advertisement

Peltor MT7H79A-09, MT7H79P3E Veri Sayfası | Manualzz
CE
Peltor Headset MT7H79*
A)
1:a
2
1:b
4
3
1:c
5
1:d
7
6
C)
C:1
C:2
C:3
D:2
D:3
E:2
E:3
D)
D:1
E)
E:1
E:4
E:5
E:6
Z3E
E:7
Z3G
Z3K
125
250
**
17.7
27.1 33.8 38.1
4
APV
2.9
14.8
2.1
500
2.4
1000 2000 4000 8000
2.6
25.0 31.4 35.5
Model
125
250
**
17.2
26.4 33.9 37.2
4
3.1
14.1
2.5
500
2.7
36.2 33.6
2.3
37.1
2.5
2.2
33.9 31.1
34.9
1000 2000 4000 8000
2.3
23.9 31.2 34.9
35.4 33.2
2.6
37.0
2.4
2.0
32.8 30.8
35.0
H M L
SNR
NNR
H M L
SNR
NNR
SV
Peltor headset MT7H79*
Byte av snäppfäste Z3E mot Z3G eller Z3K
Mikrofon MT70
Komplett mikrofonarm med dynamisk mikrofon, som enkelt ansluts
till headsetet.
TILLBEHÖR
Z3K: Suits Peltor’s G2000 safety helmet.
ACCESSORIES
FR
Peltor headset MT7H79*
VOUS AVEZ FAIT UN BON CHOIX !
WICHTIGE ANWENDERINFORMATION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
11
•
•
•
•
•
•
•
13
NL
Peltor headset MT7H79*
GEFELICITEERD MET UW KEUZE!
14
door de Afdeling Natuurkunde, Finnish Institute of Occupational
Health, Topeliuksenkatu 41, FI- 00250 Helsinki, Finland ID#
0403.
•
•
•
•
•
•
Z3K:Pasuje do kasku Peltor typu G2000.
•
•
•
•
•
•
19
A) JUEGO DE AURICULARES Y MICRÓFONO
INFORMACIóN IMPORTANTE PARA EL USUARIO
la Norma Europea EN 352-1: 1993. Los valores de atenuación del
informe de prueba para la certificación otorgado por el Department
of physics, Finnish Institute of Occupational Health, Topeliuksenkatu
41, FI- 00250 Helsinki, Finlandia, ID# 0403.
•
•
•
•
•
•
ACCESORIOS Y RECAMBIOS
DA
Peltor headset MT7H79*
DU HAR TRUFFET ET GODT VALG!
24
25
FI
Peltor headset MT7H79*
OLET TEHNYT HYVÄN VALINNAN!
TÄRKEITÄ KÄYTTÖTIETOJA
27
IS
Peltor headset MT7H79*
fiÚ HEFUR VALI‹ VEL!
Hnakkaspöng B (mynd D)
(D:1) Legg›u skálarnar yfir eyrun flannig a› ›éttihringirnir umlyki
flau alveg.
(D:2) Stilltu af hæ› skálanna me› hvirfilólinni flannig a› flær sitji
flétt og flægilega.
(D:3) Hvirfilólin á a› liggja beint yfir höfu›i›.
Hjálmfesting P3E. P3G og P3K. (mynd E)
(E:1) fir‡stu hjálmfestingunum í festiraufarnar á hjálminum flanga›
til flær smella fastar.
ATH! Skálarnar má stilla á flrennan hátt: í notkunarstö›u (E:2),
lausa stö›u (E:3) og geymslustö›u (E:4).
fiegar nota skal búna›inn flarf a› færa skálarnar í notkunarstö›u
me› flví a› flr‡sta stálvírunum inn á vi›, flar til smellur í bá›um
megin. Vertu viss um a› í notkunarstö›u snerti hvorki skálin né
vírarnir innbyr›i hjálmsins e›a hjálmbrúnina, flví a› fia› getur
hleypt inn hljó›i. Geymslustö›u á ekki a› nota flegar eyrnaskálarnar
eru rakar a› innan eftir mikla notkun.
Peltor heyrnarhlífar passa á langflesta öryggishjálma á marka›i
Peltors heyrnarhlífar passa á flestar tegundir öryggishjálma sem nú
eru fáanlegar. Heyrnarhlífarnar eru laga›ar a› hverjum hjálmi me›
einföldu handtaki. Z3E smellufestingin er á öllum Peltor heyrnarhlífum
fyrir öryggishjálma en hægt er skipta henni út fyrir Z3G- e›a Z3Kfestingu sem fylgir me› í pakkningunni.
Z3E: Er sett á vi› afhendingu og passar á Peltor hjálma af
ger›inni G22 og líka á langflesta a›ra öryggishjálma sem til eru
á marka›i.
MT7H79*-50 Eex-samflykkt höfu›tól me› 230 Ù heyrnartólum og 0,5–1,4 m langri tengisnúru úr mjúku gormsnúnu
pól‡úretan-plasti me› ásteyptri tengikló af ger›inni Nexus TP120. fiyngd án tengisnúru: MT7H79B-50 300 g, MT7H79F-50
335 g, MT7H79P3E-50 345 g.
A› skipta á Z3E og Z3G e›a Z3K smellufestingu
(E:5) Losa›u mi›skrúfuna sem heldur Z3E smellufestingunni
fastri.
TALNEMI MT7
Ger›: Talnemi me› kolsallahljó›nema
Tí›nisvi›: 70–9000 Hz ± 6 dB
Næmi sem talnemi: 4 mV/220 Ω
Samvi›nám: 230 Ω
Hljó›deyfing: 12 dB vi› 1 kHz
(E:7) Festu mi›skrúfuna a› n‡ju.
Z3K: Passar á Peltor öryggishjálma af ger›inni G2000
(E:6) Skiptu á smellufestingunni og Z3G e›a Z3K, allt eftir flví á
hva›a ger› öryggishjálms á a› nota heyrnarhlífarnar á. ATH! Gættu
fless a› snúa smellufestingunni rétt.
Eina örugga vörnin gegn heyrnarska›a er a› nota virka heyrnarhlíf
allan flann tíma sem veri› er í háva›a.
Sá sem er í háva›a umfram 85 dB (A-veginn hljó›styrkur) á a›
nota heyrnarhlífar, flví a› annars er hætt vi› skemmdum á heyrnarfrumum innst í eyranu sem aldrei ver›a bættar. Hva› stuttan tíma
sem ma›ur er óvarinn, flá fylgir flví hætta fyrir heyrnina. fiægilegar
heyrnarhlífar, hæfilegar fyrir flann háva›a sem ma›ur b‡r vi›, eru
besta tryggingin fyrir flví a› heyrnarvernd sé notu› samfellt og flar
C) UPPSETNING/STILLING
Höfu›spöng A og F (mynd C)
(C:1) Sveig›u út eyrnaskálarnar. Settu flær yfir eyrun flannig a›
28
Vindhlíf fyrir MT70-talnema M40/1
Deyfir vel vindgn‡. Hlífir talnemanum og eykur endingu hans. Ein
í hverri pakkningu.
• Samfiykki samkvæmt ger›arsko›un gildir ekki ef tæknilegar breytingar hafa veri› ger›ar á framlei›sluvöru eftir a› slíkt samfiykki var veitt. Einungis má nota aukabúna› me› sömu ger›artáknun og upphaflegi búna›urinn.
• Til a› fá fulla vörn flarf a› ‡ta sí›u hári frá eyrunum svo a› fléttihringirnir falli flétt a› höf›inu. Gleraugnaspangir eiga a› vera eins mjóar og hægt er og falla flétt a› höf›inu.
• Til fless a› umhverfisháva›i trufli sem minnst á a› nota talnemann í u.fl.b. 3 mm fjarlæg› frá vörunum.
• Hreinsa›u ytra bor› tækisins reglubundi› me› sápu og volgu vatni. ATH! fiví má ekki d‡fa í vökva.
•fiótt höfu›tólin séu vöndu› geta flau gengi› úr sér me› tímanum. Sko›a›u flau fless vegna me› skömmu millibili til a› gæta a› sprungum og hljó›leka sem draga úr gildi fleirra til heyrnarverndar. Ef tæki› er sífellt í notkun flarf oft a› líta eftir fléttihringunum.
• Geymdu ekki tæki› flar sem hiti fer yfir +55°C, t.d. í sólar hita innan vi› bílrú›u e›a í gluggakistu!
• Sum kemísk efni geta haft óheppileg áhrif á tæki›.
Frekari uppl‡singar má fá hjá framlei›anda.
Einnota hlífin Clean HY100A
Hreinleg einnota hlíf sem einfalt er a› setja á fléttihringina. 100
pör í pakkningu.
Skiptipú›asett HY79
Au›veld ísetning. Tveir hljó›deyfipú›ar og fléttihringir sem a›eins
flarf a› smella í. fiarf a› skipta um oft til a› tryggja hreinlæti,
flægindi og óskerta hljó›deyfingu. fiegar búna›urinn er í stö›ugri
notkun á a› skipta um ekki sjaldnar en tvisvar á ári.
Snúruklemma TKFL01
Notu› flegar flörf krefur til a› festa tengisnúruna vi› klæ›na›.
Geymslupoki fyrir höfu›tól FP0901
Veitir vörn fyrir höfu›tólin í flutningi og geymslu.
29
NO
Peltor Headset MT7H79*
DU HAR GJORT ET GODT VALG!
(E:7) Skru midtskruen fast igjen.
31
RU
Наушники Peltor MT7H79*
ВЫ СДЕЛАЛИ ОТЛИЧНЫЙ ВЫБОР!
C) НАДЕВАНИЕ/РЕГУЛИРОВКА
A) НАУШНИКИ
крутите средний винт.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Объяснение таблицы параметров поглощения:
1) Частота в Гц.
2) Среднее поглощение в дБ.
3) Стандартное отклонение в дБ.
4) Среднее значение защиты.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
33
SL
Slušalke Peltor MT7H79*
DOBRO STE IZBRALI!
(E:7) Srednji vijak ponovno privijte.
C) NAMESTITEV/NASTAVITVE
TR
Peltor MT7H79* kulaklık
MÜKEMMEL BİR SEÇİM YAPTINIZ!
ve rahat bir konuma ayarlayın.
(C:3) Baş bandı boydan boya başın üzerine yerleşmelidir.
Peltor kulaklıklar, PPE yönergesi 89/686/EEC’ye uygun olarak
test edilir ve onaylanırlar, böylelikle de CE etiketlendirmesinin
gereklerini karşılarlar. Peltor ürününüzden en üst düzeyde
yararlanmak için bu talimatları dikkatle okuyun.
Boyun bandı B (şkl. D)
(D:1) Kupaları kulak tamponları kulakları tamamen kapatacak
şekilde ayarlayın.
(D:2) Sıkı ve rahat bir konum elde edene kadar baş bandıyla
yüksekliği ayarlayın.
(D:3) Baş bandı, boydan boya başın üzerine yerleşmelidir.
Özellikler
1a.Çalışma günü boyunca ideal rahatlık için yumuşak tamponlu ekstra geniş baş bandı (MT7H79A).
1b.Kulaklığı kullanmadığınızda kolay saklama için katlanır
baş bandı (MT7H79F).
1c.Baş bandı bulunmaması gereken durumlar için boyun
bandı (MT7H79B).
1d.Kask bağlantısı (MT7H79P3E), kulaklığın tüm standart
kasklarla kullanılmasını sağlar.
2. Paslanmaz yay çeliğinden yapılmış bağımsız yaylanan
baş bandı telleri, kulaklar çevresinde eşit bir basınç dağılımı sağlar. Çelik baş bandı telleri, esnekliklerini geniş
sıcaklık aralıklarında plastikten daha fazla korur.
3. İki noktalı alt mandallar ve parçaları çıkıntısız, basit yükseklik ayarı.
4. Dahili basınç eşitleme kanallı yumuşak, geniş köpük
ve sıvı dolgulu izolasyon halkaları, düşük basınç, etkili
izolasyon ve ideal rahatlık sağlar.
5. Gürültülü ortamlarda dahi mükemmel ses çıkışı sağlayan
kulaklıklar.
6. Bağlantı kablosu, esnek poliüretan ve kalıplanmış bir
konektör ile yalıtılmıştır.
7. Yüksek gürültü giderme özellikli dinamik mikrofon. Bir
konektörle kolayca değiştirilebilir.
Kask bağlantısı P3E, P3G ve P3K. (Şkl. E)
(E:1) Kask bağlantısını kaskın üzerindeki yuvaya takın.
Not: Kupalar üç konuma ayarlanabilir: Çalışma konumu (E:2),
havalandırma konumu (E:3) ve dinlenme konumu (E:4).
Kullanım sırasında, kupalar çalışma konumunda olmalıdır.
Her iki yandan da bir klik sesi duyulana kadar telleri içe doğru
bastırın. Sızıntı olabileceğinden, çalışma konumundaki kupa
ve baş bandı telinin kask astarına veya baretinizin kenarına
baskı yapmadığından emin olun. Yoğun bir kullanım dönemi
sonrasında kupaların iç kısmı nemliyse dinlenme konumu
kullanılmamalıdır.
Peltor ses önleyicileri, piyasadaki emniyet kasklarının
çoğuyla uyumludur
Peltor ses önleyicileri, bugün piyasada bulunan emniyet kasklarının çoğuyla uyumludur. Ses önleyici basit bir değişiklikle
özel bir kaska göre uyarlanabilir. Kasklar için Peltor ses önleyicide standart olarak, her kutuda ayrıca bulunan Z3G veya
Z3K ile değiştirilebilen çıtçıt montajlı Z3E bulunmaktadır.
Z3E: Teslimat sırasında takılır ve Peltor G22 tipi kaskla ve
piyasadaki başka birçok emniyet kaskıyla uyumludur.
Z3G: 6 noktadan montajlı Peltor G2000 tip kask ve ayrıca
Erin, Protector HC 71, Protector Style, Protector Tuffmaster
II ve III vb. ile uyumludur.
STANDART MODELLER
230 ohm kulaklıklı, kalıplı Nexus TP-120 konektöre sahip,
yumuşak spiral poliüretandan 0,5–1,4 m konektör kablolu
MT7H79* kulaklık. Konektör kablosu olmadan ağırlık: MT7H79A 315 gr, MT7H79B 300 gr, MT7H79P3E 345 gr.
Z3K: Peltor G2000 emniyet kaskıyla uyumludur.
Çıtçıt montajlı Z3E’nin Z3G veya Z3K ile değiştirilmesi
Ses önleyicinizdeki çıtçıt montajı değiştirmek için gömme başlı
vidaları sökecek bir tornavidaya ihtiyacınız olacaktır.
230 ohm kulaklıklı, kalıplı Nexus TP-120 konektöre sahip,
yumuşak spiral poliüretandan 0,5–1,4 m konektör kablolu
MT7H79*-50 EEX onaylı kulaklık. Konektör kablosu olmadan ağırlık: MT7H79B-50 300 gr, MT7H79F-50 335 gr,
MT7H79P3E-50 345 gr.
(E:5) Çıtçıt montajlı Z3E’yi tutan orta vidayı açın.
(E:6) Çıtçıt montajı, kullanılmakta olan kask tipine bağlı olarak
Z3G veya Z3K ile değiştirin. NOT. Çıtçıt montajın sağa doğru
döndürüldüğünden emin olun.
NOT
Güvenli kullanım için özel düzenlemeler
EX sertifikası (EC Tipi İnceleme Sertifikası: Nemko
02ATEX059X) bağlı ekipmanın elektronik verileri hakkında
sınırlamaları içerir.
(E:7) Orta vidayı tekrar sıkın.
ÖNEMLİ KULLANICI BİLGİLERİ
İşitme kaybından korunmanın tek kesin yolu, çalışır durumda
bir ses önleyiciyi her zaman kullanmaktır.
85 dB A ağırlıklı gürültünün üzerinde ses olan ortamlarda
zaman geçireceğinizde, kulaklarınızın içinde bulunan işitme
reseptörleri tedavi edilemez şekilde zarar görebileceğinden,
kulaklarınızı korumanız gereklidir. Ses önleyicileri gürültülü
ortamlarda geçirdiğiniz sürenin kısa bir anında dahi çıkardığınızda, tehlike bölgesine girersiniz. Kullanıldığı yere özgü
gürültü düzeyi için tasarlanmış konforlu bir ses önleyici, kullandığınız süre boyunca onu takacağınızın en iyi garantisidir,
bu da kalıcı işitme kaybına karşı kesin koruma sağlar.
MT7 MİKROFON
Tip: Dinamik diferansiyel mikrofon
Frekans aralığı: 70–9000 Hz +/– 6 dB
Dudak mikrofonu olarak hassasiyeti: 4 mV/220 Ω
Empedans: 230 Ω
Gürültü giderme: 1 kHz’de 12 dB
C) KURULUM/AYARLAR
Baş bandı A ve F (Şkl. C)
(C:1) Kupaları dışarı doğru kaydırın. Kulaklığı, izolasyon
halkaları sıkıca oturacak şekilde kulaklarınızın üzerine
yerleştirin.
(C:2) Kupaların yüksekliğini, baş bandını başınızın üzerinde
düz olarak tutarken, kupayı aşağı veya yukarı kaydırarak sıkı
36
• EX onaylı ürünlerde teknik değişiklikler yapıldığında, ex onayı geçerliliğini kaybeder. Yalnızca orijinal
ekipmanla aynı tip nitelikleri taşıyan aksesuarlar
kullanılabilir.
• En iyi koruma için kulak çevresindeki saçı yana tarayın,
bu sayede izolasyon halkaları başa sıkıca oturur. Gözlük
çerçeveleri mümkün olduğunca ince olmalı ve başa iyice
oturmalıdır.
• Maksimum gürültü telafisi için mikrofon dudaklardan
yaklaşık 3 mm uzakta olmalıdır.
• Kulaklığın dış kısmını, düzenli olarak sabun ve ılık suyla
temizleyin. Not: Sıvılara daldırmayın!
• Kalitesine rağmen, kulaklık zamanla yıpranabilir. İşlevi
azaltacak çatlaklar veya ses sızmaları olmadığından emin
olmak için düzenli olarak muayene edin. Sürekli olarak
kullanılıyorsa, izolasyon halkalarını sık sık kontrol edin.
• Kulaklığı, sıcaklığın örneğin araç ön camı veya pencere gibi +55 °C’nin üzerine çıktığı yerlerde saklamayın.
• Bazı kimyasal maddeler bu ürüne zarar verebilir. Daha
fazla bilgi için üreticiyle iletişim kurun.
HY79 hijyen seti
Kulaklıklar için değiştirilmesi kolay hijyen seti. İki ses azaltma tamponu seti ve çıtçıtlı izolasyon halkalarından oluşur.
Devamlı ses azaltma, hijyen ve konfor sağlamak için sık sık
değiştirilmelidir.
Sürekli kullanımda, yılda en az iki kere değiştirin.
MT70 Mikrofon
Dinamik mikrofon, kulaklığa kolayca bağlanır.
(F) GİRİŞ SİNYALİ/KULLANIM SÜRESİ
(G) SES AZALTMA DEĞERLERİ
Ses önleyici telefon, PPE yönergesi 89/686/EEC ve Avrupa
standardı EN 352-1:1993’ün ilgili bölümlerine göre test edilmiş ve onaylanmıştır. Topeliuksenkatu 41, FI-00250 Helsinki,
Finlandiya, ID# 0403 adresindeki Finlandiya İş Sağlığı Enstitüsü, Fizik Departmanı tarafından yayınlanan sertifika için
test raporundan elde edilen ses azaltma değerleri.
Ses azaltma değeri tablosunun açıklaması:
1) Hz olarak frekans.
2) dB olarak ortalama ses azaltma.
3) dB olarak standart sapma.
4) Ortalama Koruma Değeri.
AKSESUARLAR
EX sınıfındaki alanlarda kullanıma uygun değildir
MT9 Boğaz mikrofonu
Kolay bağlanır ve bir boom mikrofon kullanmak istemediğinizde kullanabilirsiniz.
HYM1000 Mikrofon koruyucusu
Mikrofonu etkili bir şekilde koruyan ve kullanım ömrünü uzatan nem, rüzgar ve hijyen koruması. Yaklaşık 50 değiştirme
için 5 metrelik ambalajlar.
MT70 mikrofon için M40/1 rüzgar susturucusu
Rüzgar gürültüsüne karşı etkili koruma. Kullanım ömrünü
uzatır ve mikrofonu korur. Ambalaj başına bir susturucu.
HY100A tek kullanımlık temiz koruyucu
İzolasyon halkalarına uygulanması kolay hijyenik tek kullanımlık koruyucu. 100 çiftlik ambalajlarda.
TKFL01 Bağlantı mandalı
Kabloyu kıyafetinize tutturmanız gerektiğinde kullanılır.
Kulaklık için FP9007 saklama çantası
Taşıma ve saklama sırasında kulaklığınızı korur.
YEDEK PARÇALAR
37
PRÍSLUŠENSTVO

advertisement

Related manuals

advertisement