- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Supplementary music equipment
- Sony
- WAHT-SBP2
- Owner's manual
advertisement
![FR
. Sony WAHT-SBP2 | Manualzz FR
. Sony WAHT-SBP2 | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/022105547_1-233bf9b4849257dbfc233dc5ca3cfcbe-360x466.png)
2 FR
3
Table des matières
Utilisation d’un système 7.1 canaux
............................................................. 6
Déballage ........................................... 6
Raccordement ..................................... 7
Configuration du système sans fil ...... 9
Dépannage ........................................ 12
Spécifications ................................... 14
Index des composants ...................... 16
Informal Doc Statement (Déclaration
Doc informelle) ......... Fin du document
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc.
Ne posez pas non plus de source de flamme nue, notamment une bougie allumée, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri des
éclaboussures ou des gouttes d’eau, et ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Pour les clients aux
Etats-Unis.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une
« tension dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit dont l’amplitude peut être suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance
(entretien) importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil.
Archives du propriétaire
Les numéros de modèle et de série se trouvent sur le panneau arrière de l’appareil. Notez le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Vous devrez vous y référer lors d’un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle WAHT-SBP2
N° de série ________________
La déclaration de la FCC suivante s’applique uniquement à la version de ce modèle fabriquée pour la vente aux Etats-Unis. Il se peut que les autres versions ne soient pas conformes aux réglementations techniques de la FCC.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel numérique de la classe B, fixées par l’article 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent
être à l’origine d’interférences dans la réception radio et télévision. Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y aura pas d’interférences au sein d’une installation donnée.
Si des interférences se produisent, il est possible de déterminer si elles sont dues au matériel en
éteignant et en rallumant l’appareil et, si c’est le cas, l’utilisateur est invité à corriger le problème d’une des manières suivantes :
– Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de réception.
– Eloigner l’équipement du récepteur.
– Brancher l’équipement sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur.
– Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
N’oubliez pas que toute modification non expressément approuvée dans ce manuel peut annuler votre droit d’utiliser cet équipement.
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, un poêle, une cuisinière ou d’autres appareils
(notamment des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.
9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser une fiche polarisée ou une fiche avec terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre possède deux lames et une broche de mise à la masse. La lame large ou la troisième broche sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à la prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises multiples et du point de sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des options/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si vous déplacez l’appareil en le posant sur un chariot, veillez à ce que l’ensemble ne se renverse pas afin de ne pas vous blesser.
13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.
14) Toute intervention doit être confiée à un technicien qualifié. Une intervention s’impose si l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a pénétré dans l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur de celui-ci, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute.
Pour l’émetteur-récepteur sans fil
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité d’un autre émetteur ou d’une autre antenne, ou encore
être utilisé en même temps que ceux-ci.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements définies par la FCC pour des appareils non contrôlés. Il répond en outre aux recommandations d’exposition aux hautes fréquences (HF) définies par la FCC dans le
Supplément C de l’OET65.
Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et une personne (à l’exception de ses extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Pour les clients au Canada
Pour l’émetteur-récepteur sans fil
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Cet appareil est conforme au CNR-Gen des Règles
IC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas produire d’interférences et (2) il doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui sont susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC définies pour un appareil non commandé et il répond aux prescriptions du
RSS-102 des Règles d’exposition aux hautes fréquences (HF) IC.
Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
3 FR
4 FR
Pour les clients en Europe
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union
Européenne.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
– en ce qui concerne la fourniture au public de l’accès RLAN aux services et réseaux de télécommunications, par le Décret ministériel du 28.5.2003, tel qu’amendé, et l’Article 25
(autorisation générale pour les services et réseaux de communications électroniques) du
Code des communications électroniques.
Avis aux utilisateurs de Chypre
L’utilisateur final doit enregistrer les dispositifs
RLAN (ou WAS ou WiFi) auprès du Département des communications électroniques (P.I. 6/2006 et
P.I. 6A/2006).
P.I. 6/2006 désigne le Règlement de radiocommunications (catégories de stations soumises à une autorisation générale et un enregistrement) de 2006. P.I. 6A/2006 désigne l’Autorisation générale d’utilisation des radiofréquences par les réseaux locaux radio et les systèmes d’accès sans fil, y compris les réseaux locaux radio (WAS/RLAN).
Avis aux utilisateurs de la Norvège
L’utilisation de cet équipement radio n’est pas autorisée dans la zone géographique située dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Ålesund,
Svalbard.
Pour les clients à Singapour
Par la présente Sony Corporation déclare que cet
équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les pays suivants :
GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT,
MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV,
LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK
Avis aux utilisateurs de la France
La fonction WLAN de cet appareil doit être exclusivement utilisée à l’intérieur des bâtiments.
Toute utilisation de la fonction WLAN de cet appareil à l’extérieur des bâtiments est interdite sur le territoire français. Veillez à ce que la fonction
WLAN de cet appareil soit désactivée avant toute utilisation à l’extérieur des bâtiments. (Décision de l’ART 2002-1009 amendée par la Décision de l’ART 03-908 relative à la limitation de l’utilisation des hautes fréquences).
Avis aux utilisateurs de l’Italie
L’utilisation du réseau RLAN est régie :
– en ce qui concerne l’utilisation privée, par le
Décret législatif du 1.8.2003, no. 259
(« Code des communications électroniques »).
En particulier, l’Article 104 indique les conditions dans lesquelles une autorisation générale doit être préalablement obtenue et l’Article 105 précise les conditions dans lesquelles l’utilisation libre est autorisée ;
Précautions
Sources d’alimentation
• L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur, même s’il a été éteint.
• Comme la fiche principale permet de débrancher l’appareil du secteur, raccordez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Installation
• N’installez pas le système à un emplacement chaud, exposé aux rayons directs du soleil, poussiéreux, très humide ou extrêmement froid.
• Faites attention lors de la mise en place du système si le plancher est traité (ciré, huilé, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Prévoyez une circulation d’air suffisante de manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation.
• N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• N’installez pas le système en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Gardez le système à l’écart de tout équipement contenant des aimants puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants hautparleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le système.
• Si vous utilisez plusieurs produits S-AIR,
éloignez-les les uns des autres afin d’éviter toute diaphonie.
• Installez cet amplificateur surround et les produits S-AIR à plus de 50 cm des personnes.
• Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil.
• N’installez pas le système sur un tapis, car vous risquez de le décolorer.
• Si vous utilisez plusieurs amplificateurs surround, ne les installez pas les uns au-dessus des autres.
Entretien
Nettoyez les boîtiers uniquement avec un chiffon doux. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
Sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche, mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
5 FR
6 FR
Utilisation d’un système
7.1 canaux
Le Kit d’enceintes surround sans fil
(Wireless Surround Speaker Kit)
(WAHT-SBP2) est constitué de deux enceintes arrière surround et d’un amplificateur surround. L’utilisation de ce kit avec un système Home Cinéma Sony vous permet de profiter des effets sonores surround plus réalistes d’une configuration d’enceintes 7.1 canaux.
B
A
H
C
I
G
E
D
F
J
A Enceinte avant gauche
B Enceinte avant droite
C Enceinte centrale
D Enceinte gauche surround
E Enceinte droite surround
F Enceinte arrière gauche surround
G Enceinte arrière droite surround
H Caisson de graves
I Amplificateur surround
(pour les enceintes surround)
J Amplificateur surround
(pour les enceintes arrière surround)
Déballage
Enceintes arrière surround
(SS-TSB101) (2)
Amplificateur surround
(TA-SA200WR) (1)
Emetteur-récepteur sans fil
(EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1)
* Modèles nord-américains et européens uniquement.
Cordons d’enceinte (2)
Mode d’emploi (1)
Raccordement
Raccordez l’amplificateur surround à votre unité principale S-AIR.
Avant l’installation, veillez à retirer des prises murales les cordons d’alimentation de tous les produits S-AIR.
1
Insérez l’émetteur-récepteur sans fil dans l’emplacement situé à l’arrière de l’amplificateur surround.
Remarque
• Ne touchez pas les bornes de l’émetteurrécepteur sans fil.
• Respectez le sens des repères V.
• N’insérez rien d’autre que l’émetteurrécepteur sans fil dans l’emplacement
EZW-RT10.
Panneau arrière de l’amplificateur surround
2
Insérez l’émetteur sans fil dans l’emplacement de l’unité principale S-AIR.
Si les unités principales S-AIR ne comprennent pas d’émetteur sans fil, préparez l’adaptateur S-AIR en option
(EZW-T100). La gamme de produits en option varie selon la région.
Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de l’unité principale S-AIR.
L’illustration du panneau arrière d’une unité principale S-AIR est fournie à titre d’exemple. Toutes les unités principales S-AIR ne se ressemblent pas toutes.
Panneau arrière de l’unité principale S-AIR
EZW
-T100
EZW
-RT10
7 FR
8 FR
3
Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS de couleur correspondante de l’unité.
x Pour raccorder les cordons d’enceinte à l’amplificateur surround
Lors du raccordement à l’amplificateur surround, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Gris
(Enceinte
(D : droite))
EZW
-RT10
IMPE
SPE
AKE
RS
E
L
R
Remarque
• Ne raccordez pas les cordons d’enceinte fournis avec le Kit d’enceintes surround sans fil
(Wireless Surround Speaker Kit) à l’une des prises pour enceinte de votre unité principale
S-AIR.
4
Raccordez les cordons d’alimentation.
Avant de raccorder les cordons d’alimentation de votre unité principale
S-AIR et de l’amplificateur surround aux prises murales, vérifiez que toutes les enceintes sont raccordées.
Bleu
(Enceinte
(G : gauche)) x Pour raccorder les cordons d’enceinte aux enceintes
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte dans les prises d’enceinte.
Connecteur Tube coloré
3
#
Arrière de l’enceinte
Configuration du système sans fil
Pour utiliser le système sans fil, vous devez configurer l’amplificateur surround et votre unité principale S-AIR. Avant de procéder à la configuration, assurez-vous que les adaptateurs sans fil sont correctement insérés dans l’unité principale S-AIR et le(s) amplificateur(s) surround.
Configuration de l’unité principale S-AIR
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’unité principale S-AIR, reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
1
Mettez l’unité principale S-AIR sous tension.
Le système se met sous tension.
2
Réglez [Surround arr] dans
[Réglages Enceintes] de l’unité principale S-AIR sur [Oui].
3
Configurez l’unité principale
S-AIR afin de procéder à la définition de son ID.
4
Sélectionnez l’ID de l’unité principale S-AIR.
Vous pouvez sélectionner l’ID de votre choix (A, B ou C).
5
Si un amplificateur surround est inclus avec l’unité principale
S-AIR, assurez-vous que le sélecteur SURROUND
SELECTOR est réglé sur
SURROUND.
Configuration de l’amplificateur surround
Panneau frontal
?/1 (Alimentation)
Témoin S-AIR/
STANDBY
S-AIR/STANDBY
Panneau arrière
Interrupteur S-AIR ID
Interrupteur
SURROUND
SELECTOR
A B C PAIRING
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
SURROUND SURROUND BACK
IMPEDANCE USE
3-16
SPEAKERS
EZW-RT10
L R
1
Réglez le sélecteur SURROUND
SELECTOR de l’amplificateur surround de ce kit sur
SURROUND BACK.
2
Réglez l’interrupteur S-AIR ID de l’amplificateur surround pour qu’il corresponde à l’ID (A, B ou
C) de l’unité principale S-AIR.
9 FR
10 FR
3
Appuyez sur la touche ?/1
(Alimentation) de l’amplificateur surround.
Le témoin S-AIR/STANDBY vire au vert. Sinon, reportez-vous aux sections
« Vérification de l’état de la transmission » (page 10) et
4
Configurez les enceintes.
Si l’unité principale S-AIR propose la fonction d’Etalonnage automatique, exécutez-la.
Si l’unité principale S-AIR ne propose pas la fonction d’Etalonnage automatique, réglez les enceintes de façon appropriée.
Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de l’unité principale S-AIR.
Vérification de l’état de la transmission
Vous pouvez contrôler l’état de la transmission du son entre l’unité principale
S-AIR et l’amplificateur surround à l’aide du témoin S-AIR/STANDBY de l’amplificateur surround.
Témoin S-AIR/
STANDBY
Vire au vert.
Etat
Clignote en vert rapidement.
Le système est sous tension, la transmission sans fil est activée et les signaux surround sont restitués.
Le système est sous tension et la transmission sans fil est activée, mais les signaux surround ne sont pas restitués.
Clignote en vert lentement.
Le système est sous tension et la transmission sans fil est désactivée.
Témoin S-AIR/
STANDBY
Etat
Vire au rouge.
L’amplificateur surround est en mode de veille alors que le système est
également en mode de veille ou que la transmission sans fil est désactivée.
Eteint.
Clignote en orange.
L’amplificateur surround est hors tension.
L’émetteur-récepteur sans fil n’est pas raccordé à l’amplificateur surround.
Clignote en rouge.
La protection de l’amplificateur surround est activée.
A propos du mode de veille
L’amplificateur surround passe automatiquement en mode de veille (le témoin S-AIR/STANDBY vire au rouge) lorsque l’unité principal est en mode de veille ou que la transmission sans fil est désactivée.
L’amplificateur surround se met automatiquement sous tension (le témoin
S-AIR/STANDBY vire au vert) lorsque le système est sous tension et que la transmission sans fil est activée.
Remarque
• Selon l’unité principale, il se peut que l’amplificateur surround ne passe pas automatiquement en mode de veille ou ne se mette pas automatiquement sous tension. Dans ce cas, appuyez sur la touche ?/1 (Alimentation) de l’amplificateur surround pour changer de mode d’alimentation.
Empêcher toute transmission vers vos voisins (jumelage)
Si vos voisins possèdent également des produits S-AIR et si leurs ID sont identiques aux vôtres, ils risquent de capter le son de votre unité principale S-AIR. Pour éviter cela, vous pouvez identifier vos produits
S-AIR en procédant au jumelage.
x Avant l’opération de jumelage
(exemple)
La transmission du son est établie par ID.
Votre pièce Voisin
Unité principale
S-AIR
ID A x Après l’opération de jumelage
(exemple)
La transmission du son est établie entre l’amplificateur surround et l’unité principale S-AIR qui a procédé au jumelage.
Votre pièce Voisin
Unité principale
S-AIR
ID A
Aucune transmission
ID A
Amplificateur surround
ID A
Autres produits
S-AIR
ID A
Amplificateur surround
ID A
Autres produits
S-AIR
Jumelage
1
Mettez l’unité principale S-AIR et l’amplificateur surround sous tension.
Le système se met sous tension.
2
Faites correspondre l’ID de l’unité principale S-AIR avec celui de l’amplificateur surround.
3
Configurez l’unité principale
S-AIR afin de procéder au jumelage.
Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de l’unité principale S-AIR.
Le témoin S-AIR/STANDBY de l’amplificateur surround clignote en vert.
11 FR
12 FR
4
Appuyez sur PAIRING sur le panneau arrière de l’amplificateur surround.
Le témoin PAIRING clignote lorsque le jumelage commence.
Si la transmission du son est établie, le témoin S-AIR/STANDBY vire au vert et le témoin PAIRING s’allume.
Si vous utilisez plusieurs amplificateurs surround, exécutez
également les étapes 3 et 4 pour ceuxci.
Conseil
• Pour appuyer sur PAIRING, utilisez un instrument fin, tel qu’un trombone.
Pour annuler le jumelage
Modifiez les ID de l’unité principale S-AIR
et de l’amplificateur surround (page 9).
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Remarquez que si le technicien remplace des pièces au cours d’une réparation, elles ne vous sont pas nécessairement rendues.
En cas de problème avec l’amplificateur surround, demandez à un revendeur Sony de vérifier le bon fonctionnement de l’intégralité du système (unité principale
S-AIR, enceintes et adaptateurs sans fil).
Son
Il n’y a pas de son.
Vérifiez l’état du témoin S-AIR/STANDBY de l’amplificateur surround.
– Eteint.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation de l’amplificateur surround est correctement raccordé.
• Mettez l’amplificateur surround sous tension en appuyant sur sa touche "/1.
– Clignote en orange.
• Vérifiez que l’émetteur-récepteur sans fil est correctement inséré dans l’amplificateur surround.
– Clignote en vert rapidement.
• Modifiez les paramètres S-AIR ID de l’unité principale S-AIR et de l’amplificateur surround.
• Réglez [Surround arr] sur [Oui] dans le menu
[Réglages Enceintes] de l’unité principale
S-AIR. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de l’unité principale
S-AIR.
– Clignote en rouge.
• Appuyez sur "/1 pour mettre l’amplificateur surround hors tension, puis vérifiez les points suivants.
1 Les cordons d’enceinte + et – sont-ils court-circuités ?
2 Les orifices de ventilation de l’amplificateur surround ne sont-ils pas obstrués ?
Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et résolu les problèmes éventuels, mettez l’amplificateur surround sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié tous les points cidessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.
– Clignote lentement en vert ou vire au rouge.
• Vérifiez le S-AIR ID de l’unité principale
S-AIR et de l’amplificateur surround.
• Vérifiez les paramètres de jumelage.
• La transmission du son est mauvaise.
Déplacez l’amplificateur surround de sorte que le témoin S-AIR/STANDBY vire au vert.
• Eloignez le système des autres appareils sans fil.
• Evitez d’utiliser d’autres appareils sans fil.
– Vire au vert.
• Vérifiez les raccordements et les réglages des enceintes.
• Selon la source ou les réglages de l’unité principale S-AIR, l’effet des enceintes peut
être atténué.
Les enceintes arrière surround ne reproduisent aucun son lors de l’étalonnage automatique ou lorsque l’unité principale S-AIR doit reproduire la tonalité de test.
• Réglez le sélecteur SURROUND
SELECTOR de l’amplificateur surround sur
SURROUND BACK.
Le son saute, n’est pas reproduit ou s’accompagne de parasites.
• Si vous disposez d’une autre unité principale
S-AIR, éloignez-la de plus de 8 mètres de l’autre unité principale S-AIR que vous utilisez.
• Rapprochez l’unité principale S-AIR et l’amplificateur surround.
• Evitez d’utiliser des appareils qui génèrent de l’énergie électromagnétique, notamment un four à micro-ondes.
• Installez l’unité principale S-AIR et l’amplificateur surround de sorte qu’ils soient
éloignés des autres dispositifs sans fil.
• Modifiez les paramètres S-AIR ID de l’unité principale S-AIR et de l’amplificateur surround.
• Mettez l’unité principale S-AIR et l’amplificateur surround hors tension, puis remettez-les sous tension.
La transmission sans fil n’est pas activée.
(Le témoin S-AIR/STANDBY clignote lentement en vert ou vire au rouge.)
• Vérifiez le S-AIR ID de l’unité principale
S-AIR et de l’amplificateur surround.
• Vérifiez les paramètres de jumelage.
• La transmission du son est mauvaise.
Déplacez l’amplificateur surround de sorte que le témoin vire au vert.
• Eloignez le système des autres appareils sans fil.
• Evitez d’utiliser d’autres appareils sans fil.
Utilisation
Le système ne fonctionne pas normalement.
• Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise murale, puis rebranchez-le quelques minutes plus tard.
13 FR
14 FR
PUISSANCE DE SORTIE (référence) :
Spécifications
Enceintes (SS-TSB101)
Enceinte Bass reflex pleine
Haut-parleur plage
55 mm × 80 mm de
Impédance nominale
Dimensions (approx.)
Poids (approx.) type conique
3 ohms
75 mm × 225 mm ×
71 mm (l/h/p)
0,45 kg
Amplificateur surround
(TA-SA200WR)
Partie amplificateur
20 000 Hz ; puissance efficace minimale de 45 watts par canal,
Impédance nominale 3 à 16
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
Poids (approx.) inséré
1,3 kg
Ω
Modèles nord-américains : 120 V CA, 60 Hz
Autres modèles : 220 V - 240 V CA,
50/60 Hz
Consommation électrique 50 W
Consommation en veille
Modèles nord-américains : 0,9 W (mode veille)
0,13 W (hors tension)
SPECIFICATIONS DE PUISSANCE
AUDIO
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION
Autres modèles :
HARMONIQUE TOTALE :
(FTC) Avec des charges pour le modèle des de 3 ohms, les deux
Dimensions (approx.)
étant excités, de 120 -
1,0 W (mode veille)
0,18 W (hors tension)
206 mm × 60 mm ×
256 mm (l/h/p) avec émetteurrécepteur sans fil avec une distorsion harmonique totale
égale ou inférieure
à 1 %, de 250 milliwatts à la puissance de sortie nominale.
Emetteur-récepteur sans fil
(EZW-RT10/EZW-RT10A*)
* Modèles nord-américains et européens uniquement.
Système de communication
167 W (par canal sous 3 ohms,
1 kHz)
Spécifications
S-AIR version 1.0
Modèles des Etats-Unis :
PUISSANCE DE SORTIE (référence) :
167 W (par canal sous 3 ohms,
1 kHz)
Bande de fréquences 2,4000 GHz -
2,4835 GHz
Méthode de modulation DSSS
Puissance de raccordement
3,3 V CC, 350 mA
Autres modèles :
PUISSANCE DE SORTIE (nominale) :
80 W + 80 W (sous
Dimensions (approx.)
Poids (approx.)
50 mm × 13 mm ×
60 mm (l/h/p)
24 g
3 ohms, 1 kHz, 1 %
DHT)
La conception et les spécifications sont sujettes
à modification sans préavis.
« S-AIR » et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation.
• Consommation électrique en veille 0,13 W
(modèles nord-américains), 0,18 W (autres modèles)
• Aucun ignifuge halogéné n’est utilisé dans certaines cartes de circuits imprimés.
• Plus de 85 % de la puissance du bloc amplificateur est obtenue grâce à l’amplificateur numérique intégral S-master.
15 FR
16 FR
Index des composants
Amplificateur surround
Panneau frontal Panneau arrière
A B C PAIRING
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
SURROUND
IMPEDANCE USE
3-16
SURROUND BACK
SPEAKERS
EZW-RT10
L R
S-AIR/STANDBY
A ?/1 (Alimentation)
B Témoin S-AIR/STANDBY
C Interrupteur S-AIR ID
D Touche PAIRING
E Témoin PAIRING
F Interrupteur SURROUND SELECTOR
G Prises SPEAKERS
H Emplacement pour émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10)
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 GB
- 2 WARNING
- 6 Enjoying a 7.1 channel system
- 6 Unpacking
- 7 Hooking Up
- 9 Setting Up the Wireless System
- 9 Setting up the S-AIR main unit
- 9 Setting up the surround amplifier
- 10 Checking the transmission status
- 10 Preventing transmission to neighbors (Pairing)
- 12 Troubleshooting
- 13 Specifications
- 14 Index to Parts
- 14 Surround amplifier
- 16 FR
- 16 AVERTISSEMENT
- 20 Utilisation d’un système 7.1 canaux
- 20 Déballage
- 21 Raccordement
- 23 Configuration du système sans fil
- 23 Configuration de l’unité principale S-AIR
- 23 Configuration de l’amplificateur surround
- 24 Vérification de l’état de la transmission
- 25 Empêcher toute transmission vers vos voisins (jumelage)
- 26 Dépannage
- 28 Spécifications
- 30 Index des composants
- 30 Amplificateur surround
- 32 ES
- 32 ADVERTENCIA
- 36 Utilización de un sistema de 7.1 canales
- 36 Desembalaje
- 37 Conexión
- 39 Configuración del sistema inalámbrico
- 39 Configuración de la unidad principal S-AIR
- 39 Configuración del amplificador de sonido envolvente
- 40 Comprobación del estado de la transmisión
- 41 Prevención de la transmisión a los vecinos (emparejamiento)
- 42 Solución de problemas
- 44 Especificaciones
- 46 Índice de componentes
- 46 Amplificador de sonido envolvente
- 48 CT
- 48 警語
- 51 享受7.1聲道系統
- 51 拆裝
- 52 連接
- 53 設定無線系統
- 53 設定S-AIR主機
- 54 設定環繞放大器
- 54 檢查傳送狀態
- 55 防止傳送至鄰居(配對)
- 56 故障排除
- 57 規格
- 58 部件索引
- 58 環繞放大器
- 60 DE
- 60 ACHTUNG
- 64 Konfigurieren eines 7.1-Kanal-Systems
- 64 Lieferumfang
- 65 Anschluss
- 67 Einstellen des Funksystems
- 67 Einstellen des S-AIR-Hauptgeräts
- 67 Einstellen des Raumklangverstärkers
- 68 Überprüfen des Übertragungsstatus
- 69 Vermeiden einer Tonübertragung an Geräte in der Nachbarschaft (Pairing)
- 70 Störungsbehebung
- 72 Technische Daten
- 74 Bezeichnung der Teile
- 74 Raumklangverstärker
- 76 NL
- 76 WAARSCHUWING
- 80 Een 7.1-kanaalssysteem gebruiken
- 80 Uitpakken
- 81 Aansluiten
- 83 Het draadloze systeem instellen
- 83 Het S-AIR-hoofdapparaat instellen
- 83 De surroundversterker instellen
- 84 De transmissiestatus controleren
- 85 Transmissie naar buren voorkomen (koppelen)
- 86 Problemen oplossen
- 88 Specificaties
- 90 Onderdelenlijst
- 90 Surroundversterker
- 92 IT
- 92 ATTENZIONE
- 96 Sistema a 7.1 canali
- 96 Disimballaggio
- 97 Collegamenti
- 99 Impostazione del sistema wireless
- 99 Impostazione dell’unità principale S-AIR
- 99 Impostazione dell’amplificatore surround
- 100 Controllo dello stato della trasmissione
- 101 Blocco delle trasmissioni verso i vicini (Collegamento)
- 102 Risoluzione dei problemi
- 104 Caratteristiche tecniche
- 105 Indice delle parti
- 105 Amplificatore surround
- 106 SE
- 106 VARNING!
- 109 Lyssna på ett 7.1-kanalssystem
- 110 Uppackning
- 110 Uppkoppling
- 112 Ställa in det trådlösa systemet
- 112 Ställa in S-AIR-huvudenheten
- 113 Ställa in surround-förstärkaren
- 113 Kontrollera sändningsstatus
- 114 Förhindra sändning till grannar (parning)
- 115 Felsökning
- 117 Tekniska data
- 119 Register över delar
- 119 Surround-förstärkare
- 120 PL
- 120 OSTRZEŻENIE
- 124 Korzystanie z systemu 7.1-kanałowego
- 125 Zawartość opakowania
- 125 Podłączanie
- 127 Konfiguracja Zestawu bezprzewodowego
- 127 Konfiguracja jednostki głównej S-AIR
- 128 Konfiguracja wzmacniacza surround
- 128 Sprawdzanie stanu transmisji
- 129 Zapobieganie transmisji do sąsiadów (synchronizowanie)
- 131 Rozwiązywanie problemów
- 132 Dane techniczne
- 134 Indeks elementów
- 134 Wzmacniacz surround
- 135 Informal Doc Statement (For the customers in Europe)
- 135 Bulgarian
- 135 Czech
- 135 Danish
- 135 Dutch
- 135 English
- 135 Estonian
- 135 Finnish
- 135 French
- 135 German
- 135 Greek
- 136 Hungarian
- 136 Italian
- 136 Latvian
- 136 Lithuanian
- 136 Norwegian
- 136 Polish
- 136 Portuguese
- 136 Romanian
- 136 Slovak
- 137 Slovenian
- 137 Spanish
- 137 Swedish
- 137 Turkish