Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]). Panasonic KX-TDA100D, KX-TDA30, KX-TDA100, KX-TDA600, KX-TDA200
Agregar a Mis manuales248 Páginas
Anuncio
![Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]). Panasonic KX-TDA100D, KX-TDA30, KX-TDA100, KX-TDA600, KX-TDA200 | Manualzz Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]). Panasonic KX-TDA100D, KX-TDA30, KX-TDA100, KX-TDA600, KX-TDA200 | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/061718838_1-232e4293155147a6ec4db72f1a13899a-360x466.png)
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS])
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS])
–
–
–
–
–
–
Su central dispondrá del servicio de contestador automático si instala una tarjeta SVM.
Su extensión se asignará a un buzón de mensajes, en el que los llamantes le podrán dejar mensajes de voz.
Cuando los llamantes accedan a su buzón de mensajes, escucharán su mensaje de bienvenida personal.
Puede grabar dos tipos de mensajes de bienvenida personales: un mensaje de bienvenida normal y un mensaje de bienvenida para cada modo horario. También puede reproducir y borrar sus mensajes de bienvenida y los mensajes de voz que le dejen los llamantes.
–
Grabar un mensaje de bienvenida normal
Grabar un mensaje de bienvenida para cada modo horario
Redirigir las llamadas a su buzón de mensajes
Escuchar los mensajes de voz que le han dejado los llamantes
Acceder a su buzón de mensajes desde un teléfono externo
Acceder al buzón de mensajes de otra extensión desde su extensión
• Es posible que escuche un tono de ocupado cuando intente acceder a su buzón de mensajes si demasiados usuarios están accediendo a sus buzones de mensajes. En este caso, espere unos minutos e inténtelo de nuevo.
• Si el espacio de grabación (incluyendo los mensajes de bienvenida y los mensajes de voz que le han dejado los llamantes) para la tarjeta SVM llega a un límite determinado, la pantalla le indicará que el espacio de grabación prácticamente está lleno y escuchará el tono de marcación 3 al descolgar.
Tono de marcación 3
1 s
• Referencia de operaciones al acceder al buzón de mensajes
Una vez introducido el número de función del MVS ( 38), las operaciones siguientes estarán disponibles al introducir los números correspondientes.
Nº de operación
2
3
8
0
1
# 6
Funcionamiento
Para borrar el mensaje de bienvenida normal
Para grabar un mensaje de bienvenida normal
Para reproducir el mensaje de bienvenida normal
Para escuchar los mensajes de voz que le dejen los llamantes
Para ajustar un mensaje de bienvenida para cada modo horario
Para dejar un mensaje de voz en el buzón de mensajes de otra extensión
104 Manual del usuario
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS])
Grabar un mensaje de bienvenida normal
Para grabar
TE / TR / EP
Descuelgue.
3
Entre 38 .
8
AUTO DIAL
STORE
O tecla de marcación
Tono C.
Pulse GUARDAR o cualquier tecla de marcación (0–9, , #).
Se reproducirá el mensaje de bienvenida.
1
Tono C.
Entre 1 .
Grabe un mensaje.
Ejemplo: "Ha llamado a John. Lo siento pero ahora mismo no puedo atenderle. Deje su mensaje."
0 Borrar
1
Escuchará un tono de confirmación.
*
O
Volver a grabar
Introduzca 0 ó 1 cuando se reproduzca el mensaje de bienvenida.
Cuelgue.
Para reproducir
TE / TR / EP
Descuelgue
3 8
Entre 38 .
2
Entre 2 .
Tono C.
Se reproducirá el mensaje de bienvenida.
0 Borrar
1
Escuchará un tono de confirmación.
*
O
Volver a grabar
Introduzca 0 ó 1 cuando se reproduzca el mensaje de bienvenida.
Cuelgue.
• * Este paso puede omitirse.
Manual del usuario 105
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS])
Para borrar el mensaje
TE / TR / EP
Descuelgue.
3 8
Entre 38 .
0
Entre 0 .
Tono C.
Cuelgue.
Grabar un mensaje de bienvenida para cada modo horario
Además de un mensaje de bienvenida normal, puede grabar un mensaje de bienvenida específico para cada modo horario (día / almuerzo / pausa / noche).
Para grabar
TE / TR / EP
Descuelgue.
3
Entre 38 .
8 8
Entre 8 .
0
1
2
3
Día
Noche
Almuerzo
Pausa
Introduzca el modo horario deseado.
1
Entre 1 .
Tono C.
AUTO DIAL
Grabe un mensaje.
STORE
O tecla de marcación
Tono C.
Pulse GUARDAR o cualquier tecla de marcación (0–9, , #).
Ejemplo: "Ha llamado a John. Lo siento pero ahora mismo he salido a comer. Deje su mensaje."
Se reproducirá el mensaje de bienvenida.
0 Borrar
1
Escuchará un tono de confirmación.
*
O
Volver a grabar
Introduzca 0 ó 1 cuando se reproduzca el mensaje de bienvenida.
Cuelgue.
106 Manual del usuario
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS])
Para reproducir
TE / TR / EP
Descuelgue.
3 8
Entre 38 .
2
Entre 2 .
Tono C.
Se reproducirá el mensaje de bienvenida.
8
Entre 8 .
2
3
0
1
Día
Noche
Almuerzo
Pausa
Introduzca el modo horario deseado.
0 Borrar
1
Escuchará un tono de confirmación.
*
O
Volver a grabar
Introduzca 0 ó 1 cuando se reproduzca el mensaje de bienvenida.
Cuelgue.
• * Este paso puede omitirse.
Para borrar el mensaje
TE / TR / EP
Descuelgue.
3 8
Entre 38 .
8
Entre 8 .
0
1
2
3
Día
Noche
Almuerzo
Pausa
Introduzca el modo horario deseado.
0
Entre 0 .
Tono C.
Cuelgue.
• Si ha grabado el mensaje de bienvenida para un modo horario determinado y el mensaje de bienvenida normal, los llamantes escucharán el mensaje de bienvenida para dicho modo horario. Sin embargo, si no ha grabado ningún mensaje de bienvenida para un modo horario determinado, se reproducirá el mensaje de bienvenida normal.
Manual del usuario 107
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS])
Redirigir las llamadas a su buzón de mensajes
Puede ajustar las llamadas entrantes para que se redirijan a su buzón de mensajes. De esta forma, los llamantes podrán dejar mensajes de voz cuando no pueda contestar el teléfono.
Para activar / cancelar
TE / TR / EP
Descuelgue.
7
Entre 71 .
1
0
O
1
O
2
Ambas llamadas
Llamadas externas
Llamadas internas
Entre 0 a 2 como desee.
0
4
5
2
3
Cancelar
Todas las llamadas
Ocupado
Sin respuesta
Ocupado /
Sin respuesta
Entre el número requerido .
Para “Cancelar”, cuelgue directamente después de entrar 0.
nº de extensión flotante para tarjeta SVM.
Introduzca el número de extensión flotante para tarjeta SVM .
#
Entre # .
Tono C.
Cuelgue.
• Los números de extensión flotante por defecto son 591 para la tarjeta SVM 1 y 592 para la tarjeta SVM 2.
108 Manual del usuario
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS])
Dejar mensajes de voz
Si el usuario de la extensión que ha llamado no puede contestar a su llamada y su llamada se redirige al buzón de mensajes, escuchará el mensaje de bienvenida. A continuación, podrá dejar un mensaje de voz para dicha extensión. También puede dejar un mensaje de voz directamente en el buzón de mensajes de una extensión si sigue los pasos que se describen a continuación:
Dejar un mensaje de voz directamente en el buzón de mensajes de otra extensión
TE / TR / EP
Descuelgue.
3 8
Entre 38 .
# 6
Entre #6 .
nº de extensión
Marque el número de extensión .
Escuchará el mensaje de bienvenida.
Tono C.
Grabe un mensaje.
O tecla de marcación
Cuelgue o pulse cualquier tecla de marcación (0–9, , #).
• La grabación de mensajes de voz se detendrá, escuchará un tono de notificación y la llamada se desconectará, cuando: a.
el tiempo de grabación para el mensaje de voz llegue al límite preprogramado. (por defecto: 120 segundos) b.
el espacio de grabación para la tarjeta SVM llegue al límite.
• Cuando esté al teléfono, podrá transferir la llamada directamente al buzón de mensajes de una extensión si temporalmente coloca la llamada en retención y pulsa 38 + #6 + número de extensión. De esta forma, el llamante podrá dejar un mensaje de voz en el buzón de mensajes de la extensión deseada.
Manual del usuario 109
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS])
Escuchar los mensajes de voz que le han dejado los llamantes
Cuando un llamante deja un mensaje de voz, la información sobre este llamante también se graba como registro MVS. El registro MVS puede visualizarse a través de la pantalla de un TE o EP pulsando la tecla
Mensaje.
Para escuchar mensajes de voz
TE / EP
Con el teléfono colgado
MESSAGE
Pulse MENSAJE hasta que aparezca el registro MVS deseado .
Descuelgue.
TE / TR / EP
Descuelgue.
3 8
Entre 38 .
3
Entre 3 .
TE / TR / EP
Descuelgue.
MESSAGE
7
O
0 2
Pulse MENSAJE o entre 702 .
Para borrar el mensaje de voz que está escuchando
TE / TR / EP
Al escuchar el mensaje de voz
AUTO DIAL
3
Entre 3 .
STORE
O
1
Pulse GUARDAR o introduzca
1 para confirmar.
• Podrá realizar distintas operaciones si introduce determinados números cuando escucha un mensaje de voz grabado utilizando alguno de los métodos anteriores. Las opciones disponibles son las siguientes:
110 Manual del usuario
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS])
Nº de operación
1 /
2
#
3
4
5
# 6
# 8
# 9
Operaciones
Para reproducir el mensaje de voz desde el principio
Para pasar al mensaje de voz siguiente
Para borrar el mensaje de voz
(Pulse la tecla MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR o introduzca 1 para confirmar.)
Para llamar al llamante que le ha dejado el mensaje de voz
Para volver al mensaje de voz anterior
Para dejar un mensaje de voz directamente en el buzón de mensajes de otra extensión (Introduzca el número de extensión deseado.)
Para reproducir su mensaje de bienvenida y grabar un mensaje de voz en su buzón de mensajes
Para finalizar la llamada
• Además de la información del llamante que se graba en el registro de llamadas, la siguiente información del registro MVS se graba con los mensajes de voz que dejan los llamantes:
• Nombre del llamante
• Número de teléfono del llamante
• Hora en la que se inició la grabación
• Estado del mensaje de voz
– "Nuevo" se visualiza para los mensajes de voz que no se han escuchado anteriormente.
– "Viejo" se visualiza para los mensajes de voz que se han escuchado anteriormente.
Tenga en cuenta que la información que se visualiza en la pantalla es posible que varíe en función de la información recibida y del tipo de teléfono utilizado. Sólo los usuarios de un TE con pantalla de 6 líneas podrán visualizar toda la información anterior.
• Puede bloquear la pantalla del registro MVS si utiliza un PIN (Número de identificación personal) de extensión para evitar que otros usuarios visualicen la información y reproduzcan sus mensajes de voz
(Bloqueo de la pantalla). Consulte "3.1.2 Ajustes para el modo de programación".
• Si su teléfono dispone de la tecla Mensaje para otra extensión, podrá acceder al buzón de mensajes de otra extensión y escuchar los mensajes de voz para dicha extensión.
• Si tiene un mensaje de voz nuevo en su buzón de mensajes, escuchará el tono de marcación 4 al descolgar. Además, si su teléfono dispone de la tecla Mensaje o del indicador Mensaje / Timbre, la tecla o el indicador correspondiente se iluminará cuando le dejen un mensaje devoz.
Tono de marcación 4
1 s
Manual del usuario 111
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS])
Para escuchar mensajes de voz cuando la pantalla está bloqueada
TE / TR / EP PIN: Número de identificación personal
Descuelgue.
3
Entre 38 .
8
4
Entre 47 .
7
3 su n º de extensión
Marque su número de extensión .
PIN de extensión
Entre el PIN de extensión
(máx. 10 dígitos).
Tono C. y
Tono M.
Si introduce el PIN de extensión incorrecto, escuchará un tono de alarma.
Entre 3 .
• Si pulsa la tecla Mensaje con el teléfono colgado para reproducir mensajes de voz, el Bloqueo de la pantalla se desactivará de forma temporal.
Para borrar mensajes de voz desde el registro MVS
TE
Con el teléfono colgado
MESSAGE TRANSFER
AUTO DIAL
STORE
Pulse MENSAJE hasta que aparezca el registro MVS deseado .
Pulse
TRANSFERIR .
Pulse
GUARDAR .
112 Manual del usuario
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS])
Acceder a su buzón de mensajes desde un teléfono externo
Puede acceder de forma remota a su buzón de mensajes y realizar cualquier operación de la función MVS a través de una línea externa, como si estuviera en su propia extensión.
Desde un teléfono externo PIN: Número de identificación personal
Descuelgue.
nº de teléfono deseado
Marque el número de teléfono deseado de un destino que haya ajustado la función MVS.
Se reproducirá el mensaje de bienvenida.
4 7
Introduzca 47 cuando escuche el mensaje de bienvenida.
su n º de extensión
Marque su número de extensión .
PIN de extensión
Tono C. y
Tono M.
Entre el PIN de extensión
(máx. 10 dígitos).
3
Entre 38 .
8
Podrá realizar cualquiera de las operaciones si sigue los pasos de esta sección.
• Si escucha un tono de reorden cuando intenta dejar un mensaje de voz directamente en el buzón de mensajes de otra extensión significa que este buzón de mensajes no está disponible. Puede introducir otro número de extensión pulsando " ".
• Cuando acceda a su buzón de mensajes desde un teléfono externo, no podrá llamar a los llamantes que le hayan dejado mensajes de voz pulsando 4 cuando escuche el mensaje de voz.
Para escuchar los mensajes de voz que le han dejado en el buzón de mensajes de otra extensión
Desde un teléfono externo PIN: Número de identificación personal
Al escuchar mensajes de voz en su buzón de mensajes
# 8
Se reproducirá el mensaje de bienvenida.
4 7 nº de extensión deseado
Entre #8 .
Entre 47 . Marque el número de extensión deseado .
PIN de extensión
Introduzca el PIN de extensión para dicha extensión (máx. 10 dígitos).
Tono C. y
Tono M.
Si introduce el PIN de extensión incorrecto, escuchará un tono de alarma.
3
Entre 38 .
8 3
Entre 3 .
Manual del usuario 113
1.6.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS])
Acceder al buzón de mensajes de otra extensión desde su extensión
Puede acceder al buzón de mensajes de otra extensión (por ejemplo, para grabar un mensaje de bienvenida para dicha extensión) si sigue los pasos que se describen a continuación:
TE / TR / EP PIN: Número de identificación personal
Descuelgue.
4
Entre 47 .
7
PIN de extensión
Introduzca el PIN de extensión para dicha extensión (máx. 10 dígitos).
Si introduce el PIN de extensión incorrecto, escuchará un tono de alarma.
Tono C. y
Tono M.
3
Entre 38 .
8 nº de extensión deseado
Marque el número de extensión deseado .
Podrá realizar cualquiera de las operaciones si sigue los pasos de esta sección.
114 Manual del usuario
Anuncio
Manuales relacionados
Anuncio
Tabla de contenidos
- 15 1 Funcionamiento
- 16 Antes de utilizar los teléfonos
- 29 Realizar llamadas
- 29 Llamadas básicas
- 34 Marcación automática
- 38 Rellamada
- 39 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta
- 47 Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios (RDSI))
- 48 Alternar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz)
- 49 Llamar sin restricciones
- 50 interno [DISA])
- 53 Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota)
- 54 Recibir llamadas
- 54 Contestar a llamadas
- 55 Contestar con manos libres (Respuesta automática con manos libres)
- 56 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas)
- 57 extensión [TAFAS])
- 58 Utilizar la tecla Respuesta / Liberar
- 60 [MCID])
- 61 Durante una conversación
- 61 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas)
- 65 Retener una llamada
- 70 Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada alternativa)
- 72 Contestar a una llamada en espera
- 77 Conversación con múltiples usuarios
- 86 Enmudecer
- 87 Dejar que otras personas escuchen la conversación (Escucha conversación)
- 88 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares)
- 90 Utilizar una tecla NEM / NEE
- 90 (NEE)
- 95 Antes de alejarse de su escritorio
- 95 Desvío de llamadas
- 104 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS])
- 115 ausencia)
- 117 extensión)
- 119 Realizar / Contestar a un anuncio
- 119 Megafonía
- 121 Contestar / denegar un anuncio de megafonía
- 122 (Multidifusión)
- 125 Ajustar el teléfono según sus necesidades
- 125 Ajustar la alarma (Aviso temporizado)
- 127 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM])
- 131 [APLMD])
- 132 del nº del llamante / conectado [CLIP / COLP])
- 133 identificación del usuarioconectado [COLR])
- 134 identificación del usuario llamante [CLIR])
- 135 Ocupado)
- 136 Activar la música de fondo (MDF)
- 137 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos)
- 138 Comprobar el estado del servicio horario
- 139 Paralelo)
- 140 extensión)
- 141 Utilizar el centro de llamadas
- 141 Abandonar un Grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal)
- 144 (Monitorización de un grupo de entrada de llamadas)
- 147 Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola)
- 148 Utilizar equipo adquirido por el usuario
- 148 Si ha conectado un interfono / portero automático
- 150 Si está conectado a un relé externo
- 151 Si está conectado a un sensor externo
- 152 Si está conectado a una central superior
- 153 Si está conectado un Sistema de proceso de voz
- 159 Funciones administrativas
- 159 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel)
- 166 mensaje)
- 167 Si se traslada a un nuevo lugar de la oficina
- 167 Utilizar los mismos ajustes utilizados en la extensión anterior (Extensión móvil)
- 168 Utilizar un teléfono específico con pantalla
- 168 Utilizar el registro de llamadas
- 172 Utilizar los directorios
- 179 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema)
- 181 2 Tareas del administrador
- 182 Funciones de control
- 182 Control de extensión
- 183 Control del modo de servicio horario
- 185 Control del nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación)
- 186 Activar la música de fondo externa (MDF)
- 187 Grabar mensajes de salida (MDS)
- 189 inaccesible)
- 190 Monitorizar Liberar selección directa de extensión de red (SDER)
- 191 3 Personalizar el teléfono y el sistema
- 192 Personalizar el teléfono (Programación personal)
- 194 Ajustes para el modo de programación
- 204 Personalizar las teclas
- 209 Programación del administrador
- 209 Información sobre la programación
- 210 Programación del administrador
- 212 Personalizar el sistema (Programación del sistema)
- 212 Información sobre la programación
- 215 Programación del sistema
- 219 4 Apéndice
- 220 Solucionar problemas
- 224 Tabla de números de función
- 235 ¿Qué significan los tonos?
- 239 Índice