PL. Sony WAHT-SBP2


Add to My manuals
140 Pages

advertisement

PL. Sony WAHT-SBP2 | Manualzz

3

Spis treści

Korzystanie z systemu

7.1-kanałowego ................................ 6

Zawartość opakowania ................... 7

Podłączanie ....................................... 7

Konfiguracja Zestawu bezprzewodowego ........................... 9

Rozwiązywanie problemów .......... 13

Dane techniczne ............................. 14

Indeks elementów .......................... 16

Informal Doc Statement

(oświadczenie o zgodności Doc)

..............................Koniec dokumentu

2 PL

OSTRZEŻENIE

Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.

Nie należy instalować urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudowane szafki.

Aby ograniczyć ryzyko wybuchu pożaru nie należy przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp.

Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, np. świeczek.

Aby ograniczyć ryzyko wybuchu pożaru, nie należy dopuszczać do zachlapania urządzenia ani stawiać na nim przedmiotów wypełnionych wodą, na przykład wazonów.

Tylko do użytku w pomieszczeniach.

Dla klientów ze Stanów

Zjednoczonych

Symbol ten ostrzega użytkownika o występowaniu w obudowie produktu nieizolowanego niebezpiecznego napięcia, którego wartość może stanowić zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.

Symbol ten ostrzega użytkownika o występowaniu ważnych instrukcji obsługi i konserwacji (serwisowania) w dokumentacji dostarczanej wraz z urządzeniem.

Zapis właściciela

Numer modelu i numer seryjny znajdują się z tyłu urządzenia. Numer seryjny należy zapisać poniżej. Numery te należy podać, dzwoniąc do przedstawiciela firmy Sony w sprawach dotyczących tego produktu.

Nr modelu WAHT-SBP2

Nr seryjny ________________

Poniższe oświadczenie komisji FCC odnosi się tylko do wersji tego modelu wyprodukowanego do sprzedaży w Stanach

Zjednoczonych. Inne wersje mogą nie być zgodne z technicznymi regulacjami komisji

FCC.

UWAGA:

Niniejsze urządzenie zostało poddane testom i uznane za zgodne z ograniczeniami urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów komisji FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie stosownej ochrony przed szkodliwym działaniem zakłóceń w przypadku instalacji domowych. Urządzenie to wytwarza, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a w przypadku instalacji lub użytkowania niezgodnych z instrukcjami może być także przyczyną szkodliwych zakłóceń łączności radiowej. Nie można jednak zagwarantować braku zakłóceń w określonej instalacji.

Jeśli urządzenie to jest przyczyną szkodliwych zakłóceń odbioru radiowego i telewizyjnego, co można określić przez wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia, użytkownik może spróbować je wyeliminować w jeden lub kilka z poniższych sposobów:

– Zmiana położenia lub przemieszczenie anteny odbiorczej.

– Zwiększenie odstępu między urządzeniem a odbiornikiem.

– Podłączenie urządzenia do gniazda w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.

– Skontaktowanie się z przedstawicielem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.

OSTRZEŻENIE

Użytkownik zostaje niniejszym ostrzeżony, że jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone wyraźnie w niniejszej instrukcji mogą unieważnić prawo do obsługi tego urządzenia.

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

1) Przeczytaj niniejsze instrukcje.

2) Zachowaj niniejsze instrukcje.

3) Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.

4) Stosuj się do wszystkich instrukcji.

5) Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.

6) Do czyszczenia używaj tylko suchej szmatki.

7) Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Zainstaluj zgodnie z instrukcjami producenta.

8) Nie umieszczaj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, piece lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze) wytwarzające ciepło.

9) Korzystaj z funkcji bezpieczeństwa wtyczki spolaryzowanej lub uziemiającej. Wtyczka spolaryzowana wyposażona jest w dwa bolce, z których jeden jest szerszy od drugiego. Wtyczka uziemiająca ma dwa bolce i wtyk uziemiający. Szeroki bolec lub trzeci wtyk służą bezpieczeństwu. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazda, skontaktuj się z elektrykiem w celu wymiany nieaktualnego gniazda.

10)Zabezpiecz przewód zasilania przed następowaniem na niego oraz napinaniem szczególnie w okolicy wtyczki, dogodnego gniazda i miejsca wyprowadzenia z urządzenia.

11)Używaj tylko akcesoriów określonych przez producenta.

12)Używaj wyłącznie stolika na kółkach, podstawy, statywu, wspornika lub stołu określonego przez producenta lub sprzedawanego wraz z urządzeniem. W przypadku korzystania ze stolika na kółkach zachowaj ostrożność podczas przemieszczania umieszczonego na nim urządzenia w celu uniknięcia obrażeń w wyniku przewrócenia.

13)Odłącz urządzenie od zasilania w czasie burzy lub na okres dłuższego nieużywania.

14)Wszelkie czynności serwisowe zlecaj wykwalifikowanym pracownikom serwisu.

Czynności te są konieczne w przypadku uszkodzenia urządzenia w dowolny sposób, taki jak uszkodzenie przewodu lub wtyczki zasilania, rozlanie się płynu lub dostanie się przedmiotów do urządzenia, wystawienie urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, nieprawidłowe działanie albo upuszczenie urządzenia.

Informacje dotyczące nadajnikaodbiornika bezprzewodowego

(EZW-RT10/EZW-RT10A)

Tego urządzenia nie można umieszczać w pobliżu innej anteny lub nadajnika ani obsługiwać z taką anteną lub nadajnikiem.

Urządzenie to jest zgodne z ograniczeniami emisji promieniowania ustalonymi przez komisję FCC dla niekontrolowanych urządzeń, jak również z wytycznymi komisji

FCC w zakresie emisji częstotliwości radiowej, które zostały zawarte w załączniku C do dokumentu OET65.

Urządzenie to należy umieścić i obsługiwać w odległości co najmniej 20 cm od kaloryfera lub ciała ludzkiego (wyłączając kończyny: ręce, nadgarstki, stopy i kostki).

Uwaga dla klientów z Kanady

Informacje dotyczące nadajnikaodbiornika bezprzewodowego

(EZW-RT10/EZW-RT10A)

To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.

To urządzenie spełnia wymagania RSS-Gen przepisów IC.

Używanie urządzenia podlega dwóm ograniczeniom: (1) urządzenie nie może powodować zakłóceń i (2) urządzenie musi akceptować odbierane zakłócenia, w tym mogące powodować niepożądane działanie.

Urządzenie to jest zgodne z ograniczeniami emisji promieniowania ustalonymi przez komisję IC dla niekontrolowanych urządzeń.

Urządzenie spełnia także zalecenia dotyczące częstotliwości radiowych, określone przez IC w dokumencie RSS-102.

Urządzenie to należy umieścić i obsługiwać w odległości co najmniej 20 cm od kaloryfera lub

3 PL

ciała ludzkiego (wyłączając kończyny: ręce, nadgarstki, stopy i kostki).

Uwaga dla klientów z Europy

Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które zostały wprowadzone do sprzedaży w krajach stosujących dyrektywy Unii Europejskiej.

Producentem tego produktu jest Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii

Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,

70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej

Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876

Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.

„Nadzór nad dystrybucją na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony

Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58”

4 PL

Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy

1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/

Produkt ten jest przeznaczony do użycia w następujących krajach:

GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR,

IT, MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE,

LV, LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK

Informacja dla Klientów we Francji

Z funkcji WLAN niniejszego urządzenia można korzystać tylko we wnętrzach budynków.

Korzystanie z funkcji WLAN urządzenia poza budynkami na terytorium Francji jest zabronione. Przed wyjściem z budynku należy wyłączyć funkcję WLAN urządzenia (decyzja

ART 2002-1009 z poprawkami zawartymi w decyzji ART 03-908; decyzje dotyczą ograniczeń związanych z częstotliwościami radiowymi).

Informacja dla Klientów we Włoszech

Korzystanie z sieci RLAN podlega następującym przepisom:

– W przypadku użytkowania prywatnego — zarządzeniu 1.8.2003 nr 259 („Przepisy komunikacji elektronicznej”). Należy zwrócić szczególną uwagę na postanowienia artykułu 104, na mocy którego na korzystanie z sieci RLAN trzeba uzyskać zgodę, oraz artykuł 105, opisujący przypadki, w których z sieci

RLAN można korzystać bez zezwolenia;

– Postanowienia regulujące dostarczanie dostępu publicznego do sieci RLAN w ramach sieci i usług telekomunikacyjnych, w postaci rozporządzenia z dnia 28.5.2003 roku z poprawkami i artykułu 25 (licencja na prowadzenie działalności związanej z sieciami i usługami komunikacji elektronicznej) przepisów komunikacji elektronicznej.

Informacja dla Klientów na Cyprze

Użytkownik musi zarejestrować urządzenia sieci RLAN (WAS i WiFi) w Departamencie

Komunikacji (P.I. 6/2006 i P.I. 6A/2006).

P.I. 6/2006 to rozporządzenie dotyczące radiokomunikacji (Kategorie stacji wymagające wydania zezwolenia i zarejestrowania) z 2006 roku. P.I. 6A/2006 to zezwolenie na wykorzystanie częstotliwości radiowych przez radiowe sieci lokalne (Radio

Local Area Network) oraz systemy dostępu bezprzewodowego (WAS, Wireless Access

System), w tym sieci radiowe sieci lokalne

(WAS/RLAN).

Informacja dla Klientów w Norwegii

Używanie tego urządzenia radiowego w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund w archipelagu Svalbard jest zabronione.

Uwaga dla klientów z Singapuru

Środki ostrożności

Źródła zasilania

• Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania, dopóki przewód zasilania nie zostanie odłączony od gniazda zasilania,

nawet jeśli zostało wyłączone przyciskiem zasilania.

• Ponieważ urządzenie odłącza się od źródła zasilania, wyciągając wtyczkę z gniazda, należy je podłączyć do łatwo dostępnego gniazda zasilania. W przypadku zauważenia nieprawidłowości w działaniu urządzenia należy natychmiast odłączyć wtyczkę od gniazda zasilania.

Umiejscowienie urządzenia

• Nie należy umieszczać zestawu w miejscach gorących i narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego, zapylonych, bardzo wilgotnych lub ekstremalnie zimnych.

• W przypadku ustawiania zestawu na podłodze pokrytej woskiem, olejem, pastą itp. należy zachować ostrożność, ponieważ może to spowodować poplamienie lub odbarwienie takiej podłogi.

• Aby zapobiec nagrzewaniu się wnętrza zestawu, należy zapewnić właściwą wentylację.

• Nie należy ustawiać zestawu na powierzchniach (narzuty, koce itp.) ani w pobliżu materiałów (zasłony, firany), które mogą zasłonić otwory wentylacyjne.

• Nie należy umieszczać zestawu w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery czy kanały wentylacyjne, lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego, nadmierny kurz, wstrząsy mechaniczne czy uderzenia.

• Zestawu nie należy ustawiać w pozycji pochyłej. Został on zaprojektowany do pracy wyłącznie w pozycji poziomej.

• Zestaw należy przechowywać z dala od urządzeń emitujących silne pole magnetyczne, takich jak kuchenki mikrofalowe czy duże kolumny głośnikowe.

• Na obudowie zestawu nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów.

• W razie używania więcej niż jednego zestawu produktów S-AIR należy ustawić je z daleka od siebie, aby uniknąć przesłuchu.

• Ten wzmacniacz surround oraz produkty

S-AIR należy zainstalować w odległości co najmniej 50 cm od ludzi.

• Aby zapobiec pożarom i porażeniom, nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, na przykład wazonów.

• Nie należy umieszczać zestawu na dywanie, ponieważ może to spowodować odbarwienie.

• W razie używania więcej niż jednego wzmacniacza surround nie należy ustawiać jednego wzmacniacza na drugim.

Czyszczenie

Obudowy należy czyścić tylko miękką, suchą ściereczką. Nie należy używać jakichkolwiek materiałów ściernych, proszków do szorowania ani rozpuszczalników, takich jak alkohol czy benzen.

Bezpieczeństwo

• Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się jakikolwiek przedmiot, należy odłączyć przewód zasilania i przed dalszym użytkowaniem urządzenia zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanej osobie.

• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilania od gniazda ściennego. Aby odłączyć przewód, należy pociągnąć za wtyczkę. Nigdy nie należy ciągnąć za sam przewód.

5 PL

6 PL

Pozbycie się zużytego sprzętu

(stosowane w krajach Unii

Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

Korzystanie z systemu

7.1-kanałowego

Zestaw bezprzewodowych głośników surround (Wireless Surround Speaker

Kit) (WAHT-SBP2) zawiera dwa głośniki tylne surround i wzmacniacz surround. Używając tego zestawu wraz z systemem kina domowego Sony można uzyskać bardziej realistyczny efekt dźwięku przestrzennego w konfiguracji głośników z 7.1 kanałami.

B

A

H

C

I

G

E

D

F

J

A Głośnik przedni lewy

B Głośnik przedni prawy

C Głośnik środkowy

D Głośnik lewy surround

E Głośnik prawy surround

F Głośnik tylny lewy surround

G Głośnik tylny prawy surround

H Subwoofer

I Wzmacniacz surround

(do głośników surround)

J Wzmacniacz surround

(do głośników tylnych surround)

Zawartość opakowania

Głośniki tylne surround

(SS-TSB101) (2)

Wzmacniacz surround

(TA-SA200WR) (1)

Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy

(EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1)

* Tylko modele sprzedawane w Ameryce

Północnej i Europie.

Podłączanie

Podłącz wzmacniacz surround do jednostki głównej S-AIR.

Przed instalacją dopilnuj, aby przewody zasilania wszystkich produktów S-AIR były odłączone od gniazd ściennych.

1

Włóż nadajnik-odbiornik bezprzewodowy do gniazda z tyłu wzmacniacza surround.

•Nie wolno dotykać styków nadajnika-odbiornika bezprzewodowego.

•Dopasuj do siebie kierunki znaków

V.

•Do gniazda EZW-RT10 można włożyć wyłącznie nadajnik-odbiornik bezprzewodowy.

Tylny panel wzmacniacza surround

Przewody głośnikowe (2)

EZW

-RT10

Instrukcja obsługi (1)

7 PL

8 PL

2

Włóż nadajnik bezprzewodowy do gniazda w jednostce głównej

S-AIR.

W przypadku jednostek głównych

S-AIR, które nie są wyposażone w nadajnik bezprzewodowy, przygotuj opcjonalną kartę S-AIR (EZW-

T100). Opcjonalne wyposażenie różni się w zależności od regionu.

Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi jednostki głównej S-AIR.

Ilustracja panelu tylnego jednostki głównej S-AIR jest przykładowa.

Nie wszystkie jednostki główne

S-AIR wyglądają identycznie.

Tylny panel jednostki głównej S-AIR

3

EZW

-T100

Podłącz głośniki.

Połącz przewody głośnikowe zgodnie z kolorami gniazd

SPEAKERS urządzenia.

x Aby podłączyć przewody głośnikowe do wzmacniacza surround

Podłączając złącze do wzmacniacza surround, wsuń je, aż usłyszysz kliknięcie.

Szary

(Głośnik

(R: prawy))

EZW-

RT10

IMPE

DANC

E US

3-16

E

SPE

AKE

RS

L

R

Niebieski

(Głośnik

(L: lewy)) x Aby podłączyć przewody głośnikowe do głośników

Przewody głośnikowe należy podłączyć do odpowiednich zacisków głośników: przewód głośnikowy z kolorową opaską należy podłączyć do zacisku 3, a przewód głośnikowy bez kolorowej opaski — do zacisku #. Należy unikać wkładania izolacji przewodu głośnikowego do zacisków głośnikowych.

Złącze Kolorowa opaska

3

#

Tylna ścianka głośnika

• Nie podłączaj przewodów głośnikowych wchodzących w skład zestawu bezprzewodowych głośników surround

(Wireless Surround Speaker Kit) do gniazd głośników w jednostce głównej S-AIR.

4

Podłącz przewody zasilania.

Przed podłączeniem przewodów zasilania jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza surround do gniazd ściennych wszystkie głośniki muszą być podłączone.

Konfiguracja Zestawu bezprzewodowego

Przed rozpoczęciem używania systemu bezprzewodowego należy skonfigurować wzmacniacz surround i jednostkę główną

S-AIR. Przed przystąpieniem do konfigurowania upewnij się, że karty sieci bezprzewodowej zostały poprawnie włożone do jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza(y) surround.

Konfiguracja jednostki głównej S-AIR

Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące używania jednostki głównej

S-AIR, zapoznaj się z instrukcją obsługi jednostki głównej S-AIR.

1

Włącz jednostkę główną S-AIR.

Zestaw włączy się.

2

Ustaw opcję [Surround tylny] w menu [Nastawienia głośników] jednostki głównej S-AIR na [Tak].

3

Skonfiguruj jednostkę główną

S-AIR, aby była gotowa do ustawienia identyfikatora ID.

4

Wybierz identyfikator ID jednostki głównej S-AIR.

Można wybrać dowolny identyfikator ID (A, B lub C).

5

Jeśli wzmacniacz surround wchodzi w skład jednostki głównej S-AIR, upewnij się, że przełącznik SURROUND

SELECTOR jest ustawiony w położeniu SURROUND.

9 PL

10 PL

Konfiguracja wzmacniacza surround

Przedni panel

?/1 (Zasilanie)

Wskaźnik S-AIR/

STANDBY

S-AIR/STANDBY

Tylny panel

Przełącznik

S-AIR ID

Przełącznik SURROUND

SELECTOR

SURROUND SELECTOR

A B C PAIRING

S-AIR ID

SURROUND SURROUND BACK

IMPEDANCE USE

3-16

SPEAKERS

EZW-RT10

L R

1

Ustaw przełącznik SURROUND

SELECTOR wzmacniacza surround tego zestawu w położenie SURROUND BACK.

2

Ustaw przełącznik S-AIR ID wzmacniacza surround w pozycji odpowiadającej identyfikatorowi ID jednostki głównej S-AIR (A, B lub C).

3

Naciśnij ?/1 (Zasilanie) na wzmacniaczu surround.

Wskaźnik S-AIR/STANDBY zaświeci się na zielono. W przeciwnym razie zobacz

„Sprawdzanie stanu transmisji”

(str. 10) i „Rozwiązywanie problemów” (str. 13).

4

Skonfiguruj głośniki.

Jeżeli jednostka główna S-AIR ma funkcję automatycznej kalibracji, użyj tej funkcji.

Jeżeli jednostka główna S-AIR nie ma funkcji automatycznej kalibracji, dokonaj odpowiedniej konfiguracji głośników.

Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi jednostki głównej S-AIR.

Sprawdzanie stanu transmisji

Stan transmisji dźwięku pomiędzy jednostką główną S-AIR i wzmacniaczem surround można sprawdzić przy użyciu wskaźnika S-AIR/

STANDBY na wzmacniaczu surround.

Wskaźnik

S-AIR/

STANDBY

Świeci na zielono.

Stan

System jest włączony, transmisja bezprzewodowa działa, a sygnały surround są przesyłane.

Miga szybko na zielono.

System jest włączony, transmisja bezprzewodowa działa, ale sygnały surround nie są przesyłane.

Miga wolno na zielono.

System jest włączony, a przesyłanie bezprzewodowe nieaktywne.

Wskaźnik

S-AIR/

STANDBY

Świeci na czerwono.

Wyłącza się.

Stan

Wzmacniacz surround i system jest w trybie czuwania lub przesyłanie bezprzewodowe jest nieaktywne.

Wzmacniacz surround jest wyłączony.

Miga na pomarańczowo.

Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy nie jest połączony ze wzmacniaczem surround.

Miga na czerwono.

Zabezpieczenie wzmacniacza surround jest aktywne.

Informacje o trybie czuwania

Wzmacniacz surround automatycznie przejdzie do trybu czuwania (wskaźnik

S-AIR/STANDBY będzie świecił na czerwono), gdy jednostka główna będzie w trybie czuwania lub transmisja bezprzewodowa zostanie wyłączona.

Po włączeniu zestawu i aktywowaniu transmisji bezprzewodowej automatycznie włączany jest wzmacniacz surround (wskaźnik S-AIR/STANDBY świeci się na zielono).

• W zależności od jednostki głównej wzmacniacz surround może nie przejść do trybu czuwania lub włączyć się automatycznie. W takim przypadku naciśnij

?/1 (Zasilanie) na wzmacniaczu surround, aby zmienić tryb zasilania.

Zapobieganie transmisji do sąsiadów (synchronizowanie)

Jeżeli sąsiedzi również mają produkty

S-AIR o takich samych identyfikatorach jak Twoje, mogą oni odbierać dźwięk

Twojej jednostki głównej S-AIR. Aby temu zapobiec, można zidentyfikować własne produkty S-AIR, dokonując synchronizacji.

x Przed synchronizacją (przykład)

Transmisja dźwięku jest nawiązywana na podstawie identyfikatora ID.

Twój pokój Sąsiad

Jednostka główna

S-AIR

ID A

ID A

Wzmacniacz surround

ID A

Inne produkty

S-AIR

11 PL

12 PL x Po synchronizacji (przykład)

Transmisja dźwięku jest nawiązywana pomiędzy wzmacniaczem surround a jednostką główną S-AIR, która przeprowadziła synchronizację.

Twój pokój Sąsiad

Jednostka główna

S-AIR

ID A

Brak transmisji

ID A

Wzmacniacz surround

ID A

Inne produkty

S-AIR

4

Naciśnij PAIRING na tylnym panelu wzmacniacza surround.

Wskaźnik PAIRING miga przy rozpoczęciu synchronizacji.

Po nawiązaniu transmisji dźwięku wskaźnik S-AIR/STANDBY świeci na zielono i włącza się wskaźnik

PAIRING.

W razie używania więcej niż jednego wzmacniacza surround należy wykonać czynności 3 i 4 także w odniesieniu do dodatkowych wzmacniaczy.

• Przycisk PAIRING można nacisnąć cienkim przedmiotem, np. spinaczem do papieru.

Aby wyłączyć synchronizację

Zmień identyfikatory jednostki głównej

S-AIR i wzmacniacza surround (str. 9).

Synchronizacja

1

Włącz jednostkę główną S-AIR i wzmacniacz surround.

Zestaw włączy się.

2

Dopasuj identyfikatory ID jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza surround.

3

Skonfiguruj jednostkę główną

S-AIR, aby była gotowa do synchronizacji.

Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi jednostki głównej S-AIR.

Wskaźnik S-AIR/STANDBY na wzmacniaczu surround zamiga na zielono.

Rozwiązywanie problemów

Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią opisane poniżej problemy, przed przekazaniem urządzenia do serwisu należy skorzystać z poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy

Sony.

Części wymienione przez pracowników serwisu w trakcie naprawy mogą zostać zatrzymane.

W przypadku wystąpienia problemów ze wzmacniaczem surround należy zlecić przegląd wszystkich elementów zestawu

(jednostki głównej S-AIR, głośników i kart sieci bezprzewodowej) przedstawicielowi firmy Sony.

Dźwięk

Brak dźwięku.

Sprawdź stan wskaźnika S-AIR/STANDBY wzmacniacza surround.

– Wyłącza się.

• Sprawdź, czy przewód zasilania wzmacniacza surround jest właściwie podłączony.

• Włącz wzmacniacz surround, naciskając

"/1 na wzmacniaczu surround.

– Miga na pomarańczowo.

• Sprawdź, czy nadajnik-odbiornik bezprzewodowy został prawidłowo podłączony do wzmacniacza surround.

– Miga szybko na zielono.

• Zmień ustawienia identyfikatorów S-AIR jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza surround.

• Ustaw [Surround tylny] w [Nastawienia głośników] jednostki głównej S-AIR na

[Tak]. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi jednostki głównej S-AIR.

– Miga na czerwono.

• Naciśnij przycisk "/1, aby wyłączyć wzmacniacz surround, a następnie sprawdź następujące elementy.

1 Czy nie ma zwarcia na przewodach głośnikowych + i –?

2 Czy nic nie blokuje otworów wentylacyjnych wzmacniacza surround?

Po sprawdzeniu powyższych elementów i skorygowaniu wszelkich problemów włącz wzmacniacz surround. Jeśli po sprawdzeniu powyższych elementów nie można określić przyczyny problemu, skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony.

– Miga powoli na zielono lub świeci na czerwono.

• Sprawdź identyfikatory S-AIR ID jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza surround.

• Sprawdź ustawienie synchronizacji.

• Transmitowany dźwięk jest niskiej jakości. Przenieś wzmacniacz surround, aby wskaźnik S-AIR/STANDBY świecił na zielono.

• Odsuń zestaw od innych urządzeń bezprzewodowych.

• Nie używaj innych urządzeń bezprzewodowych.

– Świeci na zielono.

• Sprawdź połączenia i ustawienia głośników.

• Wpływ głośników może być mniej zauważalny w zależności od źródła i ustawień jednostki głównej S-AIR.

Głośniki tylne surround nie odtwarzają dźwięku podczas wykonywania funkcji

Auto Calibration lub dźwięku testowego jednostki głównej S-AIR.

• Ustaw przełącznik SURROUND

SELECTOR wzmacniacza surround w położenie SURROUND BACK.

Nie słychać dźwięku lub słychać zakłócenia albo dźwięk przeskakuje.

• Jeżeli używana jest dodatkowa jednostka główna S-AIR, umieść ją w odległości ponad 8 m od używanej jednostki głównej

S-AIR.

• Ustaw jednostkę główną S-AIR bliżej wzmacniacza surround.

13 PL

14 PL

• Unikaj używania urządzeń generujących promieniowanie elektromagnetyczne, takich jak kuchenki mikrofalowe.

• Umieść jednostkę główną S-AIR i wzmacniacz surround z dala od innych urządzeń bezprzewodowych.

• Zmień ustawienia identyfikatorów S-AIR jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza surround.

• Wyłącz jednostkę główną S-AIR i wzmacniacz surround, a następnie włącz je ponownie.

Przesyłanie bezprzewodowe nie jest aktywne. (Wskaźnik S-AIR/STANDBY miga na zielono lub świeci na czerwono.)

• Sprawdź identyfikatory S-AIR ID jednostki głównej S-AIR i wzmacniacza surround.

• Sprawdź ustawienie synchronizacji.

• Transmitowany dźwięk jest niskiej jakości. Przenieś wzmacniacz surround, aby wskaźnik świecił na zielono.

• Odsuń zestaw od innych urządzeń bezprzewodowych.

• Nie używaj innych urządzeń bezprzewodowych.

Eksploatacja

Zestaw nie działa prawidłowo.

• Odłącz przewód zasilania od gniazda ściennego, a następnie podłącz go ponownie po kilku minutach.

Dane techniczne

Głośniki (SS-TSB101)

System głośników Pełnozakresowe typu bass reflex

Jednostka głośnikowa 55 mm × 80 mm typu stożkowego

Impedancja znamionowa

3 omy

Wymiary (ok.) 75 mm × 225 mm

× 71 mm

Waga (ok.)

(sz./wys./gł.)

0,45 kg

Wzmacniacz surround

(TA-SA200WR)

Sekcja wzmacniacza

DANE TECHNICZNE MOCY AUDIO

MOC WYJŚCIOWA I WSPÓŁCZYNNIK

ZAWARTOŚCI HARMONICZNYCH

(THD):

(FTC) dotyczy modelu

Przy obciążeniu o wartości 3 omów, sprzedawanego w w obu kanałach

Zjednoczonych 120 do 20 000 Hz; minimalna moc znamionowa

45 W RMS na kanał przy współczynniku zniekształceń harmonicznych poniżej 1% od

250 mW do mocy znamionowej.

Modele sprzedawane w Stanach

Zjednoczonych:

MOC WYJŚCIOWA (odniesienia):

167 W (na kanał przy obciążeniu

3 omy, 1 kHz)

Pozostałe modele:

MOC WYJŚCIOWA (znamionowa):

80 W + 80 W

(przy obciążeniu

3 omy, 1 kHz, zniekształcenia harmoniczne 1%)

MOC WYJŚCIOWA (odniesienia):

167 W (na kanał przy obciążeniu 3 omy, 1 kHz)

Impedancja mierzona 3–16 Ω

Ogólne

Wymagania dotyczące zasilania

Modele sprzedawane w Ameryce

Północnej: prąd przemienny

120 V, 60 Hz

Pozostałe modele:

Pobór mocy prąd przemienny

220–240 V,

50/60 Hz

50 W

Pobór mocy w trybie czuwania

Modele sprzedawane w Ameryce

Północnej: 0,9 W (tryb

Pozostałe modele: czuwania)

0,13 W

(wyłączony)

1,0 W (tryb czuwania)

Wymiary (ok.)

Waga (ok.)

0,18 W

(wyłączony)

206 mm × 60 mm

× 256 mm

(sz./wys./gł.) z włożonym nadajnikiemodbiornikiem bezprzewodowym

1,3 kg

Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy

(EZW-RT10/EZW-RT10A * )

* Tylko modele sprzedawane w Ameryce

Północnej i Europie.

Dane techniczne systemu komunikacji

S-AIR w wersji

1.0

Pasmo częstotliwości 2,4000 GHz–

2,4835 GHz

Metoda modulacji DSSS

Wymagania dotyczące zasilania prąd stały 3,3 V,

Wymiary (ok.)

350 mA

50 mm × 13 mm ×

60 mm

(sz./wys./gł.)

Waga (ok.) 24 g

Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia.

„S-AIR” i logo S-AIR są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.

• Pobór mocy w trybie czuwania 0,13 W

(modele sprzedawane w Ameryce

Północnej), 0,18 W (inne modele)

• W niektórych płytach drukowanych nie są używane halogenowe środki zmniejszające palność.

• Wydajność energetyczna bloku wzmacniacza wynosząca ponad 85% jest uzyskiwana przy wykorzystaniu w pełni cyfrowego wzmacniacza S-master.

15 PL

16 PL

Indeks elementów

Wzmacniacz surround

Przedni panel Tylny panel

A B C PAIRING

S-AIR ID

SURROUND SELECTOR

SURROUND SURROUND BACK

IMPEDANCE USE

3-16

SPEAKERS

EZW-RT10

L R

S-AIR/STANDBY

A ?/1 (Zasilanie)

B Wskaźnik S-AIR/STANDBY

C Przełącznik S-AIR ID

D Przycisk PAIRING

E Wskaźnik PAIRING

F Przełącznik SURROUND SELECTOR

G Gniazda SPEAKERS

H Gniazdo nadajnika-odbiornika bezprzewodowego (EZW-RT10)

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents