- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Fridge-freezers
- Ariston
- B 450 VL
- Manuel du propriétaire
publicité
▼
Scroll to page 2
of
56
1 I A B O C B N D M E F K G J H I I 2 I B B A B Fig. 1 A A B I I 4 2/3 9 / 10 1/2 6 1 6 1 8 6 6 2 3 2 1/3 9 Anatre e oche 1/4 6 1/3 9 3/4 6 5/6 9 4/6 2/3 Crostacei 3/6 3 12 Tipo 4/6 5 I 2' 12 1' / 2' 12 10 / 12 12 Pulire, lavare e lasciare asciugare 10 / 12 2' 12 1' / 2' 10 / 12 Piselli 2' 12 2 10 / 12 3' / 4' 12 3' / 4' 6 Spinaci 2' 12 Verdure varie per minestra 3' 6/7 Cibi vari Pane 4 Torte 6 A temperatura ambiente e cuocere a 100/200°C Panna 6 Burro 6 3/6 Uova 10 I 6 Come tenerlo in forma Sbrinamento Fig. 2 Fig. 3 7 I TK Cod. 93081 720000 S/N 7041 71 328 Mod. EDF 290.3 X Max 15 w 220 - 240 V50 Hz 160 W W Fuse A Capac Class Poder de Cong Clase kg/24 h 4,5 N ERF 382 X MADE IN ITALY S/N 501232065 VOL. BRUT l. GROSS VOL. 350 VOL. BRUTO cu. fl. SYSTEME A COMPRESSION SYSTEM K SISTEMA REFRIGERATEUR l. REFRIGERATOR 225 cu. fl. FRIGORIFICO CONGELATEUR l. FREEZER 125 cu. fl. CONGELADOR REFRIGERATEUR R134 A CONGELATEUR R134 A REFRIGERATOR 0,050 FREEZER 0,085 kg kg. FRIGORIFICO CONGELADOR POUVOIR DE CONGEL. kg/24h FREEZING CAPACITY PODER DE CONGELACION 12 I 8 47081870000 A 220-240 HZ V 50 W 210 CLASSE CLASS CLASE N 9 GB Adjustable feet A B O C B N D Sliding divider for bottles E L F K G J H I GB 10 I Fig. 1 A B B A B B A 11 GB GB 12 Tinfoil 2/3 9 / 10 Lamb Tinfoil 1/2 6 Not required. Tinfoil 1 6 Not required. Veal Roast Tinfoil 1 8 Not required. 6 Not required. Veal/Lamb Cutlets 6 Not required. 2 Plastic Baggies 3 Not required. 2 Tinfoil 1/3 9 Tinfoil 1/4 6 Pheasant, Partrige and Wild Duck Tinfoil 1/3 9 Tinfoil 3/4 6 Venison 5/6 9 Large Fish 4/6 Plastic Baggies 2/3 Not required. Crustaceans Plastic Baggies 3/6 Not required. 3 12 In hot water. Plastic Baggies Food Wrapping 4/6 13 Thawing Time GB Guide to Using the Freezer Fruits and Vegetables Food Peel and pit. Blanching Time Wrapping Thawing Time 2' 12 1' / 2' 12 10 / 12 In refrigerator very slowly. In Containers (add 10% sugar) 12 In refrigerator very slowly. 10 / 12 In refrigerator very slowly. Peas 2' Plastic Baggies 12 1' / 2' Plastic Baggies 10 / 12 2' Plastic Baggies 12 Not required. French Beans 2 Plastic Baggies 10 / 12 Not required. 3' / 4' Plastic Baggies 12 Not required. 3' / 4' 6 2' Plastic Baggies 12 Vegetable for Soups 3' Blanching Time Wrapping 6/ 7 Not required. Thawing time Bread 4 Cakes 6 Cream 6 At room temperature or in refrigerator. Butter 6 In refrigerator. Eggs GB 14 3/ 6 At room temperature or in hot water. 10 Fig. 2 Fig. 3 15 GB TK Cod. 93081 720000 S/N 7041 71 328 Mod. EDF 290.3 X Max 15 w 220 - 240 V50 Hz 160 W W Fuse A Capac Class Poder de Cong Clase Freez. Gross Bruto Brut kg/24 h 4,5 N GB 16 ERF 382 X MADE IN ITALY 47081870000 S/N 501232065 VOL. BRUT l. GROSS VOL. 350 VOL. BRUTO cu. fl. SYSTEME A COMPRESSION SYSTEM K SISTEMA REFRIGERATEUR l. REFRIGERATOR 225 cu. fl. FRIGORIFICO REFRIGERATEUR R134 A REFRIGERATOR 0,050 kg. FRIGORIFICO POUVOIR DE CONGEL. kg/24h FREEZING CAPACITY PODER DE CONGELACION 12 A CONGELATEUR l. FREEZER 125 cu. fl. CONGELADOR CONGELATEUR R134 A FREEZER 0,085 kg CONGELADOR 220-240 HZ V 50 W 210 CLASSE CLASS CLASE N La sécurité, une bonne habitude ATTENTION Lire attentivement les avertissements contenus dans ce livret car ils fournissent des indications importantes pour la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien. Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le consommateur. Cet appareil a en effet obtenu le label IMQ que les techniciens de l’Institut Italien de Qualité n’accordent qu’aux appareils conformes aux normes du CEI: Comité Electrotechnique Italien. 1. Cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur, même à l’abri d’un appentis, il est extrêmement dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages. 2. Il ne doit être utilisé que par des adultes et uniquement pour conserver et congeler des aliments, conformément à ce mode d’emploi. 3. Ne touchez jamais ni ne manoeuvrez l’appareil pieds nus ou avec les mains ou les pieds mouillés. 4. Nous déconseillons d’utiliser des rallonges ou des prises multiples. Si le réfrigérateur est installé entre des meubles, veillez par soucis de sécurité à ce que le cordon d’alimentation ne soit ni plié ni comprimé. 5. Ne tirez jamais sur le cordon ou le réfrigérateur pour débrancher la fiche de la prise murale: c’est extrêmement dangereux. 6. Ne touchez pas aux parties intérieures réfrigérantes surtout avec les mains mouillées, vous pourriez vous brûler ou vous blesser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à peine sortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler. 7. Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche de l’appareil; il ne suffit pas, en effet, d’amener la manette de réglage de la température sur la position pour éliminer tout contact électrique. 8. Avant d’envoyer votre ancien réfrigérateur à la déchetterie, rendez sa serrure inutilisable. Vous éviterez ainsi que des enfants en jouant, ne restent enfermés à l’intérieur. 9. En cas de panne et avant de faire appel au service aprèsvente, consultez le chapitre «Quelque chose ne va pas?» pour vérifier si vous pouvez vous-même résoudre le problème. Ne tentez pas de réparer la panne en essayant d’accéder aux parties internes. 10. En cas de changement du câble d’alimentation, adressezvous à nos Services après-vente. Dans certains cas, les connexions sont réalisées au moyen de bornes spéciales, dans d’autres, un outil spécial est indispensable pour accéder aux raccordements. Installation Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil tout en réduisant sa consommation d’électricité, il faut qu’il soit installé correctement. L’aération Le compresseur et le condenseur produisent de la chaleur et exigent par conséquent une bonne aération. Les pièces mal ventilées sont par conséquent déconseillées. L’appareil doit donc être installé dans une pièce munie d’une ouverture (fenêtre ou porte-fenêtre) qui permette de renouveler l’air et qui ne soit pas trop humide. Attention, lors de son installation, à ne pas boucher les grilles d’aération de l’appareil. Pour une bonne aération de l’appareil, il faut prévoir: - une distance de 10 cm au moins entre le haut de l’appareil et les meubles situés au-dessus; - une distance de 5 cm au moins entre les côtés de l’appareil et des meubles ou des murs latéraux. Loin de toute source de chaleur Evitez d’installer votre appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière électrique ou autre. A plat L’appareil doit être installé bien à plat; si le sol n’est pas nivelé, servez-vous des pieds réglables situés à l’avant de l’appareil pour le mettre à niveau. Raccordement électrique et mise à la terre Avant de procéder à tout raccordement électrique, contrôlez si le voltage indiqué sur la plaquette des caractéristiques, placée en bas à gauche à côté du bac à légumes, correspond bien à celui de votre installation et contrôlez si la prise est dotée d’une mise à la terre conforme, comme prescrit par la loi 46/90 sur la sécurité des installations. S’il n’y a pas de mise à la terre, le Fabricant décline toute responsabilité. N’utilisez ni prises multiples ni adaptateurs. La puissance est insuffisante? La prise électrique doit être en mesure de supporter la charge maximum de puissance de l’appareil, indiquée sur la plaquette des caractéristiques placée en bas à gauche à côté du bac à légumes. Avant de le raccorder électriquement Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien, placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le brancher à la prise. 17 F Vu de près Pieds de réglage Commande pour régler la température Manette pour le réglage de la température Tiroir pour fruits et légumes Cette manette permet de régler la température des deux compartiments sur des positions différentes Boîte pour viandes/fromages Convoyeur eau de dégivrage Clayettes coulissantes et réglables en hauteur "A.I.R. System" (Ariston Imtegrated Refrigeration) Chambre pour congeler les aliments frais et pour conserver les aliments surgelés le réfrigérateur est éteint; 1 moins froid; 5 plus froid. Boîte amovible avec couvercle (Il A ne'est present que sur certains modeles) Balconnetamovibleaveccasieràoeufs Balconnets basculants porte- B O C objets Balconnetsamoviblesporte-objetsetbouteilles B N Balconnet amovible pour bouteilles, briques de lait, boissons en boîtes, etc Séparateur pour bouteilles D M coulissant Balconnet amovible pour bouteilles E L F K G J H I F 18 I Comment mettre en marche l'appareil ATTENTION Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien, placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le brancher à la prise de courant. Avant d’introduire les aliments dans le réfrigérateur ou dans le freezer, nettoyez bien l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate. Après avoir branché la fiche à la prise de courant, contrôlez si la lumière à l’intérieur est bien allumée puis tournez la manette pour le réglage de la température “A” jusqu’à la position “3” , au bout de quelques heures vous pouvez commencer à introduire les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur et les aliments congelés dans le freezer.. Comment utiliser au mieux le compartiment réfrigérateur Le thermostat règle automatiquement la temperature ù l’interne de l’appareil. 1 = moins froid 5 = plus froid Une position intermédiaire est de toute manière conseillée. Pour augmenter la place disponible et améliorer l’aspect esthétique, la «partie réfrigérante» de cet appareil est située à l’intérieur de la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. En cours de fonctionnement, cette paroi sera par conséquent recouverte de givre ou de gouttelettes d’eau suivant que le compresseur est en marche ou pas. Ne vous en faites pas! Votre réfrigérateur fonctionne tout à fait normalement. Si vous réglez la manette sur des chiffres plus élevés, en emmagasinant des quantités importantes de nourriture et avec une température ambiante élevée, votre appareil risque de fonctionner sans interruption favorisant ainsi la formation de givre sur la paroi arrière réfrigérante tout en consommant beaucoup plus d’électricité. Pour résoudre cet inconvénient il suffit de déplacer la manette du thermostat vers des chiffres plus bas permettant ainsi un dégivrage automatique de l’appareil. Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est doté d'un Dispositif de "A.I.R. System" (Ariston Integrated Refrigeration) permettant une excellente conservation des aliments et un usage simplifié de l'appareil gràce à: - un retour plus rapide à la juste température: après chaque ouverture de porte les températures atteignent plus leurs valeurs optimales, pour une meilleure conservation. - Une distribution plus homogène de la température permettant de ranger les sliments sur n'importe clayette. - Un plus haut degré d'humidité pour prolonger la durée de conservation des aliments. B B A Suivez attentivement nos conseils en ce qui concerne la durée maximum de la conservation: n’importe quel aliment, même s’il est très frais, ne reste pas longtemps intact. Contrairement à ce que l’on croit, les aliments cuits ne se conservent pas plus longtemps que les aliments crus. Le compertiment réfrigérateur est équipé de clayettes amovibles (Fig. 1) et réglables en hauteur grâce aux coulisses appropriées. C'est pour cette raison qu'on peut y ranger de grands récipients et des denrées de grande taille. N’ introduisez pas de liquides dans des récipients sans couvercle, ils provoqueraient une augmentation de l’humidité à l’intérieur du réfrigérateur et par conséquent la formation de givre. Fig. 1 Pour conserver la viande, placer le couvercle selon la Fig. A. Pour conserver le fromage, renverser le couvercle et le placer suivant les indications de la Fig. B. Cet accessoire n’est pas fourni avec certains modéles. A B B A A - Air soufflé se refroidissant au contact de la paroi réfrigérante B - Air plus chaud aspiré 19 F Pour bien congeler - Pour le conditionnement des produits à congeler, consulter une brochure spécilisée. - Un aliment décongelé même seulement en partie, ne doit jamais être recongelé: il faut le cuire pour le consommer dans les 24 heures. - Les aliments frais que l’on doit congeler ne doivent pas être mis à contact avec ceux qui sont déjà congelés ou surgelés mais il faut les placer dans le compartiment supérieur où la température parvient à -18°C, ce qui est l’idéal pour bien congeler les aliments. En effet il ne faut pas oublier que la bonne conservation des aliments congelés dépend de la vitesse de congélation. - Pendant la congélation, évitez d’ouvrir la porte du congélateur. - Congelez seulement la quantité indiquée en Kg. sur la plaquette des caractéristiques qui se trouve à gauche des tiroirs à légumes. - Lors de la première mise en route de l’appareil ou après une période d’inactivité, n’introduisez vos aliments qu’après avoir fait fonctionner votre appareil pendant 6-8 heures. Itroduisez enfin vos aliments frais à congeler dans le compartiment free- zer et placez la commande A sur la position 3. Au bout de 24 heures environ, la congélation est terminée. - Pour obtenir une conservation et une congélation optimales, nous conseillons de séparer les aliments en petites portions car ainsi ils se congèleront rapidement et de façon homogène. Sur les paquets écrivez les indications concernant le contenu et la date de congélation. - En cas de panne de courant, évitez d’ouvrir la porte du compartiment freezer, vous empêcherez ainsi que la température s’élève à l’intérieur. Les produits congelés et surgelés pourront être ainsi conservés sans altération pendant 9/14 heures. - N’introduisez pas dans le compartiment freezer de bouteilles contenant des boissons gazeuses: elles pourraient se briser étant donné qu’en gelant tous les liquides augmentent leur volume. - Remplissez les bacs à glaçons jusqu’ à 3/4 de leur hauteur. - Si la température ambiante reste longtemps en dessous de 14°C, le compartiment congélateur ne fournit plus les températures nécessaires à la longue conservation et donc la période de conservation sera réduire. On conseille donc de consommer les denrées dans de brefs délais. Conseils pour faire des économie - Il faut bien installer l’appareil. C’est-à-dire loin des sources de chaleur et loin de la lumière directe du soleil, dans une pièce bien aérée. que vous le faites, une grande partie de l’air froid s’échappe. Le moteur, pour rétablir la juste température, doit travailler longtemps en consommant beaucoup d’énergie. - Le froid qu’il convient - Attention aux joints d’étanchéité Réglez la commande pour la température du réfrigérateur sur une position moyenne. Une température trop froide, tout en consommant trop, ne sert ni à améliorer ni à prolonger la durée de conservation des aliments. Au contraire, dans le réfrigérateur, elle ne peut qu’abîmer les légumes, la charcuterie et les fromages. Ils doivent être propres et élastiques de façon à ce qu’ils adhèrent parfaitement a la porte et empêchent le froid de sortir. - Ne le remplissez pas trop. Pour bien conserver les aliments, le froid doit circuler librement à l’intérieur du réfrigérateur. Si vous le remplissez trop, le compresseur fonctionnera continuellement et empêchera la circulation de l’air. - La porte fermée Ouvrez le moins possible votre réfrigérateur car chaque fois F 20 - Evitez les aliments chauds Si l’on introduit une casserole chaude dans le réfrigérateur, la température augmente immédiatement de plusieurs degrés. Il faut donc la laisser refroidir à température ambiante avant de la ranger dans le réfrigérateur. - Attention au givre Vérifiez l’épaisseur du givre sur les parois et les rayons du compartiment freezer. Mettez tout de suite en marche le dégivrage si la couche est trop épaisse (Voir ci-dessous “Un bon entretien”). Guide à la congélacion Viandes et poissons Faisandage (jours) Conservation (mois) Enveloppé dans du papier aluminium 2/3 9 / 10 Pas nécessaire Agneau Enveloppé dans du papier aluminium 1/2 6 Pas nécessaire Rôti de porc Enveloppé dans du papier aluminium 1 6 Pas nécessaire Veau rôti ou blanchi Enveloppé dans du papier aluminium 1 8 Pas nécessaire Biftecks et côtelettes de porc ou de veau Par tranche enveloppée une par une dans une feuille de polythéne puis dans du papier aluminium, pas plus de 4 à 5 morceaux ensemble 6 Pas nécessaire Tranches et côtelettes d'agneau ou de boeuf Chaque tranche enveloppée dans une feuille de polythéne puis dans du papier aluminium, pas plus de 4 à 5 morceaux ensemble 6 Pas nécessaire Viande hachée Dans des bacs aluminium recouverts d'une feuille de polythène 2 Lentement dans le réfrigérateur Coeur et foie 3 Pas nécessaire Saucisses Papier aluminium ou polythène 2 Selon l'emploi Poulets et dindons Papier aluminium 1/3 9 Lentement dans le réfrigérateur Canards et oies Papier aluminium 1/4 6 Lentement dans le réfrigérateur Canards sauvages faisans, perdrix Papier aluminium 1/3 9 Lentement dans le réfrigérateur Lapins, lièvres Papier aluminium 3/4 6 Lentement dans le réfrigérateur Chevreuil, cerf Papier aluminium ou polythène 5/6 9 Lentement dans le réfrigérateur Gros poissons Papier aluminium ou polythène 4/6 Lentement dans le réfrigérateur Petits poissons 2/3 Pas nécessaire Crustacés Sachets en polythène 3/6 Pas nécessaire Mollusques Dans des bacs aluminium ou plastique plongés dans du sel et de l'eau 3 Lentement dans le réfrigérateur Poissons cuits Papier aluminium ou polythène 12 Dans de l'eau chaude Poissons frits Sachets en polythène Type Rôti et boeuf bouilli Très fraîche 4/6 21 Décongélation Directement dans la poêle F Guide à la congélacion Fruits et légumes Type Préparation Pommes et poires Peler et couper en morceaux Abricots pêches cerises, prunes Ôter les noyaux et peler Fraises, mûres et myrtilles Cuisso Conserv. (mois) Décongélation 2' Dans des bacs, couvrir avec du sirop 12 Lentement dans le réfrigérateur 1' / 2' Dans des bacs, couvrir avec du sirop 12 Lentement dans le réfrigérateur Nettoyer, laver et laisser sécher Dans des bacs, couvrir avec du sucre 10 / 12 Lentement dans le réfrigérateur Couper, cuire et passer Dans des bacs, ajouter 10% de sucre 12 Lentement dans le réfrigérateur Jus de fruit Laver, couper et écraser Dans des bacs, sucre à discrétion 10 / 12 Lentement dans le réfrigérateur Choux-fleurs Couper en morceaux et blanchir à l'eau additionnée de jus de citron Choux, choux de Bruxelles Nettoyer, laver et couper Petits pois 2' Sachets en polythène 12 1' / 2' Sachets en polythène 10 / 12 Écosser et laver 2' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire Laver et couper en morceaux 2' Sachets en polythène 10 / 12 Pas nécessaire Carottes, navets Couper en lamelles, peler et laver 3' / 4' 12 Pas nécessaire Laver et couper 3' / 4' Epinards 2' Légumes assortis pour potage Laver et couper en morceaux 3' En petites portions dans des sachets Denrées Préparation poivrons, et diverses Cuisso Pas nécessaire À température ambiante 6 A température ambiante 12 À température ambiante 6 / 7 À température ambiante Conserv. (mois) Décongélation Pain 4 À température ambiante et dans le four Gâteaux Feuilles de polythène 6 À température ambiante et cuire à 100/200°C Crème fraîche Bacs en plastique 6 À température ambiante ou dans le réfrigérateur Beurre Dans son papier original enveloppé dans du papier aluminium 6 Dans le réfrigérateur Denrées cuites, soupe de légumes Partagés dans des bacs verre ou plastique 3 / 6 À température ambiante ou dans de l'eau chaude Oeufs Congeler sans coquille dans de petits bacs 10 À température ambiante ou dans le réfrigérateur F 22 Un bon entretien Dégivrage Nettoyage et entretien particuliers Attention: n’utilisez ni dispositifs mécaniques ni outils pour accélérer l’opération de dégivrage, en dehors de ceux conseillés par le fabricant. Comment dégivrer le compartiment réfrigérateur Cet appareil a un dégivrage automatique. C’est un convoyeur (Fig. 2) qui recueille l’eau à l’extérieur où elle s’évapore grâce à la chaleur du compresseur. Il faut donc nettoyer régulièrement le trou d’évacuation qui se trouve derrière les bacs à légumes afin que l’eau puisse s’écouler. Comment dégivrer le compartiment congélateur - Enlevez de temps en temps le givre grâce à la raclette fournie avec l’appareil (n’utilisez jamais de couteaux). - Si l’épaisseur de la couche de givre dépasse 5mm il faut alors effectuer un véritable dégivrage en procédant de la manière suivante: placez la bouton du thermostat A sur la position ; enveloppez tous les produits congelés et surgelés dans du papier journal et rangez-les dans le réfrigérateur ou dans un endroit frais. Laissez la porte ouverte jusqu’à ce que le givre fonde complètement en l’aidant avec des cuvettes d’eau tiède. Essuyez et nettoyez l’intérieur. Avant de nettoyer le combiné, débranchez toujours la fiche. - Les matériaux avec lesquels votre appareil a été fabriqué sont hygiéniques et ne transmettent aucune odeur. Mais pour conserver cette qualité il faut que les aliments soient bien protégés pour éviter les taches et les mauvaises odeurs. - Eau et bicarbonate de soude seulement. Pour nettoyer votre appareil à l’intérieur et à l’extérieur, utilisez une éponge avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude qui est aussi un excellent désinfectant. Vous pouvez éventuellement le remplacer par un savon neutre, savon de Marseille par exemple. - Ce qu’il ne faut pas utiliser: les poudres abrasives, l’ammoniaque, l’Eau-de-Javel et les solvants. - Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées dans de l’eau chaude et du savon ou avec du liquide vaisselle. Avant d’être à nouveau rangées dans l’appareil, il faut soigneusement les essuyer. - En ce qui concerne l’arrière de l’appareil? C’est ici que la poussière se dépose et crée des problèmes pour le bon fonctionnement de l’appareil. Utilisez votre aspirateur avec l’embouchure allongée à une puissance moyenne et en faisant très attention. - L’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. Dans ce cas, par exemple en été, si vous décidez d’arrêter votre réfrigérateur, il faut nettoyer l’intérieur et laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs ou de moisissures. - Comment changer l’ampoule à l’intérieur. La lampe pour l’éclairage intérieur est située dans la partie postérieure du boîtier du thermostat. Pour la remplacer, dévisser la lampe usagée et la remplacer par une nouvelle lampe de puissance non supérieure à 15 W en procédant comme illustré à la fig. 3.. Fig. 2 Fig. 3 23 F Quelque chose ne va pas Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Avez-vous contrôlé si: • l’interrupteur général de votre appartement est déconnecté; • la fiche n’est pas bien branchée dans la prise de courant; • la prise n’est pas endommagée; essayez de la brancher dans une autre prise de l’appartement. Le réfrigérateur et le freezer ne réfrigèrent pas assez. Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous en indiquant: le type de panne, le sigle du modèle (Mod.) ainsi que les chiffres (S/N) indiqués sur la plaquette des caractéristiques située en bas, à gauche, à côté du bac à légumes (voir exemples dans les figures suivantes). TK Cod. 93081 720000 S/N 7041 71 328 Mod. EDF 290.3 X Max 15 w 220 - 240 V50 Hz 160 W W Fuse A Avez-vous contrôlé si: • les portes ne ferment pas bien ou si les joints sont abîmés; • les portes restent trop longtemps ouvertes; • la manette de réglage de la température n’est pas bien positionnée; • le réfrigérateur ou le freezer ont été excessivement remplis. Les aliments à l’intérieur du réfrigérateur gèlent trop. Capac Class Poder de Cong Clase Freez. Gross Bruto Brut kg/24 h ERF 382 X MADE IN ITALY Avez-vous contrôlé si: • la manette de réglage de la température est bien positionnée; • les aliments touchent à la paroi arrière qui est la plus froide. 4,5 N 47081870000 S/N 501232065 VOL. BRUT l. GROSS VOL. 350 VOL. BRUTO cu. fl. SYSTEME A COMPRESSION SYSTEM K SISTEMA REFRIGERATEUR l. REFRIGERATOR 225 cu. fl. FRIGORIFICO CONGELATEUR l. FREEZER 125 cu. fl. CONGELADOR REFRIGERATEUR R134 A CONGELATEUR R134 A REFRIGERATOR 0,050 FREEZER 0,085 kg kg. FRIGORIFICO CONGELADOR POUVOIR DE CONGEL. kg/24h FREEZING CAPACITY PODER DE CONGELACION 12 FUSE LINK A 220-240 HZ V 50 W 210 CLASSE CLASS CLASE N Le moteur fonctionne sans arrêt. Avez-vous contrôlé si: • les portes sont bien fermées ou si elles sont restées ouvertes trop longtemps; • la température extérieure est trop élevée; • la manette de réglage de la température n’est pas bien positionnée. L’appareil est trop bruyant. Il gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur est à l’arrêt (ce n’est pas un défaut). Avez-vous contrôlé si: • le réfrigérateur est bien positionné à plat; • s’il a été installé entre des meubles ou des objets qui vibrent en faisant du bruit; Il y a de l’eau dans le fond du réfrigérateur. Avez-vous contrôlé si: • le trou d’évacuation de l’eau de dégivrage est bouché (voir fig. 2). F 24 Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non originales. 25 D D 26 A B O C B N D M E L K J F G H I I 27 D B B A B A Abb. 1 A D 28 B 29 D Aluminiumfolie 2/3 9 / 10 Aluminiumfolie 1/2 6 Aluminiumfolie 1 6 Aluminiumfolie 1 8 6 Hammelkotelett 6 2 Leber Plastikbeutel 3 Wurst 2 Alufolie 1/3 9 Gans - Ente Alufolie 1/4 6 Wild Alufolie 1/3 9 Alufolie 3/4 6 5/6 9 4/6 Plastikbeutel 2/3 Plastikbeutel 3/6 3 12 In warmem Wasser Plastikbeutel D 4/6 30 2' 12 1' / 2' 12 10 / 12 12 Obst 10 / 12 Blumenkohl Putzen, verlesen, blanchieren in Zitronenwasser Rosenkohl 2' Plastikbeutel 12 1' / 2' Plastikbeutel 10 / 12 2' Plastikbeutel 12 3' Plastikbeutel 10 / 12 Karotten, Paprika 3' / 4' Plastikbeutel 12 Pilze, Spargel 3' / 4' 6 Bei Raumtemperatur Spinat 2' Plastikbeutel 12 Bei Raumtemperatur 3' 6/7 Bei Raumtemperatur Bei Raumtemperatur Brot Plastikbeutel 4 Torten 6 Sahne 6 Butter 6 3/6 Eier 31 10 D Abb. 4 Abb. 5 D 32 MADE IN ITALY kg/24 h 4,5 N 47081870000 S/N 501232065 VOL. BRUT l. GROSS VOL. 350 VOL. BRUTO cu. fl. SYSTEME A COMPRESSION SYSTEM K SISTEMA ERF 382 X Capac REFRIGERATEUR l. REFRIGERATOR 225 cu. fl. FRIGORIFICO REFRIGERATEUR R134 A REFRIGERATOR 0,050 kg. FRIGORIFICO POUVOIR DE CONGEL. kg/24h FREEZING CAPACITY PODER DE CONGELACION 12 A CONGELATEUR l. FREEZER 125 cu. fl. CONGELADOR CONGELATEUR R134 A FREEZER 0,085 kg CONGELADOR 220-240 HZ V 50 W 210 CLASSE CLASS CLASE N 33 D NL 34 Temperatuurknop Afvoergootje voor dooiwater Uitneembare rekken die in hoogte verstelbaar de koelkast is uit; 1 minder koud; 5 kouder Rekje voor roombter, tubes, enz. (slechts op enkele modellen aanwezig) Afneembaar rek voor kleine A voorwerpen met eierrek Afneembaar deurrek voor kleine voorwerpen Afneembaar deurrek voor B O C kleine voorwerpen Afneembaar deurrek voor normale flessen, pakken melk, blikjes of pakken frisdrank, enz. B N D M E Flessenrek Stelschroeven L F K G J H I 35 I NL B B A B Afb. 1 A A NL 36 B 37 NL Gewikkeld in aluminium folie 2/3 9 / 10 Niet nodig Gewikkeld in aluminium folie 1/2 6 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 1 6 Niet nodig Kalfsbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 1 8 Niet nodig Biefstukjes en varkenslap 6 Niet nodig Ieder afzonderlijk in plastic folie en dan 4-6 samen in aluminium folie 6 Niet nodig Gehaktvlees In aluminium met plastic er omheen 2 Langzaam in koelkast Hart en lever In plastic zakjes 3 Niet nodig Worstjes 2 Volgens gebruik Kip en kalkoen Gewikkeld in aluminium folie 1/3 9 Langzaam in koelkast Gewikkeld in aluminium folie 1/4 6 Langzaam in koelkast Gewikkeld in aluminium folie 1/3 9 Langzaam in koelkast Gewikkeld in aluminium folie 3/4 6 Langzaam in koelkast 5/6 9 Langzaam in koelkast Grote vissen 4/6 Langzaam in koelkast In plastic zakjes 2/3 Niet nodig Schaaldieren In plastic zakjes 3/6 Niet nodig Weekdieren In aluminium of plastic bakken met water en zout 3 Langzaam in koelkast Gekookte vis 12 In warm water Gebakken vis In plastic zakjes Verpakken Runderbraadstuk NL 4/6 38 Preparatie Appel 2' In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast 1' / 2' In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast In bakjes, met suiker bedekt 10 / 12 Langzaam in koelkast Aardbeien, moerbeien Wassen en laten en bosbessen drogen Voorbereiding Soot Ondtooien Gekookt fruit In bakjes, 10% suiker toevoegen 12 Langzaam in koelkast In bakjes, suiker naar smaak 10 / 12 Langzaam in koelkast Bloemkool Kool en spruitjes 2' In plastic zakjes 12 1' / 2' In plastic zakjes 10 / 12 Erwtjes 2' In plastic zakjes 12 Niet nodig Wassen en in stukjes 2 In plastic zakjes 10 / 12 Niet nodig Wortels, paprika's en knolraap 3' / 4' In plastic zakjes 12 Niet nodig Paddestoelen en asperges 3' / 4' In zakjes of bakjes 6 Kamertemperatuur Spinazie 2' In zakjes of bakjes 12 Kamertemperatuur 3' In zakjes, in kleine porties 6/7 Kamertemperatuur Diversen Preparatie In heet water Niet nodig Kamertemperatuur Voorbereiding Brood In plastic zakjes 4 6 Room In plastic bakjes 6 Op kamertemperatuur of in de koelkast Boter In de originele verpakking met aluminium eromheen 6 In de koelkast 39 3/6 Op kamertemperatuur of in warm water 10 Op kamertemperatuur of in de koelkast NL Afb. 4 Afb. 5 NL 40 kg/24 h ERF 382 X MADE IN ITALY 4,5 N 47081870000 S/N 501232065 VOL. BRUT l. GROSS VOL. 350 VOL. BRUTO cu. fl. SYSTEME A COMPRESSION SYSTEM K SISTEMA Capac Poder de Cong Freez. Gross Bruto Brut REFRIGERATEUR l. REFRIGERATOR 225 cu. fl. FRIGORIFICO CONGELATEUR l. FREEZER 125 cu. fl. CONGELADOR REFRIGERATEUR R134 A CONGELATEUR R134 A REFRIGERATOR 0,050 FREEZER 0,085 kg kg. FRIGORIFICO CONGELADOR POUVOIR DE CONGEL. kg/24h FREEZING CAPACITY PODER DE CONGELACION 12 A 220-240 HZ V 50 W 210 CLASSE CLASS CLASE N 41 NL E 42 M corrediza L C K E J I F H G 43 E B B A B Fig. 1 A A E 44 B 45 E Envuelto en hojas de aluminio 2/3 9 / 10 No necesario 1/2 6 1 6 1 8 No necesario Bistec de cerdo 6 6 No necesario 2 3 2 1/3 9 En hojas de aluminio 1/4 6 En hojas de aluminio 1/3 9 En hojas de aluminio 3/4 6 5/6 9 4/6 2/3 No necesario 3/6 No necesario 3 12 Tipo E 4/6 46 Directamente en sartés 2' 12 1' / 2' 12 10 / 12 12 10 / 12 2' 12 Limpiar y lavar (partir) 1' / 2' 10 / 12 Guisantes 2' 12 Judías verdes 2 10 / 12 No necesario 3' / 4' 12 3' / 4' 6 2' 12 Verduras varias para sopa 3' 6/7 Tipo Scottat Confección No necesario A temperatura ambiente Pan 4 6 Nata 6 Mantequilla 6 Corridas cocidas, sopa de legumbres 3/6 10 47 E Fig. 2 Fig. 3 E 48 Class Poder de Cong Clase kg/24 h ERF 382 X MADE IN ITALY 4,5 N 47081870000 S/N 501232065 VOL. BRUT l. GROSS VOL. 350 VOL. BRUTO cu. fl. SYSTEME A COMPRESSION SYSTEM K SISTEMA REFRIGERATEUR l. REFRIGERATOR 225 cu. fl. FRIGORIFICO CONGELATEUR l. FREEZER 125 cu. fl. CONGELADOR REFRIGERATEUR R134 A CONGELATEUR R134 A REFRIGERATOR 0,050 FREEZER 0,085 kg kg. FRIGORIFICO CONGELADOR POUVOIR DE CONGEL. kg/24h FREEZING CAPACITY PODER DE CONGELACION 12 Capac FUSE LINK A 220-240 HZ V 50 W 210 CLASSE CLASS CLASE N 49 E P 50 frigorífico desligado; 1 frio mínimo; 5 frio máximo. A Prateleiras rebativeis para objectos B O C Prateleiras amoviíveis para objectos B N D M Pés regoláveis em altura L F K G J H I 51 I P B B A B Fig. 1 A A P 52 B 53 P 2/3 9 / 10 1/2 6 1 6 1 8 6 6 Em sacos de aluminio, coberto com pelicula de polietileno 2 Em saquetas de polietileno 3 2 1/3 9 Pato e ganso 1/4 6 1/3 9 3/4 6 Veado, cabrito 5/6 9 4/6 Em sacos de polietileno 2/3 3/6 3 12 Acondicionamento P 4/6 54 Fruta e verdura Tipo Fervura 2' Em recipientes, cobertas de calda de açúcar 12 1' / 2' Em recipientes, cobertas de calda de açúcar 12 Em recipientes, cobertas de calda de açúcar 10 / 12 Fruta cozida Em recipientes, adicionar 10% de açúcar 12 Em recipientes, juntar açúcar a gosto 10 / 12 Couve flor Couves e grelos Arranjar e lavar 2' 12 1' / 2' Em sacos de polietileno 10 / 12 Descascar e lavar 2' Em sacos de polietileno 12 2 10 / 12 3' / 4' Em sacos de polietileno 12 Cogumelos e espargos Lavar e cortar 3' / 4' 6 À temperatura ambiente 2' Em sacos de polietileno 12 3' 6/7 Fervura Acondicionamento Pão 4 Bolos Em pelicula de polietileno 6 Natas 6 6 Ovos 55 3/6 10 P Fig. 2 Fig. 3 P 56
publicité
Manuels associés
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées