Peltor MT7H79A-09, MT7H79P3E Data Sheet
42 Pages
Peltor MT7H79A-09 is a high-quality headset designed to provide excellent hearing protection in noisy environments. It features a number of advanced features, including:
- Extra wide headband with soft padding for maximum comfort during extended use
- Individually spring-loaded headband wires made of stainless spring steel for even pressure distribution around the ears
- Soft and wide foam- and fluid-filled sealing rings with built-in pressure equalization channels for low pressure, effective sealing and optimum comfort
- Headphones that deliver excellent sound reproduction even in noisy environments
- Dynamic microphone with high noise cancellation. Easily replaceable by connecting via a connector
The MT7H79A-09 is ideal for use in a variety of industrial and construction applications, as well as for hunting and shooting. It is also compatible with most standard protective helmets on the market.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
42
![Peltor MT7H79A-09, MT7H79P3E Data Sheet | Manualzz Peltor MT7H79A-09, MT7H79P3E Data Sheet | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/002951325_1-c71ab4fec78433ce1f8c72bb621292d0-360x466.png)
CE Peltor Headset MT7H79* A) 1:a 2 1:b 4 3 1:c 5 1:d 7 6 C) C:1 C:2 C:3 D:2 D:3 E:2 E:3 D) D:1 E) E:1 E:4 E:5 E:6 Z3E E:7 Z3G Z3K F) Sound Pressure as a Function of Electrical Input Level, MT7H79* HTS EARPHONE Type: Dynamic Frequency range: 125–8000 Hz Impedance Colour Type Grey HTS-32 32 Ω Black HTS-230 230 Ω Blue HTS-330 330 Ω 125 250 ** Mean att. 3 17.7 27.1 33.8 38.1 MT7H79A 4 APV 2.9 14.8 2.1 500 2.4 1000 2000 4000 8000 2.6 25.0 31.4 35.5 Model 125 250 ** Mean att. 3 17.2 26.4 33.9 37.2 4 3.1 14.1 2.5 500 2.7 36.2 33.6 2.3 37.1 2.5 2.2 33.9 31.1 34.9 1000 2000 4000 8000 2.3 23.9 31.2 34.9 35.4 33.2 2.6 37.0 2.4 2.0 32.8 30.8 35.0 H M L SNR NNR H M L SNR NNR SV Peltor headset MT7H79* Byte av snäppfäste Z3E mot Z3G eller Z3K C) MONTERING / INSTÄLLNING Mikrofon MT70 Komplett mikrofonarm med dynamisk mikrofon, som enkelt ansluts till headsetet. TILLBEHÖR EN Peltor MT7H79* headset YOU’VE MADE AN EXCELLENT CHOICE! sliding the cup up or down while holding the headband flat on your head. (C:3) The headband should go straight over the top of the head. Peltor headsets are tested and approved in accordance with PPE directive 89/686/EEC, so they meet the demands for CE labelling. Read these instructions carefully to gain the most benefit from your Peltor product. Neckband B (fig. D) (D:1) Adjust the cups so that the ears are completely surrounded by the ear cushions. (D:2) Adjust the height using the headband until you have a snug, comfortable fit. (D:3) The headband should lie across the top of the head. Qualities 1a.Extra broad headband (MT7H79A) with soft padding for ideal comfort throughout the working day. 1b.Collapsible headband (MT7H79F) for convenient storage when you are not using the headset. 1c.Neckband (MT7H79B) for situations where the headband must not be in the way. 1d.Helmet attachment (MT7H79P3E) allows the headset to be worn with all common helmets. 2. Individually sprung headband wires of stainless sprung steel provide an even distribution of pressure around the ears. Steel headband wires retain their resilience better than plastic through a wide temperature range. 3. Low, two-point fasteners and easy height adjustment with no protruding parts. 4. Soft, wide foam and fluid-filled sealing rings with built-in pressure-evening channels provide low pressure, effective sealing and ideal comfort. 5. Earphones that provide excellent sound reproduction even in noisy environments. 6. Connection cord, insulated with flexible polyurethane and with a moulded connector. 7. Dynamic microphone with high noise suppression. Easy to replace with a connector. Helmet attachment P3E, P3G and P3K. (Fig. E) (E:1) Snap the helmet attachment into the slot on the helmet. Note: The cups can be set in three positions: Working position (E:2), ventilation position (E:3) and parking position (E:4). When in use, the cups must be placed in working position. Press the wires inward until you hear a click on both sides. Make sure that the cup and the headband wire in working position are not pressing on the helmet lining or the edge of your hardhat so that leakage can occur. Parking position should not be used if the cups are damp inside after an intense period of use. Peltor’s hearing protectors fit most safety helmets in the market Peltor’s hearing protectors fit most safety helmets available in the market today. The hearing protector is adapted to a specific helmet by a simple manipulation. Peltor’s hearing protector for helmets is fitted as standard with snap-mount Z3E, which can be replaced with the Z3G or Z3K mount enclosed loose in each carton. Z3E: Is fitted on delivery and suits Peltor’s G22 type helmet and most other safety helmets available in the market. Z3G: Suits Peltor’s G2000 type helmet with 6-point mount and also Erin, Protector HC 71, Protector Style, Protector Tuffmaster II and III etc. STANDARD MODELS MT7H79* headset with 230-ohm earphones and 0.5–1.4-m connector cable of soft, spiral polyurethane with moulded Nexus TP-120 connector. Weight without connector cord: MT7H79A 315 g, MT7H79B 300 g, MT7H79P3E 345 g. Z3K: Suits Peltor’s G2000 safety helmet. Replacing snap-mount Z3E with Z3G or Z3K You will need a screwdriver for recessed head screws to change the snap-mount on your hearing protector. MT7H79*-50 EEX-approved headset with 230-ohm earphones and 0.5–1.4-m connector cable of soft, spiral polyurethane with moulded Nexus TP-120 connector. Weight without connector cord: MT7H79B-50 300 g, MT7H79F-50 335 g, MT7H79P3E-50 345 g. (E:5) Unscrew the middle screw holding the Z3E snap-mount. (E:6) Replace the snap-mount with Z3G or Z3K depending on which type of safety helmet is being used. NOTE. Ensure the snap-mount is turned the right way round. NOTE Special regulations for safe usage The Ex certificate (EC-Type Examination Certificate: Nemko 02ATEX059X) contains restrictions about electronic data for connected equipment. (E:7) Tighten the middle screw again. IMPORTANT USER INFORMATION 100% use of a working hearing protector is the only sure protection from hearing loss. If you spend time in environments with more than 85 dB A-weighted noise, you need to protect your hearing, because the hearing receptors deep in your ears may be irreparably damaged. If you remove the protectors for even a tiny portion of the time you spend in noisy situations, you are in the danger zone. A comfortable hearing protector designed for the specific noise level in which it is used is the best guarantee that you will wear the hearing protector 100% of the time, thereby ensuring protection from permanent hearing loss. MT7 MICROPHONE Type: Dynamic differential microphone Frequency range: 70–9000 Hz +/- 6 dB Sensitivity as lip mike: 4 mV/220 Ω Impedance: 230 Ω Noise suppression: 12 dB at 1 kHz C) INSTALLATION/SETTINGS Headband A and F (Fig. C) (C:1) Slide out the cups. Place the headset over your ears so that the sealing rings fit snugly. (C:2) Adjust the height of the cups to a snug, comfortable fit by M40/1 Wind muffler for MT70 mike Effective protection against wind noise. Boosts the life span and protects the microphone. One muffler per package. • Ex approval does not apply if technical changes are made in ex-approved products. Only accessories with the same type designation as the original equipment may be used. • • • • • • For the best protection, brush aside hair around the ears so the sealing rings fit snugly against the head. Spectacle frames should be as thin as possible and fit close to the head. For maximum noise compensation, the microphone must be placed about 3 mm from the lips. Clean the outside of the headset regularly with soap and warm water. Note: Do not immerse in fluids! Despite its quality, the headset can wear out over time. Inspect it regularly to ensure that there are no cracks or sound leakage, which will reduce its function. If used continuously, check the sealing rings often. Do not store the headset in temperatures exceeding +55°C, for example in a windscreen or window. Certain chemical substances may be harmful to this product. Contact the manufacturer for more information. HY100A Clean single-use protector Hygienic single-use protector that is easy to apply to the sealing rings. Packages of 100 pairs. TKFL01 Attachment clamp Used when necessary to attach the cord to your clothes. FP9007 Storage bag for headset Protects your headset during transport and storage. SPARE PARTS HY79 hygiene kit Easy to replace hygiene kit for headsets. Consists of two sets of attenuating cushions and snap-in sealing rings. Should be replaced often to ensure constant attenuation, good hygiene and comfort. For continuous use, replace at least twice a year. (F) INPUT SIGNAL/PERIOD OF USE Warning: The sound level from the earphones in this hearing protector can lead to a daily exposure that exceeds the permitted levels. The audio signal in the earphones must therefore be adapted to the usage time. To prevent harmful levels, the input signal should not exceed 370 mV. At a higher input voltage, the usage time must be decreased according to diagram D:1 (x = 370 mV). An electrical input signal level of 370 mV corresponds to 82 dB (A) equivalent sound level (average value plus one standard deviation of the measured sound level. See table D:2). Note: The maximum output effect of the earphones must not be exceeded. Sound level at 0.5 V/1 kHz: 81 dBA Max output, continuous: 30 mW short-term: 100 mW MT70 Microphone Dynamic microphone, easy to connect to the headset. (G) ATTENUATION VALUES The hearing protector telephone is tested and approved according to PPE directive 89/686/EEC and applicable parts of the European EN 352-1:1993 standard. Attenuation values from the test report for certificate issued by the Department of Physics, Finnish Institute of Occupational Health, Topeliuksenkatu 41, FI-00250 Helsinki, Finland, ID# 0403. Explanation of the attenuation value table: 1) Frequency in Hz. 2) Average attenuation in dB. 3) Standard deviation in dB. 4) Average Protection Value. ACCESSORIES Not intended for use in Ex-classified areas MT9 Throat mike Easy to connect and use when you don’t want to use a boom mike. HYM1000 Mike protector Moisture, wind and hygienic protection, which effectively protects and increases the microphone’s life span. Packages of 5 metres for about 50 replacements. FR Peltor headset MT7H79* VOUS AVEZ FAIT UN BON CHOIX ! WICHTIGE ANWENDERINFORMATION • • • • • • • • • • • • • • (F) BEMENØ JEL / HASZNÁLATI IDØ 10 11 IT Peltor Headset MT7H79* CONGRATULAZIONI PER AVER SCELTO QUESTO PRODOTTO! • • • • • • • 13 NL Peltor headset MT7H79* GEFELICITEERD MET UW KEUZE! 14 door de Afdeling Natuurkunde, Finnish Institute of Occupational Health, Topeliuksenkatu 41, FI- 00250 Helsinki, Finland ID# 0403. • • • • • • Z3K:Pasuje do kasku Peltor typu G2000. • • • • • • 19 A) JUEGO DE AURICULARES Y MICRÓFONO INFORMACIóN IMPORTANTE PARA EL USUARIO la Norma Europea EN 352-1: 1993. Los valores de atenuación del informe de prueba para la certificación otorgado por el Department of physics, Finnish Institute of Occupational Health, Topeliuksenkatu 41, FI- 00250 Helsinki, Finlandia, ID# 0403. • • • • • • DA Peltor headset MT7H79* DU HAR TRUFFET ET GODT VALG! 24 25 FI Peltor headset MT7H79* OLET TEHNYT HYVÄN VALINNAN! TÄRKEITÄ KÄYTTÖTIETOJA 27 IS Peltor headset MT7H79* fiÚ HEFUR VALI‹ VEL! Hnakkaspöng B (mynd D) (D:1) Legg›u skálarnar yfir eyrun flannig a› ›éttihringirnir umlyki flau alveg. (D:2) Stilltu af hæ› skálanna me› hvirfilólinni flannig a› flær sitji flétt og flægilega. (D:3) Hvirfilólin á a› liggja beint yfir höfu›i›. Hjálmfesting P3E. P3G og P3K. (mynd E) (E:1) fir‡stu hjálmfestingunum í festiraufarnar á hjálminum flanga› til flær smella fastar. ATH! Skálarnar má stilla á flrennan hátt: í notkunarstö›u (E:2), lausa stö›u (E:3) og geymslustö›u (E:4). fiegar nota skal búna›inn flarf a› færa skálarnar í notkunarstö›u me› flví a› flr‡sta stálvírunum inn á vi›, flar til smellur í bá›um megin. Vertu viss um a› í notkunarstö›u snerti hvorki skálin né vírarnir innbyr›i hjálmsins e›a hjálmbrúnina, flví a› fia› getur hleypt inn hljó›i. Geymslustö›u á ekki a› nota flegar eyrnaskálarnar eru rakar a› innan eftir mikla notkun. Peltor heyrnarhlífar passa á langflesta öryggishjálma á marka›i Peltors heyrnarhlífar passa á flestar tegundir öryggishjálma sem nú eru fáanlegar. Heyrnarhlífarnar eru laga›ar a› hverjum hjálmi me› einföldu handtaki. Z3E smellufestingin er á öllum Peltor heyrnarhlífum fyrir öryggishjálma en hægt er skipta henni út fyrir Z3G- e›a Z3Kfestingu sem fylgir me› í pakkningunni. Z3E: Er sett á vi› afhendingu og passar á Peltor hjálma af ger›inni G22 og líka á langflesta a›ra öryggishjálma sem til eru á marka›i. Z3G: Passar á Peltor öryggishjálma af ger›inni G2000 me› 6-punktafestingum ásamt Erin, Protector HC 71, Protector Style, Protector Tuffmaster II o. III o.fl. MT7H79*-50 Eex-samflykkt höfu›tól me› 230 Ù heyrnartólum og 0,5–1,4 m langri tengisnúru úr mjúku gormsnúnu pól‡úretan-plasti me› ásteyptri tengikló af ger›inni Nexus TP120. fiyngd án tengisnúru: MT7H79B-50 300 g, MT7H79F-50 335 g, MT7H79P3E-50 345 g. A› skipta á Z3E og Z3G e›a Z3K smellufestingu (E:5) Losa›u mi›skrúfuna sem heldur Z3E smellufestingunni fastri. TALNEMI MT7 Ger›: Talnemi me› kolsallahljó›nema Tí›nisvi›: 70–9000 Hz ± 6 dB Næmi sem talnemi: 4 mV/220 Ω Samvi›nám: 230 Ω Hljó›deyfing: 12 dB vi› 1 kHz (E:7) Festu mi›skrúfuna a› n‡ju. Z3K: Passar á Peltor öryggishjálma af ger›inni G2000 (E:6) Skiptu á smellufestingunni og Z3G e›a Z3K, allt eftir flví á hva›a ger› öryggishjálms á a› nota heyrnarhlífarnar á. ATH! Gættu fless a› snúa smellufestingunni rétt. MIKILVÆGAR UPPL†SINGAR TIL NOTENDA Eina örugga vörnin gegn heyrnarska›a er a› nota virka heyrnarhlíf allan flann tíma sem veri› er í háva›a. Sá sem er í háva›a umfram 85 dB (A-veginn hljó›styrkur) á a› nota heyrnarhlífar, flví a› annars er hætt vi› skemmdum á heyrnarfrumum innst í eyranu sem aldrei ver›a bættar. Hva› stuttan tíma sem ma›ur er óvarinn, flá fylgir flví hætta fyrir heyrnina. fiægilegar heyrnarhlífar, hæfilegar fyrir flann háva›a sem ma›ur b‡r vi›, eru besta tryggingin fyrir flví a› heyrnarvernd sé notu› samfellt og flar C) UPPSETNING/STILLING Höfu›spöng A og F (mynd C) (C:1) Sveig›u út eyrnaskálarnar. Settu flær yfir eyrun flannig a› 28 Vindhlíf fyrir MT70-talnema M40/1 Deyfir vel vindgn‡. Hlífir talnemanum og eykur endingu hans. Ein í hverri pakkningu. • Samfiykki samkvæmt ger›arsko›un gildir ekki ef tæknilegar breytingar hafa veri› ger›ar á framlei›sluvöru eftir a› slíkt samfiykki var veitt. Einungis má nota aukabúna› me› sömu ger›artáknun og upphaflegi búna›urinn. • Til a› fá fulla vörn flarf a› ‡ta sí›u hári frá eyrunum svo a› fléttihringirnir falli flétt a› höf›inu. Gleraugnaspangir eiga a› vera eins mjóar og hægt er og falla flétt a› höf›inu. • Til fless a› umhverfisháva›i trufli sem minnst á a› nota talnemann í u.fl.b. 3 mm fjarlæg› frá vörunum. • Hreinsa›u ytra bor› tækisins reglubundi› me› sápu og volgu vatni. ATH! fiví má ekki d‡fa í vökva. •fiótt höfu›tólin séu vöndu› geta flau gengi› úr sér me› tímanum. Sko›a›u flau fless vegna me› skömmu millibili til a› gæta a› sprungum og hljó›leka sem draga úr gildi fleirra til heyrnarverndar. Ef tæki› er sífellt í notkun flarf oft a› líta eftir fléttihringunum. • Geymdu ekki tæki› flar sem hiti fer yfir +55°C, t.d. í sólar hita innan vi› bílrú›u e›a í gluggakistu! • Sum kemísk efni geta haft óheppileg áhrif á tæki›. Frekari uppl‡singar má fá hjá framlei›anda. Einnota hlífin Clean HY100A Hreinleg einnota hlíf sem einfalt er a› setja á fléttihringina. 100 pör í pakkningu. Skiptipú›asett HY79 Au›veld ísetning. Tveir hljó›deyfipú›ar og fléttihringir sem a›eins flarf a› smella í. fiarf a› skipta um oft til a› tryggja hreinlæti, flægindi og óskerta hljó›deyfingu. fiegar búna›urinn er í stö›ugri notkun á a› skipta um ekki sjaldnar en tvisvar á ári. Snúruklemma TKFL01 Notu› flegar flörf krefur til a› festa tengisnúruna vi› klæ›na›. Geymslupoki fyrir höfu›tól FP0901 Veitir vörn fyrir höfu›tólin í flutningi og geymslu. 29 NO Peltor Headset MT7H79* DU HAR GJORT ET GODT VALG! Z3G: Passer til Peltors vernehjelm type G2000 med 6-punktsfeste samt Erin, Protector HC 71, Protector Style, Protector Tuffmaster II o. III m.fl. (E:7) Skru midtskruen fast igjen. 31 RU Наушники Peltor MT7H79* ВЫ СДЕЛАЛИ ОТЛИЧНЫЙ ВЫБОР! C) НАДЕВАНИЕ/РЕГУЛИРОВКА A) НАУШНИКИ крутите средний винт. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Объяснение таблицы параметров поглощения: 1) Частота в Гц. 2) Среднее поглощение в дБ. 3) Стандартное отклонение в дБ. 4) Среднее значение защиты. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 33 SL Slušalke Peltor MT7H79* DOBRO STE IZBRALI! POMEMBNE INFORMACIJE ZA UPORABNIKE (E:7) Srednji vijak ponovno privijte. C) NAMESTITEV/NASTAVITVE AKSESUARLAR PRÍSLUŠENSTVO Peltor AB, Box 2341, SE-331 02 Värnamo, Sweden t: +46 (0) 370 65 65 65 f: +46 (0) 370 65 65 99 e: [email protected] Aearo Ltd. First Avenue, Poynton, Stockport, Cheshire, SK12 1FJ, England t: +44 (0) 1625 878320 f:+44 (0) 1625 877348 e: [email protected] t: 900 99 44 80 f: 900 99 44 79 e: [email protected] (Spain) Aearo LPE SA, 300 Rue Marcel Paul, 94500 Champigny-sur-Marne, France t: +33 (0) 148 85 20 88 f: +33 (0) 148 85 39 43 e: [email protected] Aearo GmbH, Ottostraße 1, D - 76275 Ettlingen, Germany t: +49 (0) 7243-7611-0 f: +49 (0) 7243-7611-18 e: [email protected] Walter Gyr AG, Bachstrasse 41, 8912 Obfelden, Switzerland t: +41 (0) 1761 5372 f: +41 (0)1761 9715 e: [email protected] Aearo Srl.,Via Boccaccio 37, 20090 Trezzano, S/N (MI), Italy t: +39 (0) 2 48 40 26 25 f: +39 (0) 2 48 40 26 16 e: [email protected]
advertisement
Key Features
- Extra wide headband for maximum comfort
- Individually spring-loaded headband wires for even pressure distribution
- Soft and wide sealing rings for low pressure and effective sealing
- Headphones for excellent sound reproduction in noisy environments
- Dynamic microphone with high noise cancellation
- Compatible with most standard protective helmets
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I adjust the headband?
To adjust the headband, simply pull out the earcups and place the headset over your ears so that the sealing rings fit snugly. Then, adjust the earcups up or down to achieve a comfortable fit.
How do I change the ear cushions?
To change the ear cushions, first remove the old ear cushions by gently pulling them off the earcups. Then, align the new ear cushions with the earcups and press them on until they snap into place.
How do I clean the headset?
To clean the headset, simply wipe it down with a soft, damp cloth. Do not use harsh chemicals or detergents, as they may damage the headset.
advertisement
Languages
Only pages of the document in English were displayed