advertisement
▼
Scroll to page 2
of
180
STIGA PARK COMPACT 14 COMPACT 16 COMPACT 16 4WD BRUKSANVISNING SV ....6 KÄYTTÖOHJEET FI .... 14 BRUGSANVISNING DA ... 22 BRUKSANVISNING NO... 31 GEBRAUCHSANWEISUNG DE ... 39 INSTRUCTIONS FOR USE EN ... 49 MODE D’EMPLOI FR ... 58 GEBRUIKSAANWIJZING NL ... 67 ISTRUZIONI PER L’USO IT..... 76 INSTRUCCIONES DE USO ES ... 85 INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO PT ... 95 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL.. 105 ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU. 115 NÁVOD K POUŽITÍ CS . 126 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU. 135 NAVODILA ZA UPORABO SL.. 144 KASUTUSJUHISED ET . 153 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS LT.. 162 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV.. 171 8211-0001-21 1 D B E F 2 C G A 4 3 K 5 HST N Y 2 6 4WD P O 7 8 Q R S T Max 9 10 0 A P 1 B U R T 12 11 Y 3 14 13 15 Alt. 1 A Alt. 2 B R S 16 4 17 18 19 F G H 20 21 J 5 SV 1 ALLMÄNT 1.1 6 2.1 2.3 Bruksanvisning i original SV Bruksanvisning i original 7 SV 4.1 BENSINPÅFYLLNING (7:Q) 4.3 NIVÅKONTROLL, TRANSMISSIONSOLJA SV 4.4 9 4.8 Bruksanvisning i original SV 5.3 5.4 Bruksanvisning i original 11 SV Bruksanvisning i original SV Bruksanvisning i original 13 SUOMI FI 1 YLEISTÄ 2 KUVAUS 1.1 14 2.1 VETO 2.2 2.3 TURVAJÄRJESTELMÄ 15 FI SUOMI 16 4.1 TANKKAAMINEN (7:Q) FI FI SUOMI 18 SUOMI 5.2 5.3 Säädä rengaspaineet seuraavasti: Edessä: 0,6 bar (9 psi). Takana: 0,4 bar (6 psi). 5.4 MOOTTORIÖLJYN VAIHTO FI 19 FI SUOMI 5.8 AKKU 5.9 MOOTTORIN ILMANSUODATIN FI 5.13 VAROKE katso 8:S 21 DANSK DA 1.1 DA DANSK DA DANSK DA STOP 4.8 DA 4. Bortskaf olien i henhold til relevante lokale bestemmelser. 5. Montér olieaftapningsproppen, og skub klemmen tilbage, så den klemmer over proppen. 6. Fjern oliepinden og påfyld frisk olie. Oliemængde: 1,4 liter. Silent: 1,1 liter. 7. Efter oliepåfyldning skal motoren startes og gå i tomgang i 30 sekunder. 8. Undersøg, om der forekommer udsivning af olie. 9. Stands motoren. Efter yderligere 30 sekunder skal oliestanden kontrolleres som beskrevet i 4.2. DANSK DA 5.9 DA DA DANSK 1.1 NO 2.1 DRIFT 2.2 STYRING Maskinen har midtstyring. Det innebærer at rammen er delt i en fremre og bakre del, som kan vris i forhold til hverandre. Midtstyring gjør at maskinen kan svinge med usedvanlig liten radius rundt trær og andre hindre. 31 NO NORSK 32 NORSK NO 33 NORSK NO 34 NORSK NO 4.5 START 4.8 35 NORSK NO 5.2 KLARGJØRING 36 NO 37 NO NORSK 1.1 DE 2.2 2.3 39 DE DE 41 DE 4.1 BENZINTANK FÜLLEN (7:Q) 4.4 DE 43 DE 4.8 44 DE 45 5.8 5.9 DE 47 DE 1.1 EN 49 EN 50 EN 51 EN 4.1 EN 53 EN 5.3 TYRE PRESSURE 54 EN 55 EN 56 EN 57 FR 1.1 FR Traduction de la notice originale 59 FR Traduction de la notice originale FR 4.4 Traduction de la notice originale 61 FR 4.7 ARRÊT Traduction de la notice originale FR NETTOYAGE 5.2 PRÉPARATION Traduction de la notice originale 63 FR 64 Traduction de la notice originale FR 5.8 5.9 FILTRE À AIR, MOTEUR 65 FR 5.11 ADMISSION D’AIR 1.1 NL AANDRIJVING 67 NL NEDERLANDS 68 NL 69 NEDERLANDS NL 70 NL 71 NEDERLANDS 72 5.3 5.4 MOTOROLIE VERVANGEN Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL 73 NL NEDERLANDS 74 NL 75 ITALIANO IT 1.1 76 IT 77 IT ITALIANO 78 IT 4.4 CONTROLLI DI SICUREZZA 79 ITALIANO IT 4.5 AVVIAMENTO 80 4.6 4.7 ARRESTO 4.8 PULIZIA IT 81 IT ITALIANO 82 IT 83 IT ITALIANO ES 85 ES 86 ES 87 ES ES 4.6 89 4.8 90 ES 91 ES 92 5.9 FILTRO DE AIRE, MOTOR ES 93 ES 94 PT 95 PT PORTUGUÊS 96 PT 97 PT 98 PT 99 PORTUGUÊS PT 4.8 5.2 PREPARAÇÃO 4.7 PARAR 5.3 PRESSÃO DOS PNEUS PORTUGUÊS 5.4 PT 5 200 101 PT PORTUGUÊS 102 PT 103 PT PORTUGUÊS 5.13 FUSÍVEL No caso de avarias eléctricas, verifique/substitua o fusível, 20 A. Ver 8:S. 104 PL 105 PL POLSKI 106 PL 107 POLSKI PL POLSKI PL 4.4 KONTROLE BEZPIECZEŃSTWA 109 POLSKI POLSKI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 5.5 PRZEKŁADNIA, OLEJU (4WD) PL 111 PL POLSKI 112 PL 113 PL POLSKI 114 RU 2 ОПИСАНИЕ 1.1 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ 2.1 ПРИВОД 2.2 РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ 115 РУССКИЙ RU 2.3 116 RU 117 RU РУССКИЙ 118 RU 119 RU РУССКИЙ 120 4.8 5.3 ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ RU 121 RU РУССКИЙ 5.5 МАСЛЯНЫЙ ТРАНСМИССИИ (4WD) 122 5.7 РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ 123 РУССКИЙ RU 124 РУССКИЙ RU 125 CS 2 POPIS 1.1 127 CS 128 CS 4.4 KONTROLA BEZPEČNOSTI Činnost Pokuste se nastartovat. Pokuste se nastartovat. 129 4.8 4.7 130 CS 131 CS 132 CS 133 CS 134 MAGYAR 1 ÁLTALÁNOS 1.1 HU 135 HU MAGYAR 136 HU 137 HU MAGYAR 138 4.5 INDÍTÁS HU 4.7 ÁLLJ 4.8 139 MAGYAR HU 140 5.3 AZ ABRONCSOK NYOMÁSA 5.4 HU 141 HU MAGYAR HU 17 - 18 18 143 SL 2 OPIS Ta simbol pomeni OPOZORILO. Navodila upoštevajte dosledno, sicer lahko pride do resnih poškodb oseb ali opreme. Pred zagonom stroja obvezno preberite ta navodila za uporabo in priložena "VARNOSTNA NAVODILA". 1.1 SIMBOLI Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, da vas opozarjajo, na kaj morate biti pozorni pri uporabi in vzdrževanju. Simboli pomenijo naslednje: Opozorilo! Pred uporabo stroja preberite navodila za uporabo in varnostna navodila. Opozorilo! Pazite se predmetov, ki jih stroj izvrže. Opazovalci naj bodo v varni razdalji od stroja. Opozorilo! Vedno uporabljajte ščitnike za zaščito pred hrupom. Opozorilo! Ta stroj ni namenjen za vožnjo po javnih cestah. Opozorilo! Stroja, opremljenega z originalnimi priključki, ne smete voziti v nobeni smeri na pobočjih z naklonom, večjim od 10°. Opozorilo! Nevarnost poškodb zaradi zmečkanja. Noge in roke imejte vedno dovolj daleč od zgibnega krmilnega zgloba. Opozorilo! Nevarnost opeklin. Ne dotikajte se glušnika/katalizatorja. 1.2 SKLICI 1.2.1 Slike V teh navodilih so slike oštevilčene z 1, 2, 3 itd. Deli, prikazani na slikah, so označeni z A, B, C itd. Sklic na del C na sliki 2 je naveden kot "2:C". 1.2.2 Poglavja Poglavja v teh navodilih za uporabo so oštevilčena v skladu z naslednjim primerom: "1.3.1 Preverjanje splošne varnosti" je podpoglavje "1.3 Preverjanje varnosti" in je del tega poglavja. Pri sklicevanju na poglavja je navadno navedena samo številka poglavja. Npr. "Glejte 1.3.1". 144 2.1 POGON 2.1.1 Man Stroj ima pogon na zadnja kolesa. Zadnja os je opremljena z ročnim menjalnikom s 5 prestavami za vožnjo naprej in eno vzvratno. Za lažje zavijanje je zadnja os opremljena z diferencialom. Spredaj nameščene priključke poganjajo pogonski jermeni. 2.1.2 HST Stroj ima pogon na zadnja kolesa. Zadnja os je opremljena s hidrostatičnim menjalnikom z brezstopenjskim nastavljanjem prestavnega razmerja za vožnjo naprej in nazaj. Za lažje zavijanje je zadnja os opremljena z diferencialom. Spredaj nameščene priključke poganjajo pogonski jermeni. 2.1.3 4WD Stroj ima 4-kolesni pogon. Moč motorja se na pogonska kolesa prenaša hidravlično. Motor poganja oljno črpalko, ki črpa olje skozi pogona zadnje in prednje osi. Pogon sprednje in pogon zadnje osi sta vezana zaporedno, kar pomeni, da se morajo sprednji in zadnji kolesi vrteti z isto hitrostjo. Obe gredi sta za lažje zavijanje opremljeni z diferencialom. Spredaj nameščene priključke poganjajo pogonski jermeni. 2.2 SMERNO KRMILJENJE Stroj je pregiben. To pomeni, da je šasija deljena v prednji in zadnji del, ki se pregibata eden proti drugemu. To pregibanje stroju omogoča zavijanje okrog dreves in drugih ovir z zelo majhnim obračalnim radijem. 2.3 VARNOSTNI SISTEM Stroj je opremljen z električnim varnostnim sistemom. Varnostni sistem prekine tiste aktivnosti, ki lahko povzročijo nevarnost nepravilnih manevrov. Npr.: Motor lahko zaženete le ob pritisnjeni stopalki sklopke-zavore. Delovanje varnostnega sistema je treba preveriti pred vsako uporabo. Prevod izvirnih navodil SLOVENSKO 2.4 KRMILJENJE 2.4.1 Mehanizem za dvig orodja, mehanski (1:A) Za preklapljanje med delovnim položajem in položajem za prevoz: 1. Do konca pritisnite stopalko. 2. Stopalko počasi popuščajte. 2.4.2 Sklopka-parkirna zavora (1:B) Nikoli ne pritiskajte stopalke med vožnjo. Obstaja nevarnost pregretja sistema za prenos moči. Stopalka ima naslednje tri položaje: •Sproščena. Sklopka ne deluje. Parkirna zavora ni vključena. • Pritisnjena do polovice. Vozni pogon izključen. Parkirna zavora ni vključena. • Pritisnjena do konca. Vozni pogon izkljuèen. Parkirna zavora polno vkljuèena, vendar ni blokirana v tem stanju. Ta položaj se uporablja tudi za zasilno zavoro. 2.4.3 Blokada parkirne zavore (1:C) Blokada zaskoči stopalko sklopke-parkirne zavore v do konca pritisnjenem položaju. To služi za blokado stroja na strmini, med prevozom ipd., kadar motor ne deluje. Blokada: 1. Do konca pritisnite stopalko (1:B). 2. Premaknite ročico blokade stopalke (1:C) v desno. 3. Sprostite stopalko (1:B). 4. Sprostite ročico blokade stopalke (1:C). Sprostitev: Pritisnite in sprostite stopalko (1:B). 2.4.4 Vožnja-delovna zavora (1:F) Èe motor v nasprotju s prièakovanji ne zavira, ko je stopalka spušèena, za zasilno zavoro uporabite levo stopalko (1:B). S stopalko nastavljate prestavno razmerje med motorjem in pogonskimi kolesi (= hitrost). Pri sproščeni stopalki je vključena delovna zavora. 1. Pritisnite stopalko naprej – stroj se premika naprej. 2. Brez pritiska na stopalko – stroj stoji na mestu. 3. Pritisnite stopalko nazaj – stroj se premika nazaj. 4. Zmanjšajte pritisk na stopalko – stroj zavira. SL 2.4.5 Ročica za nadzor plina in hladnega zagona motorja (1:D) Ročica za nastavitev hitrosti motorja in za hladni zagon. Èe motor deluje neenakomerno, obstaja nevarnost, da je krmilna roèica preveè naprej, kar vkljuèi èok. To unièuje motor, poveèuje porabo goriva in škodi okolju. 1. Hladni zagon motorja - Za hladni zagon motorja pomaknite ročico proti sprednjemu robu utora. Pri toplem motorju tega položaja ročice ne uporabljajte. 2. Polni plin – med delovanjem stroja vedno nastavite polni plin. Lega ročice pri polnem plinu je približno 2 cm za lego hladnega zagona. 3. Prosti tek. 2.4.6 Stikalo za vžig (1:E) Stikalo za vžig, ki se uporablja za zagon/ustavitev motorja. Stroja ne pustite s ključem v položaju 2 ali 3. Lahko pride do požara, gorivo lahko teče skozi uplinjač v motor in akumulator se lahko izprazni ter poškoduje. Štirje položaji: 1. Položaj stop – tokokrog je v kratkem stiku. Ključ lahko odstranite. 2/3. Delovni položaj. 4. Položaj za zagon – motor z električnim vžigom se aktivira, ko obrnete ključ v vzmetni položaj za zagon. Po zagonu motorja pustite, da se ključ vrne v delovni položaj 2/3. 2.4.7 Odjem moči (2:G) Odgona moèi ne vklapljajte, èe je sprednji prikljuèek v transportnem položaju. S tem bi unièili jermenski pogon. Ročica za vklop in izklop odjema moči za upravljanje spredaj priključenih orodij. Dva položaja: 1. Naprej potisnjena ročica – izklopljen odjem moči. 2. Nazaj potisnjena ročica – vklopljen odjem moči. Prevod izvirnih navodil 145 SL 2.4.8 Ročica za sprostitev sklopke Ročica za izklop brezstopenjskega menjalnika. Različica HST je opremljena z ročico, povezano z zadnjo osjo. Glejte (5:N). Različica 4WD je opremljena z dvema ročicama, povezanima z zadnjo (6:O) in sprednjo (6:P) osjo. Izklopna ročica ne sme biti nikdar med zunanjim in notranjim položajem. To povzroča pregrevanje in uničuje menjalnik. Ročice omogočajo ročno premikanje stroja brez pomoči motorja. Dva položaja: 1. Ročica v notranjem položaju – menjalnik je vklopljen za normalno delovanje. 2. Ročica v zunanjem položaju – menjalnik je izklopljen. Stroj lahko premikate ročno. Stroja ne smete vleči na dolge razdalje ali pri veliki hitrosti. S tem lahko poškodujete menjalnik. Stroja ne smete uporabljati, če je najbolj sprednja ročica v zunanjem položaju. To povzroči nevarnost poškodb in puščanja olja na sprednji osi. 2.4.9 Sedež (3:I) Sedež je mogoče zložiti in nastaviti v vzdolžni smeri. Sedež je mogoče v zloženem položaju blokirati z zaponko (3:K) in nastaviti njegov vzdolžni položaj z gumbi (3:J). Sedež je opremljen z varnostnim stikalom, ki je povezano z varnostnim sistemom stroja. To pomeni, da so nekatera nevarna opravila onemogočena, kadar na sedežu nihče ne sedi. 2.4.10 Pokrov motorja (4:U) Dostop do ventila na dovodu goriva, akumulatorja in motorja je pri stroju mogoč pri odprtem pokrovu motorja. Pokrov motorja je zapet z gumijastim trakom. Pokrov motorja odprite na naslednji način: 1. Odpnite gumijasti trak (4:V) pri sprednjem robu pokrova motorja. 2. Pokrov motorja previdno dvignite nazaj. Zaprite v obratnem vrstnem redu. Stroja ne smete uporabljati, če pokrov motorja ni zaprt in zapet. Obstaja nevarnost opeklin in zmečkanin • Običajni položaj s popolnoma napetim jermenom. • Štiri cm za normalnim položajem z ohlapnim jermenom, tako da je podstavek priključka bližje stroju. Ko snamete jermen z jermenice, hitre spojke poenostavijo zamenjavo jermena in podstavka priključka ter olajšajo premikanje v položaj za čiščenje ali servisiranje. Popuščanje jermena: 1. Z obeh strani odstranite varnostna zatiča (19:G). 2. Odprite hitre spojke, tako da s peto pritisnete nanje na zadnjem koncu. Glejte (19:F). Pri odprtih hitrih spojkah roke podstavka priključkov prosto ležijo v delih gredi. Nikoli ne prestavljajte podstavka v položaj za servisiranje ali pranje, ne da bi pred tem sprostili jermen podstavka in spojili hitre spojke. 3. Opravite potrebne popravke, na primer: • sprostite jermen; • zamenjajte podstavek priključkov, tako da popustite roke podstavka. Glejte sl. 21. Napenjanje jermena: Najprej napnite eno stran in nato še drugo v skladu s spodnjimi navodili. Ne vrtite vzvoda z rokami, saj vam lahko zmečka prste. 1. Postavite nogo na vzvod (20:J) in ga pazljivo zavrtite za polovico vrtljaja naprej. 2. Namestite varnostni zatič (19:G). 3. Ponovite še za drugo stran. 2.4.11 Hitri nosilci (19:H) Hitro spojko je mogoče razstaviti, kar zelo poenostavlja zamenjavo priključkov. Hitre spojke omogočajo hitro premikanje podstavka priključka iz enega položaja v drugega. 146 Prevod izvirnih navodil SLOVENSKO 3 PODROČJA UPORABE Stroj smete uporabljati samo za spodaj navedena dela in le z navedenimi originalnimi priključki STIGA. Delovanje Originalna oprema STIGA Košnja S kosilnicami: Park 14: 95 C Park 16: 95 C/105 C. Čiščenje snega S plugom. Priporočamo snežne verige in uteži na okviru stroja. Košenje trave in Z vlečnim zbiralnikom velikosti zbiranje listja 38" ali 42". Prevoz trave in li- S prekucnikom. stja Pometanje Uporaba priključka za pometanje. Priporočamo uporabo protiprašnega ščitnika. Odstranjevanje Z uporabo spredaj nameščeneplevela na pešče- ga priključka za pletje. nih poteh Največja navpična obremenitev na vlečno kljuko ne sme presegati 100 N. Največja naletna obremenitev na vlečno kljuko zaradi vlečenih priključkov ne sme presegati 500 N. POZOR! Pred uporabo prikolice se posvetujte s svojo zavarovalnico. POZOR! Ta stroj ni namenjen za vožnjo po javnih cestah. 4 ZAGON IN DELOVANJE Stroja ne smete uporabljati, če pokrov motorja ni zaprt in zapet. Nevarnost opeklin in udarcev. 4.1 NALIVANJE BENCINA (7:Q) Vedno uporabljajte neosvinčeni bencin. Nikoli ne smete uporabljati bencinske mešanice za dvotaktne motorje. Prostornina posode za gorivo je 6 litrov. Nivo goriva lahko odčitate skozi prozorno posodo. POZOR! Navaden neosvinčeni bencin je hlapljiv in ga ne smete hraniti dlje kakor 30 dni. Uporabljate lahko tudi okolju prijazen alkilatni bencin. Zaradi svoje sestave je ta bencin manj škodljiv za ljudi in naravo. Bencin je izredno vnetljiv. Vedno ga hranite v posebej za to izdelanih posodah. SL Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri tem nikoli ne kadite. Gorivo nalijte pred zagonom motorja. Ko motor deluje ali je še vroč, nikoli ne odstranite pokrovčka za gorivo niti ne nalivajte bencina. Bencinskega tanka nikoli ne napolnite do vrha. Pustite nekaj praznega prostora (= najmanj cevasti zgornji del posode in 1–2 cm v posodi), tako da bencin ne izteka, ko se segreje in razširi. Glejte sliko 7. 4.2 PREVERJANJE NIVOJA MOTORNEGA OLJA Ob dostavi je blok motorja napolnjen z oljem SAE 10W-30. Pred vsako uporabo stroja preverite, ali je nivo olja pravilen. Stroj mora stati na vodoravni podlagi. S krpo očistite okoli merilne palice za olje. Odvijte jo in izvlecite. Nato jo obrišite. Vstavite jo do konca v odprtino in privijte. Nato jo spet odvijte in izvlecite. Odčitajte količino olja. Silent:: Potisnite merilno paliиico do konca v odprtino, vendar brez privijanja. Spet jo izvlecite in odиitajte koliиino olja. Dolijte olje do oznake “FULL“, če je nivo olja pod njo. Glejte slike 8. Nivo olja ne sme nikoli preseči oznake "FULL". To bi povzročilo pregrevanje motorja. Če nivo olja preseže oznako "FULL", je treba izpustiti toliko olja, da je dosežen pravilen nivo. 4.3 PREVERJANJE KOLIČINE OLJA Pred vsako uporabo stroja preverite količino olja. Stroj mora stati na vodoravni podlagi. Odčitajte količino olja v posodi (8:R). Količina mora biti med oznakama MAX in MIN. Če je to potrebno, olje dolijte. Vrsta olja: Vrsta olja 4WD Sintetično olje 5W-50 HST SAE 10W-30 (20W-50) 4.4 PREVERJANJE VARNOSTI Prepričajte se, da so spodnji rezultati preverjanja varnosti doseženi, ko preizkušate svoj stroj. Preverjanje varnosti morate izvesti vedno, pred vsako uporabo. Prevod izvirnih navodil Če kateri koli od spodnjih rezultatov ni dosežen, stroja ne smete uporabljati! Odpeljite ga na popravilo v servisno delavnico. 147 SL 4.4.1 Preverjanje splošne varnosti Predmet Rezultat Napeljava goriva in Brez puščanja. povezave. Električni kabli. Nepoškodovana izolacija. Brez mehanskih poškodb. Izpušni sistem. Brez puščanja na spojih. Vsi vijaki priviti. Napeljava olja Brez puščanja. Brez poškodb. Zapeljite stroj naprej/ Stroj se bo ustavil. nazaj in sprostite stopalko delovne zavore. Preskusna vožnja Brez neobičajnih vibracij. Brez neobičajnih zvokov. 4.4.2 Preverjanje električne varnosti Delovanje varnostnega sistema preveriti pred vsako uporabo. Stanje Kaj storiti Stopalka sklopke-parkirne Poskusite zavore ni pritisnjena. zagnati Odjem moči ni vklopljen. motor. Stopalka sklopke-parkirne Poskusite zavore je pritisnjena. zagnati Odjem moči je vklopljen. motor. Motor deluje. Odjem Voznik moči je vklopljen. vstane s sedeža. Motor deluje. Odstranite varovalko. Glejte 8:S. Rezultat Motor se ne bo zagnal. Motor se ne bo zagnal. Motor bo ugasnil. Motor mora ugasniti. 4.5 ZAGON 1. Odprite ventil na dovodu goriva. Glejte 10:U. 2. Preverite, da je kabel vžigalne svečke nameščen na vžigalni svečki (če jih je več, preverite vse). 3. Prepričajte se, ali je odjem moči izklopljen. 4. Ne držite noge na stopalki za vožnjo. 5. Zagon hladnega motorja – ročico za nadzor plina prestavite v položaj za hladni zagon motorja. Zagon toplega motorja – ročico za nadzor plina prestavite v položaj polnega plina (približno 2 cm za položajem za hladni zagon). 6. Do konca pritisnite stopalko sklopke-parkirne zavore. 7. Obrnite ključ in zaženite motor. 8 Če ste predhodno premaknili ročico v položaj za hladni zagon, jo po zagonu motorja postopno premaknite do položaja polnega plina (približno 2 cm za položajem za hladni zagon). 148 9. Pri hladnem zagonu motorja stroja ne obremenite takoj, ampak pustite, da motor najprej nekaj minut dela brez obremenitve. Tako se bo olje segrelo. Med delovanjem stroja vedno nastavite polni plin.. Vedno preverite, ali je količina olja v motorju prava. To je še zlasti pomembno pri delu na pobočju. Glejte 4.2. Bodite previdni pri vožnji po pobočju. Izogibajte se sunkovitemu speljevanju ali ustavljanju pri vožnji gor ali dol po pobočju. Po pobočju nikoli ne vozite v prečni smeri. Premikajte se v smeri od zgoraj navzdol ali od spodaj navzgor. Stroja na pobočjih z naklonom, večjim od 10°, ne smete voziti v nobeni smeri. Pri vožnji na pobočjih in pri ostrem zavijanju zmanjšajte hitrost – tako boste obdržali nadzor nad strojem in zmanjšali možnost prevrnitve. Ne obračajte volana do konca, kadar vozite v najvišji prestavi in s polnim plinom. Stroj se lahko hitro prevrne. Roke in prste imejte vedno dovolj daleč od zgibnega krmilnega zgloba in nosilca sedeža. Nevarnost poškodb zaradi zmečkanja. Nikdar ne vozite z odprtim pokrovom motorja. 4.7 USTAVITEV Izklopite odjem moči. Vklopite parkirno zavoro. Motor pustite delovati v prostem teku 1–2 minuti. Obrnite ključ in tako ugasnite motor. Zaprite ventil na dovodu bencina. To je še zlasti pomembno, če boste stroj na primer prevažali na prikolici. Če ob stroju ni nikogar, odstranite kabel z vžigalne svečke in odstranite ključ za vžig. Takoj po ustavitvi je motor lahko zelo vroč. Ne dotikajte se glušnika, cilindra ali hladilnih reber. To lahko povzroči opekline. Prevod izvirnih navodil Da zmanjšate nevarnost požara, poskrbite, da v bližini motorja, glušnika in posode za gorivo nikoli ni trave, listja in olja. Da zmanjšate nevarnost požara, redno preverjajte, ali kje iztekata olje in/ali gorivo. Nikoli ne uporabljajte vode pod visokim tlakom. Lahko bi poškodovali tesnila gredi, električno opremo ali hidravlične ventile. SLOVENSKO Nikoli ne usmerjajte curka komprimiranega zraka v rebra hladilnika motorja. To bi poškodovalo rebra. Stroj po vsaki uporabi očistite. Čistite po spodnjih navodilih: • Vode ne pršite neposredno v motor. • Motor očistite s krtačo in/ali stisnjenim zrakom. • Pri motorju očistite odprtine za dotok hladilnega zraka (8:T). • Po pranju z vodo zaženite motor stroja in kosilnico, da odstranite vodo, ki bi lahko drugače vdrla v ležaje in jih poškodovala. 5 VZDRŽEVANJE 5.1 SERVISNI PROGRAM Za zanesljivo in okolju prijazno delovanje stroja priporočamo, da se ravnate po predpisanem servisnem programu. Vsebino tega programa lahko najdete v priloženi servisni knjižici. Generalni servis obvezno opravite v pooblaščeni servisni delavnici. Prvi servis in nadaljnje vmesne je priporočljivo opraviti v pooblaščeni delavnici, lahko pa jih opravite tudi sami. Servisna opravila lahko najdete v servisni knjižici, njihov opis pa pod "4 ZAGON IN DELOVANJE" in tudi spodaj. Servisiranje v pooblaščeni servisni delavnici jamči profesionalno delo z uporabo originalnih nadomestnih delov. Ob vsakem generalnem ali vmesnem servisu, opravljenem v pooblaščeni delavnici, vam žigosajo servisno knjižico. Servisna knjižica z žigosanimi opravili je dragocen dokument, ki veča vrednost rabljenega stroja. 5.2 PRIPRAVE Vse servisiranje in vse vzdrževanje morate opraviti na mirujočem stroju pri ugasnjenem motorju. Vedno vklopite parkirno zavoro, da preprečite samodejno premikanje stroja. Ugasnite motor. SL 5.4 MENJAVA MOTORNEGA OLJA IN FILTRA Olje prvič zamenjajte po 5 urah delovanja, nato pa po vsakih 50 urah ali enkrat v vsaki sezoni. Olje menjajte pogosteje (po 25 urah delovanja ali najmanj enkrat na sezono), če motor deluje v zahtevnih pogojih ali pri visokih temperaturah okolice. Uporabljajte olje po spodnji tabeli. Olje SAE 10W-30 Obratovalni razred SJ ali viљji Uporabljajte olje brez dodatkov. Ne nalijte preveč olja. To bi lahko povzročilo pregrevanje motorja. Olje menjajte pri toplem motorju. Motorno olje je lahko zelo vroče, če ga izpustite takoj po ustavitvi motorja. Zaradi tega pred izpuščanjem olja pustite, da se motor nekaj minut hladi. 1. Namestite objemko na cev za izpust olja. Uporabite polimersko ali podobno. Glejte sliko 10:V. 2. Premaknite objemko 3–4 cm vzdolž cevi za izpust olja in izvlecite čep. 3. Olje zberite v zbirno posodo. POZOR! Olja ne smete politi po pogonskih jermenih. 4. Olje odstranite v skladu z lokalnimi predpisi. 5. Znova namestite čep za izpust olja in premaknite objemko nazaj, tako da cev objame nad čepom. 6. Odstranite merilno palico za olje in nalijte novo olje. Količina olja: približno 1,4 litra. Silent: 1,1 litra. 7. Potem ko ste nalili olje, zaženite motor in ga pustite teči v prostem teku 30 sekund. 8. Preverite, ali olje kje pušča. 9. Ugasnite motor. Počakajte 30 sekund in nato preverite količino olja v skladu z 4.2. 5.5 PRENOS MOČI (4WD) 5.3 TLAK V PNEVMATIKAH Olje hidravličnega sistema prenosa moči preverjajte/dolivajte in menjajte v časovnih intervalih po spodnji tabeli. Prvič Nato v intervalih po Opravilo Delovne ure Preverjanje nivoja – 50 dolivanje Zamenjava olja 5 200 Tlak v pnevmatikah nastavite, kakor sledi: Spredaj: 0,6 bara (9 psi). Zadaj: 0,4 bara (6 psi). Vrsta olja: Sintetično olje 5W-50. Količina olja pri zamenjavi: približno 3,5 litra. Nenačrtovan vžig motorja preprečite tako, da odstranite kabel s svečke (če jih je več, odstranite vse) in odstranite ključ za vžig. Prevod izvirnih navodil 149 SL 5.5.1 Preverjanje - dolivanje Glejte “4.3”. 5.5.2 Izpust olja 1. Stroj pustite teči 10–20 minut pri različnih hitrostih, da se olje v prenosu moči segreje. 2. Postavite stroj na popolnoma ravno podlago. 3. Potegnite obe ročici za sprostitev po sliki 6. 4. Eno zbiralno posodo postavite pod zadnjo os, drugo pa pod sprednjo os. 5. Snemite pokrov z rezervoarja. Glejte sliko 8:R. Za odstranitevčep za izpust olja uporabljajte samo kvadratni ključ 3/8". Z drugimi orodji bi čep poškodovali. 6. Odstranite čep za izpust olja na zadnji osi. Očistite odprtino za ključ in uporabite kvadratni ključ 3/8". Glejte sliko 11. 7. Odstranite dva čepa za izpust olja na sprednji osi. Uporabite 12-milimetrski natični ključ. Pustite, da olje izteče iz pogona sprednje osi in cevi. Glejte sl. 12. 8. Preverite, ali so tesnila na izpustnih ceveh na sprednji osi brezhibna. Glejte sliko 12. Čepe spet namestite. Moment privijanja: 15–17 Nm. Če čep za izpust olja privijete z momentom, večjim od 5 Nm, ga poškodujete. 9. Preverite, ali je tesnilo na čep za izpust olja na zadnji osi brezhibno. Glejte sl. 11:Y. Namestite nazaj na zadnjo os. Privijte čep za izpust olja z momentom 5 Nm. 10.S sesalno črpalko posesajte olje iz spodnjih delov rezervoarja. Glejte sl. 13. 11.Olje odstranite v skladu s predpisi o varovanju okolja. 5.5.3 Nalivanje olja Motor ne sme teči pri pritisnjenem vzvodu za sprostitev zadnje sklopke in izvlečenem vzvodu za sprostitev sprednje sklopke. Pri tem bi se poškodovala tesnila na sprednji osi. 1. Posodo za olje napolnite z novim oljem. Če boste motor prižigali v zaprtem prostoru, uporabite napravo za odvajanje izpušnih plinov, ki jo priključite na izpušno cev motorja. 2. Preverite, ali je vzvod za sprostitev sklopke zadnje osi izvlečen. 3. Zaženite motor. Po zagonu motorja vzvod za sprostitev sklopke sprednje osi samodejno zdrsne nazaj noter. 4. Izvlecite vzvod za sprostitev sklopke sprednje osi. 150 POZOR! Sistem vsrka olje zelo hitro. Posoda mora biti vedno popolnoma napolnjena. Pazite, da sistem ne vsrka zraka. 5. Blokirajte pedal v položaju za vožnjo naprej, tako da ga podstavite z leseno zagozdo. Glejte sl. 14. Ročno nalijte novo olje v oljni rezervoar. 6. Pustite motor teči eno minuto pri pedalu v položaju za vožnjo naprej. 7. Odstranite leseno zagozdo in premaknite pedal v položaj za vožnjo nazaj. Še naprej nalivajte olje. 8. Pustite motor teči eno minuto pri pedalu v položaju za vožnjo nazaj. 9. Menjajte položaj pedala za smer vožnje na eno minuto in dolivajte olje, dokler v rezervoarju ne nehajo nastajati zračni mehurčki. 10.Ugasnite motor, namestite pokrov na oljni rezervoar in zaprite pokrov motorja. 11.Opravite preizkusno vožnjo (nekaj minut) in nato spet preverite nivo olja v rezervoarju. 5.6 JERMENSKI PRENOSI Po 5 urah delovanja preverite, ali so vsi jermeni brezhibni in nepoškodovani. 5.7 SMERNO KRMILJENJE Krmilni mehanizem morate preveriti/nastaviti po 5 urah delovanja, potem pa po vsakih 100 urah delovanja. 5.7.1 Preverjanje Volan za malenkost obrnite v levo in desno. Krmilne verige ne smejo imeti mrtvega hoda. 5.7.2 Nastavitev Če je treba, nastavite krmilni verigi na naslednji način: 1. Postavite stroj v položaj naravnost naprej. 2. Krmilni verigi nastavite z dvema maticama, ki se nahajata pod centralno točko. Glejte sliko 16. 3. Obe matici prilagodite enako, tako da mrtvega hoda volana ne bo več mogoče zaznati. 4. Poskusno zapeljite stroj naprej in nazaj in preverite, ali je volan centriran. 5. Če volan ni pravilno centriran, odvijte eno matico in privijte drugo. Krmilnih verig ne smete preveč zategniti. V takšnem primeru boste stroj težko upravljali, krmilne verige pa se bodo hitreje obrabile. 5.8 AKUMULATOR Prevod izvirnih navodil Če pride kislina v stik z očmi ali kožo, lahko povzroči resne poškodbe. Če pridete s katerim koli delom telesa v stik s kislino, ga takoj izperite z veliko količino vode in čimprej poiščite zdravniško pomoč. SLOVENSKO Akumulator je zaprt akumulator z nominalno napetostjo 12 V. Tekočine v akumulatorju ni treba in ni mogoče preverjati ali dodajati. Edino potrebno vzdrževanje je polnjenje, če na primer akumulatorja dalj časa ne uporabljate. Akumulator je treba pred prvo uporabo povsem napolniti. Vedno ga shranjujte povsem napolnjenega. Če akumulator shranite v izpraznjenem stanju, ga lahko resno poškodujete. 5.8.1 Polnjenje z motorjem »Akumulator lahko napolnite z dinamom na motorju na naslednji način:« 1. Akumulator namestite na stroj, kot je opisano spodaj. 2. Stroj postavite na prosto ali namestite napravo za odvajanje izpušnih plinov. 3. Prižgite motor v skladu z navodili za uporabo. 4. Motor pustite delovati neprekinjeno 45 minut. 5. Ugasnite motor. Akumulator je sedaj napolnjen. 5.8.2 Polnjenje akumulatorja s polnilnikom Pri polnjenju s polnilnikom morate uporabiti polnilnik s konstantno napetostjo. Za nakup polnilnika s konstantno napetostjo se obrnite na prodajalca. Če uporabljate standardni tip polnilnika akumulatorjev, lahko akumulator poškodujete. 5.8.3 Odstranjevanje/Nameščanje Akumulator se nahaja pod ohišjem motorja. Med odstranjevanjem/nameščanjem pri priključevanju kablov upoštevajte naslednje: • Odstranjevanje. Najprej odklopite črn kabel z negativnega pola akumulatorja (–). Nato odklopite rdeč kabel s pozitivnega pola akumulatorja (+). • Nameščanje. Najprej povežite rdeč kabel na pozitivni pol akumulatorja (+). Nato povežite črn kabel na negativni pol akumulatorja (–). Če kabla priklopite/odklopite v napačnem vrstnem redu, lahko pride do kratkega stika in poškodb akumulatorja. Če kabla zamenjate, bo prišlo do poškodb dinama in akumulatorja. Dobro pritrdite vse kable. Slabo pritrjeni kabli lahko povzroèijo požar. Motor ne sme nikdar teči brez priključenega akumulatorja. Pride lahko do resnih poškodb dinama in električnega sistema. 5.8.4 Čiščenje Oksidirana pola akumulatorja je treba očistiti. Očistite ju z žično krtačo in ju naoljite s kontaktno mastjo. 5.9 SL Predfilter (penasti filter) morate očistiti/zamenjati po 25 urah delovanja. Zračni filter (papirnati filter) morate očistiti/zamenjati po 100 urah delovanja. POZOR! Filtre morate očistiti/zamenjati pogosteje, če stroj deluje v prašnem okolju. Odstranite/namestite zračne filtre na naslednji način. 5.9.1 Alt. 1 1. Temeljito očistite okolico pokrova zračnega filtra. 2. Odstranite zaščitni pokrov na zračnem filtru (15:A). 3. Odstranite sestav filtrov (15:B). Predfilter je nameščen nad zračnim filtrom. Poskrbite, da v uplinjač ne pridejo kakšne smeti. Očistite ohišje zračnega filtra. 4. Očistite papirni filter, tako da z njim previdno trkate ob ravno podlago. Če je filter zelo umazan, ga zamenjajte. 5. Očistite predfilter. Če je filter zelo umazan, ga zamenjajte. 6. Spet sestavite v obrnjenem vrstnem redu. Za čiščenje vložka papirnatega filtra ne smete uporabljati stisnjenega zraka ali topil na podlagi nafte, kot je na primer kerozin. To bi poškodovalo filter. Za čiščenje vložka papirnatega filtra ne uporabljajte stisnjenega zraka. Vložka papirnatega filtra ne smete naoljiti. 5.9.2 Alt. 2 1. Temeljito očistite okolico ohišja zračnega filtra (15:R). 2. Odstranite pokrov zračnega filtra, tako da odvijete dva vijaka. 3. Odstranite papirnati filter (15:S). Poskrbite, da v uplinjač ne pridejo kakršne koli smeti. Očistite ohišje zračnega filtra. 4. Očistite papirni filter, tako da z njim previdno trkate ob ravno podlago. Če je filter zelo umazan, ga zamenjajte. 5. Spet sestavite v obrnjenem vrstnem redu. Silent: 1. Odstranite pokrov zračnega filtra (9:R) z odvitjem njegovega vijaka. 2. Odstranite filtre. Predfilter (9:B) je nameščen nad zračnim filtrom (9:A). Poskrbite, da v uplinjač ne pridejo kakšne smeti. Očistite ohišje zračnega filtra. 3. Umijte predfilter s tekočim detergentom in vodo. Ožemite do suhega. Nalijte malo olja na filter in ga vtisnite. 4. Očistite papirni filter po tem postopku: Rahlo potolcite z njim ob ravno površino. Če je filter zelo umazan, ga zamenjajte. Prevod izvirnih navodil 151 SL 5. Spet sestavite v obrnjenem vrstnem redu. Za čiščenje vložka papirnatega filtra ne smete uporabljati stisnjenega zraka ali topil na podlagi nafte, kot je na primer kerozin. To bi poškodovalo filter. Za čiščenje vložka papirnatega filtra ne uporabljajte stisnjenega zraka. Vložka papirnatega filtra ne smete naoljiti. 5.10 VŽIGALNA SVEČKA Vžigalne svečke je treba zamenjati po vsakih 200 urah delovanja (= pri vsakem generalnem servisu). Preden odklopite vžigalni kabel, očistite okolico njegovega priključka. Vžigalna svečka Champion RC12YC ali ekvivalentna. Razmik med elektrodama: 0,75 mm. 6 PATENTNA ZAŠČITA IZDELKA Ta stroj in njegovi sestavni deli so zaščiteni z naslednjimi patenti in registracijo izdelka: SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, US595 7497, FR772384, DE69520215.4, GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), SE0401554-1, SE0501599-5. 5.11 ZAJEM ZRAKA Glejte 8:T. Motor ima zračno hlajenje. Zamašen hladilni sistem lahko poškoduje motor. Očistite odprtino za zajemanje zraka po 50 urah delovanja. Podrobnejše čiščenje hladilnega sistema se opravi pri vsakem generalnem servisu. 5.12 MAZANJE Vse mazalne točke, v skladu s spodnjo tabelo, morajo biti namazane vsakih 50 ur delovanja in tudi po vsakem pranju. Del Kaj storiti Slika Centralna 4 mazalke. 17 točka Uporabite mazalno tlačilko, napolnjeno z univerzalno mastjo. Polnite, dokler se ne pojavi mast. Krmilne Z žično krtačo skrtačite verige verige do čistega. Napršite z univerzalnim pršilom za verige. Natezne Naoljite ležajne točke z oljno 18 ročice posodico, medtem ko je ustrezna komanda vključena. Najbolje je, če to izvajata dve osebi. Krmilni Naoljite konce kablov z oljno 18 kabli posodico, medtem ko je ustrezna komanda vključena. Za to opravilo sta potrebni dve osebi. 5.13 VAROVALKA V primeru električnih napak preverite ali zamenjajte varovalko 20 A. Glejte 8:S. GGP si pridržuje pravico do spremembe izdelka brez prejšnjega opozorila. 152 Prevod izvirnih navodil ET 2 KIRJELDUS 153 ET 154 ET 155 ET 4.1 BENSIINIGA TÄITMINE (7:Q) 156 4.4 4.6 KASUTUSNÕUANDED ET 157 ET 159 ET 5.9 ÕHUFILTER, MOOTOR ET 161 LIETUVIŲ KALBA LT 2 APRAŠYMAS LT 163 LT 164 LT 165 LT LIETUVIŲ KALBA 4.5 UŽVEDIMAS 166 5.3 5.4 LT 167 LT LT 169 LT LIETUVIŲ KALBA 5.10 UŽDEGIMO ŽVAKĖ 170 LV 171 LV 172 LV 173 LV 174 LV 4.7 APTURĒŠANA 175 LV 4.8 TĪRĪŠANA 176 LV 177 LV 5.8 AKUMULATORS 178 LV 179 G G P S w e d e n A B · Box 1006 · S E - 5 7 3 2 8 T R A N Å S
advertisement