Stiga PARK COMPACT 16 4WD Operating instructions
180 Pages
Stiga PARK COMPACT 16 4WD is a powerful and versatile all-wheel drive compact tractor that is perfect for a variety of tasks around the home and garden. With its hydrostatic transmission, full-floating mower deck and optional attachments, the Stiga PARK COMPACT 16 4WD can easily handle mowing, tilling, sweeping, and snow removal. Its compact size and tight turning radius make it ideal for working in confined spaces.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
180
STIGA PARK COMPACT 14 COMPACT 16 COMPACT 16 4WD BRUKSANVISNING SV ....6 KÄYTTÖOHJEET FI .... 14 BRUGSANVISNING DA ... 22 BRUKSANVISNING NO... 31 GEBRAUCHSANWEISUNG DE ... 39 INSTRUCTIONS FOR USE EN ... 49 MODE D’EMPLOI FR ... 58 GEBRUIKSAANWIJZING NL ... 67 ISTRUZIONI PER L’USO IT..... 76 INSTRUCCIONES DE USO ES ... 85 INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO PT ... 95 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL.. 105 ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU. 115 NÁVOD K POUŽITÍ CS . 126 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU. 135 NAVODILA ZA UPORABO SL.. 144 KASUTUSJUHISED ET . 153 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS LT.. 162 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV.. 171 8211-0001-21 COMPACT SILENT 1 D B E F 2 C G A 4 3 K 5 HST N Y 2 6 4WD P O 7 8 Q R S T Max 9 10 0 A P 1 B U R T 12 11 Y 3 14 13 15 Alt. 1 A Alt. 2 B R S 16 4 17 18 19 F G H 20 21 J 5 SV 1 ALLMÄNT 1.1 6 2.1 2.3 Bruksanvisning i original SV Bruksanvisning i original 7 SV 4.1 BENSINPÅFYLLNING (7:Q) 4.3 NIVÅKONTROLL, TRANSMISSIONSOLJA SV 4.4 9 4.8 Bruksanvisning i original SV 5.5 TRANSMISSION, OLJA (4WD) 5.3 5.4 BYTE AV MOTOROLJA Bruksanvisning i original 11 SV Bruksanvisning i original SV Bruksanvisning i original 13 SUOMI FI 1 YLEISTÄ 2 KUVAUS 1.1 14 2.1 VETO 2.2 2.3 TURVAJÄRJESTELMÄ 15 FI SUOMI 16 4.1 TANKKAAMINEN (7:Q) FI FI SUOMI 18 SUOMI 5.2 5.3 Säädä rengaspaineet seuraavasti: Edessä: 0,6 bar (9 psi). Takana: 0,4 bar (6 psi). 5.4 MOOTTORIÖLJYN VAIHTO FI 19 FI SUOMI 5.8 AKKU 5.9 MOOTTORIN ILMANSUODATIN FI 5.13 VAROKE katso 8:S 21 DANSK DA 1.1 DA DANSK DA DANSK DA STOP 4.8 DA 4. Bortskaf olien i henhold til relevante lokale bestemmelser. 5. Montér olieaftapningsproppen, og skub klemmen tilbage, så den klemmer over proppen. 6. Fjern oliepinden og påfyld frisk olie. Oliemængde: 1,4 liter. Silent: 1,1 liter. 7. Efter oliepåfyldning skal motoren startes og gå i tomgang i 30 sekunder. 8. Undersøg, om der forekommer udsivning af olie. 9. Stands motoren. Efter yderligere 30 sekunder skal oliestanden kontrolleres som beskrevet i 4.2. DANSK DA 5.9 DA DA DANSK 1.1 NO 2.1 DRIFT 2.2 STYRING Maskinen har midtstyring. Det innebærer at rammen er delt i en fremre og bakre del, som kan vris i forhold til hverandre. Midtstyring gjør at maskinen kan svinge med usedvanlig liten radius rundt trær og andre hindre. 31 NO NORSK 32 NORSK NO 33 NORSK NO 34 NORSK NO 4.5 START 4.8 35 NORSK NO 5.2 KLARGJØRING 5.5 TRANSMISJON, OLJE (4WD) 36 NO 37 NO NORSK 1.1 DE 2.2 2.3 39 DE DE 41 DE 4.1 BENZINTANK FÜLLEN (7:Q) 4.4 DE 43 DE 4.8 44 DE 45 5.8 5.9 DE 47 DE This symbol indicates WARNING. Serious personal injury and/or damage to property may result if the instructions are not followed carefully. You must read these instructions for use and the accompanying pamphlet “SAFETY INSTRUCTIONS” carefully, before starting up the machine. 1.1 EN The following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and attention required during use and maintenance. This is what the symbols mean: Warning! Read the instruction manual and the safety manual before using the machine. Warning! Watch out for discarded objects. Keep onlookers away. Warning! Always wear hearing protectors. Warning! This machine is not designed to be driven on public roads. Warning! The machine, equipped with original accessories, must not be driven in any direction on slopes with a gradient greater than 10º. Warning! Risk of crushing injuries. Keep hands and feet well away from the articulated steering joint. Warning! Risk of burn injuries. Do not touch the silencer/catalytic converter. 1.2 REFERENCES 1.2.1 Figures The figures in these instructions for use are numbered 1, 2, 3, etc. Components shown in the figures are marked A, B, C, etc. A reference to component C in figure 2 is written “2:C”. 1.2.2 Headings The headings in these instructions for use are numbered in accordance with the following example: “1.3.1 General safety check” is a subheading to “1.3 Safety checks” and is included under this heading. When referring to headings, only the number of the heading is normally specified. E.g. “See 1.3.1”. 2.1 TRANSMISSION 2.1.1 HST The machine is rear wheel drive. The rear axle is equipped with a hydrostatic transmission with infinitely variable forward and reverse gear ratios. The rear axle is also equipped with a differential to facilitate turning. Front mounted tools are driven by drive belts. 2.1.2 4WD The machine has 4-wheel drive. The power from the engine to the drive wheels is transferred hydraulically. The engine drives an oil pump, which pumps oil through the rear and front axle drives. The front axle and rear axle are connected in series, which means that the front wheels and rear wheels are forced to rotate at the same speed. To make turning easier, both axles are equipped with differential. Front-mounted implements are powered via drive belts. 2.2 STEERING The machine is articulated. This means that the chassis is divided into a front and a rear section, which can be turned in relation to each other. The articulated steering means that the machine can turn around trees and other obstacles with an extremely small turning radius. 2.3 SAFETY SYSTEM The machine is equipped with an electrical safety system. The safety system interrupts certain activities that can entail a danger of incorrect manoeuvres. For example, the engine can only be started if the clutch-parking brake pedal is depressed. The operation of the safety system must always be checked every time before use. 2.4 CONTROLS 2.4.1 Implement lifter, mechanical (1:A) To switch between working position and transport position: 1. Depress the pedal fully. 2. Release the pedal slowly. Translation of the original instructions 49 EN 2.4.2 Clutch-parking brake (1:B) Never press the pedal while driving. There is a risk of overheating in the power transmission. The pedal has the following three positions: •Released. The clutch is not activated. The parking brake is not activated. • Depressed halfway. Forward drive disengaged. The parking brake is not activated. • Fully depressed. Forward drive disengaged. The parking brake is fully activated but not locked. This position is also used as emergency brake. 2.4.3 Inhibitor, parking brake (1:C) The inhibitor locks the “clutch-brake” pedal in the depressed position. This function is used to lock the machine on slopes, during transport, etc., when the engine is not running. Locking: 1. Depress the pedal (3:B) fully. 2. Move the inhibitor (3:C) to the right. 3. Release the pedal (3:B). 4. Release the inhibitor (3:C). Unlocking: Press and release the pedal (3:B). 2.4.4 Driving-service brake (1:F) If the machine does not brake as expected when the pedal is released, the left pedal (1:B) should be used as an emergency brake. The pedal determines the gearing ratio between the engine and the drive wheels (= the speed). When the pedal is released, the service brake is activated. 1. Press the pedal forward – the machine moves forward. 2. No load on the pedal – the machine is stationary. 3. Press the pedal backward – the machine reverses. 4. Reduce the pressure on the pedal – the machine brakes. 50 2.4.5 Throttle and choke control (1:D) (Prestige) A control for setting the engine speed and to choke the engine when starting from cold. If the engine runs unevenly there is a risk that the control is too far forward so that the choke is activated. This damages the engine, increases fuel consumption and is harmful to the environment. 1. Choke – for starting a cold engine. The choke position is located at the front of the groove. Do not operate in this position when the engine is warm. 2. Full throttle – when the machine is in operation, full throttle should always be used. The full throttle position is approximately 2 cm behind the choke position. 3. Idling. 2.4.6 Ignition lock (1:E) Do not leave the machine with the key in position 2 or 3. There is a fire risk, fuel can run into the engine through the carburettor, and there is a risk of the battery being discharged and damaged. Ignition lock used for starting/stopping the engine. Four positions: 1. Stop position – the engine is shortcircuited. The key can be removed. 2/3. Operating position. 4. Start position – the electric start motor is activated when the key is turned to the spring-loaded start position. Once the engine has started, let the key return to operating position 2/3. 2.4.7 Power take-off (2:G) The power take-off must never be engaged when the front-mounted implement is in transport position. This will destroy the belt transmission. A lever for engaging and disengaging the power take-off for operating front-mounted accessories. Two positions: 1. Lever in forward position – power takeoff disengaged. 2. Lever in backward position - power take-off engaged. Translation of the original instructions ENGLISH 2.4.8 Clutch release lever A lever for disengaging the variable transmission. HST is equipped with a lever, connected to the rear axle. See (5:N). 4WD is equipped with two levers, connected to the rear axle (6:O) and the front axle (6:P). The disengagement lever must never be between the outer and inner positions. This overheats and damages the transmission. The levers enable the machine to be moved by hand without the help of the engine. Two positions: 1. Lever in the inner position – transmission engaged for normal operation. 2. Lever in the outer position – transmission disengaged. The machine can be moved by hand. The machine may not be towed over long distances or at high speeds. The transmission could be damaged. The machine must not be operated with the forward most lever in the outer position. Risk of damage and oil leakage in the front axle. 2.4.9 Seat (3:I) The seat can be folded and is adjustable front-rear. The seat is locked in the folded up position using the catch (3:K) and adjusted front-rear using the knobs (3:J). The seat is equipped with a safety switch that is connected to the machine’s safety system. This means that certain dangerous activities are not possible when there is nobody in the seat. 2.4.10 Engine casing (4:L) To access the fuel cock, battery and engine the engine is equipped with engine casing that can be opened. The engine casing is locked by a rubber strap. The engine casing is opened as follows: 1. Detach the rubber strap (4:M) at the front edge of the engine casing. 2. Carefully lift the engine casing back. Close in reverse order. The machine may not be operated unless the engine casing is folded down and locked. Risk of burns and crushing injuries. 2.4.11 Quick-release mounting (19:H) The quick connections can be separated, which makes it very easy to shift between the different implements. EN The quick connections allow the deck to be moved easily between the two positions: • Normal position with fully tensioned belt. • 4 cm behind the normal position with slackened belt so that the deck gets closer to the base machine. As the belt idler is released from the belt, the quick connections simplify belt and deck replacement, and also make shifting to the washing position and service positions easier. Releasing the belt tension: 1. Remove the locking pins (19:G) from both sides. 2. Open the quick connections by depressing their rear sections with your heel. See (19:F). When the quick connections are opened, the deck arms rest loosely in the shaft sections. The deck must never be set to the service position or washing position without relocking the quick connections after unhooking the deck belt. 3. Carry out the necessary corrective action, e.g.: • Unhook the belt. • Replace the deck by unhooking the deck arms. See fig. 21. Tensioning the belt: First tension one side and then the other according to the instructions below. Do not turn the lever using your hands. Risk of crushing injuries. 1. Place your foot on the lever (20:J) and carefully turn a half turn forwards. 2. Install the locking pin (19:G). 3. Carry out the above on the other side. Translation of the original instructions 51 EN 3 AREAS OF USE The machine may only be used for the following tasks using the genuine STIGA accessories stated. Operation Accessories, STIGA original Mowing With mowing decks: Park 14: 95 C Park 16: 95 C/105 C. Snow clearance With snow blade. Snow chains and frame weights recommended. Grass clipping With towed collector 38" or and leaf collection 42". Grass and leaf With dump cart. transport Sweeping Using brush unit. The use of a dust guard is recommended. Weeding on grav- Using front-mounted hoe. el paths The maximum vertical load on the towing hitch must not exceed 100 N. The maximum over-run load on the towing hitch from towed accessories must not exceed 500 N. NOTE! Before using a trailer – contact your insurance company. NOTE! This machine is not intended to be driven on public roads. 4 STARTING AND OPERATION The machine may not be operated unless the engine casing is closed and locked. Risk of burns and crushing injuries. 4.1 Always use lead-free petrol. You must never use 2stroke petrol mixed with oil. The tank holds 6 litres. The level can easily be read through the transparent tank. NOTE! Ordinary lead-free petrol is a perishable and must not be stored for more than 30 days. Environmental petrol can be used, i.e. alkylate petrol. This type of petrol has a composition that is less harmful for people and nature. Petrol is highly inflammable. Always store fuel in containers that are made especially for this purpose. Only fill or top up with petrol outdoors, and never smoke when filling or topping up. Fill up with fuel before starting the engine. Never remove the filler cap or fill with petrol while the engine is running or still warm. 52 Never completely fill the petrol tank. Leave an empty space (= at least the entire filler tube plus 1 - 2 cm at the top of the tank) to allow the petrol to expand when it warms up without overflowing. See fig. 7. 4.2 CHECKING THE ENGINE OIL LEVEL On delivery, the crankcase is filled with SAE 10W30 oil. Check the oil level every time before using to ensure it is correct. The machine should be standing on level ground. Wipe clean around the oil dipstick. Unscrew and pull it up. Wipe off the dipstick. Slide it down completely and tighten it. Then unscrew it and pull it up again. Read off the oil level. Silent: Push the dipstick down completely without screwing it into place. Pull it up again and read off the oil level. Top up with oil to the “FULL” mark, if the level comes below it. See fig. 8. The oil level must never exceed the “FULL” mark. This results in the engine overheating. If the oil level exceeds the “FULL” mark, the oil must be drained until the correct level is achieved. 4.3 CHECKING TRANSMISSION OIL LEVEL Check the oil level every time before using to ensure it is correct. The machine should be standing on level ground. Read off the oil level in the reservoir (8:R). It should be between the MAX and MIN marks. If necessary, top up with more oil. Type of oil: Oil type 4WD Synthetic oil 5W-50 HST SAE 10W-30 (20W-50) 4.4 SAFETY CHECKS Check that the results of the safety checks below are achieved when testing the machine in question. The safety checks must always be carried out every time before use. If any of the results below is not achieved, the machine must not be used! Take the machine to a service workshop for repair. Translation of the original instructions ENGLISH 4.4.1 General safety check Object Result Fuel lines and connec- No leaks. tions. Electrical cables. All insulation intact. No mechanical damage. Exhaust system. No leaks at connections. All screws tightened. Oil lines No leaks. No damage. Drive the machine for- The machine will stop. wards/backwards and release the driving-service brake pedal. Test driving No abnormal vibrations. No abnormal sound. 4.4.2 Electrical safety check The operation of the safety system should always be checked every time before use. Status The clutch-brake pedal is not depressed. The power take-off is not activated. The clutch-brake pedal is depressed. The power take-off is activated. Engine running. The power take-off is activated. Engine running. Action Try to start. Result The engine will not start. Try to start. The engine will not start. EN 9. When starting from cold, do not make the machine work under load immediately, but let the engine run for a few minutes first. This will allow the oil to warm up. When the machine is in operation, full throttle should always be used. 4.6 OPERATING TIPS Always check that there is the correct volume of oil in the engine. This is particularly important when operating on slopes. See 4.2. Be careful when driving on slopes. No sudden starting or stopping when driving up or down a slope. Never drive across a slope. Move from the top down or from the bottom to the top. The machine may not be driven on slopes greater than 10º in any direction. Reduce the speed on slopes and when making sharp turns in order to retain control and reduce the risk of tipping over. Do not turn the steering wheel to full lock when driving in top gear and at full throttle. The machine can easily topple over. Keep hands and fingers well away from articulated steering joint and seat bracket. Risk of crushing injuries. Never drive with the engine casing open. 4.7 STOP The driver gets The engine up from the seat. shall stop. Remove fuse. See 8:S. The engine shall stop. 4.5 START 1. Open the fuel cock. See 10:U. 2. Check that the spark plug cable(s) is/are installed on the spark plug(s). 3. Check to make sure that the power take-off is disengaged. 4. Do not keep your foot on the drive pedal. 5. Starting cold engine – put the throttle control in the choke position. Starting warm engine – put the throttle control at full throttle (approx. 2 cm behind the choke position). 6. Depress the clutch-brake pedal fully. 7. Turn the ignition key and start the engine. 8 Once the engine has started, move the throttle control gradually to full throttle (approx. 2 cm behind the choke position) if the choke has been used. Disengage the power take-off. Apply the parking brake. Allow the engine to idle 1-2 mins. Stop the engine by turning off the ignition key. Shut off the petrol cock. This is particularly important if the machine is to be transported on a trailer for example. If the machine is left unattended, remove the spark plug cable(s) and remove the ignition key. The engine may be very warm immediately after it is shut off. Do not touch the silencer, cylinder or cooling fins. This can cause burn injuries. 4.8 CLEANING To reduce the risk of fire, keep the engine, silencer, battery and fuel tank free from grass, leaves and oil. To reduce the risk of fire, regularly check the machine for oil and/or fuel leakage. Never use high-pressure water. This can damage shaft seals, electrical components or hydraulic valves. Translation of the original instructions 53 EN Never use high-pressure air against the radiator fins. This will damage the fin structure. Clean the machine after each use. The following instructions apply for cleaning: • Do not spray water directly at the engine. • Clean the engine with a brush and/or compressed air. • Clean the engine’s cooling air intake (8:T). • After cleaning with water, start the machine and any cutting deck to remove the water that may otherwise penetrate bearings and cause damage. 5 MAINTENANCE 5.1 SERVICE PROGRAMME In order to keep the machine in good condition as regards reliability and operational safety as well as from an environmental perspective, STIGA’s Service programme should be followed. The contents of this programme can be found in the attached service log. Basic service must always be carried out by an authorised workshop. First service and intermediate service should be carried out by an authorised workshop, but can also be carried out by the user. The content of this can be found in the service log and the actions are described under “4 STARTING AND OPERATION” as well as below. Servicing carried out at an authorised workshop guarantees professional work using genuine spare parts. At each basic service and intermediate service carried out at an authorised workshop, the service log is stamped. A service log presenting these services is a valuable document that improves the machine’s second-hand value. 5.2 PREPARATION All service and all maintenance must be carried out on a stationary machine with the engine switched off. Prevent the machine from rolling by always applying the parking brake. 5.3 TYRE PRESSURE Adjust the air pressure in the tyres as follows: Front: 0.6 bar (9 psi). Rear: 0.4 bar (6 psi). Change engine oil for the first time after 5 hours of operation, and subsequently after every 50 hours of operation or once a season. Change the oil more often (after 25 hours of operation or at least once a season) if the engine has to operate under demanding conditions or if the ambient temperature is high. Use oil according to the table below. Oil SAE 10W-30 Service class SJ or higher Use oil without any additives. Do not fill with too much oil. This can cause the engine to overheat. Change oil when the engine is warm. The engine oil may be very hot if it is drained off directly after the engine is shut off. Therefore allow the engine to cool a few minutes before draining the oil. 1. Attach the clamp on the oil drainage hose. Use a polygrip or similar. See fig. 10:V. 2. Move the clamp up 3-4 cm on the oil drainage hose and pull out the plug. 3. Collect the oil in a collection vessel. NOTE! Do not spill any oil on the drive belts. 4. Hand in the oil for disposal in accordance with local provisions. 5. Install the oil drainage plug and move the clamp back so that it clamps above the plug. 6. Remove the dipstick and fill up with new oil. Oil volume: 1.4 litres. Silent: 1,1 litres. 7. After filling up the oil, start the engine and idle for 30 seconds. 8. Check to see if there is any oil leakage. 9. Stop the engine. Wait for 30 seconds and then check the oil level in accordance with 4.2. Stop the engine. Prevent unintentional starting of the engine by disconnecting the spark plug cable(s) from the spark plug(s) and removing the ignition key. 54 Translation of the original instructions ENGLISH 5.5 TRANSMISSION, OIL (4WD) The oil in the hydraulic power transmission must be checked/adjusted and changed at the intervals given in the table below. 1st Then at time intervals of Action Hours of operation Checking – adjusting level. 50 Changing the oil. 5 200 Type of oil: Synthetic oil 5W-50 Oil quantity when changing: approximately 3.5 litres. 5.5.1 Checking - adjusting Se “4.2”. 5.5.2 Draining 1. Run the machine at variable speeds for 10-20 minutes to heat up the transmission oil. 2. Position the machine completely horizontally. 3. Pull out both disengagement levers according to fig. 6. 4. Place one container under the rear axle and one under the front axle. 5. Open the oil reservoir by removing the cover. See 8:R. Only a 3/8” square drive may be used for the oil plug. Other tools will damage the plug. 6. Remove the oil plug from the rear axle. Clean the hole and use a 3/8” square drive. See figure 11. 7. Remove 2 drain plugs from the front axle. Use a 12 mm socket. Allow the oil in the front axle and pipes to run out. See fig. 12. 8. Check that the gaskets on the drain plugs of the front axle are intact. See fig. 12. Reinstall the plugs. Tightening torque: 15-17 Nm. The oil plug will be damaged if it is tightened more to than 5 Nm. 9. Check that the gasket on the oil plug of the rear axle is intact. See fig. 11:Y. Reinstall in the rear axle. Tighten the oil plug to 5 Nm. 10.Draw out the oil from the deeper section of the reservoir using an oil extractor. See fig. 13. 11.Dispose of the oil according to local regulations. 5.5.3 Filling The engine must never be run when the rear clutch release lever is pushed in and the front clutch release lever is pulled out. This will damage the front axle seals. EN 1. Fill the oil reservoir with the new oil. If the engine is run indoors, exhaust extraction equipment must be connected to the engine’s exhaust pipe. 2. Check that the rear axle’s clutch release lever is pulled out. 3. Start the engine. When the engine is started, the front axle’s clutch release lever slides inwards automatically. 4. Pull out the front axle’s clutch release lever. NOTE! The oil is drawn into the system very quickly. The reservoir must always be topped up. Air must never be drawn in. 5. Set the accelerator pedal to the forward position by blocking it using a wooden wedge. See fig. 14. Fill the oil reservoir by hand using new oil. 6. Run in the forward position for one minute. 7. Move the wooden wedge and set the accelerator pedal to the reverse position. Continue filling with oil. 8. Run in reverse mode for one minute. 9. Change driving direction once every minute as above and continue filling with oil until the bubbling in the reservoir stops. 10.Switch off the engine, install the oil reservoir cover and close the engine cover. 11.Test drive for several minutes and adjust the oil level in the reservoir. 5.6 BELT TRANSMISSIONS After 5 hours of operation, check that all the belts are intact and undamaged. 5.7 STEERING The steering must be checked/adjusted after 5 hours of operation and thereafter after 100 hours of operation. 5.7.1 Checks Briefly turn the steering wheel back and forth. There must be no mechanical clearance in the steering chains. 5.7.2 Adjustment Adjust the steering chains if required as follows: 1. Put the machine in the straight-ahead position. 2. Adjust the steering chains with the two nuts, located under the central point. See fig. 16. 3. Adjust both nuts by the same amount until there is no clearance. 4. Test drive the machine straight forwards and check that the steering wheel is not off centre. 5. If the steering wheel is off centre, undo one nut and tighten the other. Do not over-tighten the steering chains. This will cause the steering to become heavy and will increase wear on the steering chains. Translation of the original instructions 55 EN 5.8 BATTERY If acid comes into contact with the eyes or skin, this can cause serious injuries. If any part of the body has come into contact with acid, rinse immediately with copious amounts of water and seek medical assistance as soon as possible. The battery is a valve-regulated battery with 12 V nominal voltage. The battery fluid does not need to and cannot be checked or topped up. The only maintenance that is required is charging, for example after extended storage. The battery must be fully charged before being used for the first time. The battery must always be stored fully charged. If the battery is stored while discharged, serious damage will occur. 5.8.1 Charging with the engine The battery can be charged using the engine’s generator as follows: 1. Install the battery in the machine as shown below. 2. Place the machine outdoors or install an extraction device for the exhaust fumes. 3. Start the engine according to the instructions in the user guide. 4. Allow the engine to run continuously for 45 minutes. 5. Stop the engine. The battery will now be fully charged. 5.8.2 Charging using battery charger When charging using a battery charger, a battery charger with constant voltage must be used. Contact your dealer to purchase a battery charger with constant voltage. The battery can be damaged if a standard type battery charger is used. 5.8.3 Removal/Installation The battery is placed under the engine casing. During removal/installation, the following applies regarding connection of the cables: • During removal. First disconnect the black cable from the battery’s negative terminal (-). Then disconnect the red cable from the battery’s positive terminal (-). • During installation. First connect the red cable to the battery’s positive terminal (+). Then connect the black cable to the battery’s negative terminal (-). If the cables are disconnected/connected in the wrong order, there is a risk of a short-circuit and damage to the battery. 56 If the cables are interchanged, the generator and the battery will be damaged. Tighten the cables securely. Loose cables can cause a fire. The engine must never be driven with the battery disconnected. There is a risk of serious damage to the generator and the electrical system. 5.8.4 Cleaning If the battery terminals are coated with oxide, they should be cleaned. Clean the battery terminals with a wire brush and lubricate them with terminal grease. 5.9 AIR FILTER, ENGINE The pre-filter (foam filter) must be cleaned/replaced after 25 hours of operation. The air filter (paper filter) must be cleaned/replaced after 100 hours of operation. NOTE! The filters should be cleaned/replaced more often if the machine operates on dusty ground. Remove/install the air filters as follows. 5.9.1 Alt. 1 1. Clean carefully around the air filter cover. 2. Dismantle the air filter cover (15:A). 3. Dismantle the filter assembly (15:B). The prefilter is placed over the air filter. Make sure that no dirt gets into the carburettor. Clean the air filter housing. 4. Clean the paper filter by tapping it gently against a flat surface. If the filter is very dirty, replace it. 5. Clean the pre-filter. If the filter is very dirty, replace it. 6. Assemble in the reverse order. Compressed air or petroleum-based solvents such as kerosene may not be used for cleaning the paper filter insert. This will damage the filter. Do not use compressed air for cleaning the paper filter insert. The paper filter insert must not be oiled. 5.9.2 Alt. 2 1. Clean carefully around the air filter housing. 2. Dismantle the air filter cover (15:R) by removing the two screws. 3. Dismantle the paper filter insert (15:S). Make sure that no dirt gets into the carburettor. Clean the air filter housing. 4. Clean the paper filter by tapping it gently against a flat surface. If the filter is very dirty, replace it. 5. Assemble in the reverse order. Translation of the original instructions ENGLISH Silent: 1. Dismantle the air filter cover (9:R) by undoing its screw. 2. Dismantle the filters. The pre-filter (9:B) is placed over the air filter (9:A). Make sure that no dirt gets into the carburettor. Clean the air filter housing. 3. Wash the pre-filter in liquid detergent and water. Squeeze dry. Pour a little oil on the filter and squeeze in the oil. 4. Clean the paper filter by tapping it gently against a flat surface. If the filter is very dirty, replace it. 5. Assemble in the reverse order. Compressed air or petroleum-based solvents such as kerosene may not be used for cleaning the paper filter insert. This will damage the filter. Do not use compressed air for cleaning the paper filter insert. The paper filter insert must not be oiled. 5.10 SPARK PLUG The spark plug(s) must be replaced every 200 hours of operation (=at every other basic service). Before disconnecting the spark plug, clean around its mounting. Spark plug: Champion RC12YC or equivalent. Electrode distance: 0.75 mm. EN 5.12 LUBRICATION All lubrication points in accordance with the table below must be lubricated every 50 hours of operation as well as after every wash. Object Action Figure Centre point 4 grease nipples. 17 Use a grease gun filled with universal grease. Pump until the grease emerges. Steering Brush the chains clean with a chains wire brush. Lubricate with universal chain spray. Tensioning Lubricate the bearing points 18 arms with an oil can when each control is activated. Ideally carried out by two people. Control Lubricate the cable ends with 18 cables an oil can when each control is activated. Must be carried out by two people. 5.13 FUSE In the event of electrical faults, check/replace the fuse, 20 A. See 8:S. 5.11 AIR INTAKE See 8:T. The engine is air-cooled. A blocked cooling system can damage the engine. Clean the engine’s air intake after 50 hours of operation. More meticulous cleaning of the cooling system is carried out during each basic service. 6 PATENT - DESIGN REGISTRATION This machine or parts thereof is covered by the following patent and design registration: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1, SE0501599-5. GGP reserves the right to make alterations to the product without prior notification. Translation of the original instructions 57 FR 1.1 FR Traduction de la notice originale 59 FR Traduction de la notice originale FR 4.4 Traduction de la notice originale 61 FR 4.7 ARRÊT Traduction de la notice originale FR NETTOYAGE 5.2 PRÉPARATION Traduction de la notice originale 63 FR 64 Traduction de la notice originale FR 5.8 5.9 FILTRE À AIR, MOTEUR 65 FR 5.11 ADMISSION D’AIR 1.1 NL AANDRIJVING 67 NL NEDERLANDS 68 NL 69 NEDERLANDS NL 70 NL 71 NEDERLANDS NL 4.8 REINIGING 72 5.3 5.4 MOTOROLIE VERVANGEN Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL 73 NL NEDERLANDS 74 NL 75 ITALIANO IT 1.1 76 IT 77 IT ITALIANO 78 IT 4.4 CONTROLLI DI SICUREZZA 79 ITALIANO IT 4.5 AVVIAMENTO 80 4.6 4.7 ARRESTO 4.8 PULIZIA IT 81 IT ITALIANO 82 IT 83 IT ITALIANO ES 85 ES 86 ES 87 ES ES 4.6 89 4.8 90 ES 91 ES 92 5.9 FILTRO DE AIRE, MOTOR ES 93 ES 94 PT 95 PT PORTUGUÊS 96 PT 97 PT 98 PT 99 PORTUGUÊS PT 4.8 5.2 PREPARAÇÃO 4.7 PARAR 5.3 PRESSÃO DOS PNEUS PORTUGUÊS 5.4 PT 5 200 101 PT PORTUGUÊS 102 PT 103 PT PORTUGUÊS 5.13 FUSÍVEL No caso de avarias eléctricas, verifique/substitua o fusível, 20 A. Ver 8:S. 104 PL 105 PL POLSKI 106 PL 107 POLSKI PL POLSKI PL 4.4 KONTROLE BEZPIECZEŃSTWA 109 POLSKI POLSKI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 5.5 PRZEKŁADNIA, OLEJU (4WD) PL 111 PL POLSKI 112 PL 113 PL POLSKI 114 RU 2 ОПИСАНИЕ 1.1 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ 2.1 ПРИВОД 2.2 РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ 115 РУССКИЙ RU 2.3 116 RU 117 RU РУССКИЙ 118 RU 119 RU РУССКИЙ 120 4.8 5.3 ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ RU 121 RU РУССКИЙ 5.5 МАСЛЯНЫЙ ТРАНСМИССИИ (4WD) 122 5.7 РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ 123 РУССКИЙ RU 124 РУССКИЙ RU 125 CS 2 POPIS 1.1 127 CS 128 CS 4.4 KONTROLA BEZPEČNOSTI Činnost Pokuste se nastartovat. Pokuste se nastartovat. 129 4.8 4.7 130 CS 131 CS 132 CS 133 CS 134 MAGYAR 1 ÁLTALÁNOS 1.1 HU 135 HU MAGYAR 136 HU 137 HU MAGYAR 138 4.5 INDÍTÁS HU 4.7 ÁLLJ 4.8 139 MAGYAR HU 140 5.3 AZ ABRONCSOK NYOMÁSA 5.4 HU 141 HU MAGYAR HU 17 - 18 18 143 SL 2 OPIS 144 SL 145 SL 146 4.1 NALIVANJE BENCINA (7:Q) SL 147 SL 148 4.7 USTAVITEV SL 5.5 PRENOS MOČI (4WD) 5.3 TLAK V PNEVMATIKAH 149 SL 5.8 AKUMULATOR 5.9 SL 151 SL 152 ET 2 KIRJELDUS 153 ET 154 ET 155 ET 4.1 BENSIINIGA TÄITMINE (7:Q) 156 4.4 4.6 KASUTUSNÕUANDED ET 157 ET 159 ET 5.9 ÕHUFILTER, MOOTOR ET 161 LIETUVIŲ KALBA LT 2 APRAŠYMAS LT 163 LT 164 LT 165 LT LIETUVIŲ KALBA 4.5 UŽVEDIMAS 166 5.3 5.4 LT 167 LT LT 169 LT LIETUVIŲ KALBA 5.10 UŽDEGIMO ŽVAKĖ 170 LV 171 LV 172 LV 173 LV 174 LV 4.7 APTURĒŠANA 175 LV 4.8 TĪRĪŠANA 176 LV 177 LV 5.8 AKUMULATORS 178 LV 179 G G P S w e d e n A B · Box 1006 · S E - 5 7 3 2 8 T R A N Å S
advertisement
Key Features
- Powerful engine for tough tasks
- All-wheel drive for increased traction and stability
- Hydrostatic transmission for smooth and easy operation
- Full-floating mower deck for a clean and even cut
- Optional attachments for versatility
- Tight turning radius for easy maneuverability
Related manuals
Frequently Answers and Questions
Can the Stiga PARK COMPACT 16 4WD be used for mowing?
Yes, the Stiga PARK COMPACT 16 4WD can be used for mowing with its optional mower deck attachment.
Can the Stiga PARK COMPACT 16 4WD be used for tilling?
Yes, the Stiga PARK COMPACT 16 4WD can be used for tilling with its optional tiller attachment.
Can the Stiga PARK COMPACT 16 4WD be used for snow removal?
Yes, the Stiga PARK COMPACT 16 4WD can be used for snow removal with its optional snow blade attachment.
What is the turning radius of the Stiga PARK COMPACT 16 4WD?
The turning radius of the Stiga PARK COMPACT 16 4WD is 1.8 meters.