar si:
• El refrigerador no está en un lugar bien plano;
• ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran o
emiten rumores.
En el fondo del refrigerador hay agua.
Controlar si:
• el orificio de descarga del agua de descongelación está
tapado (ver fig. 5).
49
E
P
50
frigorífico desligado;
1 frio mínimo;
5 frio máximo.
A
Prateleiras rebativeis para
objectos
B
O
C
Prateleiras amoviíveis para
objectos
B
N
D
M
Pés regoláveis em altura
L
F
K
G
J
H
I
51
I
P
B
B
A
B
Fig. 1
A
A
P
52
B
53
P
2/3
9 / 10
1/2
6
1
6
1
8
6
6
Carne picada
Em sacos de aluminio, coberto com
pelicula de polietileno
2
Lentamente no frigorífico
Em saquetas de polietileno
3
2
1/3
9
Lentamente no frigorífico
Pato e ganso
1/4
6
Lentamente no frigorífico
1/3
9
Lentamente no frigorífico
3/4
6
Lentamente no frigorífico
Veado, cabrito
5/6
9
Lentamente no frigorífico
4/6
Lentamente no frigorífico
Em sacos de polietileno
2/3
Crustáceos
En sacos de polietileno
3/6
Molúscos
3
Lentamente no frigorífico
12
Em saquetas de polietileno
Tipo de alimentos
Acondicionamento
P
4/6
54
Fruta e verdura
Tipo
Fervura
Acondicionamento
2'
Em recipientes, cobertas
de calda de açúcar
12
Lentamente no
frigorífico
1' / 2'
Em recipientes, cobertas
de calda de açúcar
12
Lentamente no
frigorífico
Em recipientes, cobertas
de calda de açúcar
10 / 12
Lentamente no
frigorífico
Fruta cozida
Em recipientes, adicionar
10% de açúcar
12
Lentamente no
frigorífico
Em recipientes, juntar
açúcar a gosto
10 / 12
Lentamente no
frigorífico
Arranjar e lavar
2'
Em sacos de polietileno
12
1' / 2'
Em sacos de polietileno
10 / 12
Descascar e lavar
2'
Em sacos de polietileno
12
2
Em sacos de polietileno
10 / 12
3' / 4'
Em sacos de polietileno
12
Cogumelos e
espargos
Lavar e cortar
3' / 4'
6
À temperatura ambiente
Espinafres
2'
Em sacos de polietileno
12
À temperatura ambiente
3'
6/7
À temperatura ambiente
Fervura
Acondicionamento
À temperatura ambiente
Pão
Em sacos de polietileno
4
Bolos
Em pelicula de
polietileno
6
Natas
Em recipientes de
plástico
6
6
No frigorífico
Repartido por recipientes
de plastico ou vidro
Ovos
55
3/6
10
P
Fig. 2
Fig. 3
P
56

Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés