advertisement
![ZAPNUTIE KOMPRESORA. EKOM DK50 2V | Manualzz ZAPNUTIE KOMPRESORA. EKOM DK50 2V | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/071217600_1-3541854c6d788811a3ed878e32319c98-360x466.png)
OBSLUHA
16. ZAPNUTIE KOMPRESORA
Kompresor (bez skrinky) zapnúť na tlakovom spínači (1) otočením prepínača (2) do polohy „I“.
Kompresor začne pracovať, naplní vzdušník na vypínací tlak a tlakový spínač vypne kompresor.
Kompresor v skrinke zapnúť vypínačom (5) na prednej strane skrinky. Kompresor začne pracovať, naplní vzdušník na vypínací tlak a tlakový spínač vypne kompresor.
Ďalej už kompresor pracuje v automatickom režime, podľa spotreby stlačeného vzduchu sa kompresor zapína a vypína.
Hodnoty zapínacieho a vypínacieho tlaku skontrolovať na tlakomeri (3). Hodnoty môžu byť v tolerancii
10 %. Tlak vzduchu vo vzdušníku nesmie prekročiť povolený prevádzkový tlak.
Obr. 17: Zapnutie kompresora
•
Kompresor – kompresor pri prvom zapnutí a uvedení do činnosti sa naplní vzdušník na vypínací tlak a tlakový spínač vypne kompresor. Ďalej kompresor pracuje už v automatickom režime, podľa spotreby stlačeného vzduchu sa kompresor zapína a vypína.
• Počas činnosti kompresora stlačený vzduch prechádza sušičom, ktorý odoberá vlhkosť zo stlačeného vzduchu.
• Cez výpust na sušiči odfukuje zachytený kondenzát, čo je počuť ako krátke zasyčanie pri zastavení kompresora, alebo počas činnosti pri prepínaní komôr sušiča.
Nebezpečenstvo poškodenia pneumatických častí.
Tlakový spínač (1) bol nastavený u výrobcu a ďalšie nastavenie zapínacieho a vypínacieho tlaku môže vykonať iba kvalifikovaný odborník vyškolený výrobcom.
17. VYPNUTIE KOMPRESORA
•
Vypnutie kompresora kvôli vykonaniu servisu alebo z iného dôvodu vykonať na tlakovom
spínači (1) otočením prepínača (2) do polohy „0“ (Obr. 17) a
vytiahnutím sieťovej vidlice zo zásuvky . Kompresor je tým odpojený od napájacej siete.
• Znížiť tlak vo vzdušníku na nulu otvorením vypúšťacieho ventilu.
NP-DK50 2V-A-5_12-2022-AD 150 12/2022
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 GENERAL INFORMATION
- 6 CONFORMITY WITH THE REQUIREMENTS OF THE EUROPEAN UNION
- 6 SYMBOLS
- 7 DEVICE USE
- 8 GENERAL SAFETY INSTRUCTION
- 9 STORAGE AND TRANSPORT
- 10 PRODUCT DESCRIPTION
- 10 VARIANTS
- 10 ACCESSORIES
- 11 PRODUCT FUNCTION
- 16 TECHNICAL DATA
- 23 INSTALLATION
- 23 INSTALLATION CONDITIONS
- 23 COMPRESSOR ASSEMBLY
- 25 PNEUMATIC CONNECTION
- 28 ELECTRICAL CONNECTION
- 29 COMPRESSOR PLACEMENT IN THE CABINET
- 31 COMMISSIONING
- 32 PNEUMATIC AND ELECTRICAL DIAGRAMS
- 38 OPERATION
- 39 SWITCHING ON THE COMPRESSOR
- 39 SWITCHING OFF THE COPRESSOR
- 40 AD DRYER
- 40 PRINCIPLE OF OPERATION
- 41 USER INTERFACE/SETTINGS
- 43 MAIN SCREENS
- 45 INDICATION OF MAINTENANCE AND ALARM STATES
- 48 PRODUCT MAINTENANCE
- 56 LONG-TERM SHUTDOWN
- 56 DISPOSAL OF DEVICE
- 57 TROUBLESHOOTING
- 59 REPAIR SERVICE
- 225 ANNEX
- 225 INSTALLATION RECORD
- 61 ALLGEMEINE INFORMATIONEN
- 61 KONFORMITÄT MIT DEN ANFORDERUNGEN DER EU
- 61 SYMBOLE
- 62 NUTZUNG DES GERÄTS
- 63 ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN
- 64 LAGERUNGS- UND TRANSPORTBEDINGUNGEN
- 65 PRODUKTBESCHREIBUNG
- 65 VERSIONEN
- 65 ZUBEHÖR
- 66 PRODUKTFUNKTION
- 71 TECHNISCHE DATEN
- 78 INSTALLATION
- 78 INSTALLATIONSBEDINGUNGEN
- 78 ZUSAMMENBAU DES KOMPRESSORS
- 80 PNEUMATISCHER ANSCHLUSS
- 83 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
- 84 PLATZIERUNG DES KOMPRESSORS IM SCHRANK
- 86 INBETRIEBNAHME
- 87 UND ELEKTROSCHALTPLÄNE
- 93 BETRIEB
- 94 EINSCHALTEN DES KOMPRESSORS
- 94 AUSSCHALTEN DES KOMPRESSORS
- 95 AD-TROCKNER
- 95 FUNKTIONSWEISE
- 96 BENUTZEROBERFLÄCHE/-EINSTELLUNGEN
- 98 HAUPTBILDSCHIRME
- 100 UND ALARMZUSTÄNDE
- 103 PRODUKTWARTUNG
- 112 LANGFRISTIGE AUßERBETRIEBNAHME
- 112 ENTSORGUNG DES GERÄTS
- 113 FEHLERBEHEBUNG
- 115 INFORMATIONEN ZU REPARATURBETRIEBEN
- 225 ANHANG
- 226 INSTALLATIONSPROTOKOLL
- 117 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
- 117 POŽIADAVKAMI SMERNÍC EURÓPSKEJ ÚNIE
- 117 POUŽITÉ SYMBOLY
- 118 POUŽITIE ZARIADENIA
- 119 ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- 120 PREPRAVNÉ PODMIENKY
- 121 POPIS VÝROBKU
- 121 VARIANTY
- 121 DOPLNKOVÉ VYBAVENIE
- 122 FUNKCIA VÝROBKU
- 127 TECHNICKÉ ÚDAJE
- 134 INŠTALÁCIA
- 134 INŠTALAČNÉ PODMIENKY
- 134 ZOSTAVENIE KOMPRESORA
- 136 PNEUMATICKÉ PRIPOJENIE
- 139 ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
- 140 UMIESTNENIE KOMPRESORA DO SKRINKY
- 142 PRVÉ UVEDENIE DO PREVÁDZKY
- 143 PNEUMATICKÉ A ELEKTRICKÉ SCHÉMY
- 149 OBSLUHA
- 150 ZAPNUTIE KOMPRESORA
- 150 VYPNUTIE KOMPRESORA
- 151 AD SUŠIČ
- 151 PRINCÍP FUNKCIE
- 152 POUŽÍVATEĽSKÉ ROZHRANIE / NASTAVENIA
- 154 ZÁKLADNÉ OBRAZOVKY
- 156 SIGNALIZÁCIA SERVISU A PORUCHOVÝCH STAVOV
- 158 ÚDRŽBA VÝROBKU
- 166 ODSTAVENIE
- 167 LIKVIDÁCIA PRÍSTROJA
- 168 VYHĽADÁVANIE PORÚCH A ICH ODSTRÁNENIE
- 170 INFORMÁCIE O OPRAVÁRENSKEJ SLUŽBE
- 225 PRÍLOHA
- 227 ZÁZNAM O INŠTALÁCII
- 172 VŠEOBECNÉ INFORMACE
- 172 SHODA S POŽADAVKY SMĚRNIC EVROPSKÉ UNIE
- 172 UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY
- 173 POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
- 174 ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- 175 PODMÍNKY SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVY
- 176 POPIS VÝROBKU
- 176 PROVEDENÍ
- 176 DOPLŇKOVÉ VYBAVENÍ
- 177 FUNKCE VÝROBKU
- 182 TECHNICKÉ ÚDAJE
- 189 INSTALACE
- 189 INŠTALAČNÍ PODMÍNKY
- 189 SESTAVENÍ KOMPRESORU
- 191 PNEUMATICKÉ PŘIPOJENÍ
- 194 ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
- 195 UMÍSTĚNÍ KOMPRESORU DO SKŘÍŇKY
- 197 PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU
- 198 PNEUMATICKÉ A ELEKTRICKÉ SCHÉMATA
- 204 OBSLUHA
- 205 ZAPNUTÍ KOMPRESORU
- 205 VYPNUTÍ KOMPRESORU
- 206 AD SUŠIČ
- 206 PRINCIP FUNKCE
- 207 UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ / NASTAVENÍ
- 209 ZÁKLADNÍ OBRAZOVKY
- 211 SIGNALIZACE SERVISU A PORUCHOVÝCH STAVŮ
- 213 ÚDRŽBA VÝROBKU
- 221 ODSTAVENÍ
- 221 LIKVIDACE PŘÍSTROJE
- 222 VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH A JEJICH ODSTRANĚNÍ
- 224 INFORMACE O OPRAVÁRENSKÉ SLUŽBĚ
- 225 PŘÍLOHA
- 228 ZÁZNAM O INSTALACI