advertisement
ISE
E
12 ISE-beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
13 ISE-analysering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15
14 ISE-vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-41
15 ISE-fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-69
cobas c111
ISE-beskrivelse
Oversigt over ISE-enheden
12 ISE-beskrivelse
Indholdsfortegnelse
Dette kapitel indeholder en generel oversigt over ISE-enheden i
cobas c
111. Det indeholder desuden en beskrivelse af de vigtigste komponenter og af, hvordan de virker.
I dette kapitel
Kapitel
12
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-3
12 ISE-beskrivelse
Indholdsfortegnelse
cobas c111
Roche Diagnostics
E-4
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111
Oversigt
Forkortelser
12 ISE-beskrivelse
Oversigt
Det ionselektive elektrode (ISE)-modul er et målesystem til elektrolytter, som arbejder uafhængigt af hovedinstrumentet. ISE-enheden anvender de samme prøver og prøverør, som anvendes til fotometriske målinger, og prøverne pipetteres med den samme probe. ISE-enheden anvender specifikke opløsninger, hvoraf nogle opbevares i flasker på selve ISE-enheden, mens andre pipetteres til prøverør og placeres i prøveområdet.
Følgende ISE-specifikke forkortelser er anvendt:
Forkortelse Definition
CL-U
F
K-I
K-U mV
NA-I
NA-U
S
Std 1/1
Std 1/2
Std 2
Klorid urin
Solution 1-faktor
Kalium indirekte
Kalium urin
Målt spænding i millivolt
Natrium indirekte
Natrium urin
Slope i mV/dec
Første måling af ISE Solution 1
Anden måling af ISE Solution 1
Måling af ISE Solution 2
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-5
12 ISE-beskrivelse
Oversigt
cobas c111
Målemetoder
ISE-enheden udfører kvantitative bestemmelser af følgende elektrolytter i serum, plasma og urin: o
Natrium (Na
+
) o o
Kalium (K
+
)
Klorid (Cl
-
)
Målinger udføres med den indirekte metode. Prøverne, kontrollerne og standardopløsningerne fortyndes med systemvand 1:6 (1+5). Fortynding og blanding udføres automatisk i ISE-tårnet.
Pipetteringsmængder
Prøve: 15 µl
Diluent (H2O): 75 µl
ISE-målinger
ISE-målinger og fotometriske målinger kan udføres samtidigt og er uafhængige af hinanden. (ISE-målinger anvender ikke kuvetter, reagensrotor eller fotometer.) Alle rekvirerede ISE-målinger for en specifik prøve, kontrol eller standardopløsning udføres parallelt. Det vil sige, at målingerne udføres ved alle elektroder på samme tid.
Roche Diagnostics
E-6
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 12 ISE-beskrivelse
Oversigt
Analyseprincip
ISE-enheden anvender ionselektive gennemstrømningselektroder og en referenceelektrode med en åben saltbro. Hver elektrode har en membran, som er følsom over for en specifik iontype.
Måleproces
1. ISE-vedligeholdelses- og standardopløsninger (ISE Deproteinizer, ISE Etcher,
Activator og ISE Solution 1 og 2) pipetteres fra prøverørene i prøveområdet til
ISE-tårnet efter behov.
2. Prøven pipetteres fra prøverøret (placeret i prøveområdet) til ISE-tårnet. Prøven fortyndes med systemvand. Blanding udføres med fire luftdyser placeret i en cirkel. Disse dyser blæser luft ind i tårnet for at frembringe en homogen blanding.
3. Prøven inddeles i segmenter ved hjælp af et specielt arrangement af ventiler. De første (korte) segmenter anvendes til rengøring. De efterfølges af et længere segment, som målingen udføres på.
4. Prøven føres videre til de ionselektive elektroder ved hjælp af den peristaltiske pumpe.
Segmenternes nøjagtige position sikres af ISE prøvesensoren.
5. I mellemtiden vaskes ISE-tårnet med destilleret vand og tørres.
6.
ISE Reference Solution
passerer gennem ISE-referenceelektroden og ind i målekanalen under elektroderne.
ISE Reference Solution
slutter det elektriske kredsløb for hver elektrode, så målingen kan udføres. Prøven og
ISE Reference
Solution
flytter sig ikke, mens målingerne udføres.
7. En 1-punktskalibrering udføres efter hver prøvemåling ved hjælp af ISE Calibrator indirect/urine, som er placeret på ISE-enheden.
8. Elektrolytkoncentrationen i prøven beregnes.
A B
C
D
E
F
Ref Na Cl K
G H I J K
A
ISE-referenceelektrode
B
ISE Reference Solution-sensor
C
ISE-tårn
D
Prøver, kontroller, ISE Solution 1 og 2,
Activator, ISE Etcher og ISE Deproteinizer
E
ISE Reference Solution
Figur E-1
F
G
H
I
J
K
ISE Calibrator indirect/urine
Peristaltisk pumpe
Målekanal
Ionselektive elektroder
Elektrodeblok
Sensor til ISE-prøve
De vigtigste dele i ISE-målesystemet
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-7
12 ISE-beskrivelse
Oversigt
cobas c111
ISE-opløsninger
ISE-enheden kræver flere specielle opløsninger for at kunne udføre analyserne og vedligeholde systemet. De er angivet i tabellen nedenfor.
Oversigt over opløsninger
Opløsning Placering Anvendelse
ISE Solution 1 Prøveområde Anvendes ved 2-punktskalibrering af natrium, klorid og kalium.
ISE Solution 2 Prøveområde Anvendes ved 2-punktskalibrering af natrium, klorid og kalium.
ISE Calibrator indirect/urine
ISE-enhed Anvendes ved 1-punktskalibrering efter hver måling. Den anvendes desuden under ISE-initialisering og standby samt til vedligeholdelse.
ISE Reference
Solution
ISE-enhed Anvendes ved alle ISE-målinger af natrium, kalium og klorid.
Anvendes også under ISE-standby.
ISE Etcher
ISE
Deproteinizer
Activator
Prøveområde Anvendes som vaskeopløsning til rengøring af ISE-natriumelektroden under ISE-vedligeholdelse.
Prøveområde Anvendes som vaskeopløsning til rengøring af probe, ionselektive elektroder, ISE-tårn og slanger under ISE-vedligeholdelse.
Prøveområde Aktiverer elektroderne, slangerne og ISE-tårnet under ISEvedligeholdelse. Den anvendes også til initialisering af ISEenheden og til aktivering af proben.
Det anbefales at anvende Activator fra Roche på
cobas c
111 instrumentet. (For detaljer henvises til pakningsindlægget til Activator.)
Vand
Prøve
Affald
Ekstern vandbeholder
Anvendes til fortynding af prøver, kontroller og standardopløsninger samt til rengøring. Det anvendes desuden under ISE-initialisering.
Prøveområde Prøverørene placeres i hovedinstrumentets prøveområde og pipetteres af hovedinstrumentets probe.
Intern affaldsbeholder
Affaldet pumpes først ned i hovedinstrumentets interne affaldsbeholder og derefter ned i den eksterne affaldsbeholder.
Tabel E-1
Opløsninger anvendt ved ISE-analyse
Holdbarhed af væsker
For oplysninger om holdbarheden af væsker henvises til pakningsindlægget til den pågældende væske.
ADVARSEL
Fejlagtige resultater på grund af ændringer i væsker
Den kemiske sammensætning af ISE-væsker ændres med tiden. Den angivne holdbarhed om bord er det interval, hvor væskens kvalitet forbliver inden for de foreskrevne tolerancer.
Anvendelse af væsker, hvis holdbarhed er udløbet, kan føre til fejlagtige resultater.
Væsker skal altid udskiftes, når holdbarheden er udløbet. Følg instruktionerne på skærmen.
Roche Diagnostics
E-8
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111
Hardware
Paneler
12 ISE-beskrivelse
Hardware
ISE-enheden er designet som en tilbygningsenhed til
cobas c
111 hovedinstrument.
(Den installeres af serviceteknikeren.)
ISE-dækslet består af to dele. Frontdækslet giver adgang til de dele, der skal anvendes under den daglige drift. Bagdækslet giver adgang til den peristaltiske pumpe samt slanger.
A
B
A
ISE-dæksel
Figur E-2
ISE-dæksel
B
ISE-lysdiode
Venstre panel
Giver adgang til: o o
ISE-strømforsyning
ISE-tilslutninger
Sluk for instrumentet, før dette dæksel åbnes.
ISE-dæksel
Giver adgang til: o
Elektroder o
ISE-enhedens slanger o
ISE-flasker
Dette dæksel må ikke åbnes, mens systemstatus er
Operating
.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-9
12 ISE-beskrivelse
Hardware
cobas c111
Venstre serviceklap
Giver adgang til: o
ISE-tårn
Fjern denne klap som angivet under vedligeholdelsespunkter, eller sluk for instrumentet, før klappen fjernes.
ISE-lysdiode
ISE-lysdioden er farvekodet.
Slukket (eks.: strømforsyningen er afbrudt.)
ISE-enheden er i orden og klar til brug.
Blinkende Væskeniveauet i flasken med ISE Reference eller ISE Calibrator indirect/urine er lavt.
Fejl, analysering er stoppet.
Hovedkomponenter
A B
E
F
C
D
G
H I J K
A
Elektrodeblok med ISE natrium-, kalium-, klorid- og referenceelektrode
B
ISE Reference Solution-sensor
C
ISE-tårn
D
Indgangsventilplade
E
ISE Reference Solution-flaske (rød etiket)
F
ISE Calibrator indirect/urine-flaske (blå etiket)
Figur E-3
G
H
I
J
K
Peristaltisk pumpe med pumpeslange
Udgangsventilplade
Målekanal
Sensor til ISE-prøve
Indløbsventilplade med slange
De vigtigste komponenter i ISE-enheden
Peristaltisk pumpe
En væskepumpe, som trækker opløsningerne igennem elektrodeblokken og derefter pumper dem til den interne affaldsbeholder.
Roche Diagnostics
E-10
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 12 ISE-beskrivelse
Hardware
Indgangsventilplade
Et sæt ventiler til frembringelse af rengøringssegmenter og kontrol af gennemstrømningen af affaldsopløsninger.
Indløbsventilplade
Et sæt ventiler til kontrol og overvågning af gennemstrømningen af væsker.
Udgangsventilplade
Et sæt ventiler til kontrol af den peristaltiske pumpes opsugningsfunktion.
Elektrodeblok
En blok, som indeholder elektroderne.
ISE-tårn
En hul, gennemsigtig cylinder med flere ind- og udgange til luft og opløsninger.
I ISE-tårnet blandes prøver og diluenter ved hjælp af en luftstrøm.
Slanger
Slanger anvendes til transport af væsker. De forbinder ISE-enheden med vand- og affaldssystemet samt med flaskerne med ISE Reference Solution og ISE Calibrator indirect/urine, som er placeret på ISE-enheden.
Sensorer
ISE-prøvesensoren detekterer tilstedeværelsen af væske (prøve, kontrol, standardopløsning eller ISE Calibrator indirect/urine) eller luft og muliggør korrekt placering af segmenter til måling og rengøring.
ISE Reference Solution-sensoren detekterer tilstedeværelsen af ISE Reference
Solution.
ISE-flasker
Der er to flasker på ISE-enheden: o
ISE Calibrator indirect/urine-flaske (blå etiket) o
ISE Reference Solution-flaske (rød etiket)
Overvågning af niveauet sker på basis af vægt. Flaskerne er placeret på vægte.
Væskebeholdere
Den nedenstående tabel viser, hvilken beholder der anvendes til hvilken væske:
Væske
Prøver
Kontroller
ISE Solution 1 og 2
Vaskeopløsning
Beholder(e)
Rør
Rør
Rør
Ekstern flaske til vaskeopløsning
ISE Deproteinizer
Activator
ISE Etcher
ISE Reference Solution
Rør
Rør
Rør
Beholder
ISE Calibrator indirect/urine Beholder
Vand Ekstern vandbeholder
Affald Ekstern affaldsbeholder
Tabel E-2
Væsker, beholdere og hvor de anvendes
Position
Prøveområde
Prøveområde
Prøveområde
Eksternt væskerack
Prøveområde
Prøveområde
Prøveområde
ISE-enhed
ISE-enhed
Eksternt væskerack
Eksternt væskerack
Betegnelsen rør omfatter alle rørtyper, bare deres dimensioner ligger inden for de fore-
skrevne grænser. Betegnelsen omfatter også sekundærrør (kopper). Se
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-11
12 ISE-beskrivelse
Grundlæggende drift
Grundlæggende drift
cobas c111
Driften af ISE-enheden er integreret i driften af hovedinstrumentet.
Følgende afsnit indeholder ISE-specifikke oplysninger om brugerrelaterede emner.
e
For generelle oplysninger om drift af hovedinstrumentet
henvises til de pågældende
afsnit i Kapitel 2 Introduktion til instrumentet og Kapitel 5 Daglig drift.
For ISE-specifikke opgaver henvises til Kapitel 13 ISE-analysering.
Prøver
Prøverørene er placeret i hovedinstrumentets prøveområde.
Kalibrering
ISE-enheden kræver hyppig kalibrering for at sikre nøjagtigheden af de opnåede testresultater.
Hovedkalibrering
Elektroderne kalibreres med en to-punktskalibrering ved hjælp af ISE Solution 1 og 2.
Hovedkalibreringen udføres typisk under Prepare-fasen.
1-punktskalibrering
Elektroderne kalibreres efter hver ISE-måling med ISE Calibrator indirect/urine, som er placeret på ISE-enheden. Kalibreringen er en integreret del af hver ISE-måling og udføres automatisk.
ISE-standby
BEMÆRK
Hvis der ikke udføres målinger i mere end tre minutter, skifter ISE-enheden til
standby
-status. I denne status pumpes ISE Calibrator indirect/urine og ISE Reference
Solution ind i målekanalen og transporteres videre et kort stykke ad gangen med regelmæssige intervaller. Desuden primes ISE-slangerne hver anden time med ISE
Calibrator indirect/urine og ISE Reference Solution. Dette sker for at forhindre følgende problemer: o
At ISE Reference Solution strømmer tilbage ind i målekanalen, hvilket kan beskadige elektroderne, da ISE Reference Solution har en høj ionkoncentration.
o
At salte krystalliseres i slangerne og forårsager tilstopninger.
ISE-enheden har en separat strømforsyning. Derfor opretholdes
standby
-status, selv om der slukkes for hovedinstrumentet.
Skader på elektroder og eventuel tilstopning af slanger
o
ISE-strømforsyningen må ikke frakobles eller afbrydes. Der skal altid udføres en periodisk gennemstrømning af opløsninger.
o
Hvis ISE-enheden ikke skal anvendes i mere end én uge, skal den deaktiveres. Dette sparer ISE-væsker og reducerer slid på slangerne. (Se
Roche Diagnostics
E-12
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 12 ISE-beskrivelse
Tekniske specifikationer
Vedligeholdelsespunkter
Vedligeholdelse af ISE-enheden er integreret i vedligeholdelsen af hovedinstrumentet.
Systemets software guider brugeren igennem vedligeholdelsesprocedurerne.
Vedligeholdelsespunkter udføres efter visse hændelser eller efter et defineret tidsinterval.
e
For ISE-specifikke vedligeholdelsespunkter henvises til Kapitel 14 ISE-vedligeholdelse.
Tekniske specifikationer
e
Se Tekniske specifikationer på side A-65.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-13
12 ISE-beskrivelse
Tekniske specifikationer
cobas c111
Roche Diagnostics
E-14
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111
ISE-analysering
13 ISE-analysering
Indholdsfortegnelse
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
Dette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan man udfører de rutineopgaver, som er nødvendige for at udføre tests med ISE-enheden.
I dette kapitel
Kapitel
13
Kontrol af status for de eksterne væskebeholdere ........................................ E-22
Udførelse af de forberedende opgaver .......................................................... E-24
E-15
13 ISE-analysering
Indholdsfortegnelse
cobas c111
Roche Diagnostics
E-16
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 13 ISE-analysering
Daglig drift
Daglig drift
1
2
3
5
6
4
Daglig drift af ISE-enheden er integreret i den daglige drift af hovedinstrumentet.
e
Opgave Trin
Den følgende tabel giver en oversigt over de opgaver, man evt. skal udføre under den daglige drift.
Navigation
Med wizard Som individuelle trin
1. Tænd for systemet.
Start af systemet
Log på systemet
Forberedelse af systemet Start
Prepare
wizarden.
1. Kontrollér de eksterne væskebeholdere.
2. Kontrollér ISE-status.
3. Udfør
Daily Prepare Actions
.
Definition af bestillinger Start
Orders
wizarden.
1. Identificér prøven.
2. Markér testene.
3. Placér prøven.
4. Start kørslen.
Overvågning af forløbet
Overview
>
Logon
Overview
>
Prepare
Overview
> >
Overview
>
Utilities
>
Maintenance
Overview
>
Order
(eller
Overview
>
STAT
) n/a n/a n/a n/a
Overview
Validering af resultater 1. Se resultater.
2. Håndtér markerede resultater.
n/a n/a
Tabel E-3
3. Acceptér resultater.
Oversigt over de daglige opgaver n/a
Workplace
>
Result Review
Workplace
>
Result Review
>
... >
Repeat (gentag)
... >
Reanalysering
Workplace
>
Result Review
>
Accept
>
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-17
13 ISE-analysering
Daglig drift
Opgave Trin Navigation
Med wizard Som individuelle trin
7
8
Udførelse af kalibreringer
Udførelse af individuelle kalibreringer
1. Start wizarden.
2. Markér testen.
3. Forbered og placér kalibratorerne.
Udførelse af alle forfaldne kalibreringer
4. Start kalibreringen.
5. Validér kalibreringsresultaterne.
6. Fjern kalibratorerne.
1. Start wizarden.
2. Markér alle tests, hvor der skal udføres kalibrering.
eller
Markér alle tests med kalibreringer, som skal udføres inden for forecastperioden.
3. Forbered og placér kalibratorerne.
4. Start kalibreringen.
5. Validér kalibreringsresultaterne.
6. Fjern kalibratorerne.
Udførelse af kontroller
Udførelse af
Default QC
1. Start wizarden.
2. Markér en kontrol, og placér røret.
Gentag, indtil der ikke er flere kontroller tilbage på skærmbilledet.
3. Start QC-målingen.
4. Validér QC-resultaterne.
5. Fjern kontrollerne.
Udførelse af en individuel
QC-måling
1. Start wizarden.
2. Markér en test.
Udførelse af alle forfaldne QC-målinger
3. Markér en kontrol, og placér røret.
Gentag, indtil der ikke er flere kontroller tilbage på skærmbilledet.
4. Start QC-målingen.
5. Validér QC-resultaterne.
6. Fjern kontrollen.
1. Start wizarden.
2. Markér en kontrol, og placér røret.
Gentag, indtil der ikke er flere kontroller tilbage på skærmbilledet.
3. Start QC-målingen.
4. Validér QC-resultaterne.
5. Fjern kontrollerne.
Tabel E-3
Oversigt over de daglige opgaver
Workplace
>
Calibrations
> n/a n/a
Workplace
>
Calibrations
>
Workplace
>
Calibrations
> n/a n/a
Workplace
>
Calibrations
>
Overview
>
Order
> n/a
Workplace
>
QC Status
> n/a
Workplace
>
QC Status
> n/a n/a
Workplace
>
QC Status
>
Overview
>
Order
> n/a
>
Workplace
>
QC Status
>
cobas c111
Roche Diagnostics
E-18
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 13 ISE-analysering
Daglig drift
9
Opgave
Ved arbejdsperiodens ophør
Tabel E-3
Trin
1. Kontrollér for uafsluttede bestillinger.
2. Kontrollér for ikke validerede resultater.
Navigation
Med wizard Som individuelle trin
Workplace
>
Orders
Tryk på >
Not Finished
Workplace
>
Result Review
3. Kontrollér for ikke overførte resultater.
(Kun hvis der arbejdes med et hostsystem.)
4. Start
End Shift
wizarden.
Tryk på >
Not Accepted
Workplace
>
Result Review
Tryk på >
Not Sent to Host
5. Udfør den daglige backup.
6. Eksportér de komplette resultater.
7. Ryd op i databasen.
Overview
>
End Shift
Utilities
>
Export
>
Database
Utilities
>
Export
>
Results
Workplace
>
Orders
>
Workplace
>
Result Review
>
Workplace
>
QC Status
>
Workplace
>
QC History
>
Workplace
>
Calibrations
>
Utilities
>
Maintenance
8. Udfør de forfaldne vedligeholdelsespunkter.
9. Kontrollér de eksterne væskebeholdere.
10. Log af systemet.
11. Sluk for systemet (efter sidste arbejdsperiode).
n/a
Overview
Overview
n/a
> >
> tast med dit brugernavn
Oversigt over de daglige opgaver
De nedenstående afsnit beskriver de ISE-specifikke analyseringsopgaver.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-19
13 ISE-analysering
Daglig drift
Oplysninger om sikkerhed
ADVARSEL cobas c111
Skader på grund af reagenser og andre arbejdsopløsninger
Direkte kontakt med reagenser, vaskeopløsninger eller andre arbejdsopløsninger kan for-
årsage personskade.
Tag de forholdsregler, der er påkrævet ved håndtering af laboratoriereagenser, vær opmærksom på de advarsler, der er angivet i pakningsindlægget, samt de oplysninger, der er angivet i leverandørbrugsanvisningerne til reagenser og vaskeopløsninger fra Roche Diagnostics.
Infektion med biologisk farligt materiale
Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.
Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.
o
Sørg for at bære beskyttelsesudstyr. Vær ekstra opmærksom ved arbejde med beskyttelseshandsker. De kan let gennembrydes, hvilket kan føre til infektioner. o
Hvis der spildes biologisk farligt materiale, aftørres det omgående, og der påføres desinfektionsmiddel.
o
Hvis det flydende affald kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
Personskade eller beskadigelse af instrumentet på grund af kontakt med mekaniske dele i instrumentet
Rør ikke ved andre dele af instrumentet end dem, der er specificeret. Under drift og vedligeholdelse af instrumentet skal instruktionerne følges.
Hold alle dæksler lukket, betjen dem som angivet på skærmen.
Fejlagtige resultater eller skade på analyseinstrumentet på grund af forkert betjening
Brugere skal have et grundigt kendskab til relevante retningslinjer og normer samt informationer og procedurer i brugermanualen.
o
Personer, der ikke er trænet af Roche Diagnostics, må ikke betjene eller vedligeholde instrumentet.
o
Start alle vedligeholdelsespunkter på skærmen. Udfør ikke vedligeholdelsespunkter uden assistance fra brugerinterfacet.
o
Følg nøje de procedurer, der er specificeret i brugermanualen for betjening og vedligeholdelse af systemet. o
Overlad vedligeholdelse, som ikke er beskrevet i brugermanualen, til servicepersonale fra
Roche. o
Følg laboratoriets standardprocedurer ved arbejde med biologisk farligt materiale.
Roche Diagnostics
E-20
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 13 ISE-analysering
Daglig drift
Forberedelse af systemet
Kort guide
Trin
1
Start Prepare wizarden.
Nedenstående tabel viser en oversigt over de trin, der udgør den forberedende proces.
Brugerhandling
1. Tryk
Prepare
på fanen
Overview
.
2
3
Kontrollér status for de eksterne beholdere.
Kontrollér ISE-væskerne om bord.
1. Fyld evt. vandbeholderen, og bekræft ved at trykke på tasten Water. (Hvis vandbeholderen fyldes, skal affaldsbeholderen tømmes.)
2. Tøm evt. affaldsbeholderen, og bekræft ved at trykke på tasten Waste.
3. Udskift evt. flasken til vaskeopløsning, og bekræft ved at trykke på tasten Cleaner.
4. Tryk for at fortsætte til næste trin i
Prepare
wizarden.
1. Udskift evt. ISE-flaskerne.
2. Udskift evt. elektroderne.
3. Tryk for at fortsætte til næste trin i
Prepare
wizarden.
4
Udfør de forfaldne vedligeholdelsespunkter.
1. Udfør vedligeholdelsespunktet
Daily Prepare
Actions
.
2. Udfør de andre ISE vedligeholdelsespunkter, der er forfaldne.
Udfør som minimum alle røde vedligeholdelsespunkter.
Tabel E-4
Forberedelse af systemet e
For ikke ISE-specifikke opgaver henvises til Forberedelse af systemet på side B-12.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-21
13 ISE-analysering
Daglig drift
Start af Prepare wizarden
a
Start af den forberedende proces
1
Tryk på
Overview
>
Prepare
.
cobas c111
Kontrol af status for de eksterne væskebeholdere
a
Kontrol af status for de eksterne væskebeholdere
1
Følg instruktionerne i Kontrol af status for de eksterne væskebeholdere på side B-15.
2
Når vedligeholdelsespunkterne for væskebeholderne er udført, trykkes fortsætte til næste trin i
Prepare
wizarden.
for at
Et skærmbillede viser status for elektroderne og de ISE-væsker, der er om bord.
Ved kontrol af de eksterne væskebeholdere uden brug af Prepare wizarden:
Tryk på
Overview
> > .
Kontrol af ISE-status
ADVARSEL
Skader fra arbejdsopløsninger
Direkte kontakt med vaskeopløsninger eller andre arbejdsopløsninger kan forårsage personskade.
Tag de forholdsregler, der er påkrævet ved håndtering af sådanne opløsninger, vær opmærksom på de advarsler, der er angivet i pakningsindlægget, samt de oplysninger, der er angivet i leverandørbrugsanvisningerne til vaskeopløsninger fra Roche Diagnostics.
Udskiftning af elektroder
a
Udskiftning af en elektrode
1
o
Når en elektrode er udskiftet, skal vedligeholdelsespunktet
Electrode Service
udføres. Dette punkt vil blive udført som en del af vedligeholdelsesproceduren i
Prepare
wizarden.
o
Når en elektrode er udskiftet, skal der udføres en hovedkalibrering. Dette punkt vil blive udført som en del af vedligeholdelsespunktet
Daily Prepare Actions
.
Roche Diagnostics
E-22
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 13 ISE-analysering
Daglig drift
Udskiftning af ISE-flasker
En flaske med blå etiket til ISE Calibrator indirect/urine og en flaske med rød etiket til
ISE Reference Solution er placeret på ISE-enheden. Proceduren for udskiftning af disse flasker er den samme.
a
Udskiftning af en ISE-flaske om bord
1
o
Når en ISE-flaske er udskiftet, skal vedligeholdelsespunktet
Prime ISE Reference and Calib.
udføres. Dette punkt vil blive udført som en del af vedligeholdelsesproceduren i
Prepare
wizarden.
o
Når en ISE-flaske er udskiftet, skal der udføres en hovedkalibrering. Dette punkt vil blive udført som en del af
Daily Prepare Actions
.
2
Når elektroderne og ISE-flaskerne er udskiftet, trykkes næste trin i
Prepare
wizarden.
Et skærmbillede viser vedligeholdelsespunkterne.
for at fortsætte til
Udførelse af vedligeholdelsespunkter
De rutinemæssige vedligeholdelsespunkter, som er relevante for ISE-enheden, er integreret i et enkelt vedligeholdelsespunkt:
Daily Prepare Actions
(daglige forberedende handlinger) e
For generelle oplysninger om, hvordan vedligeholdelsespunkter udføres, henvises til
Udførelse af vedligeholdelsespunkter på side B-19.
For detaljer om, hvordan individuelle ISE-vedligeholdelsespunkter udføres, henvises til
ISE-vedligeholdelsespunkter på side E-44.
a
Udførelse af vedligeholdelsespunkter
1
Markér
Daily Prepare Actions
2
Tryk .
Vedligeholdelsesbeskrivelsen vises.
3
Følg instruktionerne på skærmen.
e
Se Daglige forberedende handlinger på side E-46.
4
Udfør de ikke-rutinemæssige ISE-vedligeholdelsespunkter.
Følg instruktionerne på skærmen.
Når vedligeholdelsespunkter udføres uden brug af Prepare wizarden:
Tryk på
Utilities
>
Maintenance
.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-23
13 ISE-analysering
Daglig drift
cobas c111
Udførelse af de forberedende opgaver
1
Når vedligeholdelsespunkterne er udført, trykkes trin i
Prepare
wizarden.
for at fortsætte til næste
Et skærmbillede viser status for reagenserne i reagenskarrusellen. Dette er ikke relevant for ISE.
2
Tryk .
Et skærmbillede viser status for de kuvetter, der er om bord. Dette er ikke relevant for ISE.
3
Tryk .
Et skærmbillede viser de tests, der skal kalibreres. Eftersom kalibreringerne allerede er udført som del af vedligeholdelsespunktet
Daily Prepare Actions
, er dette punkt ikke relevant for ISE.
4
Tryk .
Fanen
Overview
vises. De forberedende opgaver er udført.
Udførelse af kalibreringer
ISE-kalibreringerne er integreret i vedligeholdelsespunktet
Daily Prepare Actions
.
e
Se Daglige forberedende handlinger på side E-46.
Definition af bestillinger
Analysering af prøver på ISE-enheden er integreret i driften af hovedinstrumentet.
Processen for definition af bestillinger er den samme.
a
Definition af bestillinger
1
Følg instruktionerne i Definition af bestillinger på side B-37.
ISE-tests defineres og rekvireres som profiler. (Der er næsten aldrig behov for elektrolytbestemmelse med kun én elektrode.)
Roche Diagnostics
E-24
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 13 ISE-analysering
Daglig drift
Overvågning af forløbet
a
Overvågning af forløbet
1
Følg instruktionerne i Overvågning af analyseforløbet på side B-43.
a
Kontrol af instrumentstatus
1
Tryk på fanen
Overview
.
Fortolkning af instrumentstatustasterne
A
A
Relevante instrumentstatustaster
Figur E-4
Ikon Betydning
ISE-enheden er i standby.
Udløbsdatoen for en elektrode er overskredet, eller niveauet for en
ISE-væske om bord er lav.
ISE-enheden er blokeret.
Mulig handling
Det er ikke nødvendigt at gøre noget.
1. Kontrollér detaljerne på det relevante skærmbillede
System
Status
.
2. Udskift elektroden eller ISEflasken snarest muligt.
1. Kontrollér detaljerne på det relevante skærmbillede med
ISE-status.
2. Udfør den nødvendige handling.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-25
13 ISE-analysering
Daglig drift
cobas c111
Ikon
Systemstatus
Betydning Mulig handling
Tasten
System Status
viser både ikonet og farven for én af tasterne på det underliggende skærmbillede
System Status
. (Ikonerne prioriteres først efter farve, hvor førsteprioritet er rød efterfulgt af gul og grøn, og derefter i nedennævnte rækkefølge.)
Analyseinstrument (hoveddæksel) Tryk på tasten, og kontrollér teksten om status for hoveddækslet på skærmbilledet
System Status
.
Temperatur for reagenskøler og kuvettering
Tryk på tasten, og kontrollér teksten om temperaturen på skærmbilledet
System Status
.
Prøveområdets ventilation
Eksterne væskebeholdere
Tryk på tasten, og kontrollér teksten om ventilationsstatus på skærmbilledet System Status.
Tryk på tasten, og tryk på den igen på skærmbilledet
System Status
for at se skærmbilledet til håndtering af de eksterne væskebeholdere.
Vedligeholdelse
Printer
Tryk på tasten, og tryk på den igen på skærmbilledet
System Status
for at se listen over vedligeholdelsespunkter.
Tryk på tasten, og kontrollér teksten om printerstatus på skærmbilledet
System Status
.
Lydsignal
Et lydsignal informerer om, at alle tests er afsluttet, og systemstatus er ændret til
standby
.
Validering af prøveresultater
Håndtering af ISE-resultater er integreret i driften af hovedinstrumentet. Processen for gennemsyn af resultater er den samme.
a
Validering af prøveresultater
1
Følg instruktionerne i Validering af prøveresultater på side B-50.
e
For oplysninger om ISE-markeringer henvises til Liste over ISE-markeringer på side E-73.
Roche Diagnostics
E-26
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111
Hovedkalibrering
13 ISE-analysering
Daglig drift
Hovedkalibrering af elektroderne skal udføres regelmæssigt. Den skal ligeledes udføres efter visse vedligeholdelsespunkter.
Ved den indirekte metode kalibreres testene til natrium (NA-I), kalium (K-I) og klorid (CL-I) med en to-punktskalibrering ved hjælp af ISE Solution 1 og 2.
Ved urin kalibreres testene til natrium (NA-U), kalium (K-U) og klorid (CL-U) med en to-punktskalibrering ved hjælp af ISE Solution 1 og 2.
Hovedkalibreringen udføres typisk under
Prepare
-fasen og, hvis der følger en ny arbejdsperiode umiddelbart efter, ved arbejdsperiodens ophør. Det er integreret i vedligeholdelsespunktet
Daily Prepare Actions
.
e
For detaljer om udførelse af vedligeholdelsespunktet
Daily Prepare Actions
henvises til
Daglige forberedende handlinger på side E-46.
For detaljer om udførelse af individuelle kalibreringer henvises til Procedure for udførelse af
Udførelse af QC
Håndtering af ISE QC er integreret i driften af hovedinstrumentet.
a
Udførelse af QC
e
Følg instruktionerne i Udførelse af QC på side B-67.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-27
13 ISE-analysering
Daglig drift
cobas c111
Ved arbejdsperiodens ophør
ISE-standby-status
Hvis der ikke udføres målinger i mere end tre minutter, skifter ISE-enheden til standby-status. I denne status pumpes ISE Calibrator indirect/urine og ISE Reference
Solution ind i målekanalen og transporteres videre et kort stykke ad gangen med regelmæssige intervaller. Desuden primes ISE-slangerne hver anden time med ISE
Calibrator indirect/urine og ISE Reference Solution. Dette sker for at forhindre følgende: o
At ISE Reference Solution strømmer tilbage ind i målekanalen, hvilket kan beskadige elektroderne, da ISE Reference Solution har en høj ionkoncentration.
o
At salte krystalliseres i slangerne, hvilket kan forårsage tilstopninger.
ISE-enheden har en separat strømforsyning. Derfor opretholdes standby-status, selv om der slukkes for hovedinstrumentet.
BEMÆRK
Skader på elektroder og eventuel tilstopning af slanger
ISE-strømforsyningen må ikke frakobles eller afbrydes. Der skal altid udføres en periodisk gennemstrømning af opløsninger.
End Shift
wizard
Aktiviteterne ved arbejdsperiodens ophør er organiseret i en enkelt wizard. Ved at udføre trinene som foreslået af denne wizard sættes systemet i en status, der gør, at betjeningen kan overdrages til en anden bruger, eller at der kan slukkes for instrumentet.
Nedenstående tabel viser en oversigt over de trin, der udgør processen ved arbejdsperiodens ophør.
e
Roche Diagnostics
E-28
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111
Kort guide
Trin
1
Kontrollér for uafsluttede opgaver.
2
Start
End Shift
wizarden.
3
Udfør backup af data.
4
Eksportér supportdata.
5
Ryd op i databasen.
Tabel E-5
Ved arbejdsperiodens ophør
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
13 ISE-analysering
Daglig drift
Brugerhandling
1. Kontrollér for uafsluttede bestillinger.
2. Kontrollér for ikke validerede resultater.
3. Kontrollér for resultater, som ikke er overført.
1. Tryk på tasten
End Shift
på fanen
Overview
.
1. Tryk .
2. Sæt USB-nøglen i.
3. Tryk .
4. Vælg bibliotek.
5. Tryk .
6. Tryk for at fortsætte til næste trin i
End
Shift
wizarden.
1. Tryk .
2. Sæt USB-nøglen i, hvis den er taget ud.
3. Tryk .
4. Vælg bibliotek.
5. Tryk .
6. Fjern USB-nøglen.
7. Tryk for at fortsætte til næste trin i
End
Shift
wizarden.
1. Tryk
2. Tryk
.
for at bekræfte sletningen.
3. Tryk for at fortsætte til næste trin i
End
Shift
wizarden.
E-29
13 ISE-analysering
Daglig drift
Trin
6
Udfør vedligeholdelsespunkter.
cobas c111
Brugerhandling
1. Kontrollér, hvilke vedligeholdelsespunkter der skal udføres.
2. Udfør vedligeholdelsespunkterne.
Udfør som minimum alle røde vedligeholdelsespunkter.
3. Tryk for at fortsætte til næste trin i
End
Shift
wizarden.
1. Tryk for at fortsætte til næste trin i
End
Shift
wizarden.
7
Kontrollér kuvettestatus.
(Ikke relevant ved ISE.)
8
Tøm affaldsbeholderen.
1. Tøm affaldsbeholderen.
2. Tryk på tasten
Waste
for at bekræfte.
3. Fyld vandbeholderen.
4. Tryk på tasten
Water
for at bekræfte.
9
Fjern reagenskarrusellen.
(Ikke relevant ved ISE.)
10
Afslut arbejdsperioden.
1. Log af systemet.
2. Sluk hovedinstrumentet. (hvis der ikke er andre, der skal arbejde på systemet.)
Tabel E-5
Ved arbejdsperiodens ophør
Hvis ISE-enheden ikke skal anvendes i mere end én uge, skal den deaktiveres. Dette sparer ISE-væsker og reducerer slid på slangerne. (Se
Roche Diagnostics
E-30
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 13 ISE-analysering
Udskiftning af ISE-flasker
Udskiftning af ISE-flasker
ISE-flasker leveres med en barkode, der indeholder oplysninger om udløbsdatoen, hvilket overvåges af systemet.
Roche anbefaler, at ISE-flaskerne udskiftes, så snart udløbsdatoen nås. (Ikonet på skærmbilledet bliver gult.)
For oplysninger om væskernes holdbarhed henvises til pakningsindlægget.
Nødvendigt værktøj og materiale
o
Flaske med ISE Calibrator indirect/urine eller ISE Reference Solution o
Papirservietter
ADVARSEL
Skader fra arbejdsopløsninger
Direkte kontakt med vaskeopløsninger eller andre arbejdsopløsninger kan forårsage personskade.
Tag de forholdsregler, der er påkrævet ved håndtering af sådanne opløsninger, vær opmærksom på de advarsler, der er angivet i pakningsindlægget, samt de oplysninger, der er angivet i leverandørbrugsanvisningerne til vaskeopløsninger fra Roche Diagnostics.
a
Udskiftning af en ISE-flaske om bord
1
Kontrollér, at systemet er i
standby
.
2
Tryk på
Overview
> .
3
Kontrollér status for ISE-flaskerne (A).
A
Fortolkning af skærmbilledet med flaskestatus
En ISE-væskesensor kunne ikke registrere nogen væske. (Analyseringen er stoppet.)
Flasken skal udskiftes med det samme.
Væskeniveauet i flasken er lavt. (Analyseringen vil fortsætte, indtil én af sensorerne registrerer, at der ikke er nogen væske.)
Udløbsdatoen for en væske er overskredet.
Flasken skal udskiftes snarest muligt.
Det er ikke nødvendigt at gøre noget.
4
Tryk
Cal
eller
Ref
.
Et skærmbillede viser detaljer om flaskestatus.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-31
13 ISE-analysering
Udskiftning af ISE-flasker
cobas c111
5
Tryk .
Et skærmbillede beder om, at flaskens barkode scannes, eller at dataene indtastes manuelt.
6
Scan flaskens barkode.
7
Tryk .
8
Kontrollér meddelelserne på skærmen, og følg dem.
Hvis barkoden ikke kan aflæses, indtastes dataene manuelt.
Når scanningen er afsluttet, vises en meddelelse, der beder om, at flasken udskiftes.
9
Åbn ISE-dækslet.
10
Fjern slangeadapteren ved at løfte den, og placér den på en ren, fnugfri serviet.
11
Fjern flasken.
12
Fjern låget fra den nye flaske.
13
Placér den nye flaske.
Husk at placere en fuld flaske.
14
Montér slangeadaptoren.
15
Luk ISE-dækslet.
16
Tryk på skærmbilledet for at bekræfte.
Systemet udfører vedligeholdelsespunktet
Prime ISE Reference and Calib.
.
17
Tryk for at lukke skærmbilledet til aflæsning af barkoder.
En hovedkalibrering skal udføres, før bestillinger kan behandles.
18
Tryk på skærmbilledet med ISE-status.
En liste viser, hvor ISE Solution 1 og 2 skal placeres.
19
Placér ISE Solution 1 og ISE Solution 2 i de positioner, der er vist på skærmen.
20
Tryk .
Fanen
Overview
vises.
21
Tryk for at bekræfte hovedkalibreringen.
22
Fjern ISE Solution 1 og ISE Solution 2 fra prøveområdet, når systemet er i
standby
.
23
Tryk .
Roche Diagnostics
E-32
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 13 ISE-analysering
Udskiftning af elektroder
Udskiftning af elektroder
Roche anbefaler, at elektroderne udskiftes, når udløbsdatoen er nået.
For oplysninger om elektrodernes holdbarhed henvises til pakningsindlægget.
Nødvendigt værktøj og materiale
Der er op til tre ionselektive elektroder og en ISE-referenceelektrode på ISE-enheden.
Proceduren for udskiftning er ens for dem alle.
Som en del af udskiftningen af elektroder skal vedligeholdelsespunktet
Electrode
Service
og en hovedkalibrering udføres.
Udskiftning af en elektrode tager ca. 15 minutter.
o
ISE Calibrator indirect/urine (om bord) o
ISE Reference Solution (om bord) o
ISE Deproteinizer o
ISE Etcher o
Activator o
ISE Solution 1 o
ISE Solution 2 o
ISE Sodium Electrode (hvis elektroden til natrium skal udskiftes) o
ISE Potassium Electrode (hvis elektroden til kalium skal udskiftes) o
ISE Chloride Electrode (hvis elektroden til klorid skal udskiftes) o
ISE-referenceelektrode (hvis referenceelektroden skal udskiftes) o
ISE-dummy-elektrode (hvis denne type elektrode skal udskiftes, eller hvis én af de ionselektive elektroder ikke længere skal anvendes)
Sørg for at have læst og forstået afsnittet
følgende advarsler er relevante: o
Skader på grund af reagenser og andre arbejdsopløsninger
o
Skader på grund af reagenser og andre arbejdsopløsninger
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-33
13 ISE-analysering
Udskiftning af elektroder
a
Udskiftning af en elektrode
1
Kontrollér, at systemet er i
standby
.
2
Tryk på
Overview
> .
ISE-status vises.
cobas c111
A
A
Elektrodetaster
Figur E-5
3
Tryk på tasten for den elektrode, der skal udskiftes.
Elektrodens status vises.
4
Tryk for at starte Exchange wizarden.
Systemet renser elektroderne med ISE Calibrator indirect/urine for at fjerne eventuelle prøverester og tømmer derefter alle elektroder.
Systemet beder om, at elektroden fjernes. (Sørg for at fjerne den elektrode, der er markeret på skærmen.)
5
Åbn ISE-dækslet.
6
Åbn låget til elektrodeblokken.
7
Udløs spændarmen (A).
A
Roche Diagnostics
E-34
A
Spændarm
Figur E-6
Ved at dreje spændarmen frigøres elektroderne. Det kan være nødvendigt at skubbe forankringsstykket mod spændarmen for at skabe plads nok til at afmontere elektroderne.
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111
8
Fjern elektroden.
Løft forrest på elektroden for at løsne den, og tag den ud.
13 ISE-analysering
Udskiftning af elektroder
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
9
Tryk på elektrodetasten på skærmbilledet for at bekræfte, at elektroden er fjernet.
Systemet beder om, at barkoden på den nye elektrode scannes ind, eller at elektrodens id indtastes manuelt.
10
Scan elektrodens barkode på pakningsindlægget, eller indtast id manuelt.
(Hvis en dummy-elektrode ønskes installeret, scannes dennes barkode.)
Systemet beder om, at den nye elektrode monteres.
Faste elektrodepositioner
En elektrode skal altid udskiftes med samme type eller med en ISE-dummy-elektrode.
(ISE-referenceelektroden skal altid udskiftes med en anden ISE-referenceelektrode. En
ISE-dummy-elektrode er ikke tilladt i denne position.)
Opbevaring af barkoden
Opbevar elektrodebarkoden på et sikkert sted. Den skal bruges igen i tilfælde af en databaseimport.
11
Montér den nye elektrode.
Skub den tilbage mod kontakterne, og tryk ned, indtil den klikker på plads.
12
Fastgør spændarmen.
13
Luk låget til elektrodeblokken.
14
Tryk på elektrodetasten på skærmbilledet for at bekræfte, at elektroden er monteret.
(Hvis en dummy-elektrode blev monteret, trykkes tasten for den elektrode, der blev erstattet af en dummy-elektrode.)
Et skærmbillede viser detaljerede oplysninger om elektroden.
15
Tryk .
Hvis endnu en elektrode skal udskiftes, trykkes nu på den pågældende tast, hvorefter proceduren følges fra trin 7.
16
Luk ISE-dækslet.
17
Tryk på skærmbilledet med ISE-status for at fortsætte proceduren.
En placeringsliste vises.
E-35
13 ISE-analysering
Udskiftning af elektroder
cobas c111
18
Placér Activator, ISE Deproteinizer, ISE Etcher, ISE Solution 1 og ISE Solution 2 i de positioner i prøveområdet, der er angivet på skærmen.
19
Tryk for at bekræfte og for at starte handlingen.
Systemet udfører vedligeholdelsespunktet
Electrode Service
.
20
Tryk for at bekræfte hovedkalibreringen.
En meddelelse fortæller, når punktet er færdigt.
21
Fjern Activator, ISE Deproteinizer, ISE Etcher, ISE Solution 1 og ISE Solution 2 fra prøveområdet, når systemet er i
standby
.
22
Tryk .
Roche Diagnostics
E-36
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 13 ISE-analysering
Rengøring af ISE-tårnet uden for instrumentet
Rengøring af ISE-tårnet uden for instrumentet
Nødvendigt værktøj og materiale
Hvis udførelse af vedligeholdelsespunktet
Clean ISE Tower Manually
ikke førte til det
ønskede resultat, skal ISE-tårnet fjernes og rengøres.
Rengøring af ISE-tårnet uden for instrumentet består af følgende trin:
1. Afmontering af ISE-tårnet
2. Nedsænkning af ISE-tårnet i ISE Deproteinizer
3. Rengøring og tørring af ISE-tårnet
4. Installation af ISE-tårnet
5. Udførelse af vedligeholdelsespunktet
Clean ISE Tower Automatically
.
o o
Vatpinde o
ISE Deproteinizer
Lille glasbæger
Sørg for at have læst og forstået afsnittet
følgende advarsler er relevante: o
Infektion med biologisk farligt materiale
o
Skader på grund af reagenser og andre arbejdsopløsninger
a
Rengøring af ISE-tårnet
Afmontering af ISE-tårnet
1
Systemet skal være i
standby
.
2
Sluk instrumentet.
3
Flyt transfer-sektionen helt ud til højre.
4
Åbn hoveddækslet og den venstre serviceklap.
5
Fjern ISE-overløbsopsamleren ved at trække den opad, mens den samtidig drejes fra side til side.
A
B
C
A
ISE-tårn
B
ISE-overløbsopsamler
Figur E-7
C
Låsering
Placér opsamleren bag ved vaskestationen
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-37
13 ISE-analysering
Rengøring af ISE-tårnet uden for instrumentet
cobas c111
6
Fjern låseringen fra ISE-tårnets sokkel ved at dreje den en kvart omgang mod uret og derefter løfte den op over ISE-tårnet.
7
Løft ISE-tårnet, og afmontér forsigtigt slangerne.
Kontrollér, om der sidder nogen O-ringe tilbage på ISE-tårnet. Hvis der gør, fjernes de og anbringes på deres plads på ISE-tårnets sokkel.
A
A
O-ringenes positioner
Figur E-8
Rengøring af ISE-tårnet
8
Rengør ISE-tårnets inderside med en vatpind for at fjerne eventuelle synlige clots.
9
Hæld ISE Deproteinizer i bægeret.
10
Nedsænk ISE-tårnet i ISE Deproteinizer i ca. 5 minutter.
(Hvis der er clots i sektionen, kan nedsænkningstiden forlænges til 30 minutter.)
11
Vask ISE-tårnet med deioniseret vand, og lad det tørre.
Montering af ISE-tårnet
12
Tilslut slangerne til ISE-tårnet.
13
Kontrollér, at begge O-ringe er til stede og anbragt på tårnets sokkel.
14
Placér ISE-tårnet på soklen.
Justér de to stifter på soklen med de to huller i ISE-tårnet.
A
A
Roche Diagnostics
E-38
A
Justeringsstifter
Figur E-9
15
Montér spændringen.
Kontrollér, at den er placeret korrekt, og drej den fast med uret.
16
Montér overløbsopsamleren.
17
Luk den venstre serviceklap og hoveddækslet.
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 13 ISE-analysering
Rengøring af ISE-tårnet uden for instrumentet
Afslutning af opgaven
18
Tænd instrumentet.
19
Vent på, at initialiseringen afsluttes.
20
Log på systemet.
21
Udfør vedligeholdelsespunktet
Clean ISE Tower Automatically
.
e
Se Rengør ISE-tårnet automatisk på side E-52.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-39
13 ISE-analysering
Rengøring af ISE-tårnet uden for instrumentet
cobas c111
Roche Diagnostics
E-40
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111
ISE-vedligeholdelse
14 ISE-vedligeholdelse
Indholdsfortegnelse
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
Dette kapitel indeholder en trinvis vejledning i ISE-specifikke vedligeholdelses- punkter, man skal udføre, for at instrumentet kan fungere effektivt og uden problemer.
I dette kapitel
Kapitel
14
ISE-vedligeholdelsespunkter og deres intervaller .............................................. E-43
E-41
14 ISE-vedligeholdelse
Indholdsfortegnelse
cobas c111
Roche Diagnostics
E-42
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 14 ISE-vedligeholdelse
Introduktion
Introduktion
Vedligeholdelsespunkterne for ISE-enheden er integreret i vedligeholdelsespunkterne for hovedinstrumentet.
e
For generelle oplysninger om, hvordan vedligeholdelsespunkter udføres, henvises til
Dette kapitel beskriver de ISE-specifikke vedligeholdelsespunkter.
ISE-vedligeholdelsespunkter og deres intervaller
Nedenstående tabel angiver ISE-vedligeholdelsespunkterne, og hvor ofte de skal udføres.
Vi har gjort alt, hvad der stod i vor magt, for at sikre, at alle oplysningerne i denne tabel er korrekte på trykningstidspunktet. Roche Diagnostics forbeholder sig dog ret til at foretage eventuelle nødvendige ændringer uden varsel som en del af vor løbende produktudvikling.
Vedligeholdelsespunkter uden foruddefinerede intervaller skal udføres i særlige situationer, f.eks. i forbindelse med fejlfinding.
Interval
Intet (initieres af et andet vedligeholdelsespunkt)
Intet (initieres af et andet vedligeholdelsespunkt)
Intet (initieres af et andet vedligeholdelsespunkt)
Intet (initieres af et andet vedligeholdelsespunkt)
Dagligt
Dagligt
Ugentligt
Månedligt
Månedligt
Hver 6. måned
Hver 6. måned
Table E-6
Vedligeholdelsespunkt
Activate Electrodes (aktivér elektroder)
Condition ISE Tubing (konditionér ISE-slanger)
Initialize ISE Reference Sensor (initialisér ISE referencesensor)
Prime ISE Reference and Calib. (prime ISE Reference og
Calib.)
Daily Prepare Actions (daglige forberedende handlinger)
Electrode Service (elektrodeservice)
Clean ISE Tower Automatically (rengør ISE-tårnet automatisk)
Clean ISE Tower Manually (rengør ISE-tårnet manuelt)
Initialize ISE Unit (initialisér ISE-enhed)
Replace ISE Unit Tubing (udskift ISE-enhedens slanger)
Replace ISE Pump Tubing (udskift ISE-pumpens slanger)
Periodisk udførelse af vedligeholdelsespunkter
For elektrodernes udløbsdato henvises til pakningsindlægget.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-43
14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
ISE-vedligeholdelsespunkter
cobas c111
Oplysninger om sikkerhed
ADVARSEL
Skader fra arbejdsopløsninger
Direkte kontakt med vaskeopløsninger eller andre arbejdsopløsninger kan forårsage personskade. Tag de forholdsregler, der er påkrævet ved håndtering af sådanne opløsninger, vær opmærksom på de advarsler, der er angivet i pakningsindlægget, samt de oplysninger, der er angivet i leverandørbrugsanvisningerne til vaskeopløsninger fra Roche Diagnostics.
Personskade eller beskadigelse af instrumentet på grund af kontakt med mekaniske dele i instrumentet
Dele i bevægelse må ikke berøres, mens instrumentet er i drift.
Infektion med biologisk farligt materiale
Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.
Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.
o
Sørg for at bære beskyttelsesudstyr. Vær ekstra opmærksom ved arbejde med beskyttelseshandsker. De kan let gennembrydes, hvilket kan føre til infektioner. o
Hvis der spildes biologisk farligt materiale, aftørres det omgående, og der påføres desinfektionsmiddel.
o
Hvis det flydende affald kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
Fejlagtige resultater på grund af dannelse af kontaminanter
Under brug kan kontaminanter fæstne sig til proben. Som følge heraf kan rester af analyt eller reagens overføres fra en test til den næste. Sørg for at udføre vedligeholdelsespunkterne for proben, så snart de er forfaldne, for at forhindre potentielt falske resultater.
Fejlagtige resultater eller skade på analyseinstrumentet på grund af støv eller snavs
Brugeren kan lade hoveddækslet stå åben, mens systemet er i
standby
, eller mens instrumentet lukker ned. Dette kan betyde, at der samles støv og snavs i varmekanalen, hvilket kan forringe kvaliteten af kuvetterne.
Hold alle dæksler lukket. Åbn dem kun, når der skal udføres handlinger relateret til driften.
Fejlagtige resultater eller driftsstop på grund af ikke udførte vedligeholdelsespunkter
Hvis man ikke udfører vedligeholdelsespunkter, som er forfaldne til udførelse, kan det føre til situationer, hvor systemet ikke kan fortsætte med at behandle bestillinger, eller det kan føre til fejlagtige resultater. Hvis det overhovedet er muligt, skal alle vedligeholdelsespunkter udføres, når de er forfaldne.
Roche Diagnostics
E-44
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111
ADVARSEL
14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
Fejlagtige resultater eller driftsstop på grund af ikke fuldførte vedligeholdelsespunkter
Et vedligeholdelsespunkt kan annulleres når som helst ved at trykke
.
Hvis man afbryder udførelsen af et vedligeholdelsespunkt, der er forfaldent, vil status for punktet stadig være forfaldent, og det er nødvendigt at udføre punktet helt igen på et senere tidspunkt.
Hvis det overhovedet er muligt, skal et vedligeholdelsespunkt udføres uden afbrydelse.
Fejlagtige resultater eller skade på analyseinstrumentet på grund af forkert betjening
Brugere skal have et grundigt kendskab til relevante retningslinjer og normer samt informationer og procedurer i brugermanualen.
o
Personer, der ikke er trænet af Roche Diagnostics, må ikke betjene eller vedligeholde instrumentet.
o
Start alle vedligeholdelsespunkter på skærmen. Udfør ikke vedligeholdelsespunkter uden assistance fra brugerinterfacet.
o
Følg nøje de procedurer, der er specificeret i brugermanualen for betjening og vedligeholdelse af systemet. o
Overlad vedligeholdelse, som ikke er beskrevet i brugermanualen, til servicepersonale fra Roche. o
Følg laboratoriets standardprocedurer ved arbejde med biologisk farligt materiale.
Risiko for dårlig kvalitet af målingerne på grund af dårlig vandkvalitet
Dårlig vandkvalitet kan føre til fejlagtige resultater. Der skal altid anvendes renset vand af den kvalitet, der er specificeret i afsnittet
Infektion ved kontakt med affaldsopløsning
Kontakt med flydende affald kan medføre infektion. Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med affaldssystemet kan udgøre en biologisk fare. o
Sørg for at bære beskyttelsesudstyr. Vær ekstra opmærksom ved arbejde med beskyttelseshandsker. De kan let gennembrydes, hvilket kan føre til infektioner. o
Hvis der spildes biologisk farligt materiale, aftørres det omgående, og der påføres desinfektionsmiddel.
o
Hvis det flydende affald kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
Når udtrykket "renset vand" anvendes i denne manual, skal der anvendes vand, der mindst har den kvalitet, der er specificeret i kapitlet
.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-45
14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
cobas c111
Daglige forberedende handlinger
f
Utilities
>
Maintenance
>
Daily Prepare Actions
For at gøre det lettere og mere effektivt for brugeren er visse daglige vedligeholdelsespunkter, som kan tage tid, samlet i ét vedligeholdelsespunkt. Det betyder, at brugeren ikke behøver at være ved instrumentet, mens punkterne udføres.
Følgende vedligeholdelsespunkter er inkluderet, hvis de er forfaldne: o
Initialize ISE Unit (initialisér ISE-enhed)
o
Electrode Service (elektrodeservice)
o
Clean ISE Tower Automatically (rengør ISE-tårnet automatisk)
o
Deproteinize Probe (deproteinisér proben)
Derudover udføres en hovedkalibrering.
Brugertid
Ca. 25 minutter.
Betingelser
Systemet skal være i
standby
.
Nødvendigt værktøj og materiale
m
ISE Deproteinizer m
Activator m
ISE Etcher m
ISE Solution 1 m
ISE Solution 2
Sørg for at have læst og forstået afsnittet
Især følgende advarsler er relevante: o
o
Fejlagtige resultater på grund af dannelse af kontaminanter
på side E-44.
a
Udførelse af de daglige forberedende handlinger
1
Forbered et rør med hhv. ISE Deproteinizer, ISE Etcher, Activator, ISE Solution 1 og ISE Solution 2.
2
Markér vedligeholdelsespunktet
Daily Prepare Actions
.
3
Tryk .
Vedligeholdelsesbeskrivelsen vises.
4
Tryk .
En placeringsliste vises.
5
Placér væskerne i de positioner, der er angivet på skærmen.
6
Tryk for at bekræfte placeringen.
Systemet udfører vedligeholdelsespunkterne.
7
Når systemet er i
standby
, fjernes rørene.
8
Tryk .
Roche Diagnostics
E-46
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
Aktivér elektroder
f
Utilities
>
Maintenance
>
Activate Electrodes
Elektrodernes overflade skal aktiveres med frisk serum, så de korrekte potentialer måles. Elektroderne kan blive beskadiget, hvis de ikke kommer i regelmæssig kontakt med serum.
Brugertid
Ca. 4 minutter.
Betingelser
Systemet skal være i
standby
.
Nødvendigt værktøj og materiale
m
Activator
Sørg for at have læst og forstået afsnittet
Især følgende advarsler er relevante: o
o
Infektion med biologisk farligt materiale
a
Aktivering af elektroderne
1
Markér vedligeholdelsespunktet
Activate Electrodes
.
2
Tryk .
Vedligeholdelsesbeskrivelsen vises.
3
Tryk for at starte handlingen.
En placeringsliste vises.
4
Placér Activator i den position i prøveområdet, der er angivet på skærmen.
5
Tryk for at bekræfte og for at starte handlingen.
En meddelelse fortæller, når vedligeholdelsespunktet er færdigt.
6
Fjern Activator fra prøveområdet.
7
Tryk .
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-47
14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
cobas c111
Konditionér ISE-slanger
f
Utilities
>
Maintenance
>
Condition ISE Tubing
Konditionering af slangerne med Activator sikrer korrekt væskegennemstrømning.
Brugertid
Ca. 3 minutter.
Betingelser
Systemet skal være i
standby
.
Nødvendigt værktøj og materiale
m
Activator
Sørg for at have læst og forstået afsnittet
Især følgende advarsler er relevante: o
o
Infektion med biologisk farligt materiale
a
Konditionering af ISE-slangerne
1
Markér vedligeholdelsespunktet
Condition ISE Tubing
.
2
Tryk .
Vedligeholdelsesbeskrivelsen vises.
3
Tryk for at starte handlingen.
En placeringsliste vises.
4
Placér Activator i den position i prøveområdet, der er angivet på skærmen.
5
Tryk for at bekræfte og for at starte handlingen.
En meddelelse fortæller, når vedligeholdelsespunktet er færdigt.
6
Fjern Activator fra prøveområdet.
7
Tryk .
Roche Diagnostics
E-48
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
Initialisér sensoren til ISE Reference Solution
f
Utilities
>
Maintenance
>
Initialize ISE Reference Sensor
Initialisering af sensoren til ISE Reference Solution sikrer, at evt. luft i ISE-slangerne detekteres.
Dette vedligeholdelsespunkt er en del af vedligeholdelsespunktet
Replace ISE Unit
Tubing
.
Brugertid
Ca. 1 minut.
Betingelser
Systemet skal være i
standby
.
Nødvendigt værktøj og materiale
m
Papirservietter
Sørg for at have læst og forstået afsnittet
Især følgende advarsler er relevante: o
o
Infektion med biologisk farligt materiale
a
Initialisering af sensoren til ISE Reference Solution
1
Markér vedligeholdelsespunktet
Initialize ISE Reference Sensor
.
2
Tryk .
Vedligeholdelsesbeskrivelsen vises.
3
Tryk for at starte handlingen.
Instrumentet pumper ISE Reference Solution igennem ISE-slangerne.
Systemet beder om, at slangeadapteren fjernes fra ISE Reference Solution-flasken.
4
Åbn ISE-dækslet.
5
Fjern slangeadapteren fra ISE Reference Solution-flasken.
o
Hav en ren fnugfri serviet klar.
o
Løft slangeadapteren, og placér den på servietten.
6
Tryk for at bekræfte, at punktet er udført.
Systemet begynder nu at initialisere sensoren til ISE Reference Solution.
Systemet beder om, at slangeadapteren til flasken med ISE Reference Solution sættes på plads, og at ISE-dækslet lukkes.
7
Sæt slangeadapteren på plads på flasken med ISE Reference Solution.
8
Luk ISE-dækslet.
9
Tryk .
Instrumentet pumper ISE Reference Solution igennem ISE-slangerne.
En meddelelse fortæller, når vedligeholdelsespunktet er færdigt.
10
Tryk .
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-49
14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
cobas c111
Prime ISE-reference og -kalibrator
f
Utilities
>
Maintenance
>
Prime ISE Reference and Calib.
Dette vedligeholdelsespunkt sikrer, at der ikke er rester af tidligere ISE Calibrator indirect/urine og ISE Reference Solution tilbage i slangerne, og forhindrer derved skred i resultaterne.
Brugertid
Ca. 1 minut.
Betingelser
Systemet skal være i
standby
.
Nødvendigt værktøj og materiale
Ingen
Farer og sikkerhedsforanstaltninger
Ingen a
Prime af ISE-kalibrator og ISE Reference Solution
1
Markér vedligeholdelsespunktet
Prime ISE Reference and Calib.
2
Tryk .
Vedligeholdelsesbeskrivelsen vises.
3
Tryk for at starte handlingen.
Instrumentet pumper først ISE Reference Solution og derefter ISE Calibrator indirect/urine igennem ISE-slangerne og forbi elektroderne.
En meddelelse fortæller, når vedligeholdelsespunktet er færdigt.
4
Tryk .
Roche Diagnostics
E-50
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
Elektrodeservice
f
Utilities
>
Maintenance
>
Electrode Service
Elektroderne skal rengøres regelmæssigt for at forhindre dannelse af aflejringer og dermed bevare en korrekt fungerende ISE-enhed.
Under dette punkt ætses ISE natriumelektroden, alle elektroder deproteiniseres og aktiveres, og slangerne konditioneres.
Brugertid
Ca. 9 minutter.
Betingelser
Systemet skal være i
standby
.
Nødvendigt værktøj og materiale
m
ISE Etcher m
Activator m
ISE Deproteinizer
Sørg for at have læst og forstået afsnittet
Især følgende advarsler er relevante: o
o
Infektion med biologisk farligt materiale
a
Udførelse af elektrodeservice
1
Markér vedligeholdelsespunktet
Electrode Service
.
2
Tryk .
Vedligeholdelsesbeskrivelsen vises.
3
Tryk for at starte handlingen.
En placeringsliste vises.
4
Placér Activator, ISE Deproteinizer og ISE Etcher i de positioner i prøveområdet, der er angivet på skærmen.
5
Tryk for at bekræfte og for at starte handlingen.
En meddelelse fortæller, når vedligeholdelsespunktet er færdigt.
6
Fjern Activator, ISE Deproteinizer og ISE Etcher fra prøveområdet.
7
Tryk .
En hovedkalibrering skal udføres, før bestillinger kan behandles.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-51
14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
cobas c111
Rengør ISE-tårnet automatisk
f
Utilities
>
Maintenance
>
Clean ISE Tower Automatically
ISE-tårnet skal rengøres regelmæssigt for at sikre, at ISE-enheden fungerer korrekt.
Rengøring omfatter deproteinisering og aktivering af ISE-tårnet.
Brugertid
Ca. 3 minutter.
Betingelser
Systemet skal være i
standby
.
Nødvendigt værktøj og materiale
m
Activator m
ISE Deproteinizer
Sørg for at have læst og forstået afsnittet
Især følgende advarsler er relevante: o
o
Infektion med biologisk farligt materiale
a
Automatisk rengøring af ISE-tårnet
1
Markér vedligeholdelsespunktet
Clean ISE Tower Automatically
.
2
Tryk .
Vedligeholdelsesbeskrivelsen vises.
3
Tryk for at starte handlingen.
En placeringsliste vises.
4
Placér Activator og ISE Deproteinizer i de positioner i prøveområdet, der er angivet på skærmen.
5
Tryk for at bekræfte og for at starte handlingen.
En meddelelse fortæller, når vedligeholdelsespunktet er færdigt.
6
Fjern Activator og ISE Deproteinizer fra prøveområdet.
7
Tryk .
Roche Diagnostics
E-52
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
Rengør ISE-tårnet manuelt
f
Utilities
>
Maintenance
>
Clean ISE Tower Manually
Hvis ISE-tårnet er blokeret, udføres først vedligeholdelsespunktet
Clean ISE Tower Automatically
på side E-52). Hvis dette ikke hjælper, udføres
vedligeholdelsespunktet
Clean ISE Tower Manually
. Hvis ISE-tårnet stadig er blokeret, rengøres ISE-tårnet uden for instrumentet. (Se
Rengøring af ISE-tårnet uden for instrumentet
Brugertid
Ca. 6 minutter.
Betingelser
Systemet skal være i
standby
.
Nødvendigt værktøj og materiale
m
ISE Deproteinizer m
Activator m
Vatpinde
Sørg for at have læst og forstået afsnittet
Især følgende advarsler er relevante: o
o
Infektion med biologisk farligt materiale
a
Rengøring af ISE-tårnet
1
Markér vedligeholdelsespunktet
Clean ISE Tower Manually
.
2
Tryk .
Vedligeholdelsesbeskrivelsen vises.
3
Tryk for at starte handlingen.
En placeringsliste vises.
4
Placér Activator og ISE Deproteinizer i de positioner i prøveområdet, der er angivet på skærmen.
5
Tryk for at bekræfte og for at starte handlingen.
ISE-tårnet vaskes først.
Transfer-sektionen flyttes til højre side af instrumentet.
Systemet beder om, at ISE-tårnet rengøres.
6
Åbn hoveddækslet og derefter den venstre serviceklap.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-53
14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
cobas c111
7
Rengør ISE-tårnets inderside med en vatpind for at fjerne eventuelt resterende ISE
Deproteinizer.
8
Luk den venstre serviceklap og derefter hoveddækslet.
9
Tryk for at bekræfte, at ISE-tårnet er rengjort.
ISE-tårnet vaskes først.
Transfer-sektionen flyttes til højre side af instrumentet.
Systemet beder om, at ISE-tårnet rengøres.
10
Åbn hoveddækslet og derefter den venstre serviceklap.
11
Rengør ISE-tårnets inderside med en vatpind for at fjerne eventuelt resterende vand.
12
Luk den venstre serviceklap og derefter hoveddækslet.
13
Tryk for at bekræfte, at ISE-tårnet er rengjort.
Først vaskes og tørres ISE-tårnet, derefter konditioneres det med Activator.
En meddelelse fortæller, når vedligeholdelsespunktet er færdigt.
14
Fjern Activator og ISE Deproteinizer fra prøveområdet.
15
Tryk .
Roche Diagnostics
E-54
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
Initialisér ISE-enhed
f
Utilities
>
Maintenance
>
Initialize ISE Unit
Ved initialisering af ISE-enheden anvendes Activator til at konditionere elektroderne og justere sensorerne og pumpefunktionen. Dette sikrer, at væsker transporteres korrekt igennem ISE-slangerne.
Brugertid
Ca. 3 minutter.
Betingelser
Systemet skal være i
standby
.
Nødvendigt værktøj og materiale
m
Activator
Sørg for at have læst og forstået afsnittet
Især følgende advarsler er relevante: o
Infektion med biologisk farligt materiale
a
Initialisering af ISE-enheden
1
Markér vedligeholdelsespunktet
Initialize ISE Unit
.
2
Tryk .
Vedligeholdelsesbeskrivelsen vises.
3
Tryk for at starte handlingen.
En placeringsliste vises.
4
Placér Activator i de positioner i prøveområdet, der er angivet på skærmen.
5
Tryk for at bekræfte og for at starte handlingen.
En meddelelse fortæller, når vedligeholdelsespunktet er færdigt.
6
Fjern Activator fra prøveområdet.
7
Tryk .
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-55
14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
cobas c111
Udskift ISE-pumpens slanger
f
Utilities
>
Maintenance
>
Replace ISE Pump Tubing
Udskiftning af pumpens slanger sikrer, at ISE-pumpen fungerer korrekt.
Under vedligeholdelsespunktet
Replace ISE Pump Tubing
udføres følgende vedligeholdelsespunkter automatisk: o
Prime ISE Reference and Calib. (prime ISE Reference og Calib.)
o
Initialize ISE Unit (initialisér ISE-enhed)
Brugertid
Ca. 10 minutter.
Betingelser
Systemet skal være i
standby
.
Nødvendigt værktøj og materiale
m
Activator m
Roche-godkendt slangesæt til ISE-pumpen
Sørg for at have læst og forstået afsnittet
Især følgende advarsler er relevante: o
o
Infektion med biologisk farligt materiale
o
Infektion ved kontakt med affaldsopløsning
a
Udskiftning af ISE-pumpens slanger
1
Markér vedligeholdelsespunktet
Replace ISE Pump Tubing
.
2
Tryk .
Vedligeholdelsesbeskrivelsen vises.
3
Tryk for at starte handlingen.
En skærmbillede med angivelse af positioner vises.
4
Placér Activator i den position i prøveområdet, der er angivet på skærmen.
5
Tryk for at bekræfte placeringen.
Slangen tømmes.
Systemet beder om, at slangerne fjernes.
6
Åbn ISE-dækslet.
Roche Diagnostics
E-56
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111
Afmontering af slangerne
7
Åbn dækslet til den peristaltiske pumpe.
14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
A
A
Dæksel til den peristaltiske pumpe
Figur E-10
8
Skub pumpen mod instrumentets bagside.
9
Frigør slangetilslutningspladen.
A
A
Tilslutningsplade
Figur E-11
10
Fjern ISE-pumpens slangesæt.
A
A
ISE-pumpens slangesæt
Figur E-12
Montering af slangerne
Montér slangerne, idet punkterne ovenfor følges i omvendt rækkefølge.
11
Træk det nye slangesæt over pumpehovedet. Tilslutningspladen skal vende mod elektrodeblokken.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-57
14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
cobas c111
12
Justér slangetilslutningspladen efter ISE-enhedens slangetilslutninger.
13
Luk forsigtigt låget til den peristaltiske pumpe.
Slangetilslutningspladen skubbes automatisk ind i ISE-enhedens slangetilslutninger.
14
Luk ISE-dækslet.
15
Tryk for at bekræfte, at punktet er udført.
Systemet udfører først vedligeholdelsespunktet
Prime ISE Reference and Calib.
og derefter
Initialize ISE Unit
.
En meddelelse fortæller, når vedligeholdelsespunkterne er færdigt.
16
Fjern Activator fra prøveområdet.
17
Tryk .
Roche Diagnostics
E-58
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
Udskift ISE-enhedens slanger
f
Utilities
>
Maintenance
>
Replace ISE Unit Tubing
På grund af slitage fra ISE-ventilen skal ISE-slangerne udskiftes regelmæssigt.
Udskiftning af ISE-slangerne sikrer, at ISE-enheden fungerer korrekt.
Under vedligeholdelsespunktet
Replace ISE Unit Tubing
udføres følgende vedligeholdelsespunkter automatisk: o
Prime ISE Reference and Calib. (prime ISE Reference og Calib.)
o
Initialisér ISE referencesensor
o
Konditionér ISE-slanger
o
Initialize ISE Unit (initialisér ISE-enhed)
ISE-slangerne skal altid udskiftes ved hjælp af vedligeholdelsespunktet
Replace ISE Unit
Tubing
.
Brugertid
Ca. 15 minutter.
Betingelser
Systemet skal være i
standby
.
Nødvendigt værktøj og materiale
m
Activator m
Roche-godkendt slangesæt til ISE-enheden m
Papirservietter
Sørg for at have læst og forstået afsnittet
Især følgende advarsler er relevante: o
o
Infektion med biologisk farligt materiale
o
Infektion ved kontakt med affaldsopløsning
o
Personskade eller beskadigelse af instrumentet på grund af kontakt med mekaniske dele i instrumentet
a
Afmontering af ISE-enhedens slanger
1
Markér vedligeholdelsespunktet
Replace ISE Unit Tubing
.
2
Tryk .
Vedligeholdelsesbeskrivelsen vises.
3
Tryk for at starte handlingen.
En skærmbillede med angivelse af positioner vises.
4
Placér Activator i den position i prøveområdet, der er angivet på skærmen.
5
Tryk for at bekræfte placeringen.
Slangen tømmes.
Systemet beder om, at dækslerne åbnes.
6
Luk hoveddækslet, derefter den venstre serviceklap og til sidst ISE-dækslet.
Systemet beder om, at slangeadapterne fjernes fra ISE-flaskerne.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-59
14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
cobas c111
Afmontering af ISE-flaskerne
7
Fjern slangeadapteren fra flaskerne med ISE Calibrator indirect/urine og ISE
Reference Solution.
8
Tryk for at bekræfte udtagningen.
Slangen tømmes.
9
Fjern slangerne fra adapterne.
De to slangeadaptere er ikke helt ens, men proceduren for fjernelse af slangen er den samme.
A
B
A
Slangeadapter til ISE Reference Solution
B
Slangeadapter til ISE Calibrator indirect/urine
Figur E-13
o
Hav en ren serviet klar.
o
Fjern slangeadapteren ved at løfte den, og placér den på den rene, fnugfrie serviet.
o
Fjern slangen fra holderne.
o
Fjern dysen fra slangen ved at trække den ud.
o
Træk slangen ud fra toppen af adapteren.
Placér adapteren sammen med dysen på servietten.
Afmontering af klemventilhætterne og klemmerne
10
Fjern klemventilhætterne og -klemmerne til indgangs- (B), indløbs- (C) og udgangs- (A)ventilpladerne.
A
B
C
Roche Diagnostics
E-60
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111
Afmontering af en klemventilhætte og -klemme:
14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
o
Skub hætten horisontalt i pilens retning, væk fra udskæringen.
o
Løft, og læg den til side.
o
Løft ventilklemmen, og skub den til side.
Afmontering af slangerne fra
ISE-tårnet
11
Afmontér slangerne til ISE-tårnet.
A
B
C
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0 o
Fjern ISE-overløbsbakken (B) ved at trække den opad, mens den samtidig drejes fra side til side.
Placér opsamleren bag ved vaskestationen o
Fjern låseringen (C) fra ISE-sektionens sokkel ved at dreje den en kvart omgang mod uret og derefter løfte den op over ISE-tårnet.
o
Løft ISE-tårnet (A). Kontrollér, om der sidder nogen O-ringe tilbage på ISEtårnet. Hvis der gør, fjernes de og anbringes på deres plads på ISE-tårnets sokkel.
o
Afmontér slangerne.
Fjern ikke det stykke slange, der sidder på undersiden af blandetårnet. Det bliver udskiftet, når en servicetekniker udfører periodisk vedligeholdelse.
E-61
14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
12
Skub låget til væskefordeleren til side.
A
A
Låg til væskefordeler
Figur E-14
13
Afmontér slangerne fra elektrodeblokken.
A cobas c111
A
Spændarm
Figur E-15
o
Åbn låget til elektrodeblokken.
o
Udløs spændarmen.
o
Løft slangetilslutningen på siden af K-elektroden.
o
Afmontér slangen på siden af spændarmen.
o
Løft tilslutningen til ISE-referenceelektroden, og afmontér den slange, der fører til flasken med ISE Reference Solution.
14
Afmontér slangerne til den peristaltiske pumpe.
Afmontering af slangerne
15
Løft slangerne ud af deres linjeføring. Følg de enkelte slanger omhyggeligt.
16
Bortskaf slangerne. Skal behandles som biologisk farligt affald.
Montering af de nye slanger
17
Installér og tilslut slangerne i den rækkefølge, der anbefales på illustrationen på emballagen til ISE-slangesættet.
Ved montering af de enkelte dele følges punkterne ovenfor i omvendt rækkefølge.
Roche Diagnostics
E-62
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
a
Montering af nye slanger til ISE-enheden
1
Tag det nye slangesæt ud af emballagen.
Gem det stykke slange, der passer til undersiden af blandetårnet. Det skal bruges, når en servicetekniker udfører periodisk vedligeholdelse.
2
Anbring slangerne i deres omtrentlige position i ISE-enheden. Se illustrationen på emballagen til ISE-slangesættet.
Pas på ikke at skære i slangen. Undgå skarpe genstande.
3
Tryk slangerne ned i deres linjeføring.
Pas på, at slangerne ikke trykkes sammen eller knækkes.
Tryk slangerne ned i deres linjeføring omkring sensoren til ISE Reference
Solution.
4
Tilslut slangerne til ISE-tårnet og montér derefter tårnet.
5
Når slangerne er tilsluttet til elektrodeblokken, skal man sikre sig, at elektroderne er korrekt monteret, når spændarmen lukkes. Luk låget til elektrodeblokken.
6
Når slangerne tilsluttes til den peristaltiske pumpes tilslutningsblok, skal man passe på, at der ikke er skarpe vinkler på slangerne. (Skarpe vinkler kan føre til gennemstrømningsproblemer.)
Slangetilslutningerne skal altid anbringes i den nederste række huller i pumpens tilslutningsblok, og slangerne skal føres helt ind i tilslutningerne.
A B
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
C
D
A
Peristaltisk pumpeblok
B
Øverste række huller.
Figur E-16
C
Der er ingen skarpe vinkler på slangerne.
D
Nederste række huller.
7
Montér alle klemmer og klemventilhætter. Sørg for at placere klemmerne i den korrekte position hen over slangerne.
8
Montér låget til væskefordeleren.
E-63
14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
cobas c111
9
Montér slangerne på slangeadapterne til flaskerne med ISE Calibrator indirect/urine og ISE Reference Solution.
De to slangeadaptere er ikke helt ens, men proceduren for montering af slangen er den samme.
A
B
A
Slangeadapter til ISE Reference Solution
B
Slangeadapter til ISE Calibrator indirect/urine
Figur E-17
o
Træk slangen igennem hullet, der er justeret efter holderne.
o
Sæt dysen ind i slangen.
o
Øverst på adapteren trækkes slangen igennem, indtil dysen flugter med enden på adapteren. Dysen må ikke sidde løst.
o
Fastgør slangen til holderne.
På adapteren, der har to holderpositioner, anvendes den inderste position.
o
Sæt slangeadapteren på plads på den pågældende flaske.
10
Luk ISE-dækslet, derefter den venstre serviceklap og til sidst hoveddækslet.
11
Tryk for at bekræfte, at punktet er udført.
Konditionering af slangerne
Roche Diagnostics
E-64
Systemet udfører nu vedligeholdelsespunktet
Prime ISE Reference and Calib.
En meddelelse fortæller, når vedligeholdelsespunktet er færdigt.
Systemet udfører nu vedligeholdelsespunktet
Initialize ISE Reference Sensor
.
Systemet beder om, at slangeadapteren fjernes fra flasken med ISE Reference
Solution.
12
Åbn ISE-dækslet.
13
Fjern slangeadapteren fra ISE Reference Solution-flasken.
o
Hav en ren fnugfri serviet klar.
o
Løft slangeadapteren, og placér den på servietten.
14
Tryk for at bekræfte, at punktet er udført.
Systemet begynder nu at initialisere sensoren til ISE Reference Solution.
Systemet beder om, at slangeadapteren til flasken med ISE Reference Solution sættes på plads, og at ISE-dækslet lukkes.
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
15
Sæt slangeadapteren på plads på flasken med ISE Reference Solution.
16
Luk ISE-dækslet.
17
Tryk .
Systemet pumper først ISE Reference Solution igennem ISE-slangerne. Derefter udfører det vedligeholdelsespunktet
Condition ISE Tubing
og til slut
Initialize ISE
Unit
.
En meddelelse fortæller, når vedligeholdelsespunktet er færdigt.
18
Fjern Activator fra prøveområdet.
19
Tryk .
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-65
14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
cobas c111
Deaktivering af ISE-enheden
Nødvendigt værktøj og materiale
Hvis ISE-enheden ikke skal anvendes i mere end én uge, skal den deaktiveres. Dette sparer ISE-væsker og reducerer slid på slangerne.
Denne situation kan f.eks. opstå, hvis laboratoriet skal lukkes midlertidigt, eller hvis
cobas c
111-instrumentet og ISE-enheden skal flyttes.
m
Glasbæger m
Deioniseret vand m
Papirservietter
Sørg for at have læst og forstået afsnittet
Især følgende advarsel er relevant: o
o
Infektion med biologisk farligt materiale
a
Forberedelse af ISE-data
1
Slet alle ISE prøve-, kalibrerings- og kontrolresultater.
e
Se Sletning af prøveresultater på side B-94, Sletning af kalibreringsresultater på
side B-94, Sletning af QC-resultater på side B-96.
2
Inaktivér alle ISE-applikationer.
e
Se Aktivering og deaktivering af applikationer på side B-137.
3
Slet ISE lotdata.
e
Se Lothåndtering på side B-97.
a
Deaktivering af ISE-enheden
1
Åbn ISE-dækslet.
2
Fjern slangeadaptererne fra flaskerne med ISE-opløsning.
3
Anbring adapterne i et bæger fyldt med deioniseret vand.
4
Fjern flaskerne, og skru låget på flaskerne.
5
Anbring bægeret i den position, hvorfra ISE-flaskerne blev fjernet.
6
Tryk på
Utilities
>
Maintenance
>
Prime ISE Reference and Calib.
7
Tryk .
Vedligeholdelsesbeskrivelsen vises.
8
Tryk for at starte handlingen.
ISE-enhedens slanger primes med vand.
En meddelelse fortæller, når vedligeholdelsespunktet er færdigt.
9
Gentag trin 6 til 8.
10
Fjern adapterne fra bægeret, og anbring dem på en fnugfri serviet.
11
Gentag trin 6 til 8.
Vandet tømmes fra ISE-enhedens slanger.
Roche Diagnostics
E-66
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
12
Åbn dækslet til den peristaltiske pumpe.
A
A
Dæksel til den peristaltiske pumpe
Figur E-18
13
Skub pumpen mod instrumentets bagside.
14
Frigør slangetilslutningspladen.
A
A
Tilslutningsplade
Figur E-19
15
Fjern alle klemventilhætter og klemmer, og opbevar dem på et sikkert sted.
e
Se Afmontering af klemventilhætterne og -klemmerne på side E-60.
16
Luk ISE-dækslet.
17
Sluk instrumentet.
18
Tag ISE-enhedens stik ud af stikkontakten.
19
Tænd instrumentet.
På fanen
Overview
er ISE-ikonet deaktiveret (gråt).
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-67
14 ISE-vedligeholdelse
ISE-vedligeholdelsespunkter
cobas c111
Roche Diagnostics
E-68
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111
ISE-fejlfinding
Sådan håndteres usædvanlige ISE-situationer
15 ISE-fejlfinding
Indholdsfortegnelse
Dette kapitel indeholder oplysninger om de resultatmarkeringer, der kan genereres ved ISE-målinger, vejledning i de generelle fejlfindingsprocedurer, og hvordan disse fejlmeddelelser håndteres.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
I dette kapitel
Kapitel
15
E-69
15 ISE-fejlfinding
Indholdsfortegnelse
cobas c111
Roche Diagnostics
E-70
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 15 ISE-fejlfinding
Introduktion
Introduktion
Effektiv fejlfinding på ISE-enheden kræver en god forståelse af alle de grundlæggende driftsprocedurer. De mest almindelige problemer kan imidlertid undgås, hvis man altid overholder de anbefalede procedurer, og hvis driftsomgivelserne kontrolleres effektivt.
e
For oplysninger om ISE-vedligeholdelse henvises til ISE-vedligeholdelsespunkter på side E-44.
Oplysninger om ISE-enhedens status
o o
Systemets brugerinterface holder brugeren underrettet om ISE-enhedens status som helhed og om særlige hændelser omkring hardware, software og kemi, efterhånden som de opstår. Det sker på følgende måder:
Farvekodede lysdioder på instrumentet fortæller, hvornår man må åbne dæksler eller placere prøverør.
e
Farven på tasterne fortæller, om det er nødvendigt at skride ind.
Betydningen af en tast og dens farve kan undersøges via online Hjælp .
o
Taster på fanen
Overview
giver detaljerede oplysninger om status for de valgte processer og hardwarepunkter.
o o
Meddelelser på skærmen giver oplysninger om individuelle opgaver og hændelser.
Teksten i statuslinjen giver oplysninger om status og aktiviteter for analyseenheden.
o
Markeringer ved resultater for prøver, kalibreringer og kontroller genereres automatisk, hvis visse tekniske systemkontroller ikke blev bestået under behandlingen, eller hvis resultatet ligger over eller ikke når foruddefinerede grænser.
Meddelelser
Systemet udfører talrige systemkontroller. Der genereres en alarm, når der detekteres en uregelmæssighed. Alarmmeddelelser vises på to måder: o o
Omgående feedback på brugerhandlinger vises på en pop-op meddelelsesskærm.
Oplysninger om et problem, som er opstået under driften, vises i Alarm Monitor.
e
For detaljer om alarmmeddelelser henvises til Alarmmonitor på side D-6.
For detaljer om instrumentmeddelelser henvises til Meddelelsesskærm på side D-5.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-71
15 ISE-fejlfinding
Sikkerhed
Sikkerhed
cobas c111
ADVARSEL
Før fejlfindingen påbegyndes, er det vigtigt, at nedennævnte sikkerhedsoplysninger er læst og forstået.
Læs alle sikkerhedsanvisninger i manualen, og sørg for, at de er forstået.
Skader fra arbejdsopløsninger
Direkte kontakt med vaskeopløsninger eller andre arbejdsopløsninger kan forårsage personskade. Tag de forholdsregler, der er påkrævet ved håndtering af sådanne opløsninger, vær opmærksom på de advarsler, der er angivet i pakningsindlægget, samt de oplysninger, der er angivet i leverandørbrugsanvisningerne til vaskeopløsninger fra Roche Diagnostics.
Infektion med biologisk farligt materiale
Kontakt med prøver indeholdende materiale af human oprindelse kan forårsage infektion.
Alle materialer og mekaniske komponenter i forbindelse med prøver af human oprindelse kan udgøre en biologisk fare.
o
Sørg for at bære beskyttelsesudstyr. Vær ekstra opmærksom ved arbejde med beskyttelseshandsker. De kan let gennembrydes, hvilket kan føre til infektioner. o
Hvis der spildes biologisk farligt materiale, aftørres det omgående, og der påføres desinfektionsmiddel.
o
Hvis det flydende affald kommer i kontakt med huden, skal stedet omgående vaskes med vand og påføres et desinficerende middel. Kontakt læge.
Personskade eller beskadigelse af instrumentet på grund af kontakt med mekaniske dele i instrumentet
Rør ikke ved andre dele af instrumentet end dem, der er specificeret. Under drift og vedligeholdelse af instrumentet skal instruktionerne følges.
Fejlagtige resultater eller skade på analyseinstrumentet på grund af forkert betjening
Brugere skal have et grundigt kendskab til relevante retningslinjer og normer samt informationer og procedurer i brugermanualen.
o
Personer, der ikke er trænet af Roche Diagnostics, må ikke betjene eller vedligeholde instrumentet.
o
Start alle vedligeholdelsespunkter på skærmen. Udfør ikke vedligeholdelsespunkter uden assistance fra brugerinterfacet.
o
Følg nøje de procedurer, der er specificeret i brugermanualen for betjening og vedligeholdelse af systemet. o
Overlad vedligeholdelse, som ikke er beskrevet i brugermanualen, til servicepersonale fra Roche. o
Følg laboratoriets standardprocedurer ved arbejde med biologisk farligt materiale.
Roche Diagnostics
E-72
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 15 ISE-fejlfinding
Liste over ISE-markeringer
Liste over ISE-markeringer
Dette afsnit angiver de generelle og ISE-specifikke markeringer i alfabetisk orden og giver oplysninger om hver af markeringerne.
e
For oplysninger om markeringer, der kun vedrører absorbansmålinger henvises til Liste
over markeringer på side D-28.
Når en beskrivelse af en markering angiver en række anbefalede handlinger, skal anbefalingen følges trin for trin, til problemet er løst. Man må først gå videre til næste trin, når det foregående er udført.
>
Betydning
Resultat genereret ved at udføre testen igen uden ændringer (gentagen analysering).
Meddelelses-id
120
Prioritet
32
Mulig årsag
Brugeren initierede gentagelsen.
Anbefalede handlinger
Det er ikke nødvendigt at gøre noget.
Air Fluid
Betydning
o
Længden af prøvesegmentet var for kort.
o
Enden af prøvesegmentet blev ikke fundet. Det tager for lang tid for et prøvesegment at nå elektroderne.
Meddelelses-id
19
Prioritet
4
Mulig årsag
o o
Der er luftbobler.
o
ISE-tårnet er tilstoppet.
o
Doseringen fra prøveproberne er unøjagtig.
o
ISE-slangen er utæt, blokeret eller ikke konditioneret.
Blanding er for kraftig.
Anbefalede handlinger
o
Kontrollér kvaliteten af prøven.
o
Kontrollér prøverørene.
o
Kontrollér ISE-tårnet og ISE-slangen for utætheder og tilstopninger.
o
Gentag målingen.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-73
15 ISE-fejlfinding
Liste over ISE-markeringer
cobas c111
Air Isecal
Betydning
o
Længden af kalibratorsegmentet var for kort.
o
Enden af kalibratorsegmentet blev ikke fundet. Det tager for lang tid for et kalibratorsegment at nå elektroderne.
Meddelelses-id
91
Prioritet
5
Mulig årsag
o
Der er luftbobler.
o
ISE-slangen er utæt eller blokeret.
Anbefalede handlinger
o
Sørg for, at ISE Calibrator indirect/urine er tilgængelig på ISE-enheden, og kontrollér væskeniveauet. Udskift, hvis nødvendigt.
o o
Gentag målingen.
Kontrollér ISE-slangen for utætheder og tilstopninger.
? Cal
Betydning
Et resultat, hvor kalibreringen er markeret.
Meddelelses-id
110
Prioritet
29
Mulig årsag
Kalibreringen var tvivlsom og er markeret, men kalibreringen kunne anvendes til at beregne resultatet (sammenlign med Cal Error, hvor kalibreringen ikke gav et brugbart resultat).
Anbefalede handlinger
Kontrollér og gentag evt. kalibreringen.
Cal Error
Betydning
Ingen kalibreringsdata tilgængelige.
Meddelelses-id
43
Prioritet
24
Mulig årsag
Forårsaget af en alarm, der opstod under kalibreringen, fordi kalibreringen ikke kunne give et brugbart resultat.
Anbefalede handlinger
Kontrollér markeringerne for kalibreringen, og fortsæt ved at løse kalibreringsproblemet først.
Roche Diagnostics
E-74
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 15 ISE-fejlfinding
Liste over ISE-markeringer
Calc Error
Betydning
Beregningsfejl.
o
Generel beregningsfejl.
o
Slope eller non-lineær standardkurve kan ikke beregnes på grund af en kalibreringsfejl.
Meddelelses-id
16
Prioritet
13
Mulig årsag
o
Kalibrator er forældet eller forringet.
o
Kalibratorrørene er placeret forkert.
Anbefalede handlinger
o
Gentag kalibreringen med friske kalibratorer.
o
Hvis kalibratorerne er placeret forkert, skal de placeres korrekt, og kalibreringen gentages.
Ise Unstab
Betydning
Signalet fra elektroden (elektroderne) var ikke stabilt under målingen.
Meddelelses-id
18
Prioritet
6
Mulig årsag
o
Der er luftbobler i målesegmentet.
o
Koncentrationen af prøve er for lav (f.eks. prøver fra dialyserede patienter).
o o
Slangen til ISE Reference Solution er blokeret eller utæt.
Prøvens pH er for lav (f.eks. pH < 5,5).
o o
En eller flere O-ringe mangler eller er beskadiget.
Der er saltaflejringer, eller der er en tilstopning ved adapteren til flasken med ISE
Reference Solution.
o
Elektroderne er ikke blevet serviceret.
o o
Elektrodens udløbsdato er overskredet, eller elektroden er beskadiget.
o
Elektroderne og/eller elektrodeblokken er ikke tør.
Forforstærkeren er defekt.
Anbefalede handlinger
1. Udfør vedligeholdelsespunktet
Electrode Service
, og gentag målingen.
2. Gentag målingen med en egnet prøve (hvor pH > 5,5 og prøvekoncentration inden for testområdet) for at konstatere, om ISE-modulet er i orden.
3. Kontrollér O-ringenes position og tilstand, og udskift, hvis nødvendigt.
4. Kontrollér adapteren til flasken med ISE Reference Solution for saltaflejringer og tilstopning.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-75
15 ISE-fejlfinding
Liste over ISE-markeringer
cobas c111
No Fluid
Betydning
Sensoren til ISE-prøve eller ISE Reference Solution kunne ikke detektere nogen væske.
Det tager for lang tid for et prøvesegment at nå elektroderne.
Meddelelses-id
68
Prioritet
2
Mulig årsag
o o
Der er ikke afpipetteret væske.
o
ISE-tårnet er tilstoppet.
o
ISE-slangen er blokeret eller utæt.
o
ISE-prøvesensoren er defekt.
ISE-elektroderne er blokeret eller ikke anbragt korrekt.
Anbefalede handlinger
1. Gentag målingen.
2. Kontrollér prøverørene for clots.
3. Kontrollér, om ISE-elektroderne og O-ringe er monteret korrekt.
4. Kontrollér ISE-tårnet og ISE-slangen for utætheder og tilstopninger.
5. Sørg for, at ISE-flaskerne på ISE-enheden er tilgængelige, og kontrollér væskeniveauet. Udskift, hvis nødvendigt.
No Isecal
Betydning
ISE-prøvesensoren kunne ikke detektere nogen kalibrator. Det tager for lang tid for et kalibratorsegment at nå elektroderne.
Meddelelses-id
90
Prioritet
3
Mulig årsag
o o
Flasken med ISE Calibrator indirect/urine er ikke tilgængelig.
o
ISE-slangen er utæt eller blokeret.
ISE-prøvesensoren er defekt.
Anbefalede handlinger
1. Gentag målingen.
2. Sørg for, at ISE Calibrator indirect/urine på ISE-enheden er tilgængelig, og kontrollér væskeniveauet. Udskift, hvis nødvendigt.
Roche Diagnostics
E-76
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 15 ISE-fejlfinding
Liste over ISE-markeringer
Out of Rng
Betydning
Slope uden for området.
Slope for den specificerede elektrode ligger uden for det acceptable/programmerede område.
Meddelelses-id
20
Prioritet
15
Mulig årsag
Denne markering vises ved kalibreringer, fordi: o o
Der er problemer med ISE-opløsningerne på instrumentet.
o
Der er problemer med elektroderne, eller ISE-enheden er ikke serviceret korrekt.
o
Slangen til ISE Reference Solution er blokeret eller utæt.
o
Doseringen fra prøveproben er unøjagtig.
Forforstærkeren fungerer ikke korrekt.
Anbefalede handlinger
Hvis kun én kalibrering er markeret:
1. Gentag kalibreringen.
2. Gentag kalibreringen med frisk ISE Solution 1 og 2, og kontrollér visuelt, at alle
ISE-opløsninger og ISE Reference Solution flyder korrekt.
Hvis flere kalibreringer efter hinanden markeres:
1. Gentag kalibreringen med frisk ISE Solution 1 og 2, og kontrollér visuelt, at alle
ISE-opløsninger og ISE Reference Solution flyder korrekt.
2. Kontrollér, om elektrodens udløbsdato er overskredet. Udskift evt. elektroderne.
3. Udfør vedligeholdelsespunktet
Electrode Service
.
4. Udfør vedligeholdelsespunktet
Deproteinize Probe
.
5. Kontrollér slangen til ISE Reference Solution for utætheder og tilstopninger.
6. Hvis hældningskoefficienten for alle elektroder er nul, skal ISEreferenceelektroden udskiftes.
7. Kontakt serviceteknikeren.
? QC
Betydning
Et resultat, hvor kvalitetskontrolmålingen er markeret.
Meddelelses-id
111
Prioritet
30
Mulig årsag
Den sidste QC-måling før denne måling blev markeret. Afhængigheden beror på den tidsmæssige rækkefølge.
Anbefalede handlinger
Kontrollér QC-målingen.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-77
15 ISE-fejlfinding
Liste over ISE-markeringer
cobas c111
R 1(2.5s)
Betydning
En kontrolværdi er over 2,5 standardafvigelser eller under -2,5 standardafvigelser.
Meddelelses-id
36
Prioritet
28
Mulig årsag
o
Reagenset er forringet (arbejdskurvens linearitet er nedsat).
o
En kontrol er opkoncentreret eller er forringet.
Anbefalede handlinger
1. Gentag med frisk kontrol.
2. Kontrollér, at der er anvendt det korrekte kontrolmateriale.
3. Hvis markeringen opstår igen, skal kalibrerings- og reagensstatus kontrolleres.
Gentag med friske reagenser.
R 1(3s)
Betydning
En kontrolværdi er over 3 standardafvigelser eller under -3 standardafvigelser.
Meddelelses-id
35
Prioritet
27
Mulig årsag
o
En forkert kontrol er anvendt.
o
De korrekte kontrolværdier (middelværdi, standardafvigelse) er ikke specificeret.
Anbefalede handlinger
1. Gentag med frisk kontrol.
2. Kontrollér, at der er anvendt det korrekte kontrolmateriale.
3. Hvis markeringen opstår igen, skal kalibrerings- og reagensstatus kontrolleres.
Gentag med friske reagenser.
>R 2(2s)
Betydning
To på hinanden følgende kontrolmålinger ligger over 2 standardafvigelsen.
Meddelelses-id
29
Prioritet
26
Mulig årsag
o
Kontrollerne er ikke forberedt korrekt.
o
Kontrollerne er ikke placeret korrekt på instrumentet.
Anbefalede handlinger
1. Gentag med frisk kontrol.
2. Kontrollér, at der er anvendt det korrekte kontrolmateriale.
3. Hvis markeringen opstår igen, skal kalibrerings- og reagensstatus kontrolleres.
Gentag med friske reagenser.
Roche Diagnostics
E-78
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111 15 ISE-fejlfinding
Liste over ISE-markeringer
<R 2(2s)
Betydning
To på hinanden følgende kontrolmålinger ligger under -2 standardafvigelsen.
Meddelelses-id
29
Prioritet
26
Mulig årsag
o
Kontrollerne er ikke forberedt korrekt.
o
Kontrollerne er ikke placeret korrekt på instrumentet.
Anbefalede handlinger
1. Gentag med frisk kontrol.
2. Kontrollér, at der er anvendt det korrekte kontrolmateriale.
3. Hvis markeringen opstår igen, skal kalibrerings- og reagensstatus kontrolleres.
Gentag med friske reagenser.
> RR
Betydning
Over referenceområdet.
For patientprøver er den beregnede koncentration større end referenceområdets øvre grænse.
nnnnn er den aktuelle værdi, som den blev kontrolleret over for.
Meddelelses-id
40
Prioritet
22
Anbefalede handlinger
Det er ikke nødvendigt at gøre noget.
< RR
Betydning
Under referenceområdet.
For patientprøver er den beregnede koncentration mindre end referenceområdets nedre grænse. nnnnn er den aktuelle værdi, som den blev kontrolleret over for.
Meddelelses-id
41
Prioritet
23
Anbefalede handlinger
Det er ikke nødvendigt at gøre noget.
Seg Fluid
e
Se Air Fluid.
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-79
15 ISE-fejlfinding
Liste over ISE-markeringer
Seg Isecal
cobas c111
e
Se Air Isecal.
Sol1 F Dev
Betydning
ISE Solution 1-faktoren var ikke inden for referenceområdet.
Meddelelses-id
22
Prioritet
18
Mulig årsag
Denne markering vises ved kalibreringer, fordi: o o
Doseringen fra prøveproben er unøjagtig.
o
ISE-tårnet er blokeret, eller blandingen var ikke tilstrækkelig.
Der kan være problemer med ISE-enhedens slanger, elektroderne, eller ISEenheden er ikke serviceret korrekt.
o o
ISE Calibrator indirect/urine er udløbet.
ISE Solution 1 er udløbet.
Anbefalede handlinger
Hvis kun én kalibrering er markeret: o
Gentag kalibreringen.
Hvis flere kalibreringer efter hinanden markeres: o
Kontrollér, om flasken med ISE Calibrator indirect/urine er i den korrekte position.
o o
Kontrollér, om ISE Calibrator indirect/urine er udløbet.
Kontrollér, om ISE Solution 1 er udløbet.
o o
Udfør vedligeholdelsespunktet
Clean ISE Tower Automatically
.
Udfør vedligeholdelsespunktet
Activate Electrodes
.
o o
Udfør vedligeholdelsespunktet
Deproteinize Probe
.
Udfør vedligeholdelsespunktet
Prime ISE Calibrator & Reference
.
o
Kontrollér, om elektrodens udløbsdato er overskredet. Udskift om nødvendigt den udløbne elektrode, og udfør vedligeholdelsespunktet
Electrode Service
.
o
Kontrollér ISE-enhedens slanger for utætheder og tilstopninger.
o
Kontakt serviceteknikeren.
Roche Diagnostics
E-80
Brugermanual · Version 3,0
cobas c111
> Test Rng
Betydning
PANIC-værdi over den (øvre) tekniske grænse.
Resultatet er højere end den øvre grænse for testen.
Meddelelses-id
26
Prioritet
20
< Test Rng
Betydning
PANIC-værdi under den (nedre) tekniske grænse.
Resultatet er lavere end den nedre grænse for testen.
Meddelelses-id
27
Prioritet
21
15 ISE-fejlfinding
Liste over ISE-markeringer
Roche Diagnostics
Brugermanual · Version 3,0
E-81
15 ISE-fejlfinding
Reaktion på fejlmeddelelser
Reaktion på fejlmeddelelser
cobas c111
For generelle oplysninger om fejlmeddelelser og fejlfinding henvises til Reaktion på
Nedenstående tabel angiver udvalgte meddelelser og giver mere detaljerede oplysninger om, hvordan man skal reagere på dem.
Meddelelse eller fejlkode
[8.xxx.56] The ISE reference sensor has detected too much air during ISE Reference
Solution transport.
[109000567] code raised by
IC software caused by an unexpected handling or system situation.
Figur E-20
Påvirkede elementer
ISE-enhed.
ISE-enhed.
Mulige årsager Kommentarer
ISE Reference Solution er tom.
Udskift flasken med ISE Reference Solution.
Utæthed i slangerne eller ved elektroderne.
e
Se Udskiftning af ISE-flasker på side E-31.
o
Kontrollér, at ISE-enhedens slanger er tilsluttet korrekt.
o
Kontrollér ISE-enhedens slanger for utætheder og tilstopninger.
e
Se Udskift ISE-enhedens slanger på side E-59.
o
Kontrollér, at elektroderne er monteret korrekt.
e
Se Udskiftning af elektroder på side E-33.
Dækslet til den peristaltiske pumpe er åbent eller ikke lukket ordentligt.
Luk dækslet.
Slangerne omkring sensoren til
ISE Reference Solution er ikke monteret korrekt.
Slangerne skal være trykket helt ned i deres linjeføring, og de må ikke være trykket sammen.
Dette er et gennemstrømningsproblem i ISE-enheden, ISEtårnet er ikke tomt. Systemet kontrollerer, om tårnet er tomt før dispensering.
Udfør følgende kontroller: o
Kontrollér, at ISE-enhedens slanger er tilsluttet korrekt.
o
Kontrollér ISE-enhedens slanger for utætheder og tilstopninger.
o
Kontrollér, at elektroderne er monteret korrekt.
o
Kontrollér, at klemventilhætter og klemmer er monteret korrekt.
o
Kontrollér, at dækslet til den peristaltiske pumpe er lukket rigtigt.
e
Se Udskift ISE-enhedens slanger på side E-59.
ISE-fejfinding ved hjælp af meddelelser
Roche Diagnostics
E-82
Brugermanual · Version 3,0
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 cobas c 111 system
- 5 Indholdsfortegnelse
- 11 Systembeskrivelse
- 13 Sikkerhed
- 25 Introduktion til instrumentet
- 47 Hardware
- 77 Software
- 133 Drift
- 135 Daglig drift
- 223 Specielle funktioner
- 263 Konfiguration
- 305 Vedligeholdelse
- 307 Generel vedligeholdelse
- 339 Fejlfinding
- 341 Meddelelser og alarmer
- 361 Resultatmarkeringer
- 377 Fejlfinding
- 391 ISE
- 393 ISE-beskrivelse
- 405 ISE-analysering
- 431 ISE-vedligeholdelse
- 459 ISE-fejlfinding
- 473 Ordliste og indeks
- 475 Ordliste
- 483 Indeks
- 495 Revisioner
- 497 Revisioner