Ariston B 450 VL Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages

publicité

Ariston B 450 VL Manuel du propriétaire | Manualzz
1
I
A
B
O
C
B
N
D
M
E
F
K
G
J
H
I
I
2
I
B
B
A
B
Fig. 1
A
A
B
I
I
4
2/3
9 / 10
1/2
6
1
6
1
8
6
6
2
3
2
1/3
9
Anatre e oche
1/4
6
1/3
9
3/4
6
5/6
9
4/6
2/3
Crostacei
3/6
3
12
Tipo
4/6
5
I
2'
12
1' / 2'
12
10 / 12
12
Pulire, lavare e lasciare
asciugare
10 / 12
2'
12
1' / 2'
10 / 12
Piselli
2'
12
2
10 / 12
3' / 4'
12
3' / 4'
6
Spinaci
2'
12
Verdure varie per
minestra
3'
6/7
Cibi vari
Pane
4
Torte
6
A temperatura ambiente e
cuocere a 100/200°C
Panna
6
Burro
6
3/6
Uova
10
I
6
Come tenerlo in forma
Sbrinamento
Fig. 2
Fig. 3
7
I
TK Cod. 93081 720000 S/N 7041 71 328
Mod. EDF 290.3 X
Max 15 w
220 - 240 V50 Hz 160 W
W Fuse A
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
kg/24 h
4,5
N
ERF 382 X
MADE IN ITALY
S/N 501232065
VOL. BRUT
l.
GROSS VOL. 350
VOL. BRUTO
cu. fl.
SYSTEME A COMPRESSION
SYSTEM
K
SISTEMA
REFRIGERATEUR l.
REFRIGERATOR 225
cu. fl.
FRIGORIFICO
CONGELATEUR
l.
FREEZER
125
cu. fl.
CONGELADOR
REFRIGERATEUR R134 A CONGELATEUR R134 A
REFRIGERATOR 0,050 FREEZER
0,085
kg
kg.
FRIGORIFICO
CONGELADOR
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h
FREEZING CAPACITY
PODER DE CONGELACION 12
I
8
47081870000
A
220-240 HZ
V
50
W
210
CLASSE
CLASS
CLASE N
9
GB
Adjustable feet
A
B
O
C
B
N
D
Sliding divider for bottles
E
L
F
K
G
J
H
I
GB
10
I
Fig. 1
A
B
B
A
B
B
A
11
GB
GB
12
Tinfoil
2/3
9 / 10
Lamb
Tinfoil
1/2
6
Not required.
Tinfoil
1
6
Not required.
Veal Roast
Tinfoil
1
8
Not required.
6
Not required.
Veal/Lamb Cutlets
6
Not required.
2
Plastic Baggies
3
Not required.
2
Tinfoil
1/3
9
Tinfoil
1/4
6
Pheasant, Partrige and
Wild Duck
Tinfoil
1/3
9
Tinfoil
3/4
6
Venison
5/6
9
Large Fish
4/6
Plastic Baggies
2/3
Not required.
Crustaceans
Plastic Baggies
3/6
Not required.
3
12
In hot water.
Plastic Baggies
Food
Wrapping
4/6
13
Thawing Time
GB
Guide to Using the Freezer
Fruits and Vegetables
Food
Peel and pit.
Blanching
Time
Wrapping
Thawing Time
2'
12
1' / 2'
12
10 / 12
In refrigerator very slowly.
In Containers (add
10% sugar)
12
In refrigerator very slowly.
10 / 12
In refrigerator very slowly.
Peas
2'
Plastic Baggies
12
1' / 2'
Plastic Baggies
10 / 12
2'
Plastic Baggies
12
Not required.
French Beans
2
Plastic Baggies
10 / 12
Not required.
3' / 4'
Plastic Baggies
12
Not required.
3' / 4'
6
2'
Plastic Baggies
12
Vegetable for Soups
3'
Blanching
Time
Wrapping
6/ 7
Not required.
Thawing time
Bread
4
Cakes
6
Cream
6
At room temperature or
in refrigerator.
Butter
6
In refrigerator.
Eggs
GB
14
3/ 6
At room temperature or
in hot water.
10
Fig. 2
Fig. 3
15
GB
TK Cod. 93081 720000 S/N 7041 71 328
Mod. EDF 290.3 X
Max 15 w
220 - 240 V50 Hz 160 W
W Fuse A
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
Gross
Bruto
Brut
kg/24 h
4,5
N
GB
16
ERF 382 X
MADE IN ITALY
47081870000
S/N 501232065
VOL. BRUT
l.
GROSS VOL. 350
VOL. BRUTO
cu. fl.
SYSTEME A COMPRESSION
SYSTEM
K
SISTEMA
REFRIGERATEUR l.
REFRIGERATOR 225
cu. fl.
FRIGORIFICO
REFRIGERATEUR R134 A
REFRIGERATOR 0,050
kg.
FRIGORIFICO
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h
FREEZING CAPACITY
PODER DE CONGELACION 12
A
CONGELATEUR
l.
FREEZER
125
cu. fl.
CONGELADOR
CONGELATEUR R134 A
FREEZER
0,085
kg
CONGELADOR
220-240 HZ
V
50
W
210
CLASSE
CLASS
CLASE N
La sécurité, une bonne habitude
ATTENTION
Lire attentivement les avertissements contenus dans ce livret car ils fournissent des indications importantes pour la
sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien.
Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes
internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le
consommateur. Cet appareil a en effet obtenu le label IMQ
que les techniciens de l’Institut Italien de Qualité n’accordent qu’aux appareils conformes aux normes du CEI: Comité Electrotechnique Italien.
1. Cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur, même
à l’abri d’un appentis, il est extrêmement dangereux de le
laisser exposé à la pluie et aux orages.
2. Il ne doit être utilisé que par des adultes et uniquement
pour conserver et congeler des aliments, conformément à
ce mode d’emploi.
3. Ne touchez jamais ni ne manoeuvrez l’appareil pieds nus
ou avec les mains ou les pieds mouillés.
4. Nous déconseillons d’utiliser des rallonges ou des prises
multiples. Si le réfrigérateur est installé entre des meubles,
veillez par soucis de sécurité à ce que le cordon d’alimentation ne soit ni plié ni comprimé.
5. Ne tirez jamais sur le cordon ou le réfrigérateur pour
débrancher la fiche de la prise murale: c’est extrêmement
dangereux.
6. Ne touchez pas aux parties intérieures réfrigérantes surtout avec les mains mouillées, vous pourriez vous brûler ou
vous blesser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à
peine sortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler.
7. Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche de l’appareil; il ne suffit pas, en effet, d’amener la manette de réglage de la température sur la position
pour éliminer
tout contact électrique.
8. Avant d’envoyer votre ancien réfrigérateur à la déchetterie,
rendez sa serrure inutilisable. Vous éviterez ainsi que des
enfants en jouant, ne restent enfermés à l’intérieur.
9. En cas de panne et avant de faire appel au service aprèsvente, consultez le chapitre «Quelque chose ne va pas?»
pour vérifier si vous pouvez vous-même résoudre le problème. Ne tentez pas de réparer la panne en essayant d’accéder aux parties internes.
10. En cas de changement du câble d’alimentation, adressezvous à nos Services après-vente. Dans certains cas, les
connexions sont réalisées au moyen de bornes spéciales,
dans d’autres, un outil spécial est indispensable pour accéder
aux raccordements.
Installation
Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil tout en réduisant sa consommation d’électricité,
il faut qu’il soit installé correctement.
L’aération
Le compresseur et le condenseur produisent de la chaleur
et exigent par conséquent une bonne aération. Les pièces
mal ventilées sont par conséquent déconseillées. L’appareil
doit donc être installé dans une pièce munie d’une ouverture (fenêtre ou porte-fenêtre) qui permette de renouveler
l’air et qui ne soit pas trop humide.
Attention, lors de son installation, à ne pas boucher les grilles
d’aération de l’appareil.
Pour une bonne aération de l’appareil, il faut prévoir:
- une distance de 10 cm au moins entre le haut de l’appareil
et les meubles situés au-dessus;
- une distance de 5 cm au moins entre les côtés de l’appareil et des meubles ou des murs latéraux.
Loin de toute source de chaleur
Evitez d’installer votre appareil dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière électrique
ou autre.
A plat
L’appareil doit être installé bien à plat; si le sol n’est pas
nivelé, servez-vous des pieds réglables situés à l’avant de
l’appareil pour le mettre à niveau.
Raccordement électrique et mise à la terre
Avant de procéder à tout raccordement électrique, contrôlez si le voltage indiqué sur la plaquette des caractéristiques, placée en bas à gauche à côté du bac à légumes,
correspond bien à celui de votre installation et contrôlez si
la prise est dotée d’une mise à la terre conforme, comme
prescrit par la loi 46/90 sur la sécurité des installations. S’il
n’y a pas de mise à la terre, le Fabricant décline toute responsabilité. N’utilisez ni prises multiples ni adaptateurs.
La puissance est insuffisante?
La prise électrique doit être en mesure de supporter la charge
maximum de puissance de l’appareil, indiquée sur la plaquette des caractéristiques placée en bas à gauche à côté
du bac à légumes.
Avant de le raccorder électriquement
Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien,
placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant
de le brancher à la prise.
17
F
Vu de près
Pieds de réglage
Commande pour régler la température
Manette pour le réglage de la température
Tiroir pour fruits et légumes
Cette manette permet de régler la température des deux
compartiments sur des positions différentes
Boîte pour viandes/fromages
Convoyeur eau de dégivrage
Clayettes coulissantes et réglables en hauteur
"A.I.R. System"
(Ariston Imtegrated Refrigeration)
Chambre pour congeler les aliments frais et
pour conserver les aliments surgelés
le réfrigérateur est éteint;
1 moins froid;
5 plus froid.
Boîte amovible avec couvercle (Il
A
ne'est present que sur certains
modeles)
Balconnetamovibleaveccasieràoeufs
Balconnets basculants porte-
B
O
C
objets
Balconnetsamoviblesporte-objetsetbouteilles
B
N
Balconnet amovible pour
bouteilles, briques de lait,
boissons en boîtes, etc
Séparateur pour bouteilles
D
M
coulissant
Balconnet amovible pour bouteilles
E
L
F
K
G
J
H
I
F
18
I
Comment mettre en marche l'appareil
ATTENTION
Après le transport, pour que votre appareil fonctionne
bien, placez-le à la verticale et attendez au moins 3
heures avant de le brancher à la prise de courant.
Avant d’introduire les aliments dans le réfrigérateur ou dans
le freezer, nettoyez bien l’intérieur de l’appareil avec de l’eau
tiède et du bicarbonate.
Après avoir branché la fiche à la prise de courant, contrôlez
si la lumière à l’intérieur est bien allumée puis tournez la
manette pour le réglage de la température “A” jusqu’à la
position “3” , au bout de quelques heures vous pouvez commencer à introduire les aliments frais dans le compartiment
réfrigérateur et les aliments congelés dans le freezer..
Comment utiliser au mieux le compartiment réfrigérateur
Le thermostat règle automatiquement la temperature ù
l’interne de l’appareil.
1 = moins froid
5 = plus froid
Une position intermédiaire est de toute manière conseillée.
Pour augmenter la place disponible et améliorer l’aspect esthétique, la «partie réfrigérante» de cet appareil est située à
l’intérieur de la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. En
cours de fonctionnement, cette paroi sera par conséquent recouverte de givre ou de gouttelettes d’eau suivant que le compresseur est en marche ou pas. Ne vous en faites pas! Votre
réfrigérateur fonctionne tout à fait normalement.
Si vous réglez la manette sur des chiffres plus élevés, en
emmagasinant des quantités importantes de nourriture et
avec une température ambiante élevée, votre appareil risque de fonctionner sans interruption favorisant ainsi la formation de givre sur la paroi arrière réfrigérante tout en consommant beaucoup plus d’électricité.
Pour résoudre cet inconvénient il suffit de déplacer la
manette du thermostat vers des chiffres plus bas permettant ainsi un dégivrage automatique de l’appareil.
Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est doté
d'un Dispositif de "A.I.R. System" (Ariston Integrated
Refrigeration) permettant une excellente conservation des
aliments et un usage simplifié de l'appareil gràce à:
- un retour plus rapide à la juste température: après chaque
ouverture de porte les températures atteignent plus leurs
valeurs optimales, pour une meilleure conservation.
- Une distribution plus homogène de la température
permettant de ranger les sliments sur n'importe clayette.
- Un plus haut degré d'humidité pour prolonger la durée de
conservation des aliments.
B
B
A
Suivez attentivement nos conseils en ce qui concerne la durée maximum de la conservation: n’importe quel aliment,
même s’il est très frais, ne reste pas longtemps intact.
Contrairement à ce que l’on croit, les aliments cuits ne se
conservent pas plus longtemps que les aliments crus.
Le compertiment réfrigérateur est équipé de clayettes amovibles (Fig. 1) et réglables en hauteur grâce aux coulisses
appropriées. C'est pour cette raison qu'on peut y ranger de
grands récipients et des denrées de grande taille.
N’ introduisez pas de liquides dans des récipients sans couvercle, ils provoqueraient une augmentation de l’humidité
à l’intérieur du réfrigérateur et par conséquent la formation
de givre.
Fig. 1
Pour conserver la viande, placer le couvercle selon la Fig. A.
Pour conserver le fromage, renverser le couvercle et le placer
suivant les indications de la Fig. B.
Cet accessoire n’est pas fourni avec certains modéles.
A
B
B
A
A - Air soufflé se refroidissant au contact de la paroi
réfrigérante
B - Air plus chaud aspiré
19
F
Pour bien congeler
- Pour le conditionnement des produits à congeler, consulter une brochure spécilisée.
- Un aliment décongelé même seulement en partie, ne doit
jamais être recongelé: il faut le cuire pour le consommer dans
les 24 heures.
- Les aliments frais que l’on doit congeler ne doivent pas être
mis à contact avec ceux qui sont déjà congelés ou surgelés
mais il faut les placer dans le compartiment supérieur où la
température parvient à -18°C, ce qui est l’idéal pour bien congeler les aliments. En effet il ne faut pas oublier que la bonne
conservation des aliments congelés dépend de la vitesse de
congélation.
- Pendant la congélation, évitez d’ouvrir la porte du congélateur.
- Congelez seulement la quantité indiquée en Kg. sur la plaquette des caractéristiques qui se trouve à gauche des tiroirs à
légumes.
- Lors de la première mise en route de l’appareil ou après une
période d’inactivité, n’introduisez vos aliments qu’après avoir
fait fonctionner votre appareil pendant 6-8 heures. Itroduisez
enfin vos aliments frais à congeler dans le compartiment free-
zer et placez la commande A sur la position 3. Au bout de 24
heures environ, la congélation est terminée.
- Pour obtenir une conservation et une congélation optimales,
nous conseillons de séparer les aliments en petites portions
car ainsi ils se congèleront rapidement et de façon homogène.
Sur les paquets écrivez les indications concernant le contenu
et la date de congélation.
- En cas de panne de courant, évitez d’ouvrir la porte du compartiment freezer, vous empêcherez ainsi que la température
s’élève à l’intérieur. Les produits congelés et surgelés pourront
être ainsi conservés sans altération pendant 9/14 heures.
- N’introduisez pas dans le compartiment freezer de bouteilles
contenant des boissons gazeuses: elles pourraient se briser étant
donné qu’en gelant tous les liquides augmentent leur volume.
- Remplissez les bacs à glaçons jusqu’ à 3/4 de leur hauteur.
- Si la température ambiante reste longtemps en dessous de
14°C, le compartiment congélateur ne fournit plus les températures nécessaires à la longue conservation et donc la période
de conservation sera réduire. On conseille donc de consommer les denrées dans de brefs délais.
Conseils pour faire des économie
- Il faut bien installer l’appareil.
C’est-à-dire loin des sources de chaleur et loin de la lumière
directe du soleil, dans une pièce bien aérée.
que vous le faites, une grande partie de l’air froid s’échappe.
Le moteur, pour rétablir la juste température, doit travailler
longtemps en consommant beaucoup d’énergie.
- Le froid qu’il convient
- Attention aux joints d’étanchéité
Réglez la commande pour la température du réfrigérateur
sur une position moyenne. Une température trop froide,
tout en consommant trop, ne sert ni à améliorer ni à prolonger la durée de conservation des aliments. Au contraire,
dans le réfrigérateur, elle ne peut qu’abîmer les légumes, la
charcuterie et les fromages.
Ils doivent être propres et élastiques de façon à ce qu’ils
adhèrent parfaitement a la porte et empêchent le froid de
sortir.
- Ne le remplissez pas trop.
Pour bien conserver les aliments, le froid doit circuler librement à l’intérieur du réfrigérateur. Si vous le remplissez trop,
le compresseur fonctionnera continuellement et empêchera
la circulation de l’air.
- La porte fermée
Ouvrez le moins possible votre réfrigérateur car chaque fois
F
20
- Evitez les aliments chauds
Si l’on introduit une casserole chaude dans le réfrigérateur,
la température augmente immédiatement de plusieurs degrés. Il faut donc la laisser refroidir à température ambiante
avant de la ranger dans le réfrigérateur.
- Attention au givre
Vérifiez l’épaisseur du givre sur les parois et les rayons du
compartiment freezer. Mettez tout de suite en marche le
dégivrage si la couche est trop épaisse (Voir ci-dessous “Un
bon entretien”).
Guide à la congélacion
Viandes et poissons
Faisandage
(jours)
Conservation
(mois)
Enveloppé dans du papier aluminium
2/3
9 / 10
Pas nécessaire
Agneau
Enveloppé dans du papier aluminium
1/2
6
Pas nécessaire
Rôti de porc
Enveloppé dans du papier aluminium
1
6
Pas nécessaire
Veau rôti ou blanchi
Enveloppé dans du papier aluminium
1
8
Pas nécessaire
Biftecks et côtelettes
de porc ou de veau
Par tranche enveloppée une par une dans une
feuille de polythéne puis dans du papier
aluminium, pas plus de 4 à 5 morceaux
ensemble
6
Pas nécessaire
Tranches et côtelettes
d'agneau ou de boeuf
Chaque tranche enveloppée dans une feuille
de polythéne puis dans du papier aluminium,
pas plus de 4 à 5 morceaux ensemble
6
Pas nécessaire
Viande hachée
Dans des bacs aluminium recouverts d'une
feuille de polythène
2
Lentement dans le
réfrigérateur
Coeur et foie
3
Pas nécessaire
Saucisses
Papier aluminium ou polythène
2
Selon l'emploi
Poulets et dindons
Papier aluminium
1/3
9
Lentement dans le
réfrigérateur
Canards et oies
Papier aluminium
1/4
6
Lentement dans le
réfrigérateur
Canards sauvages
faisans, perdrix
Papier aluminium
1/3
9
Lentement dans le
réfrigérateur
Lapins, lièvres
Papier aluminium
3/4
6
Lentement dans le
réfrigérateur
Chevreuil, cerf
Papier aluminium ou polythène
5/6
9
Lentement dans le
réfrigérateur
Gros poissons
Papier aluminium ou polythène
4/6
Lentement dans le
réfrigérateur
Petits poissons
2/3
Pas nécessaire
Crustacés
Sachets en polythène
3/6
Pas nécessaire
Mollusques
Dans des bacs aluminium ou plastique
plongés dans du sel et de l'eau
3
Lentement dans le
réfrigérateur
Poissons cuits
Papier aluminium ou polythène
12
Dans de l'eau chaude
Poissons frits
Sachets en polythène
Type
Rôti et boeuf bouilli
Très fraîche
4/6
21
Décongélation
Directement dans la
poêle
F
Guide à la congélacion
Fruits et légumes
Type
Préparation
Pommes et poires
Peler et couper en
morceaux
Abricots pêches
cerises, prunes
Ôter les noyaux et peler
Fraises, mûres et
myrtilles
Cuisso
Conserv.
(mois)
Décongélation
2'
Dans des bacs, couvrir avec
du sirop
12
Lentement dans le
réfrigérateur
1' / 2'
Dans des bacs, couvrir avec
du sirop
12
Lentement dans le
réfrigérateur
Nettoyer, laver et laisser
sécher
Dans des bacs, couvrir avec
du sucre
10 / 12
Lentement dans le
réfrigérateur
Couper, cuire et passer
Dans des bacs, ajouter 10%
de sucre
12
Lentement dans le
réfrigérateur
Jus de fruit
Laver, couper et écraser
Dans des bacs, sucre à
discrétion
10 / 12
Lentement dans le
réfrigérateur
Choux-fleurs
Couper en morceaux et
blanchir à l'eau additionnée
de jus de citron
Choux, choux de
Bruxelles
Nettoyer, laver et couper
Petits pois
2'
Sachets en polythène
12
1' / 2'
Sachets en polythène
10 / 12
Écosser et laver
2'
Sachets en polythène
12
Pas nécessaire
Laver et couper en
morceaux
2'
Sachets en polythène
10 / 12
Pas nécessaire
Carottes,
navets
Couper en lamelles, peler
et laver
3' / 4'
12
Pas nécessaire
Laver et couper
3' / 4'
Epinards
2'
Légumes assortis
pour potage
Laver et couper en
morceaux
3'
En petites portions dans des
sachets
Denrées
Préparation
poivrons,
et
diverses
Cuisso
Pas nécessaire
À température ambiante
6
A température ambiante
12
À température ambiante
6 / 7
À température ambiante
Conserv.
(mois)
Décongélation
Pain
4
À température ambiante
et dans le four
Gâteaux
Feuilles de polythène
6
À température ambiante
et cuire à 100/200°C
Crème fraîche
Bacs en plastique
6
À température ambiante
ou dans le réfrigérateur
Beurre
Dans son papier original
enveloppé dans du papier
aluminium
6
Dans le réfrigérateur
Denrées cuites,
soupe de légumes
Partagés dans des bacs verre
ou plastique
3 / 6
À température ambiante
ou dans de l'eau chaude
Oeufs
Congeler sans coquille dans
de petits bacs
10
À température ambiante
ou dans le réfrigérateur
F
22
Un bon entretien
Dégivrage
Nettoyage et entretien particuliers
Attention: n’utilisez ni dispositifs mécaniques ni outils
pour accélérer l’opération de dégivrage, en dehors de
ceux conseillés par le fabricant.
Comment dégivrer le compartiment réfrigérateur
Cet appareil a un dégivrage automatique. C’est un
convoyeur (Fig. 2) qui recueille l’eau à l’extérieur où elle
s’évapore grâce à la chaleur du compresseur. Il faut donc
nettoyer régulièrement le trou d’évacuation qui se trouve
derrière les bacs à légumes afin que l’eau puisse s’écouler.
Comment dégivrer le compartiment congélateur
- Enlevez de temps en temps le givre grâce à la raclette
fournie avec l’appareil (n’utilisez jamais de couteaux).
- Si l’épaisseur de la couche de givre dépasse 5mm il faut
alors effectuer un véritable dégivrage en procédant de la
manière suivante: placez la bouton du thermostat A sur la
position ; enveloppez tous les produits congelés et surgelés
dans du papier journal et rangez-les dans le réfrigérateur
ou dans un endroit frais. Laissez la porte ouverte jusqu’à ce
que le givre fonde complètement en l’aidant avec des
cuvettes d’eau tiède. Essuyez et nettoyez l’intérieur.
Avant de nettoyer le combiné, débranchez toujours
la fiche.
- Les matériaux avec lesquels votre appareil a été fabriqué sont
hygiéniques et ne transmettent aucune odeur. Mais pour conserver cette qualité il faut que les aliments soient bien protégés pour éviter les taches et les mauvaises odeurs.
- Eau et bicarbonate de soude seulement. Pour nettoyer votre
appareil à l’intérieur et à l’extérieur, utilisez une éponge avec
de l’eau tiède et du bicarbonate de soude qui est aussi un
excellent désinfectant. Vous pouvez éventuellement le remplacer par un savon neutre, savon de Marseille par exemple.
- Ce qu’il ne faut pas utiliser: les poudres abrasives, l’ammoniaque, l’Eau-de-Javel et les solvants.
- Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées dans de l’eau
chaude et du savon ou avec du liquide vaisselle. Avant d’être à
nouveau rangées dans l’appareil, il faut soigneusement les essuyer.
- En ce qui concerne l’arrière de l’appareil? C’est ici que la
poussière se dépose et crée des problèmes pour le bon
fonctionnement de l’appareil. Utilisez votre aspirateur avec
l’embouchure allongée à une puissance moyenne et en faisant
très attention.
- L’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. Dans ce
cas, par exemple en été, si vous décidez d’arrêter votre réfrigérateur, il faut nettoyer l’intérieur et laisser la porte ouverte pour
éviter la formation de mauvaises odeurs ou de moisissures.
- Comment changer l’ampoule à l’intérieur. La lampe pour
l’éclairage intérieur est située dans la partie postérieure du
boîtier du thermostat. Pour la remplacer, dévisser la lampe usagée et la remplacer par une nouvelle lampe de puissance non
supérieure à 15 W en procédant comme illustré à la fig. 3..
Fig. 2
Fig. 3
23
F
Quelque chose ne va pas
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Avez-vous contrôlé si:
• l’interrupteur général de votre appartement est déconnecté;
• la fiche n’est pas bien branchée dans la prise de courant;
• la prise n’est pas endommagée; essayez de la brancher
dans une autre prise de l’appartement.
Le réfrigérateur et le freezer ne réfrigèrent
pas assez.
Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service
après-vente le plus proche de chez vous en indiquant: le
type de panne, le sigle du modèle (Mod.) ainsi que les chiffres (S/N) indiqués sur la plaquette des caractéristiques située en bas, à gauche, à côté du bac à légumes (voir exemples dans les figures suivantes).
TK Cod. 93081 720000 S/N 7041 71 328
Mod. EDF 290.3 X
Max 15 w
220 - 240 V50 Hz 160 W
W Fuse A
Avez-vous contrôlé si:
• les portes ne ferment pas bien ou si les joints sont abîmés;
• les portes restent trop longtemps ouvertes;
• la manette de réglage de la température n’est pas bien
positionnée;
• le réfrigérateur ou le freezer ont été excessivement remplis.
Les aliments à l’intérieur du réfrigérateur
gèlent trop.
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
Gross
Bruto
Brut
kg/24 h
ERF 382 X
MADE IN ITALY
Avez-vous contrôlé si:
• la manette de réglage de la température est bien
positionnée;
• les aliments touchent à la paroi arrière qui est la plus froide.
4,5
N
47081870000
S/N 501232065
VOL. BRUT
l.
GROSS VOL. 350
VOL. BRUTO
cu. fl.
SYSTEME A COMPRESSION
SYSTEM
K
SISTEMA
REFRIGERATEUR l.
REFRIGERATOR 225
cu. fl.
FRIGORIFICO
CONGELATEUR
l.
FREEZER
125
cu. fl.
CONGELADOR
REFRIGERATEUR R134 A CONGELATEUR R134 A
REFRIGERATOR 0,050 FREEZER
0,085
kg
kg.
FRIGORIFICO
CONGELADOR
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h
FREEZING CAPACITY
PODER DE CONGELACION 12
FUSE LINK
A
220-240 HZ
V
50
W
210
CLASSE
CLASS
CLASE N
Le moteur fonctionne sans arrêt.
Avez-vous contrôlé si:
• les portes sont bien fermées ou si elles sont restées ouvertes trop longtemps;
• la température extérieure est trop élevée;
• la manette de réglage de la température n’est pas bien
positionnée.
L’appareil est trop bruyant.
Il gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand
le compresseur est à l’arrêt (ce n’est pas un défaut).
Avez-vous contrôlé si:
• le réfrigérateur est bien positionné à plat;
• s’il a été installé entre des meubles ou des objets qui vibrent en faisant du bruit;
Il y a de l’eau dans le fond du réfrigérateur.
Avez-vous contrôlé si:
• le trou d’évacuation de l’eau de dégivrage est bouché
(voir fig. 2).
F
24
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et
refusez toujours des pièces détachées non originales.
25
D
D
26
A
B
O
C
B
N
D
M
E
L
K
J
F
G
H
I
I
27
D
B
B
A
B
A
Abb. 1
A
D
28
B
29
D
Aluminiumfolie
2/3
9 / 10
Aluminiumfolie
1/2
6
Aluminiumfolie
1
6
Aluminiumfolie
1
8
6
Hammelkotelett
6
2
Leber
Plastikbeutel
3
Wurst
2
Alufolie
1/3
9
Gans - Ente
Alufolie
1/4
6
Wild
Alufolie
1/3
9
Alufolie
3/4
6
5/6
9
4/6
Plastikbeutel
2/3
Plastikbeutel
3/6
3
12
In warmem Wasser
Plastikbeutel
D
4/6
30
2'
12
1' / 2'
12
10 / 12
12
Obst
10 / 12
Blumenkohl
Putzen, verlesen,
blanchieren in
Zitronenwasser
Rosenkohl
2'
Plastikbeutel
12
1' / 2'
Plastikbeutel
10 / 12
2'
Plastikbeutel
12
3'
Plastikbeutel
10 / 12
Karotten, Paprika
3' / 4'
Plastikbeutel
12
Pilze, Spargel
3' / 4'
6
Bei Raumtemperatur
Spinat
2'
Plastikbeutel
12
Bei Raumtemperatur
3'
6/7
Bei Raumtemperatur
Bei Raumtemperatur
Brot
Plastikbeutel
4
Torten
6
Sahne
6
Butter
6
3/6
Eier
31
10
D
Abb. 4
Abb. 5
D
32
MADE IN ITALY
kg/24 h
4,5
N
47081870000
S/N 501232065
VOL. BRUT
l.
GROSS VOL. 350
VOL. BRUTO
cu. fl.
SYSTEME A COMPRESSION
SYSTEM
K
SISTEMA
ERF 382 X
Capac
REFRIGERATEUR l.
REFRIGERATOR 225
cu. fl.
FRIGORIFICO
REFRIGERATEUR R134 A
REFRIGERATOR 0,050
kg.
FRIGORIFICO
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h
FREEZING CAPACITY
PODER DE CONGELACION 12
A
CONGELATEUR
l.
FREEZER
125
cu. fl.
CONGELADOR
CONGELATEUR R134 A
FREEZER
0,085
kg
CONGELADOR
220-240 HZ
V
50
W
210
CLASSE
CLASS
CLASE N
33
D
NL
34
Temperatuurknop
Afvoergootje voor dooiwater
Uitneembare rekken die in hoogte verstelbaar
de koelkast is uit;
1 minder koud;
5 kouder
Rekje voor roombter, tubes, enz.
(slechts op enkele modellen aanwezig)
Afneembaar rek voor kleine
A
voorwerpen met eierrek
Afneembaar deurrek voor
kleine voorwerpen
Afneembaar deurrek voor
B
O
C
kleine voorwerpen
Afneembaar deurrek voor
normale flessen, pakken melk,
blikjes of pakken frisdrank,
enz.
B
N
D
M
E
Flessenrek
Stelschroeven
L
F
K
G
J
H
I
35
I
NL
B
B
A
B
Afb. 1
A
A
NL
36
B
37
NL
Gewikkeld in aluminium folie
2/3
9 / 10
Niet nodig
Gewikkeld in aluminium folie
1/2
6
Niet nodig
Varkensbraadstuk
Gewikkeld in aluminium folie
1
6
Niet nodig
Kalfsbraadstuk
Gewikkeld in aluminium folie
1
8
Niet nodig
Biefstukjes en
varkenslap
6
Niet nodig
Ieder afzonderlijk in plastic folie en dan 4-6
samen in aluminium folie
6
Niet nodig
Gehaktvlees
In aluminium met plastic er omheen
2
Langzaam in koelkast
Hart en lever
In plastic zakjes
3
Niet nodig
Worstjes
2
Volgens gebruik
Kip en kalkoen
Gewikkeld in aluminium folie
1/3
9
Langzaam in koelkast
Gewikkeld in aluminium folie
1/4
6
Langzaam in koelkast
Gewikkeld in aluminium folie
1/3
9
Langzaam in koelkast
Gewikkeld in aluminium folie
3/4
6
Langzaam in koelkast
5/6
9
Langzaam in koelkast
Grote vissen
4/6
Langzaam in koelkast
In plastic zakjes
2/3
Niet nodig
Schaaldieren
In plastic zakjes
3/6
Niet nodig
Weekdieren
In aluminium of plastic bakken met water
en zout
3
Langzaam in koelkast
Gekookte vis
12
In warm water
Gebakken vis
In plastic zakjes
Verpakken
Runderbraadstuk
NL
4/6
38
Preparatie
Appel
2'
In bakjes, in siroop
12
Langzaam in koelkast
1' / 2'
In bakjes, in siroop
12
Langzaam in koelkast
In bakjes, met suiker
bedekt
10 / 12
Langzaam in koelkast
Aardbeien, moerbeien Wassen en laten
en bosbessen
drogen
Voorbereiding
Soot
Ondtooien
Gekookt fruit
In bakjes, 10% suiker
toevoegen
12
Langzaam in koelkast
In bakjes, suiker naar
smaak
10 / 12
Langzaam in koelkast
Bloemkool
Kool en spruitjes
2'
In plastic zakjes
12
1' / 2'
In plastic zakjes
10 / 12
Erwtjes
2'
In plastic zakjes
12
Niet nodig
Wassen en in stukjes
2
In plastic zakjes
10 / 12
Niet nodig
Wortels, paprika's en
knolraap
3' / 4'
In plastic zakjes
12
Niet nodig
Paddestoelen en
asperges
3' / 4'
In zakjes of bakjes
6
Kamertemperatuur
Spinazie
2'
In zakjes of bakjes
12
Kamertemperatuur
3'
In zakjes, in kleine porties
6/7
Kamertemperatuur
Diversen
Preparatie
In heet
water
Niet nodig
Kamertemperatuur
Voorbereiding
Brood
In plastic zakjes
4
6
Room
In plastic bakjes
6
Op kamertemperatuur
of in de koelkast
Boter
In de originele verpakking
met aluminium eromheen
6
In de koelkast
39
3/6
Op kamertemperatuur
of in warm water
10
Op kamertemperatuur
of in de koelkast
NL
Afb. 4
Afb. 5
NL
40
kg/24 h
ERF 382 X
MADE IN ITALY
4,5
N
47081870000
S/N 501232065
VOL. BRUT
l.
GROSS VOL. 350
VOL. BRUTO
cu. fl.
SYSTEME A COMPRESSION
SYSTEM
K
SISTEMA
Capac
Poder de Cong
Freez.
Gross
Bruto
Brut
REFRIGERATEUR l.
REFRIGERATOR 225
cu. fl.
FRIGORIFICO
CONGELATEUR
l.
FREEZER
125
cu. fl.
CONGELADOR
REFRIGERATEUR R134 A CONGELATEUR R134 A
REFRIGERATOR 0,050 FREEZER
0,085
kg
kg.
FRIGORIFICO
CONGELADOR
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h
FREEZING CAPACITY
PODER DE CONGELACION 12
A
220-240 HZ
V
50
W
210
CLASSE
CLASS
CLASE N
41
NL
E
42
M
corrediza
L
C
K
E
J
I
F
H
G
43
E
B
B
A
B
Fig. 1
A
A
E
44
B
45
E
Envuelto en hojas de aluminio
2/3
9 / 10
No necesario
1/2
6
1
6
1
8
No necesario
Bistec de cerdo
6
6
No necesario
2
3
2
1/3
9
En hojas de aluminio
1/4
6
En hojas de aluminio
1/3
9
En hojas de aluminio
3/4
6
5/6
9
4/6
2/3
No necesario
3/6
No necesario
3
12
Tipo
E
4/6
46
Directamente en sartés
2'
12
1' / 2'
12
10 / 12
12
10 / 12
2'
12
Limpiar y lavar (partir)
1' / 2'
10 / 12
Guisantes
2'
12
Judías verdes
2
10 / 12
No necesario
3' / 4'
12
3' / 4'
6
2'
12
Verduras varias para sopa
3'
6/7
Tipo
Scottat Confección
No necesario
A temperatura ambiente
Pan
4
6
Nata
6
Mantequilla
6
Corridas cocidas, sopa de
legumbres
3/6
10
47
E
Fig. 2
Fig. 3
E
48
Class
Poder de Cong
Clase
kg/24 h
ERF 382 X
MADE IN ITALY
4,5
N
47081870000
S/N 501232065
VOL. BRUT
l.
GROSS VOL. 350
VOL. BRUTO
cu. fl.
SYSTEME A COMPRESSION
SYSTEM
K
SISTEMA
REFRIGERATEUR l.
REFRIGERATOR 225
cu. fl.
FRIGORIFICO
CONGELATEUR
l.
FREEZER
125
cu. fl.
CONGELADOR
REFRIGERATEUR R134 A CONGELATEUR R134 A
REFRIGERATOR 0,050 FREEZER
0,085
kg
kg.
FRIGORIFICO
CONGELADOR
POUVOIR DE CONGEL. kg/24h
FREEZING CAPACITY
PODER DE CONGELACION 12
Capac
FUSE LINK
A
220-240 HZ
V
50
W
210
CLASSE
CLASS
CLASE N
49
E
P
50
frigorífico desligado;
1 frio mínimo;
5 frio máximo.
A
Prateleiras rebativeis para
objectos
B
O
C
Prateleiras amoviíveis para
objectos
B
N
D
M
Pés regoláveis em altura
L
F
K
G
J
H
I
51
I
P
B
B
A
B
Fig. 1
A
A
P
52
B
53
P
2/3
9 / 10
1/2
6
1
6
1
8
6
6
Em sacos de aluminio, coberto com
pelicula de polietileno
2
Em saquetas de polietileno
3
2
1/3
9
Pato e ganso
1/4
6
1/3
9
3/4
6
Veado, cabrito
5/6
9
4/6
Em sacos de polietileno
2/3
3/6
3
12
Acondicionamento
P
4/6
54
Fruta e verdura
Tipo
Fervura
2'
Em recipientes, cobertas
de calda de açúcar
12
1' / 2'
Em recipientes, cobertas
de calda de açúcar
12
Em recipientes, cobertas
de calda de açúcar
10 / 12
Fruta cozida
Em recipientes, adicionar
10% de açúcar
12
Em recipientes, juntar
açúcar a gosto
10 / 12
Couve flor
Couves e grelos
Arranjar e lavar
2'
12
1' / 2'
Em sacos de polietileno
10 / 12
Descascar e lavar
2'
Em sacos de polietileno
12
2
10 / 12
3' / 4'
Em sacos de polietileno
12
Cogumelos e
espargos
Lavar e cortar
3' / 4'
6
À temperatura ambiente
2'
Em sacos de polietileno
12
3'
6/7
Fervura
Acondicionamento
Pão
4
Bolos
Em pelicula de
polietileno
6
Natas
6
6
Ovos
55
3/6
10
P
Fig. 2
Fig. 3
P
56

publicité

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées