- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Supplementary music equipment
- Sony
- WAHT-SBP2
- Bedienungsanleitung
Werbung
▼
Scroll to page 2
of
140
![Sony WAHT-SBP2 Bedienungsanleitung | Manualzz Sony WAHT-SBP2 Bedienungsanleitung | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/022105547_1-233bf9b4849257dbfc233dc5ca3cfcbe-360x466.png)
4-163-344-11(1) GB GB FR ES CT WAHT-SBP2 Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL IT Bruksanvisning SE PL 3 2GB GB GB 3GB 4GB Precautions 5GB Unpacking B A H C E G D I F J A Front left speaker B Front right speaker 6GB 1 2 Note 100 EZW-T -RT10 EZW 7GB 3 Note 4 R L KERS SPEA -RT10 EZW Blue (Speaker (L: left)) # 8GB S-AIR/STANDBY 1 2 3 4 SURROUND SELECTOR PAIRING L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R SPEAKERS EZW-RT10 1 5 A B C 2 9GB 3 4 Status 10GB Status Turns green. Your room 3 S-AIR main unit ID A 4 ID A ID A Tip S-AIR main unit ID A ID A ID A Pairing 1 2 11GB 12GB General 3 - 16 Ω 13GB Rear panel SURROUND SELECTOR A B C PAIRING 14GB SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R 3 2FR FR ///FR 3FR 4FR 5FR B A H C E G D I F J 6FR 1 2 100 EZW-T -RT10 EZW 7FR 3 Remarque R L US ANCE 6 3-1 IMPED Gris (Enceinte (D : droite)) E KERS SPEA -RT10 EZW Bleu (Enceinte (G : gauche)) Tube coloré 3 # 8FR 4 S-AIR/STANDBY 1 Interrupteur S-AIR ID 2 3 4 PAIRING L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R SPEAKERS EZW-RT10 5 A B C 1 2 9FR 3 Etat Eteint. Clignote en orange. 4 10FR Voisin ID A ID A ID A Voisin ID A Jumelage 1 ID A ID A 2 3 11FR 4 12FR 13FR 3 à 16 Ω 14FR 15FR SURROUND SELECTOR A B C PAIRING SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY 16FR L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R 3 2ES Para clientes en Canadá Transceptor inalámbrico (EZW-RT10/EZW-RT10A) Este aparato digital de Clase B cumple con la normativa ICES-003 de Canadá. ES GB 3ES 4ES 5ES Amplificador de sonido envolvente (TA-SA200WR) (1) B A H Transceptor inalámbrico (EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1) C E G D I F J Cables de altavoz (2) A Altavoz frontal izquierdo B Altavoz frontal derecho C Altavoz central D Altavoz de sonido envolvente izquierdo E Altavoz de sonido envolvente derecho F Altavoz de sonido envolvente izquierdo posterior G Altavoz de sonido envolvente derecho posterior H Altavoz potenciador de graves I Amplificador de sonido envolvente (para altavoces de sonido envolvente) J Amplificador de sonido envolvente (para altavoces de sonido envolvente posteriores) 6ES Manual de instrucciones (1) 1 2 100 EZW-T -RT10 EZW 7ES 3 Nota R L US ANCE 6 3-1 IMPED Gris (altavoz (R: derecho)) E KERS SPEA -RT10 EZW Azul (altavoz (L: izquierdo)) # 8ES 4 S-AIR/STANDBY 1 Interruptor SURROUND SELECTOR SURROUND SELECTOR A B C PAIRING L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R SPEAKERS EZW-RT10 2 3 4 1 2 5 3 9ES 4 10ES Estado Se ilumina en rojo. Estado Se apaga. Parpadea en naranja. ID A ID A ID A Amplificador de sonido envolvente 1 2 ID A ID A Amplificador de sonido envolvente 3 11ES 4 12ES 13ES Rango completo, reflejo de graves 55 mm × 80 mm tipo cónico 3 ohmios 75 mm × 225 mm × 71 mm (an/al/prf) 0,45 kg POTENCIA DE SALIDA (referencia): 167 W (por canal a 3 ohmios, 1 kHz) Impedancia nominal: 14ES 15ES SURROUND SELECTOR A B C PAIRING 16ES SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R 目錄 享受 7.1 聲道系統 ............. 5 拆裝 ......................... 5 連接 ......................... 6 設定無線系統 ................. 7 故障排除 .................... 10 規格 ........................ 11 部件索引 .................... 12 Informal Doc Statement (非正式的 Doc 聲明) ....... ................ 文件結束 – 調整接收天線方向或放置位置。 – 將本設備與接收器之間的距離加大。 – 將本設備連接到與連接接收器不同的電 源插座上。 – 請洽經銷商或合格的廣播 / 電視技師以 尋求協助。 小心 警語 為了預防發生火災或觸電,請勿將本設 備放在雨水所及或潮濕的地方。 切勿將本設備安裝在狹窄的空間內,如書櫃或 壁櫥內。 為了降低發生火災的危險,請勿使用報紙、桌 布、窗簾等物品蓋住設備的通風孔。 請勿將如點燃的蠟燭等明火源放置於設備上。 為了降低發生火災或觸電的危險,請勿讓本設 備受到液體潑濺,也不要將如花瓶等裝滿液體 的物體放置於本設備上。 僅能於室內使用。 美國顧客注意事項 此符號用意在於提醒使用者注意產品 內部未絕緣的 “危險電壓”組件可能 會使人員觸電。 此符號用意在於提醒使用者注意設備 隨附手冊的重要操作與保養 (維修) 說明。 使用者記錄 機型和序號位於本機後面板。請將序號記錄於 以下空格。當您需要聯絡 Sony 經銷商時,請告 知本產品序號。 型號 WAHT-SBP2 序號 ________________ 下列 FCC 規定只適用於製造本機型版本作為美 國銷售的目的。其他版本可能不符合 FCC 技術 規定。 2CT 注意: 本設備已通過測試且符合 FCC 規定第 15 條 B 級 數位裝置的限制規定。此限制規定目的在於合 理保護使用者免受居家裝設設備的傷害。本設 備會產生、使用與放射無線電頻率能源,如果 未依據指示安裝與使用,可能會產生無線通訊 的不良干擾情況。但是,不保證在正確安裝的 情況下就不會出現干擾情況。 如果經由開關本設備而確定本設備造成廣播或 電視收訊不良,請使用者依照以下方法之一而 改善干擾情況: 請注意,如果您對本產品進行本手冊未核准的 變動或改裝,您便可能喪失操作本設備的權 力。 重要安全指示 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 請詳讀以下指示。 請保管指示資料。 請留心所有警語。 請遵循所有指示。 請勿於靠近水的地方使用此設備。 僅能使用乾布清潔。 請勿堵塞任何通風孔。請依據製造商說明 而安裝。 8) 請勿於靠近任何熱源的地方安裝本產品, 例如會產生熱源的暖氣、散熱器、鍋爐或其 他設備 (包括放大器)。 9) 請勿破壞已經極化或是接地類型插頭的安 全裝置。極化插頭具有兩個插腳,其中一個 插腳較寬。接地類型的插頭則具有兩個插 腳和第三個接地插腳。寬型的插腳或第三 個接地插腳均能保護您的安全。如果所提 供的插頭無法插入您家中的電源插座,請 聯絡電工更換老舊的電源插座。 10)保護電源線以免走路時踩到或壓到插頭、 電源插座以及與設備連接的出線口。 11)僅能使用製造商所指定的安裝裝置 / 配件。 12)僅能使用製造商所指定或是本設備所提供 的移動式支撐座、底座、三腳架、支架或置 放桌。使用移動式支撐座時,請小心移動支 撐座與設備以避免翻覆而使人員受傷。 對於無線收發器 (EZW-RT10/EZW-RT10A) 法國顧客注意事項 13)打雷或長時間未使用本設備時,請拔掉插 頭。 14)請洽合格人員以便維修。如設備受損,例如 電源線或插頭受損、將液體濺灑至設備或 物品掉落到本設備上、設備遭雨淋或暴露 於潮濕環境、未正常操作設備或摔落本設 備,請務必聯絡人員而進行維修。 此設備不得與任何其他天線或發射器一起放置 或操作。 本設備符合為不受控制的設備設定的 FCC 輻射 暴露限制,並符合 OET65 的附件 C 中的 FCC 無 線電頻率 (RF)暴露指南。 本設備應於輻射器與人體 (不包括四肢:手 部、腕部、腳部和腳踝)之間距離至少 20cm 處安裝與操作。 加拿大顧客注意事項 對於無線收發器 (EZW-RT10/EZW-RT10A) 本 B 級數位設備符合加拿大 ICES-003 規定。 本裝置符合 IC 規定的 RSS-Gen。 須遵照下列兩項條件操作:(1) 本裝置不會造 成干擾; (2) 本裝置必須接受任何干擾,包括 可能造成本裝置不良運作的干擾。 本設備符合為不受控制的設備設定的 IC 輻射 暴露限制,並符合 IC 無線電頻率 (RF)暴露 規定的 RSS-102。 本設備應於輻射器與人體 (不包括四肢:手 部、腕部、腳部和腳踝)之間距離至少 20cm 處 安裝與操作。 歐洲顧客注意事項 顧客注意事項:以下資訊僅適用於在符合 EU 規格國家銷售的設備。 本設備的 WLAN 功能僅適用於建築物內。 在法國境內,禁止在建築物外使用本設備的 WLAN 功能。在建築物外使用前,請確定本設備 的 WLAN 功能已停用。(ART Decision 20021009 經 ART Decision 03-908 修訂,關於無線 電頻率使用限制)。 義大利顧客注意事項 RLAN 網路的使用規範: – 關於法令 1.8.2003,no. 259(“電子通 訊準則”)的個人使用。尤其是第 104 條 指示必須事先取得一般授權的規定,以 及第 105 條指示允許免費使用的規定; – 關於根據行政法令 28.5.2003 修訂版和 電子通訊準則第 25 條 (電子通訊網路 和服務的一般授權)提供 RLAN 用戶的 電信網路和服務。 塞普勒斯顧客注意事項 終端使用者必須在電子通訊部門 (P.I. 6/2006 和 P.I. 6A/2006)中註冊 RLAN (或 WAS、WiFi)裝置。 P.I. 6/2006 是 2006 無線電通訊(一般授權與 註冊的電臺類別)指令。P.I. 6A/2006 是根據 無線電區域網路和含有無線電區域網路的無線 存取系統 (WAS/RLAN)的無線電頻率一般使用 授權。 CT GB 挪威顧客注意事項 不得在 Ny-Ålesund,Svalbard 中心半徑 20 km 的地理區域內使用此無線電設備。 新加坡顧客注意事項 3CT 注意事項 關於清潔 關於電源 請只使用柔軟乾布清潔機殼。切勿使用任何類 型的砂紙、拋光粉或溶液,如酒精或苯類。 • 只要本機 的電源 線仍連接 在交流電 源插座 上,即使本機的電源已經關閉,但本機仍然 未與電源插座斷開連接。 • 由於電源插頭是用來斷開本機與電源插座, 因此請將本機連接至便於插拔的交流電源插 座。一旦發現本機有異常情況,請立即斷開 電源插頭與交流電源插座的連接。 關於放置 • 切勿將本系統放在炎熱、受陽光直射、積灰、 非常潮濕,或極冷的地方。 • 將系統放置在經特別處理 (打蠟、塗油、拋 光等)的地板上時請小心,可能會造成地板 著色或變色。 • 請保持足夠的空氣流通以防止機內積熱。 • 切勿將本 系統放 在可能阻 塞通風槽 的表面 (地毯、毛毯等)或材料(窗簾、紡織品)附 近。 • 切勿將本系統安裝在靠近散熱器或排氣管等 熱源附近,或受陽光直射、多塵、有機械振 動或衝擊的地方。 • 切勿將本系統安裝在傾斜的位置。本機設計 為僅在水平位置上工作。 • 請將本系統遠離帶強磁場的設備,如微波爐 或大功率擴音器。 • 切勿在本系統上放置重物。 • 若您使用一組以上的 S-AIR產品,請將產品分 開放置,避免互相干擾。 • 請將本環繞放大器和 S-AIR 產品安裝在距離 人體至少 50 cm 遠的位置。 • 為了防止火災或電擊危險,請勿將花瓶等裝 滿液體的物體放置在本設備上。 • 請 勿 將本 系 統 放 置 在 地 毯 上,以免 造 成 變 色。 • 若您使用一組以上的環繞放大器,請勿將放 大器垂直交疊放置。 4CT 安全 • 若有任何異物掉落到機殼內,請拔下本機的 電源插頭,並經合格的專業人員檢查以後, 方可繼續使用。 • 如果您打算長期不使用本機,請從電源插座 上拔掉本機的電源插頭。若要拔掉電源線, 請抓住插頭拔,切勿拉電線。 棄置舊電機與電子設備 (適用於歐盟與其他具 有獨立回收制度的歐洲 國家) 位於產品或包裝上的此符 號表示不能以家電廢棄物 的方式處置本產品。而必 須送交負責回收電機與電 子設備的適用回收站。如 正確棄置本產品,您就能 幫助防止因為不當處置本 產品而對環境與人體健康的潛在負面影響。回 收物料能幫助保存天然資源。若需了解本產品 回收方式的詳細資訊,請聯絡當地市政辦事 處、家電棄置服務中心或您購買本產品的商 店。 享受 7.1 聲道系統 拆裝 環繞後置揚聲器 (SS-TSB101)(2) B A 環繞放大器 (TA-SA200WR)(1) H C E G D I F J 無線收發器 (EZW-RT10/EZW-RT10A*)(1) * 僅適用於北美和歐洲機型。 A 左前置揚聲器 B 右前置揚聲器 C 中置揚聲器 D 左後置揚聲器 揚聲器導線 (2) E 右後置揚聲器 F 左後置環繞揚聲器 G 右後置環繞揚聲器 H 低音揚聲器 I 環繞放大器 (後置揚聲器專用) 使用說明書 (1) J 環繞放大器 (環繞後置揚聲器專用) 5CT 2 連接 將環繞放大器連接至 S-AIR 主機。 安裝之前,務必將所有 S-AIR 產品的交流 電源線從電源插座拔下。 1 將無線收發器插入環繞放大器後方 的插槽內。 • 請勿碰觸無線收發器端子。 • 對應 V 標誌的方向。 • 請勿將無線收發器以外的任何物體裝 入 EZW-RT10 插槽。 將無線發射器插入 S-AIR 主機上的 插槽。 對於不含無線發射器的 S-AIR 主機, 請 準 備 選 購 S-AIR 轉 接 器 (EZWT100)。選購產品系列視地區而異。 詳細說明,請參閱 S-AIR 主機的使用 說明書。 S-AIR 主機的後面板圖示僅為範例。 並非所有 S-AIR 主機外觀都完全相 同。 S-AIR 主機後面板 環繞放大器後面板 100 EZW-T -RT10 EZW 3 連接揚聲器。 將揚聲器導線連接到本機上對應顏 色的 SPEAKERS 插孔。 x 將揚聲器導線連接到環繞放大器 連接至環繞放大器時,插入接頭直 至聽到喀嗒聲。 R L 灰色 (揚聲器 (R:右)) KERS SPEA -RT10 EZW 藍色 (揚聲器 (L:左)) 6CT x 將揚聲器導線連接到揚聲器 務必將揚聲器導線和正確的揚聲器 端子配對:有色環的揚聲器導線接 至 3,無色環的揚聲器導線接至 #。 請勿將揚聲器導線絕緣層夾在揚聲 器端子內。 接頭 色環 設定無線系統 若要使用無線系統,您必須設定環繞放 大器和 S-AIR 主機。設定前,請確保無線 轉接器已正確插入 S-AIR 主機和環繞放 大器。 3 設定 S-AIR 主機 # 有關使用 S-AIR 主機的詳細說明,請參閱 S-AIR 主機的使用說明書。 揚聲器後方 1 開啓 S-AIR 主機。 系統開啓。 • 切勿將無線後置揚聲器組件 (Wireless Surround Speaker Kit) 提供的揚聲器導線連 接至 S-AIR 主機上的任何揚聲器插孔。 4 連接交流電源線。 2 將 S-AIR 主機的 [ 揚聲器設定 ] 中 的 [ 後方環繞 ] 設定為 [ 是 ]。 3 4 設定 S-AIR 主機以便設定 ID。 選擇 S-AIR 主機的 ID。 您可選擇任何 ID (A、B 或 C)。 5 如果 S-AIR 主機內含環繞放大器, 請確保 SURROUND SELECTOR 開關已設 為 SURROUND。 將S-AIR主機和環繞放大器的交流電 源線連接至電源插座前,請確保已 連接所有揚聲器。 7CT 設定環繞放大器 檢查傳送狀態 前面板 您可以透過檢查環繞放大器上的 S-AIR/ STANDBY 指示燈來檢查 S-AIR 主機和環繞 放大器間的聲音傳送狀態。 ?/1 (電源) S-AIR/STANDBY 指示燈 S-AIR/STANDBY 狀態 指示燈 變成綠燈。 系統打開,啓動無線傳 輸,並傳送環繞訊號。 快速閃爍綠燈。 系統打開,啓動無線傳 輸,但不傳送環繞訊號。 S-AIR/STANDBY 緩慢閃爍綠燈。 系統打開,無線傳輸關 閉。 後面板 SURROUND SELECTOR 開關 SURROUND SELECTOR A B C PAIRING L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID 變成紅燈。 當系統處於待機模式或 無線傳輸關閉時,環繞放 大器處於待機模式。 熄滅。 環繞放大器關閉。 閃爍橘燈。 無線收發器未連接至環 繞放大器。 閃爍紅燈。 環繞放大器保護啓動。 R SPEAKERS EZW-RT10 關於待機模式 1 將此組件環繞放大器的 SURROUND SELECTOR 開關設為 SURROUND BACK。 2 將環繞放大器的 S-AIR ID 開關設定 為與 S-AIR 主機的 ID (A、B 或 C) 相同。 3 按環繞放大器上的 ?/1 (電源)。 S-AIR/STANDBY 指示燈變綠。若無, 請見“檢查傳送狀態”(第 8 頁)和 “故障排除”(第 10 頁)。 4 設定揚聲器。 若 S-AIR 主機具有自動校正功能,請 執行自動校正。 若 S-AIR 主機沒有自動校正功能,請 執行合適的揚聲器設定。 詳細說明,請參閱 S-AIR 主機的使用 說明書。 8CT 當主機處於待機模式或無線傳輸關閉 時,環繞放大器會自動進入待機模式 (S-AIR/STANDBY 指示燈變紅)。 系統打開,並啓動無線傳輸時,會自動打 開環繞放大器(S-AIR/STANDBY 指示燈變 綠)。 • 視主機而定,環繞放大器可能無法自動進入 待機模式,或可能無法自動開啓。在此情況 下,按環繞放大器上的 ?/1 (電源)變更電 源模式。 防止傳送至鄰居 (配對) 若您的鄰居也擁有 S-AIR 產品,且 ID 設 定與您的相同,則您的鄰居可能會接收 到來自您 S-AIR 主機的聲音。要預防該情 況,您可以執行配對來辨識您的 S-AIR 產品。 x 配對後 (範例) 聲音傳送會建立在執行配對後的環繞放 大器和 S-AIR 主機間。 您的房間 無傳送 ID A ID A x 配對前 (範例) 透過 ID 建立聲音傳送。 您的房間 鄰居 鄰居 環繞放大器 其他 S-AIR 產品 配對 ID A ID A 環繞放大器 其他 S-AIR 產品 1 開啓 S-AIR 主機和環繞放大器。 系統開啓。 2 S-AIR 主機和環繞放大器的 ID 保持 一致。 3 設定 S-AIR 主機做好配對準備。 詳細說明,請參閱 S-AIR 主機的使用 說明書。 環繞放大器上的 S-AIR/STANDBY 指 示燈閃綠色。 4 按環繞放大器後面板上的 PAIRING。 開始配對時,PAIRING 指示燈閃爍。 聲音傳送建立後,S-AIR/STANDBY 指 示燈變綠,且 PAIRING 指示燈點亮。 若您使用數個環繞放大器,也請執 行步驟 3 和 4。 • 若要按 PAIRING,可以使用迴紋針等細長的 工具。 取消配對 變更 S-AIR 主機和環繞放大器的 ID (第 7 頁)。 9CT 故障排除 在使用此系統時,如遇到以下任何疑難 問題,在要求維修前先使用故障排除指 南幫助解決故障。如果無法解決問題,請 就近與 Sony 經銷商聯絡。 請注意,如果服務人員在維修時更換了 部分部件,應留下這些部件。 如果環繞放大器發生問題,請讓 Sony 經 銷商檢查整個系統(S-AIR 主機、揚聲器 和無線轉接器)。 聲音 無聲音。 檢查環繞放大器上的 S-AIR/STANDBY 指示燈狀 態。 – 熄滅。 • 檢查環繞放大器的交流電源線是否連接牢 固。 • 按環繞放大器的 "/1 鍵打開環繞放大器。 – 閃爍橘燈。 • 確認將無線收發器正確插入環繞放大器。 – 快速閃爍綠燈。 • 變更 S-AIR 主機和環繞放大器的 S-AIR ID 設定。 • 將S-AIR主機的[揚聲器設定]中的[後方環 繞 ] 設定為 [ 是 ]。詳細說明,請參閱 S-AIR 主機的使用說明書。 – 閃爍紅燈。 • 請按 "/1 鍵關閉環繞放大器,然後檢查下 列項目。 1 揚聲器導線 + 和 - 是否短路? 2 環繞放大器的通風孔是否被阻擋? 檢查上述項目並解決所有問題後,打開環 繞放大器。如果在檢查上述所有項目後仍 無法找到問題的原因,請聯絡附近的 Sony 經銷商。 – 緩慢閃爍綠燈或變成紅燈。 • 確認 S-AIR 主機和環繞放大器的 S-AIR ID。 • 確認配對設定。 • 聲音傳送不良。請移動環繞放大器,使 S-AIR/STANDBY 指示燈變綠。 • 請將系統移離其他無線裝置。 • 避免使用任何其他無線裝置。 – 變成綠燈。 • 檢查揚聲器連接和設定。 • 視音源或 S-AIR 主機的設定而定,揚聲器 效果可能不顯著。 10CT 在 S-AIR 主機上執行自動校正或測試音調時, 環繞後置揚聲器不會發出聲音。 • 將環繞放大器的 SURROUND SELECTOR 開關 設定為 SURROUND BACK。 沒有聲音或發出噪音,或是聲音跳躍。 • 如果您使用另一個 S-AIR 主機,請將其放 置在距離其他使用中的 S-AIR 主機超過 8 m 的位置。 • 將 S-AIR 主機和環繞放大器放置在相鄰的 地方。 • 避免使用如微波爐等產生電磁能量的設 備。 • 將 S-AIR 主機和環繞放大器放置在遠離其 他無線裝置的位置。 • 變更 S-AIR 主機和環繞放大器的 S-AIR ID 設定。 • 關閉 S-AIR 主機和環繞放大器,然後再次 打開。 無線傳輸未啓動。(S-AIR/STANDBY 指示燈緩 慢閃綠色或變紅。) • 確認 S-AIR 主機和環繞放大器的 S-AIR ID。 • 確認配對設定。 • 聲音傳送不良。請移動環繞放大器,使指 示燈變綠。 • 請將系統移離其他無線裝置。 • 避免使用任何其他無線裝置。 操作 系統工作不正常。 • 斷開電源插座和交流電源線的連接,幾分 鐘後再次連接。 待機功率消耗 北美機型: 規格 揚聲器 (SS-TSB101) 揚聲器系統 揚聲器單元 額定阻抗 尺寸 (約) 質量 (約) 全範圍低音反射 55 mm × 80 mm 圓錐形 3 歐姆 75 mm × 225 mm × 71 mm (寬 / 高 / 深) 0.45 kg 尺寸 (約) 質量 (約) 無線收發器 (EZW-RT10/EZW-RT10A*) 環繞放大器 (TA-SA200WR) 放大器部分 音訊電源規格 功率輸出與總諧波失真: (FTC) 3 歐姆負載,雙聲 美國機型 道驅動、120 20000 Hz 的情況 下,每聲道最小 RMS 功率為額定 45 瓦,從 250 毫瓦 到額定輸出的總 諧波失真不超過 1%。 美國機型: 功率輸出 (參考): 167 W (每聲道 3 歐姆,1 kHz) 其他機型: 功率輸出 (額定): 80 W + 80 W (3 歐姆,1 kHz, 1% THD) 功率輸出 (參考): 167 W (每聲道 3 歐姆,1 kHz) 額定阻抗 其他機型: 0.9 W (待機模 式) 0.13 W (關閉) 1.0 W (待機模 式) 0.18 W (關閉) 206 mm × 60 mm × 256 mm(寬 / 高 / 深)裝入無線收 發器時 1.3 kg * 僅適用於北美和歐洲機型。 通訊系統 S-AIR 規格版本 1.0 頻率波段 2.4000 GHz 2.4835 GHz 調變方式 DSSS 電源要求 DC 3.3 V,350 mA 尺寸 (約) 50 mm × 13 mm × 60 mm (寬 / 高 / 深) 質量 (約) 24 g 設計和規格若有改變,恕不另行通知。 “S-AIR”和其標誌是 Sony Corporation 的 商標。 • 待機功率消耗 0.13 W (北美機型),0.18 W (其他機型) • 某些電路板沒有使用鹵化阻燃劑。 • 利用 S-master 全數位放大器,放大器組件可 達到超過 85% 的功率效率。 3 - 16 Ω 一般 電源要求 北美機型: 其他機型: 功率消耗 120 V AC,60 Hz 220 V - 240 V AC,50/60 Hz 50 W 11CT 部件索引 環繞放大器 後面板 前面板 SURROUND SELECTOR A B C PAIRING A ?/1 (電源) B S-AIR/STANDBY 指示燈 C S-AIR ID 開關 D PAIRING 按鈕 E PAIRING 指示燈 F SURROUND SELECTOR 開關 G SPEAKERS 插孔 H 無線收發器 (EZW-RT10)插槽 12CT SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R 3 Inhalt Konfigurieren eines 7.1-Kanal-Systems ............................................................. 6 Lieferumfang ...................................... 6 Anschluss ........................................... 7 Einstellen des Funksystems ............... 9 Störungsbehebung ............................ 12 Technische Daten ............................. 14 Bezeichnung der Teile ..................... 16 Informal Doc Statement (Informelle Doc-Erklärung) ............................. Ende des Dokuments ACHTUNG Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner sonstigen Feuchtigkeit aus. Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist. Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen. Für Kunden in den USA Dieses Symbol weist den Benutzer auf nicht isolierte gefährliche Spannung im Inneren des Gehäuses hin. Diese kann so hoch sein, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. 2DE Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zur Bedienung und Wartung in der mit diesem Gerät gelieferten Dokumentation hin. Modell- und Seriennummer Die Modell- und die Seriennummer befinden sich an der Rückseite des Geräts. Notieren Sie die Seriennummer im entsprechenden Feld unten. Die Modell- und die Seriennummer benötigen Sie, wenn Sie sich wegen dieses Geräts an Ihren SonyHändler wenden. Modellnr. WAHT-SBP2 Seriennr. ________________ Die folgende FCC-Erklärung gilt nur für die Versionen dieses Modells, die für den Verkauf in den USA hergestellt wurden. Andere Versionen entsprechen möglicherweise nicht den technischen Richtlinien der FCC. HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die nach Teil 15 der FCC-Ordnung für digitale Geräte der Klasse B geltenden Grenzwerte. Diese Vorschriften wurden im Hinblick auf die Vermeidung von schädigenden Störstrahlungen beim Betrieb von Geräten in Wohngebieten erlassen. Dieses Gerät erzeugt und arbeitet mit elektromagnetischen Wellen. Bei unsachgemäßem Gebrauch, insbesondere wenn das Gerät entgegen den Empfehlungen betrieben wird, können Störstrahlungen auftreten. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass auch bei einer korrekten Installation in bestimmten Fällen Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den Rundfunk- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies feststellen, indem Sie das Gerät aus- und wieder einschalten), so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben: – Neuausrichtung oder Neupositionierung der Empfangsantenne – Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger – Anschluss des Geräts an einen anderen Stromkreis als den des Empfängers – Ziehen Sie gegebenenfalls Ihren Händler oder einen erfahrenen Rundfunk- oder Fernsehtechniker zu Rate. VORSICHT Alle Änderungen am Gerät, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich als zulässig beschrieben sind, können dazu führen, dass die Genehmigung zur Inbetriebnahme dieses Geräts erlischt. Wichtige Sicherheitshinweise 1) 2) 3) 4) 5) 6) Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen. Halten Sie dieses Gerät von Wasser fern. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen Tuch. 7) Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht. Stellen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers auf. 8) Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern), auf. 9) Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des gepolten oder Erdungssteckers. Bei einem gepolten Stecker ist einer der beiden Stifte breiter als der andere. Ein Erdungsstecker verfügt über zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift. Der breite bzw. der dritte Stift ist aus Sicherheitsgründen angebracht. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, damit er die veraltete Steckdose austauscht. 10)Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht eingeklemmt wird, besonders in der Nähe von Steckern, Gerätesteckdosen und direkt am Gerät. 11)Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebene Zusatzgeräte/Zubehörteile. 12)Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebene bzw. mit dem Gerät verkaufte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn sich das Gerät auf einem Wagen befindet und Sie diesen verschieben, damit das Gerät bzw. der Wagen nicht kippt und Verletzungen verursacht. 13)Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längerem Nichtgebrauch aus der Steckdose. 14)Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Wartungsarbeiten werden erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, Flüssigkeiten auf dem Gerät verschüttet wurden, Fremdkörper in das Gerät gelangt sind oder das Gerät Regen oder sonstiger Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. Hinweis zum Funktransceiver (EZW-RT10/EZW-RT10A) Dieses Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe anderer Antennen oder Sendegeräte aufgestellt oder zusammen mit solchen betrieben werden. Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung durch nicht kontrollierte Geräte sowie den FCC-Richtlinien zur Belastung durch Hochfrequenzstrahlung (HF) in Ergänzung C zu OET65. Dieses Gerät muss in einem Abstand von mindestens 20 cm zwischen dem Sender und Personen (nicht Gliedmaßen wie Hände, Handgelenke, Füße und Fußgelenke) aufgestellt und betrieben werden. Für Kunden in Kanada Hinweis zum Funktransceiver (EZW-RT10/EZW-RT10A) Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003. Dieses Gerät entspricht RSS-Gen der IC-Vorschriften. Die Genehmigung zur Inbetriebnahme gilt unter zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störstrahlungen verursachen und (2) dieses Gerät darf nicht durch Störstrahlungen von anderen Geräten beeinflusst werden, einschließlich solcher Störstrahlungen, die am Gerät Fehlfunktionen hervorrufen können. DE DE Dieses Gerät entspricht den IC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung durch nicht kontrollierte Geräte sowie RSS-102 der IC-Vorschriften zur Belastung durch Hochfrequenzstrahlung (HF). Dieses Gerät muss in einem Abstand von mindestens 20 cm zwischen dem Sender und Personen (nicht Gliedmaßen wie Hände, Handgelenke, Füße und Fußgelenke) aufgestellt und betrieben werden. 3DE Für Kunden in Europa Kundenhinweis: Die folgenden Informationen beziehen sich ausschließlich auf Geräte, die in Ländern mit geltendem EU-Recht vertrieben werden. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Dieses Produkt ist für den Gebrauch in den folgenden Ländern vorgesehen: GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK Hinweis für Kunden in Zypern Der Endbenutzer muss die RLAN-Geräte (bzw. WAS- oder WiFi-Geräte) bei der Behörde für elektronische Kommunikation registrieren (P.I. 6/2006 und P.I. 6A/2006). P.I. 6/2006 ist die Vorschrift von 2006 zur Radiokommunikation (Kategorien der Sender, die allgemeiner Autorisierung und Registrierung unterliegen). P.I. 6A/2006 bezieht sich auf die allgemeine Autorisierung für den Gebrauch von Funkfrequenzen durch Radio-LANs und WirelessZugriffssysteme, einschließlich Radio-LANs (WAS/RLAN). Hinweis für Kunden in Norwegen Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in einem Umkreis von 20 km um das Zentrum von NyÅlesund, Svalbard, nicht erlaubt. Für Kunden in Singapur Hinweis für Kunden in Frankreich Sicherheitsmaßnahmen Die WLAN-Funktionen dieses Geräts dürfen ausschließlich in geschlossenen Räumen genutzt werden. Die Verwendung der WLAN-Funktionen dieses Geräts im Freien ist auf französischem Gebiet verboten. Bitte vergewissern Sie sich, dass die WLAN-Funktionen dieses Geräts vor dem Gebrauch im Freien deaktiviert werden. (ART Decision 2002-1009 ergänzt durch ART Decision 03-908 in Bezug auf Einschränkungen im Gebrauch von Radiofrequenzen). Stromversorgung Hinweis für Kunden in Italien Die Nutzung von RLANs ist folgendermaßen geregelt: – die private Nutzung durch die gesetzliche Verordnung vom 1.8.2003, Nr. 259 („Vorschrift zur elektronischen Kommunikation“). Im Einzelnen enthält Artikel 104 die Bestimmungen, wann eine vorherige allgemeine Autorisierung einzuholen ist, und Art. 105, wann eine freie Nutzung zulässig ist; – die öffentliche Bereitstellung des RLANZugriffs für Telekommunikationsnetzwerke 4DE und -dienste durch die Ministerialverordnung vom 28.5.2003, wie ergänzt, und Artikel 25 (allgemeine Autorisierung für elektronische Kommunikationsnetzwerke und -dienste) der Vorschrift zur elektronischen Kommunikation. • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. • Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Stromnetz getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Aufstellung • Stellen Sie die Anlage nicht an Orten auf, an denen sie hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub, hoher Luftfeuchtigkeit oder großer Kälte ausgesetzt ist. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Anlage auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann. • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. • Stellen Sie die Anlage nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten. • Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen sie direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist. • Stellen Sie die Anlage nicht in geneigter Position auf. Sie darf nur in waagrechter Position benutzt werden. • Halten Sie die Anlage von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Anlage. • Wenn Sie mehr als ein S-AIR-Produktpaket verwenden, stellen Sie sie weit genug voneinander entfernt auf, um Übersprechen zu vermeiden. • Stellen Sie diesen Raumklangverstärker und S-AIR-Produkte mindestens 50 cm von Personen entfernt auf. • Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. • Stellen Sie die Anlage nicht auf einem Teppich oder Teppichboden auf, da es zu Verfärbungen kommen kann. • Wenn Sie mehr als einen Raumklangverstärker verwenden, stellen Sie sie nicht übereinander auf. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sicherheit • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel. 5DE Konfigurieren eines 7.1Kanal-Systems Das Funk-Raumklanglautsprecher-Set (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHTSBP2) enthält zwei hintere Raumklanglautsprecher und einen Raumklangverstärker. Mithilfe dieses Sets können Sie ein Sony Home Theatre System zu einer 7.1-KanalLautsprecherkonfiguration aufrüsten und so besonders realitätsnahe Raumklangeffekte wiedergeben lassen. Lieferumfang Hinterer Raumklanglautsprecher (SS-TSB101) (2) B A H Funktransceiver (EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1) C E G D * Nur bei den Modellen für Nordamerika und Europa. I F J Lautsprecherkabel (2) A Vorderer linker Lautsprecher B Vorderer rechter Lautsprecher C Mittlerer Lautsprecher D Linker Raumklanglautsprecher E Rechter Raumklanglautsprecher F Linker hinterer Raumklanglautsprecher G Rechter hinterer Raumklanglautsprecher H Tiefsttonlautsprecher I Raumklangverstärker (für Raumklanglautsprecher) J Raumklangverstärker (für hintere Raumklanglautsprecher) 6DE Bedienungsanleitung (1) Anschluss 2 Verbinden Sie den Raumklangverstärker mit dem S-AIR-Hauptgerät. Ziehen Sie vor der Installation die Netzkabel aller S-AIRProdukte aus der Netzsteckdose. 1 Stecken Sie den Funktransceiver in den Steckplatz an der Rückseite des Raumklangverstärkers ein. Hinweis • Berühren Sie nicht die Anschlüsse des Funktransceivers. • Richten Sie die Markierungen V aneinander aus. • Stecken Sie in den EZW-RT10Steckplatz nichts anderes als den Funktransceiver ein. Stecken Sie den Funksender in den Steckplatz am S-AIRHauptgerät ein. Bei S-AIR-Hauptgeräten ohne Funksender benötigen Sie den gesondert erhältlichen S-AIR-Adapter (EZW-T100). Die Palette an gesondert erhältlichen Produkten variiert je nach Gebiet. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIRHauptgerät. Die Abbildung der Rückseite des S-AIR-Hauptgeräts dient als Beispiel. Nicht alle S-AIR-Hauptgeräte sehen genau gleich aus. Rückseite des S-AIR-Hauptgeräts Rückseite des Raumklangverstärkers 100 EZW-T -RT10 EZW 3 Schließen Sie die Lautsprecher an. Schließen Sie die Stecker der Lautsprecherkabel an die farblich passenden SPEAKERS-Buchsen des Geräts an. 7DE x So schließen Sie die Lautsprecherkabel an den Raumklangverstärker an Stecken Sie den Stecker so in den Raumklangverstärker, dass er mit einem Klicken einrastet. R L Hinweis • Schließen Sie nicht die mit dem FunkRaumklanglautsprecher-Set (Wireless Surround Speaker Kit) gelieferten Lautsprecherkabel an die Lautsprecherbuchsen am S-AIR-Hauptgerät an. Grau (Lautsprecher (R: rechts)) KERS SPEA -RT10 EZW Blau (Lautsprecher (L: links)) x So schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecher an Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel an die entsprechenden Anschlüsse der Lautsprecher anzuschließen: das Lautsprecherkabel mit der farbigen Kabelschlaufe an 3 und das Lautsprecherkabel ohne farbige Kabelschlaufe an #. Achten Sie darauf, dass die Isolierung der Lautsprecherkabel nicht in die Lautsprecheranschlüsse gerät. Stecker Farbige Kabelschlaufe 3 # Rückseite des Lautsprechers 8DE 4 Schließen Sie die Netzkabel an. Vergewissern Sie sich, dass alle Lautsprecher angeschlossen sind, bevor Sie das Netzkabel Ihres S-AIRHauptgeräts und das des Raumklangverstärkers an eine Netzsteckdose anschließen. Einstellen des Funksystems Einstellen des Raumklangverstärkers Vorderseite Um das Funksystem nutzen zu können, müssen Sie den Raumklangverstärker und Ihr S-AIR-Hauptgerät einstellen. Vergewissern Sie sich vor der Einstellung, dass die Funkadapter richtig in das S-AIRHauptgerät und den/die Raumklangverstärker eingesetzt wurden. ?/1 (Ein/Aus) Anzeige S-AIR/ STANDBY S-AIR/STANDBY Einstellen des S-AIRHauptgeräts Einzelheiten zum Verwenden des S-AIRHauptgeräts finden Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIRHauptgerät. 1 Rückseite Schalter SURROUND SELECTOR S-AIR ID-Schalter Schalten Sie das S-AIRHauptgerät ein. SURROUND SELECTOR A B C PAIRING L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R SPEAKERS EZW-RT10 Die Anlage schaltet sich ein. 2 3 4 Setzen Sie am S-AIR-Hauptgerät die Option [Surround-Back] unter [LautsprecherEinstellungen] auf [Ja]. Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät so ein, dass es für die ID-Einstellung bereit ist. Wählen Sie die ID für das S-AIRHauptgerät aus. Sie können eine beliebige ID auswählen (A, B oder C). 5 1 2 Stellen Sie den Schalter SURROUND SELECTOR am Raumklangverstärker dieses Sets auf SURROUND BACK. Stellen Sie den S-AIR ID-Schalter des Raumklangverstärkers so ein, dass er mit der ID (A, B oder C) des S-AIR-Hauptgeräts übereinstimmt. Wenn ein Raumklangverstärker zu dem S-AIR-Hauptgerät gehört, müssen Sie den Schalter SURROUND SELECTOR unbedingt auf SURROUND stellen. 9DE 3 4 Drücken Sie ?/1 (Ein/Aus) am Raumklangverstärker. Anzeige S-AIR/ Status STANDBY Die Anzeige S-AIR/STANDBY leuchtet grün. Wenn nicht, lesen Sie bitte unter „Überprüfen des Übertragungsstatus“ (Seite 10) und „Störungsbehebung“ (Seite 12) nach. Blinkt langsam grün. Die Anlage ist eingeschaltet und die Funkübertragung ist deaktiviert. Leuchtet rot. Der Raumklangverstärker befindet sich im Bereitschaftsmodus, während sich auch die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet oder die Funkübertragung deaktiviert ist. Leuchtet nicht. Der Raumklangverstärker ist ausgeschaltet. Blinkt orange. Der Funktransceiver ist nicht an den Raumklangverstärker angeschlossen. Die Schutzfunktion des Raumklangverstärkers ist aktiv. Stellen Sie die Lautsprecher ein. Wenn das S-AIR-Hauptgerät mit der automatischen Kalibrierungsfunktion ausgestattet ist, führen Sie die automatische Kalibrierung durch. Wenn das S-AIR-Hauptgerät nicht mit der automatischen Kalibrierungsfunktion ausgestattet ist, nehmen Sie die entsprechende Lautsprechereinstellung vor. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIRHauptgerät. Überprüfen des Übertragungsstatus Sie können den Status der Tonübertragung zwischen dem S-AIR-Hauptgerät und dem Raumklangverstärker überprüfen, indem Sie die Anzeige S-AIR/STANDBY am Raumklangverstärker überprüfen. Anzeige S-AIR/ Status STANDBY 10DE Leuchtet grün. Die Anlage ist eingeschaltet, die Funkübertragung ist aktiviert und Raumklangsignale werden übertragen. Blinkt schnell grün. Die Anlage ist eingeschaltet und die Funkübertragung ist aktiviert, aber es werden keine Raumklangsignale übertragen. Hinweis zum Bereitschaftsmodus Der Raumklangverstärker schaltet automatisch in den Bereitschaftsmodus (und die Anzeige S-AIR/STANDBY leuchtet rot), wenn sich das Hauptgerät im Bereitschaftsmodus befindet oder die Funkübertragung deaktiviert ist. Sobald die Anlage wieder eingeschaltet und die Funkübertragung wieder aktiviert wird, schaltet sich auch der Raumklangverstärker automatisch wieder ein (die Anzeige S-AIR/ STANDBY leuchtet grün). Hinweis • Bei manchen Hauptgeräten schaltet der Raumklangverstärker nicht automatisch in den Bereitschaftsmodus bzw. schaltet sich nicht automatisch ein. Drücken Sie in diesem Fall ?/1 (Ein/Aus) am Raumklangverstärker, um den Betriebszustand des Geräts zu wechseln. Vermeiden einer Tonübertragung an Geräte in der Nachbarschaft (Pairing) x Nach dem Pairing (Beispiel) Die Tonübertragung wird zwischen dem Raumklangverstärker und dem S-AIRHauptgerät hergestellt, mit dem die PairingFunktion ausgeführt wurde. Ihr Raum Wenn in der Nachbarschaft S-AIR-Produkte mit denselben IDs wie Ihre vorhanden sind, können Ihre Nachbarn den von Ihrem S-AIR-Hauptgerät gesendeten Ton empfangen. Um dies zu vermeiden, können Sie Ihre S-AIR-Produkte mithilfe der Pairing-Funktion füreinander identifizieren. S-AIR-Hauptgerät Keine Übertragung ID A x Vor dem Pairing (Beispiel) Die Tonübertragung wird durch die ID hergestellt. Ihr Raum Nachbar ID A Nachbar ID A Andere S-AIRProdukte S-AIR-Hauptgerät ID A Pairing 1 Schalten Sie das S-AIRHauptgerät und den Raumklangverstärker ein. Die Anlage schaltet sich ein. ID A ID A Andere S-AIRProdukte 2 3 Stellen Sie für das S-AIRHauptgerät und den Raumklangverstärker dieselbe ID ein. Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät so ein, dass es für das Pairing bereit ist. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIRHauptgerät. Die Anzeige S-AIR/STANDBY am Raumklangverstärker blinkt grün. 11DE 4 Drücken Sie PAIRING an der Rückseite des Raumklangverstärkers. Störungsbehebung • Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, wie z. B. eine Büroklammer, um PAIRING zu drücken. Sollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Wenn während einer Reparatur Teile von Wartungstechnikern ausgetauscht werden, werden diese Teile eventuell einbehalten. Bei Problemen mit dem Raumklangverstärker lassen Sie die ganze Anlage (S-AIR-Hauptgerät, Lautsprecher und Funkadapter) von einem Sony-Händler prüfen. So heben Sie das Pairing auf Ton Ändern Sie die ID des S-AIR-Hauptgeräts und des Raumklangverstärkers (Seite 9). Es ist kein Ton zu hören. Prüfen Sie den Status der Anzeige S-AIR/ STANDBY am Raumklangverstärker. Die Anzeige PAIRING blinkt, wenn das Pairing gestartet wird. Wenn die Tonübertragung hergestellt ist, leuchtet die Anzeige S-AIR/ STANDBY grün und die Anzeige PAIRING leuchtet. Wenn Sie mehrere Raumklangverstärker verwenden, führen Sie die Schritte 3 und 4 auch für diese Geräte durch. Tipp – Leuchtet nicht. • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel des Raumklangverstärkers richtig angeschlossen ist. • Schalten Sie den Raumklangverstärker mit der Taste "/1 am Raumklangverstärker ein. – Blinkt orange. • Überprüfen Sie, ob der Funktransceiver richtig in den Raumklangverstärker eingesetzt ist. – Blinkt schnell grün. • Ändern Sie die S-AIR-ID-Einstellungen des S-AIR-Hauptgeräts und des Raumklangverstärkers. • Setzen Sie [Surround-Back] unter [Lautsprecher-Einstellungen] am S-AIRHauptgerät auf [Ja]. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIR-Hauptgerät. 12DE – Blinkt rot. • Drücken Sie "/1, um den Raumklangverstärker auszuschalten, und überprüfen Sie die folgenden Punkte: 1 Wurden die Lautsprecherkabeladern + und – kurzgeschlossen? 2 Sind die Lüftungsöffnungen am Raumklangverstärker blockiert? Beheben Sie gegebenenfalls die oben genannten Probleme und schalten Sie den Raumklangverstärker ein. Wenn Sie die Ursache des Problems nicht anhand der Checkliste oben ermitteln können, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler. – Blinkt langsam grün oder leuchtet rot. • Überprüfen Sie die S-AIR-ID des S-AIRHauptgeräts und die des Raumklangverstärkers. • Überprüfen Sie die Pairing-Einstellung. • Die Tonübertragung ist gestört. Verschieben Sie den Raumklangverstärker, so dass die Anzeige S-AIR/STANDBY grün leuchtet. • Stellen Sie die Anlage weiter entfernt von anderen Funkgeräten auf. • Verwenden Sie möglichst keine anderen Funkgeräte. – Leuchtet grün. • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und -einstellungen. • Je nach Signalquelle oder den Einstellungen am S-AIR-Hauptgerät ist der Effekt von den Lautsprechern möglicherweise kaum zu hören. • Ändern Sie die S-AIR-ID-Einstellungen des S-AIR-Hauptgeräts und des Raumklangverstärkers. • Schalten Sie das S-AIR-Hauptgerät und den Raumklangverstärker aus und dann wieder ein. Die Funkübertragung ist nicht aktiviert. (Die Anzeige S-AIR/STANDBY blinkt langsam grün oder leuchtet rot.) • Überprüfen Sie die S-AIR-ID des S-AIRHauptgeräts und die des Raumklangverstärkers. • Überprüfen Sie die Pairing-Einstellung. • Die Tonübertragung ist gestört. Verschieben Sie den Raumklangverstärker, so dass die Anzeige grün leuchtet. • Stellen Sie die Anlage weiter entfernt von anderen Funkgeräten auf. • Verwenden Sie möglichst keine anderen Funkgeräte. Betrieb Die Anlage funktioniert nicht ordnungsgemäß. • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und schließen Sie es nach einigen Minuten wieder an. Über die hinteren Raumklanglautsprecher wird beim Ausführen der automatischen Kalibrierung und beim Ausgeben des Testtons am S-AIR-Hauptgerät kein Ton ausgegeben. • Stellen Sie den Schalter SURROUND SELECTOR am Raumklangverstärker auf SURROUND BACK. Kein Ton oder Störgeräusche sind zu hören oder der Ton setzt aus. • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät verwenden wollen, stellen Sie es mehr als 8 m vom aktuellen S-AIR-Hauptgerät entfernt auf. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und den Raumklangverstärker näher beieinander auf. • Vermeiden Sie die Verwendung von Geräten, die elektromagnetische Energie erzeugen, wie beispielsweise Mikrowellengeräte. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und den Raumklangverstärker weiter entfernt von anderen Funkgeräten auf. 13DE Allgemeines Technische Daten Lautsprecher (SS-TSB101) Lautsprechersystem Breitbandlautsprecher, Bassreflexsystem 55 mm × 80 mm (Konus) 3 Ohm 75 mm × 225 mm × 71 mm (B/H/T) 0,45 kg Lautsprechereinheit Nennimpedanz Abmessungen (ca.) Gewicht (ca.) Raumklangverstärker (TA-SA200WR) Verstärker AUDIOLEISTUNG LEISTUNGSABGABE UND GESAMTE HARMONISCHE VERZERRUNG: (FTC) Bei 3 Ohm Last, beim Modell für die USA beide Kanäle angesteuert, von 120 - 20.000 Hz; 45 Watt MinimumRMSNennleistung pro Kanal, mit max. 1 % gesamter harmonischer Verzerrung von 250 mW bis zur Nennleistung. Modelle für die USA: LEISTUNGSABGABE (Referenz): 167 W (pro Kanal an 3 Ohm, 1 kHz) Andere Modelle: LEISTUNGSABGABE (Nennleistung): 80 W + 80 W (an 3 Ohm, 1 kHz, 1 % THD) LEISTUNGSABGABE (Referenz): 167 W (pro Kanal an 3 Ohm, 1 kHz) Nennimpedanz 14DE 3 - 16 Ω Betriebsspannung Modelle für Nordamerika: 120 V Wechselspannung, 60 Hz Andere Modelle: 220 V - 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 50 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus Modelle für Nordamerika: 0,9 W (Bereitschaftsmodus) 0,13 W (ausgeschaltet) Andere Modelle: 1,0 W (Bereitschaftsmodus) 0,18 W (ausgeschaltet) Abmessungen (ca.) 206 mm × 60 mm × 256 mm (B/H/T) mit eingesetztem Funktransceiver Gewicht (ca.) 1,3 kg Funktransceiver (EZW-RT10/EZW-RT10A*) * Nur bei den Modellen für Nordamerika und Europa. Kommunikationssystem S-AIR-Spezifikation Version 1.0 Frequenzband 2,4000 GHz 2,4835 GHz Modulationsverfahren DSSS Betriebsspannung 3,3 V Gleichspannung, 350 mA Abmessungen (ca.) 50 mm × 13 mm × 60 mm (B/H/T) Gewicht (ca.) 24 g Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. „S-AIR“ und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation. • Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus 0,13 W (Modelle für Nordamerika) bzw. 0,18 W (andere Modelle) • In den Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. • Der Verstärkerblock erzielt dank des vollständig digitalen S-master-Verstärkers eine Leistungseffizienz von über 85 %. 15DE Bezeichnung der Teile Raumklangverstärker Vorderseite Rückseite SURROUND SELECTOR A B C PAIRING A ?/1 (Ein/Aus) B Anzeige S-AIR/STANDBY C S-AIR ID-Schalter D Taste PAIRING E Anzeige PAIRING F Schalter SURROUND SELECTOR G SPEAKERS-Buchsen H Steckplatz für Funktransceiver (EZW-RT10) 16DE SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R 3 2NL NL NL 3NL 4NL Kennisgeving voor klanten in Italië Plaatsing 5NL Surroundversterker (TA-SA200WR) (1) B A H C E G D I F J A Linkerluidspreker vooraan B Rechterluidspreker vooraan Luidsprekerkabels (2) C Middenluidspreker D Linker surroundluidspreker E Rechter surroundluidspreker F Linker surroundachterluidspreker G Rechter surroundachterluidspreker H Subwoofer I Surroundversterker (voor surroundluidsprekers) J Surroundversterker (voor surroundachterluidsprekers) 6NL Gebruiksaanwijzing (1) 1 2 100 EZW-T -RT10 EZW 7NL 3 Sluit de luidsprekers aan. Opmerking Verbind de luidsprekerkabels met de SPEAKERS-aansluitingen op het apparaat die dezelfde kleur hebben. x De luidsprekerkabels aansluiten op de surroundversterker Steek de aansluiting in de surroundversterker tot u een klik hoort. R L KERS SPEA -RT10 EZW Blauw (Luidspreker (L: links)) x De luidsprekerkabels aansluiten op de luidsprekers Verbind de luidsprekerkabels met de juiste aansluitingen op de luidsprekers: de luidsprekerkabel met de gekleurde buis naar 3 en de luidsprekerkabel zonder gekleurde buis naar #. Zorg ervoor dat de isolatie van de luidsprekerkabel niet klem komt te zitten in de luidsprekeraansluitingen. Stekker Gekleurde buis 3 # Achterkant van de luidspreker 8NL • Sluit de luidsprekerkabels geleverd bij de draadloze surroundluidsprekerkit (Wireless Surround Speaker Kit) niet aan op de luidsprekeraansluitingen van uw S-AIRhoofdapparaat. 4 ?/1 (aan/uit) S-AIR/STANDBYaanduiding S-AIR/STANDBY 1 SURROUND SELECTOR A B C PAIRING L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R SPEAKERS EZW-RT10 2 3 4 1 2 5 9NL 3 4 10NL S-AIR/ STANDBYaanduiding Status Over de stand-bystand S-AIR/ STANDBYaanduiding Status Knippert snel groen. Opmerking Buur ID A Buur ID A Surroundversterker ID A Koppelen 1 ID A ID A Surroundversterker Andere S-AIRproducten 2 3 11NL 4 Tip Geluid Er is geen geluid. Controleer de status van de S-AIR/ STANDBY-aanduiding op de surroundversterker. 12NL 13NL Specificaties Luidsprekers (SS-TSB101) Luidsprekersysteem Luidspreker Nominale impedantie Afmetingen (ong.) Gewicht (ong.) Bass reflex met volledig bereik 55 mm × 80 mm conustype 3 ohm 75 mm × 225 mm × 71 mm (b/h/d) 0,45 kg 14NL 3 - 16 Ω 15NL SURROUND SELECTOR A B C PAIRING 16NL SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R 3 2IT IT GB 3IT 4IT 5IT Sistema a 7.1 canali Diffusori surround posteriori (SS-TSB101) (2) B A H C E G D I F Transricevitore wireless (EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1) * Solo modelli destinati al Nord America e all’Europa. J 6IT 1 2 100 EZW-T -RT10 EZW 7IT 3 Nota R L US ANCE 6 3-1 IMPED Grigio (Diffusore (R: destro)) E KERS SPEA -RT10 EZW # 8IT 4 1 S-AIR/STANDBY SURROUND SELECTOR A B C 2 3 4 5 PAIRING L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R SPEAKERS EZW-RT10 1 2 9IT 3 4 10IT Stato Si illumina in verde. Stato Si illumina in rosso. ID A ID A ID A ID A 1 ID A ID A 2 3 11IT 4 Suggerimento 12IT 13IT Bass reflex a portata completa 55 mm × 80 mm, tipo conico 3 ohm 75 mm × 225 mm × 71 mm (l/a/p) 0,45 kg 14IT 3 - 16 Ω SURROUND SELECTOR A B C PAIRING L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY A ?/1 (Accensione) B Indicatore S-AIR/STANDBY C Interruttore S-AIR ID D Tasto PAIRING E Indicatore PAIRING F Interruttore SURROUND SELECTOR G Prese SPEAKERS H Slot per transricevitore wireless (EZW-RT10) 15IT Ägarens register 3 2SE SE GB 3SE 4SE H C E G D I F J 5SE -RT10 EZW Bruksanvisning (1) 6SE 2 3 R L KERS SPEA -RT10 EZW 100 EZW-T # 7SE Obs! 4 1 2 3 4 5 8SE 4 S-AIR/STANDBY Status Blir grön. Blinkar orange. PAIRING L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R SPEAKERS EZW-RT10 2 3 SURROUND SELECTOR A B C 1 9SE Grannen ID A Obs! 1 Systemet slås på. 2 3 Grannen 4 10SE ID A ID A Tips 11SE 12SE Allmänt Basreflexsystem med fullregister 55 mm × 80 mm kontyp 3 ohm 75 mm × 225 mm × 71 mm (b/h/d) 0,45 kg 13SE 14SE Bakpanel SURROUND SELECTOR A B C PAIRING L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID R SPEAKERS EZW-RT10 S-AIR/STANDBY 15SE 3 2PL PL PL 3PL 4PL 5PL H C E G D I F J 6PL 1 Wzmacniacz surround (TA-SA200WR) (1) 7PL 2 L KERS SPEA -RT10 EZW 100 EZW-T 3 R # 8PL 4 1 2 3 4 5 9PL 3 4 S-AIR/STANDBY SURROUND SELECTOR A B C PAIRING L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID 2 R SPEAKERS EZW-RT10 1 Stan 10PL Stan Sąsiad ID A ID A Inne produkty S-AIR 11PL Sąsiad Brak transmisji ID A ID A ID A Inne produkty S-AIR 1 2 3 12PL 4 13PL 14PL Waga (ok.) 3–16 Ω 15PL Tylny panel SURROUND SELECTOR A B C PAIRING L SURROUND SURROUND BACK S-AIR ID S-AIR/STANDBY 16PL SPEAKERS EZW-RT10 R Informal Doc Statement (For the customers in Europe) Bulgarian С настоящето Сони Корпорация декларира, че това Оборудване отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на Интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/. Czech Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Danish Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at følgende udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Estonian Sony Corporation kinnitab käesolevaga seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info: http://www.compliance.sony.de/. Finnish Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ German Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Greek Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι αυτός ο Εξοπλισμός συμμορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για λεπτομέρειες παρακαλούμε όπως ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/ Hungarian Polish Alulírott, Sony Corpration nyilatkozom, hogy a készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Italian Portuguese A Sony Corporation declara que este Equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Latvian Romanian Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka informācija ir pieejama: http://www.compliance.sony.de/ Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest Echipament respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Lithuanian Šiuo Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto tinklalapyje: http://www.compliance.sony.de/ Norwegian Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Slovak Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie spíňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Slovenian Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/ Turkish Sony Corporation, bu ürününün 1999/5/EC sayılı Direktifin temel şartlarına ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu burada beyan eder. Detaylı bilgi için, lütfen belirtilen web sitesini ziyaret ediniz: http://www.compliance.sony.de/
Werbung
Verwandte Handbücher
Werbung
Inhaltsverzeichnis
- 2 GB
- 2 WARNING
- 6 Enjoying a 7.1 channel system
- 6 Unpacking
- 7 Hooking Up
- 9 Setting Up the Wireless System
- 9 Setting up the S-AIR main unit
- 9 Setting up the surround amplifier
- 10 Checking the transmission status
- 10 Preventing transmission to neighbors (Pairing)
- 12 Troubleshooting
- 13 Specifications
- 14 Index to Parts
- 14 Surround amplifier
- 16 FR
- 16 AVERTISSEMENT
- 20 Utilisation d’un système 7.1 canaux
- 20 Déballage
- 21 Raccordement
- 23 Configuration du système sans fil
- 23 Configuration de l’unité principale S-AIR
- 23 Configuration de l’amplificateur surround
- 24 Vérification de l’état de la transmission
- 25 Empêcher toute transmission vers vos voisins (jumelage)
- 26 Dépannage
- 28 Spécifications
- 30 Index des composants
- 30 Amplificateur surround
- 32 ES
- 32 ADVERTENCIA
- 36 Utilización de un sistema de 7.1 canales
- 36 Desembalaje
- 37 Conexión
- 39 Configuración del sistema inalámbrico
- 39 Configuración de la unidad principal S-AIR
- 39 Configuración del amplificador de sonido envolvente
- 40 Comprobación del estado de la transmisión
- 41 Prevención de la transmisión a los vecinos (emparejamiento)
- 42 Solución de problemas
- 44 Especificaciones
- 46 Índice de componentes
- 46 Amplificador de sonido envolvente
- 48 CT
- 48 警語
- 51 享受7.1聲道系統
- 51 拆裝
- 52 連接
- 53 設定無線系統
- 53 設定S-AIR主機
- 54 設定環繞放大器
- 54 檢查傳送狀態
- 55 防止傳送至鄰居(配對)
- 56 故障排除
- 57 規格
- 58 部件索引
- 58 環繞放大器
- 60 DE
- 60 ACHTUNG
- 64 Konfigurieren eines 7.1-Kanal-Systems
- 64 Lieferumfang
- 65 Anschluss
- 67 Einstellen des Funksystems
- 67 Einstellen des S-AIR-Hauptgeräts
- 67 Einstellen des Raumklangverstärkers
- 68 Überprüfen des Übertragungsstatus
- 69 Vermeiden einer Tonübertragung an Geräte in der Nachbarschaft (Pairing)
- 70 Störungsbehebung
- 72 Technische Daten
- 74 Bezeichnung der Teile
- 74 Raumklangverstärker
- 76 NL
- 76 WAARSCHUWING
- 80 Een 7.1-kanaalssysteem gebruiken
- 80 Uitpakken
- 81 Aansluiten
- 83 Het draadloze systeem instellen
- 83 Het S-AIR-hoofdapparaat instellen
- 83 De surroundversterker instellen
- 84 De transmissiestatus controleren
- 85 Transmissie naar buren voorkomen (koppelen)
- 86 Problemen oplossen
- 88 Specificaties
- 90 Onderdelenlijst
- 90 Surroundversterker
- 92 IT
- 92 ATTENZIONE
- 96 Sistema a 7.1 canali
- 96 Disimballaggio
- 97 Collegamenti
- 99 Impostazione del sistema wireless
- 99 Impostazione dell’unità principale S-AIR
- 99 Impostazione dell’amplificatore surround
- 100 Controllo dello stato della trasmissione
- 101 Blocco delle trasmissioni verso i vicini (Collegamento)
- 102 Risoluzione dei problemi
- 104 Caratteristiche tecniche
- 105 Indice delle parti
- 105 Amplificatore surround
- 106 SE
- 106 VARNING!
- 109 Lyssna på ett 7.1-kanalssystem
- 110 Uppackning
- 110 Uppkoppling
- 112 Ställa in det trådlösa systemet
- 112 Ställa in S-AIR-huvudenheten
- 113 Ställa in surround-förstärkaren
- 113 Kontrollera sändningsstatus
- 114 Förhindra sändning till grannar (parning)
- 115 Felsökning
- 117 Tekniska data
- 119 Register över delar
- 119 Surround-förstärkare
- 120 PL
- 120 OSTRZEŻENIE
- 124 Korzystanie z systemu 7.1-kanałowego
- 125 Zawartość opakowania
- 125 Podłączanie
- 127 Konfiguracja Zestawu bezprzewodowego
- 127 Konfiguracja jednostki głównej S-AIR
- 128 Konfiguracja wzmacniacza surround
- 128 Sprawdzanie stanu transmisji
- 129 Zapobieganie transmisji do sąsiadów (synchronizowanie)
- 131 Rozwiązywanie problemów
- 132 Dane techniczne
- 134 Indeks elementów
- 134 Wzmacniacz surround
- 135 Informal Doc Statement (For the customers in Europe)
- 135 Bulgarian
- 135 Czech
- 135 Danish
- 135 Dutch
- 135 English
- 135 Estonian
- 135 Finnish
- 135 French
- 135 German
- 135 Greek
- 136 Hungarian
- 136 Italian
- 136 Latvian
- 136 Lithuanian
- 136 Norwegian
- 136 Polish
- 136 Portuguese
- 136 Romanian
- 136 Slovak
- 137 Slovenian
- 137 Spanish
- 137 Swedish
- 137 Turkish
In anderen Sprachen
Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt