advertisement

Stiga PARK COMPACT 16 4WD Használati utasítások | Manualzz
STIGA PARK
COMPACT 14
COMPACT 16
COMPACT 16 4WD
BRUKSANVISNING SV ....6
KÄYTTÖOHJEET FI .... 14
BRUGSANVISNING DA ... 22
BRUKSANVISNING NO... 31
GEBRAUCHSANWEISUNG DE ... 39
INSTRUCTIONS FOR USE EN ... 49
MODE D’EMPLOI FR ... 58
GEBRUIKSAANWIJZING NL ... 67
ISTRUZIONI PER L’USO IT..... 76
INSTRUCCIONES DE USO ES ... 85
INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO PT ... 95
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL.. 105
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU. 115
NÁVOD K POUŽITÍ CS . 126
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU. 135
NAVODILA ZA UPORABO SL.. 144
KASUTUSJUHISED ET . 153
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS LT.. 162
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV.. 171
8211-0001-21
1
D
B
E
F
2
C
G
A
4
3
K
5
HST
N
Y
2
6
4WD
P
O
7
8
Q
R
S
T
Max
9
10
0
A
P
1
B
U
R
T
12
11
Y
3
14
13
15
Alt. 1
A
Alt. 2
B
R
S
16
4
17
18
19
F
G
H
20
21
J
5
SV
1 ALLMÄNT
1.1
6
2.1
2.3
Bruksanvisning i original
SV
Bruksanvisning i original
7
SV
4.1
BENSINPÅFYLLNING (7:Q)
4.3 NIVÅKONTROLL,
TRANSMISSIONSOLJA
SV
4.4
9
4.8
Bruksanvisning i original
SV
5.3
5.4
Bruksanvisning i original
11
SV
Bruksanvisning i original
SV
Bruksanvisning i original
13
SUOMI
FI
1 YLEISTÄ
2 KUVAUS
1.1
14
2.1
VETO
2.2
2.3
TURVAJÄRJESTELMÄ
15
FI
SUOMI
16
4.1
TANKKAAMINEN (7:Q)
FI
FI
SUOMI
18
SUOMI
5.2
5.3
Säädä rengaspaineet seuraavasti:
Edessä: 0,6 bar (9 psi).
Takana: 0,4 bar (6 psi).
5.4
MOOTTORIÖLJYN VAIHTO
FI
19
FI
SUOMI
5.8
AKKU
5.9
MOOTTORIN ILMANSUODATIN
FI
5.13 VAROKE katso 8:S
21
DANSK
DA
1.1
DA
DANSK
DA
DANSK
DA
STOP
4.8
DA
4. Bortskaf olien i henhold til relevante lokale bestemmelser.
5. Montér olieaftapningsproppen, og skub klemmen tilbage, så den klemmer over proppen.
6. Fjern oliepinden og påfyld frisk olie.
Oliemængde: 1,4 liter.
Silent: 1,1 liter.
7. Efter oliepåfyldning skal motoren startes og gå
i tomgang i 30 sekunder.
8. Undersøg, om der forekommer udsivning af
olie.
9. Stands motoren. Efter yderligere 30 sekunder
skal oliestanden kontrolleres som beskrevet i
4.2.
DANSK
DA
5.9
DA
DA
DANSK
1.1
NO
2.1
DRIFT
2.2 STYRING
Maskinen har midtstyring. Det innebærer at rammen er delt i en fremre og bakre del, som kan vris
i forhold til hverandre.
Midtstyring gjør at maskinen kan svinge med
usedvanlig liten radius rundt trær og andre hindre.
31
NO
NORSK
32
NORSK
NO
33
NORSK
NO
34
NORSK
NO
4.5 START
4.8
35
NORSK
NO
5.2 KLARGJØRING
36
NO
37
NO
NORSK
1.1
DE
2.2
2.3
39
DE
DE
41
DE
4.1
BENZINTANK FÜLLEN (7:Q)
4.4
DE
43
DE
4.8
44
DE
45
5.8
5.9
DE
47
DE
1.1
EN
49
EN
50
EN
51
EN
4.1
EN
53
EN
5.3 TYRE PRESSURE
54
EN
55
EN
56
EN
57
FR
1.1
FR
Traduction de la notice originale
59
FR
Traduction de la notice originale
FR
4.4
Traduction de la notice originale
61
FR
4.7
ARRÊT
Traduction de la notice originale
FR
NETTOYAGE
5.2 PRÉPARATION
Traduction de la notice originale
63
FR
64
Traduction de la notice originale
FR
5.8
5.9
FILTRE À AIR, MOTEUR
65
FR
5.11 ADMISSION D’AIR
1.1
NL
AANDRIJVING
67
NL
NEDERLANDS
68
NL
69
NEDERLANDS
NL
70
NL
71
NEDERLANDS
72
5.3
5.4
MOTOROLIE VERVANGEN
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
73
NL
NEDERLANDS
74
NL
75
ITALIANO
IT
1.1
76
IT
77
IT
ITALIANO
78
IT
4.4
CONTROLLI DI SICUREZZA
79
ITALIANO
IT
4.5
AVVIAMENTO
80
4.6
4.7
ARRESTO
4.8
PULIZIA
IT
81
IT
ITALIANO
82
IT
83
IT
ITALIANO
ES
85
ES
86
ES
87
ES
ES
4.6
89
4.8
90
ES
91
ES
92
5.9
FILTRO DE AIRE, MOTOR
ES
93
ES
94
PT
95
PT
PORTUGUÊS
96
PT
97
PT
98
PT
99
PORTUGUÊS
PT
4.8
5.2 PREPARAÇÃO
4.7 PARAR
5.3
PRESSÃO DOS PNEUS
PORTUGUÊS
5.4
PT
5
200
101
PT
PORTUGUÊS
102
PT
103
PT
PORTUGUÊS
5.13 FUSÍVEL
No caso de avarias eléctricas, verifique/substitua o
fusível, 20 A. Ver 8:S.
104
PL
105
PL
POLSKI
106
PL
107
POLSKI
PL
POLSKI
PL
4.4 KONTROLE BEZPIECZEŃSTWA
109
POLSKI
POLSKI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
5.5 PRZEKŁADNIA, OLEJU (4WD)
PL
111
PL
POLSKI
112
PL
113
PL
POLSKI
114
RU
2 ОПИСАНИЕ
1.1 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ
2.1
ПРИВОД
2.2
РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ
115
РУССКИЙ
RU
2.3
116
RU
117
RU
РУССКИЙ
118
RU
119
RU
РУССКИЙ
120
4.8
5.3
ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ
RU
121
RU
РУССКИЙ
5.5 МАСЛЯНЫЙ ТРАНСМИССИИ
(4WD)
122
5.7 РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ
123
РУССКИЙ
RU
124
РУССКИЙ
RU
125
CS
2 POPIS
1.1
127
CS
128
CS
4.4 KONTROLA BEZPEČNOSTI
Činnost
Pokuste se
nastartovat.
Pokuste se
nastartovat.
129
4.8
4.7
130
CS
131
CS
132
CS
133
CS
134
MAGYAR
1 ÁLTALÁNOS
FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem
tartják be pontosan az utasításokat, súlyos személyi sérülés és/vagy vagyoni
kár keletkezhet.
Mielőtt beindítaná a gépet, figyelmesen
tanulmányozza a használati utasítást és
a mellékelt „BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ” című füzetet.
1.1
HU
A gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra
szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat és
karbantartás közben szükséges gondosságra és figyelemre.
A szimbólumok jelentése:
Figyelem!
A gép használata előtt olvassa el a használati utasítást és a biztonsági kézikönyvet.
Figyelem!
Ügyeljen az eldobott tárgyakra. Tartsa távol a bámészkodókat.
Figyelem!
Mindig viseljen fülvédőt!
Figyelem!
A gép közúti közlekedésre nem alkalmas.
Figyelmeztetés!
Az eredeti tartozékokkal ellátott géppel
10%-nál nagyobb dőlésű lejtőn semmilyen irányban sem szabad haladni.
Figyelem!
Zúzódásokat szenvedhet! Kezét-lábát tartsa távol a csuklós vezérlő csatlakozástól.
Figyelem!
Égési sérüléseket szenvedhet! Ne érintse
meg a kipufogót/katalizátort.
1.2 HIVATKOZÁSOK
1.2.1 Ábrák
A Használati útmutatóban szereplő ábrák számozása 1, 2, 3 stb.
Az ábrákban bemutatott alkatrészek jelölése A, B,
C stb.
A 2. ábrán látható C alkatrészre vonatkozó hivatkozás 2:C.
1.2.2 Fejezetek címei
A Használati útmutatóban szereplő fejezetcímek
számozása a következő példa szerint történik:
Az „1.3.1 Általános biztonsági ellenőrzés” alcím
az „1.3 Biztonsági ellenőrzés” főcím alá van besorolva.
A címekre történő hivatkozáskor általában csak a
fejezet számát adjuk meg. Például: „Lásd az 1.3.1
fejezetet”.
2.1 MEGHAJTÁS
2.1.1 HST
A gép hátsókerék-hajtású.
A hátsó tengely hidrosztatikus sebességváltóval
van felszerelve, fokozatmentesen változtatható
előre-, és hátrameneti sebességgel.
A hátsó tengely differenciálművel is fel van szerelve, hogy elősegítse a fordulást.
A gép elejére szerelt eszközök szíjhajtással működnek.
2.1.2 4WD
A gép négykerék-hajtású. A hajtott kerekek hidraulikus úton veszik át a motor energiáját. A motor
egy olajszivattyút működtet, amely olajat szivattyúz a hátsó- és az elsőkerék-hajtáshoz.
Az első és a hátsó tengely sorba van kötve, ami azt
jelenti, hogy az első és a hátsó kerekek azonos sebességgel forognak.
A fordulás megkönnyítése érdekében mindkét tengely differenciálzárral van felszerelve.
A gép elejére szerelt eszközöket ékszíjak hajtják.
2.2 KORMÁNYZÁS
A gép csuklós rendszerű. Ez azt jelenti, hogy az alváz egy első és egy hátsó részre van osztva, amelyek egymáshoz képest mozgathatók.
A csuklós vezérlés azt jelenti, hogy a gép rendkívül kis sugarú körben meg tud fordulni fák és más
akadályok körül.
2.3 BIZTONSÁGI RENDSZER
A gép elektromos biztonsági rendszerrel van felszerelve. A biztonsági rendszer letilt bizonyos műveleteket, amelyek veszélyt jelenthetnek.
Például a motor nem indítható be, ha a kuplung–
kézifék pedálja lenyomott helyzetben van.
A biztonsági rendszer működését használat előtt minden alkalommal ellenőrizni kell.
2.4 KEZELŐSZERVEK
2.4.1 Eszközemelő, mechanikus (1:A)
A munkapozíció és a szállítási pozíció közötti váltáshoz:
1. Nyomja le teljesen a pedált.
2. Lassan engedje fel a pedált.
Eredeti használati utasítás fordítása
135
HU
MAGYAR
2.4.2 Kuplunk–kézifék (1:B)
Menet közben soha ne nyomja le a pedált. Fennáll az erőátvitel túlhevülésének a veszélye.
A pedál az alábbi három pozícióban állhat:
•Kioldva. A kuplung nem aktív.
A kézifék nem aktív.
• Félig lenyomva. A gép nincs előremenetbe
kapcsolva. A kézifék nem aktív.
• Teljesen lenyomva. A gép nincs előremenetbe
kapcsolva. A kézifék teljesen aktiválva, de
nincs rögzítve. Ez a pozíció vészfékezésre is
szolgál.
2.4.3 Működésgátló, kézifék (1:C)
A működésgátló lenyomott állapotban
rögzíti a „kuplung-fék” pedált. Ezzel a
funkcióval a gépet lejtőkön, szállítás közben stb. lehet rögzíteni, amikor az nem
működik.
Zárás:
1. Nyomja le teljesen a pedált (1:B).
2. Tolja jobbra a működésgátlót (1:A).
3. Oldja ki a pedált (1:B).
4. Oldja ki a működésgátlót (1:A).
Kioldás:
Nyomja le és oldja ki a pedált (1:B).
2.4.4 Vezetés – üzemi fék (1:F)
Ha a pedál felengedésekor a gép nem
úgy lassul, mint ahogyan azt elvárná, a
baloldali pedált (1:B) kell vészfékezésre
használni.
A pedál határozza meg a motor és a meghajtott kerekek közötti áttételt (=sebesség). Amikor a pedált
felengedi, az üzemi fék aktiválódik.
1. Tolja előre a pedált
– a gép előrehalad.
2. Ha nem nyomja a pedált
– a gép megáll.
3. Tolja vissza a pedált
– a gép hátramenetbe kapcsol.
4. Csökkentse a pedálra gyakorolt nyomást – a gép lassít.
2.4.5 Fojtószelep és hidegindító (1:D)
A motor sebességének szabályozása és hidegindító
a hideg motor indításához.
Ha a motor egyenetlenül üzemel, fennáll a veszélye, hogy a vezérlő túlságosan
előre van tolva, és aktiválódott a fojtószelep. Ez rongálja a motort, növeli az
üzemanyag-fogyasztást és káros a környezetre.
136
1. Hidegindító — a motor hidegben történő indításához. A hidegindító-pozíció a
vájat elülső részében található.
Ha a motor már felmelegedett, ne üzemeltesse ebben a pozícióban.
2. A fojtószelep teljesen nyitva — amikor a gép üzemel, a fojtószelep mindig legyen teljesen nyitva.
A fojtószelep teljesen nyitott pozíciója kb.
2 cm-re van a hidegindító pozíció mögött.
3. Üresjárat.
2.4.6 Gyújtáskapcsoló (1:E)
Ne hagyja úgy magára a gépet, ha az indítókulcs 2. vagy 3. állásban van. Tűzveszély áll fenn; az üzemanyag a
karburátoron keresztül belefolyhat a
motorba, és fennáll a veszélye, hogy az
akkumulátor kisül és megsérül.
A gyújtáskapcsoló szolgál a motor indítására/leállítására. Négy állása lehetséges:
1. Leállítás – a motor rövidre zárt. Az indítókulcs kivehető.
2/3. Üzemi állás
4. Indítás – az elektromos indítómotor akkor kapcsol be, amikor a kulcsot indító
helyzetbe állítják. Amikor a motor beindul, az indítókulcsot állítsa vissza a 2/3.
üzemi állásba.
2.4.7 Energiafelvétel (2:G)
Amikor az előre felszerelt eszköz szállítási helyzetben van, soha ne aktiválja a
közlőművet. Ezzel tönkre teheti az ékszíjat.
A gép elejére szerelt eszközök közlőművének kiés bekapcsolására szolgáló kar Két állása van:
1. A kar előre mutat – a közlőmű kikapcsolva.
2. A kar hátrafelé mutat – a közlőmű bekapcsolva.
2.4.8 Kuplung kioldókar
Kar a változtatható sebességváltó szétkapcsolásához.
A HST a hátsó tengelyhez kapcsolt karral van felszerelve. Lásd (5:N).
A 4WD két karral van felszerelve: az egyik a hátsó
tengelyhez (6:O), a másik az első tengelyhez (6:P)
kapcsolódik.
A szétkapcsoló kar soha nem állhat a
külső és a belső pozíció között. Ettől túlmelegszik és megrongálódik az erőátvitel.
Eredeti használati utasítás fordítása
MAGYAR
A karok lehetővé teszik a gép kézzel, a motor bekapcsolása nélkül történő mozgatását. Két állásuk
van:
1. A kar belső helyzetben – az
erőátvitel normál működésre
van beállítva.
2. A kar külső helyzetben – az
erőátvitel szétkapcsolva. A gép
kézzel mozgatható.
A gép nagy távolságra, vagy nagy sebességgel
nem vontatható. A sebességváltó megsérülhet.
A gép nem üzemeltethet akkor, ha az els
kar küls helyzetben van. Rongálódás
veszélye és olajszivárgás az első tengelynél.
2.4.9 Vezetőülés (3:I)
A vezetülés felhajtható, és elre-hátra mozgatható. A vezetőülés a rögzítővel (3:K)
felhajtott helyzetben rögzíthető, előre-hátra pedig a gombokkal (3:J) állítható.
A vezetőülés olyan biztonsági kapcsolóval van felszerelve, amely a gép biztonsági rendszeréhez van
csatlakoztatva. Ez azt jelenti, hogy bizonyos veszélyes tevékenységek nem lehetségesek, ha senki
sem tartózkodik a vezetőülésben.
2.4.10 Motorház (4:L)
Az üzemanyagcsap, az akkumulátor és a
motor a motorház felnyitásával érhet el. A
motorházat gumiszalag rögzíti.
A motorház felnyitása a következők szerint történik:
1. Kapcsolja ki a gumiszalagot (4:M) a motorház
elülső szélénél.
2. Hátrafelé óvatosan emelje fel a motorháztetőt.
A bezárás fordított sorrendben történik.
A gép csak akkor üzemeltethet, ha a
motorháztet zárva és rögzítve van. Égéses és zúzódásos sérülések veszélye.
2.4.11 Gyorskioldó szerelvény (19:H)
A gyorscsatlakozók elkülöníthetők, így
könnyedén lehet váltani a különféle eszközök között.
A gyorscsatlakozók lehetővé teszik, hogy az eszköztartót könnyen lehessen mozgatni a két állás
között.
• Normál állás teljesen megfeszített szíjjal.
• A normal állástól 4 cm-re, meglazított ékszíjjal,
hogy az eszköztartó az alapgép közelébe kerülhessen.
Amint a szíj leoldódik a továbbító görgőről, a
gyorscsatlakozóval egyszerűen megoldható a szíj
és az eszköztartó cseréje, és egyszerűbb a mosóállásból a szervizállásba való váltás is.
A szíj feszességének oldása
HU
1. Mindkét oldalról távolítsa el a csapszegeket
(19:G).
2. A gyorscsatlakozók hátsó részét a sarkával
megnyomva oldhatja ki. Lásd (19:F).
A gyorscsatlakozók kioldásakor az eszköztartó karok lazán illeszkednek a tengely szekciókhoz. A tartószerkezetet
tilos bármikor úgy szerviz- vagy mosóállásba állítani, hogy a gyorscsatlakozókat a tartószerkezet ékszíjának
kioldása után ne rögzítsék újra.
3. Hajtsa végre a szükséges korrekciókat, például:
• Oldja a szíjat.
• A tartószerkezet karjainak kioldásával cserélje a tartószerkezetet. Lásd a 21. ábrát.
A szíj feszítése
Az alábbi útmutató szerint először feszítse meg az
egyik, majd a másik oldalt.
A kart ne kézzel forgassa. Fennáll a zúzódásos sérülések veszélye.
1. Lépje a karra (20:J) és óvatosan, fél fordulattal
forgassa előre a kart.
2. Illessze a helyére a csapszeget (19:G).
3. Végezze el a fent leírtakat az átellenes oldalon
is.
3 FELHASZNÁLÁSI TERÜLETEK
A gép a felsorolt eredeti STIGA tartozékokkal kizárólag az alábbi feladatok ellátására használható.
Működés
Eredeti STIGA alkatrészek
Fűnyírás
Vágószerkezettel:
Park 14: 95 C
Park 16: 95 C/105 C
Hóeltakarítás Hólapáttal Hólánc és a keretre
erősített súlyok ajánlottak.
Fűnyírás és
38" és 42" collos vontatott gyűjtő
falevélgyűjtés
Fű és falevél Gyűjtőkocsival
elszállítása
Seprés
A kefe egység használata. Porvédő használata ajánlott
Kavicsos utak A gép elejére szerelt kapával
gyomtalanítása
Eredeti használati utasítás fordítása
137
HU
MAGYAR
A vonóhorogra nehezedő maximális függőleges
terhelés nem lehet több 100 N-nél.
A vonóhorogra nehezedő maximális túlnyúló terhelés nem lehet több 500 N-nél.
MEGJEGYZÉS! Utánfutó használata előtt kérjen
információt biztosítójától.
MEGJEGYZÉS! A gép közúti közlekedésre nem
alkalmas.
4 BEINDÍTÁS ÉS ÜZEMELTETÉS
A gép csak akkor üzemeltethető, ha a
motorház zárva van. Égési sérüléseket
és zúzódásokat szenvedhet!
4.1 ÜZEMANYAGFELTÖLTÉS (7:Q)
Mindig ólommentes üzemanyagot használjon.
Soha ne használjon olajjal kevert, kétütemű motorhoz használatos üzemanyagot.
Az üzemanyagtartály 6 literes. Az üzemanyagszint
az átlátszó tartályon keresztül könnyen leolvasható.
MEGJEGYZÉS! A normál ólommentes üzemanyag károsodhat, 30 napnál tovább ne tárolja.
Lehetőleg környezetbarát benzint, például alkilezett benzint használjon. Ez a fajta üzemanyag
olyan összetételű, ami kevésbé ártalmas az ember
és a környezet számára.
A benzin erősen gyúlékony! Az üzemanyagot mindig kifejezetten az ilyen
célra kialakított edényben tartsa.
A benzintartályt mindig a szabadban
töltse fel, és soha ne dohányozzon a művelet közben. Az üzemanyagtartályt a
motor beindítása előtt töltse tele. Soha
ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön
a tankba benzint, ha a motor még jár
vagy meleg.
Soha ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályt.
Mindig maradjon valamennyi hely (legalább 1 töltőcsőnyi + 1-2 cm) az üzemanyagtartály tetején,
hogy az üzemanyag túlcsordulás nélkül tágulhasson, amikor felmelegszik. Lásd a 7. ábrát.
Törölje tisztára a gépet az olajszintjelző
pálca körül. Csavarozza le és húzza ki az
olajszintjelző pálcát. Törölje le olajszintjelző pálca végét. Teljesen tolja vissza és
rögzítse.
Majd csavarozza le ismét és húzza ki újra. Olvassa
le az olajszintet.
Silent:
Teljesen tolja a helyére az olajszintjelz
pálcátanélkül, hogy a helyére csavarná. Húzza ki
újból és olvassa le az olajszintet.
Töltse fel olajjal a „TELE” jelzésig, ha az olajszint
ennél kevesebb. Lásd a 8. ábrát.
Az olajszint soha nem haladhatja meg a „TELE”
jelzést. Ez a motor túlhevülését eredményezheti.
Ha az olajszint túllépi a „TELE” jelzést, az olajszintet a megfelelő mértékig kell csökkenteni.
4.3 AZ ERŐÁTVITEL OLAJSZINTNEK ELLENORZESE
A gép használata előtt minden alkalommal ellenőrizze, hogy megfelelő-e az olajszint. A gépet
állítsa sík területre.
Olvassa le a tartályban lévő olaj szintjét (9:R). Az
olajszintnek a MAX és a MIN jelzés között kell
lennie. Ha szükséges, töltse fel olajjal.
Olaj típusa:
Olaj típusa
4WD
5W-50 szintetikus olaj
HST
SAE 10W-30 (20W-50)
4.4 BIZTONSÁGI ELLENŐRZÉS
Ügyelni kell, hogy a gép tesztelése során a biztonsági ellenőrzések eredménye megfeleljen az alábbiaknak.
A biztonsági ellenőrzést mindenhasználat előtt el kell végezni.
Ha az alábbi követelmények nem teljesülnek, a gépet tilos használni! Vigye a
gépet egy szakszervizbe, és javítassa
meg.
4.2 A MOTOR OLAJSZINTÉNEK ELLENŐRZÉSE
A gép szállításakor a karter SAE 10W-30 olajjal
van feltöltve.
A gép használata előtt minden alkalommal ellenőrizze, hogy megfelelő-e az olajszint. A gépet
állítsa sík területre.
138
Eredeti használati utasítás fordítása
MAGYAR
4.4.1 Általános biztonsági ellenőrzés
Cél
Eredmény
Üzemanyagvezeték Nincs szivárgás.
és csatlakozások
Elektromos kábelek Minden szigetelés ép.
Nincs fizikai sérülés.
Kipufogó-rendszer A csatlakozásoknál nincs
szivárgás.
Minden csavar meg van
húzva.
Olajvezetékek
Nincs szivárgás. Nincs
sérülés.
Haladjon előre/hátra A gép leáll.
a géppel és oldja ki a
gázpedált–üzemi
féket.
Próbakör
Nincs abnormális rázkódás.
Nincs abnormális hang.
4.4.2 Elektromos biztonsági ellenőrzés
A biztonsági rendszer működését használat előtt minden alkalommal ellenIndítás
Állapot
Intézkedés
Eredmény
A kuplung–fékpe- Próbálja beindíta- A motor
dál nincs
ni.
nem indul.
lenyomva.
A közlőmű nincs
aktiválva.
A kuplung–fékpe- Próbálja beindíta- A motor
dál le van nyomva. ni.
nem indul.
A közlőmű aktiválva van.
A motor jár. A köz- A vezető feláll a A motor
lőmű aktiválva van. vezetőülésből.
leáll.
A motor jár.
Távolítsa el bizto- A motor
sítékot. Lásd 8:S leáll.
4.5
INDÍTÁS
1. Nyissa ki az üzemanyagcsapot. Lásd: 10:U.
2. Ellenőrizze, hogy az indítókábel csatlakozik-e
(az indítókábelek csatlakoznak-e) a gyújtógyertyá(k)hoz.
3. Ellenőrizze, hogy a közlőmű ki legyen kapcsolva.
4. Ne hagyja a lábát a gázpedálon.
5. A hideg motor indítása – a fojtószelepet állítsa
szivató állásba.
Meleg motor indítása – teljesen nyissa ki a fojtószelepet (kb. 2 cm-re a szivató pozíciója mögött).
6. Teljesen nyomja le a kuplung-fékpedált.
7. Fordítsa el az indítókulcsot és indítsa be a motort.
HU
8 Miután a motor beindult, fokozatosan teljesen
nyissa ki a fojtószelepet (kb. 2 cm-re a szivató
pozíció mögött), ha használta a szivatót.
9. Miután a hideg motort beindította, ne üzemeltesse azonnal a gépet, hagyja a motort pár percig
üresben járni. Ez lehetővé teszi az olaj felmelegedését.
Amikor a gép üzemel, a fojtószelep mindig legyen
teljesen nyitva.
4.6 ÖTLETEK A MŰKÖDTETÉSHEZ
Mindig ellenőrizze, hogy az olaj mennyisége megfelelő legyen a motorban. Ez különösen fontos, ha
a gépet lejtős területen üzemelteti. Lásd a 4.2-t.
Legyen óvatos, ha lejtőn vezeti a gépet.
Lejtőn fel- vagy lefelé haladva kerülje a
hirtelen indítást vagy megállást. Lejtőn
soha ne haladjon keresztben. Fentről lefelé és lentről felfelé haladjon.
A géppel 10 %-nál nagyobb dőlésű lejtőn semmilyen irányban sem szabad
haladni.
Lejtőn és éles kanyarodás közben csökkentse a sebességet, hogy megőrizze a
gép feletti uralmát és csökkentse a felborulás veszélyét.
Ha a legmagasabb sebességfokozatban,
teljes gázzal halad, ne tekerje el a kormányt ütközésig egyik irányba se. A
gép könnyen felborulhat.
A kezét és az ujjait tartsa távol a csuklós vezérlőműtől és az ülésrögzítéstől.
Zúzott sérüléseket szenvedhet! Soha ne
közlekedjen a géppel úgy, hogy a motorház nyitva van.
4.7
ÁLLJ
Kapcsolja ki a közlőművet. Használja a kéziféket.
Engedje a motort 1-2 percig üresben járni. Fordítsa
el az indítókulcsot és állítsa le a motort.
Zárja el az üzemanyagcsapot. Ez különösen fontos
például olyankor, ha a gépet tréleren szállítják.
Ha a gépet felügyelet nélkül hagyja, távolítsa el az indítókábel(eke)t a gyújtógyertyáról.
A motor közvetlenül a leállítás után nagyon meleg lehet. Ne érjen a kipufogóhoz, a hengerhez vagy a
hűtőbordákhoz. Égési sérüléseket szenvedhet.
4.8
TISZTÍTÁS
A tűzveszély csökkentése érdekében a
motort, a kipufogót, az akkumulátort és
az üzemanyagtartályt tisztítsa meg a fűtől, levelektől és az olajtól.
Eredeti használati utasítás fordítása
139
MAGYAR
HU
A tűzveszély csökkentése érdekében
rendszeresen ellenőrizze, hogy a gépből
nem szivárog-e az olaj vagy az üzemanyag.
Soha ne használjon nagy nyomású vizet. Ez tönkre teheti a tengelyek tömítését, az elektromos alkatrészeket vagy a
hidraulika szelepeket.
A hűtőrácsok tisztítására soha ne használjon nagy nyomású levegőt. Ez károsítja a hűtő szerkezetét.
A gépet minden használat után tisztítsa meg. A
tisztításra a következő utasítások szerint végezze.
• Ne permetezzen vizet közvetlenül a motorra.
• A motort kefével és/vagy sűrített levegővel tisztítsa.
• Tisztítsa meg a motoron a hűtőlevegő bemeneti
nyílását (8:T).
• A vízzel végzett tisztítást követően indítsa be a
motort és a vágószerkezetet, hogy eltávolítsa a
vizet, ami máskülönben bekerülhet a csapágyakba és károsodást okozhat.
5 KARBANTARTÁS
5.1 SZERVIZPROGRAM
Ahhoz, hogy a gép megbízhatóan, biztonságosan
és környezetbarát módon üzemeljen, be kell tartani
a STIGA szervizprogramját.
A program tartalmát megismerheti a mellékelt
szerviznaplóból.
Az alapvető szervizelést mindig szakműhelyben
kell elvégezni.
Az első és az időszakos szervizelést szakszervizben kell elvégezni, vagy elvégezheti maga a felhasználó is. Ennek a tartalma megtalálható a
szerviznaplóban, a feladatok leírása megtalálható a
4 BEINDÍTÁS ÉS ÜZEMELTETÉS c. részben, illetve az alábbiakban is.
A szakszerviz által végzett szervizelés garantálja,
hogy eredeti alkatrészekkel, profi munkát végeznek.
A szakszervizben végzett első és időszakos szervizelés esetében lebélyegzik a szerviznaplót. A rendesen vezetett szerviznapló értékes dokumentum,
ami növeli a gép értékét, ha használtan értékesíteni
kívánja.
5.2 ELŐKÉSZÜLETEK
Minden szervizelést és karbantartást álló gépen,
kikapcsolt motor mellett kell elvégezni.
A kézifék használatával előzze meg,
hogy a gép elgurulhasson.
140
Állítsa le a motort.
A motor véletlen beindítását azzal akadályozhatja meg, ha leköti a gyújtókábel(eke)t a gyújtógyertá(k)ról, és
eltávolítja az indítókulcsot.
5.3
AZ ABRONCSOK NYOMÁSA
Ellenőrizze, hogy az abroncsok légnyomása megfelelő-e.
Elöl: 0,6 bar (9 psi).
Hátul: 0,4 bar (6 psi).
5.4
A motorolajat először 5 órányi üzemelés után,
majd minden 50 üzemóra után, vagy évszakonként
egyszer cserélje le.
Gyakrabban cseréljen olajat (25 üzemóra után
vagy évszakonként legalább egyszer), ha a motor
nagyobb igénybevételnek van kitéve, vagy ha magas a környezeti hőmérséklet.
Használja az alábbi táblázat szerinti motorolajat.
Olaj
SAE 10W-30
Szervizosztály
SJ vagy magasabb
Ne adjon semmilyen adalékot az olajhoz.
Ne töltsön be túl sok olajat. Ez a motor túlmelegedését okozhatja.
Akkor végezze el az olajcserét, amikor a motor
még meleg.
A motorolaj igen meleg lehet, ha közvetlenül a motor kikapcsolása után üríti
le. Hagyja tehát pár percig hűlni a motort, mielőtt leengedi az olajat.
1. Illessze a bilincset az olajleürítő tömlőre. Használjon több ponton rögzítő bilincset vagy hasonló eszközt. Lásd a 10.V ábrát.
2. Tolja fel a bilincset 3-4 cm-re az olajleürítő
tömlőn és húzza ki a záródugót.
3. Gyűjtse össze az olajat egy tartályban.
Megjegyzés! Ne kerüljön olaj az ékszíjakra.
4. A helyi előírások szerint semmisítse meg az
olajat.
5. Szerelje fel az olajleürítő tömlőt és mozdítsa el
a dugót úgy, hogy a bilincsek a dugó fölé kerüljenek.
6. Emelje ki a helyéről az olajszintmérő pálcát, és
töltse be a friss olajat.
Olajmennyiség: 1,4 liter.
Silent: 1,1 liter.
7. Az olaj betöltése után indítsa be a motort, és járassa üresben 30 másodpercig.
8. Ellenőrizze, hogy észlel-e olajszivárgást.
9. Állítsa le a motort. Várjon 30 másodpercig,
majd a 4.2 szerint ellenőrizze olajszintet.
Eredeti használati utasítás fordítása
MAGYAR
5.5 KÖZLŐMŰ, OLAJ (4WD)
A hidrauliks erõátviteli rendszerben lévõ olajat az
alábbi táblázatban megadott idõszakonként kell ellenõrizni/utántölteni és cserélni.
Ezt
1. alkalom
követõen:
Intézkedés
Üzemóra
Az olajszint ellenõrzése –
50
utántöltés
Olajcsere
5
200
Olaj típusa: 5W-50 szintetikus olaj.
Az olaj mennyisége az olajcsere alkalmával kb. 3,5
liter
5.5.1 Ellenõrzés – utántöltés
Lásd “4.3”.
5.5.2 Az olaj leengedése
1. Üzemeltesse a gépet 10-20 percig különböz sebességi fokozatban, hogy a sebességváltó-olaj
felmelegedjen.
2. Állítsa a gépet teljesen vízszintes helyzetbe.
3. A 6. ábra szerint húzza ki mind a két rögzítkart.
4. Helyezzen egy edényt a hátsó, egy másikat az
els tengely alá.
5. A fedél eltávolításával nyissa ki az olajtartályt.
Lásd az 8:R. ábrát.
A sapkájához csak 3/8 collos kulcsot
használjon. Más szerszám megsértheti
a sapkát.
6. Távolítsa el a sapkát a hátsó tengelyről. Tisztítsa meg a nyílást és használjon 3/8 collos kulcsot. Lásd az 11. ábrát.
7. Távolítsa el a két leürítősapkát az első tengelyről. Használjon 12 mm-es csavarkulcsot. Használjon 12 mm-es csavarkulcsot. Lásd a 12.
ábrát.
8. Ellenőrizze, hogy az első tengely leürítő nyílásaihoz tartozó sapkákon sértetlenek-e a tömítések. Lásd a 12. ábrát. Helyezze vissza a
sapkákat. Szorító nyomaték: 15-17 Nm
Ha 5 Nm-nél nagyobb nyomatékkal
húzza meg az olajsapkát, az megsérülhet.
9. Ellenőrizze, hogy a hátsó tengely leürítő nyílásához tartozó sapkán sértetlen-e a tömítés. Lásd
a 11:Y ábrát. Illessze vissza a hátsó tengelybe.
5 Nm nyomatékkal húzza meg a sapkát.
10.Olajkiemelővel távolítsa el az olajat a tartály
mélyebb részéből. Lásd a 13. ábrát.
11.Az olajat a helyi előírásoknak megfelelően helyezze el.
HU
5.5.3 Az olaj betöltése
A motort soha ne járassa, ha a hátsó
kuplungkioldó kar be van nyomva, és
az elüls kioldó kar ki van húzva.
Emiatt megsérülhet az elsõ tengely tömítése.
1. Töltse tele az olajtartályt friss olajjal.
Ha a motort bels térben járatja, a füstgázelvezett csatlakoztatni kell a gép kipufogójához.
2. Ellenrizze, hogy a hátsó tengely kioldó karja ki
legyen húzva.
3. Indítsa be a motort. Amikor a motor jár, az elsõ
tengely kuplungkioldó karja automatikusan befelé csúszik.
4. Húzza ki az els tengely kuplungkioldó karját.
MEGJEGYZÉS! A rendszer nagyon gyorsan felveszi az olajat. A tartályt folyamatosan utána kell tölteni. A rendszer soha ne
szívjon fel levegõt!
5. A gázpedált állítsa „elre” pozícióba egy faék
használatával. Lásd a 6. ábrát. Friss olajjal töltse fel az olajtartályt.
6. Egy percig mködtesse a gépet elre üzemmódban.
7. Távolítsa el a faéket és állítsa a gázpedált hátrameneti pozícióba. Folytassa tovább az olajjal
való feltöltést.
8. Egy percig járassa a motort hátramenetben.
9. Percenként változtasson irányt a fentiek szerint,
és folytassa tovább az olajjal való feltöltést addig, ameddig a tartály már nem bugyborékol.
10.Kapcsolja ki a motort, szerelje vissza az olajtartály fedelét és zárja be a motorháztett.
11.Pár percig tesztelje a gépet, és korrigálja a tartályban az olajszintet.
5.6 ÉKSZÍJAK
Öt órányi üzemelés után ellenőrizze, hogy minden
ékszíj ép és sértetlen legyen.
5.7 KORMÁNYZÁS
A kormányzást ötórányi üzemelés után kell ellenőrizni/korrigálni, ezután pedig 100 üzemóránként.
5.7.1 Ellenőrzések
A kormánykereket kissé forgassa előre-hátra. A
vezérmű-láncoknak nem lehet semmilyen mechanikus játéka.
5.7.2 Utánállítás
Ha szükséges, a következők szerint végezheti el a
vezérmű-láncok utánállítását:
1. Állítsa a gépet „egyesen előre” pozícióba.
2. A központi hely alatt lévő két anyával végezheti
el a vezérmű-láncok utánállítását. Lásd a 16.
ábrát.
Eredeti használati utasítás fordítása
141
HU
MAGYAR
3. Mindkét anyán ugyanannyit állítson, hogy a
„játék” megszűnjön.
4. Egyenesen előre haladva tesztelje a gépet és ellenőrizze, hogy a kormánykerék nem húz-e valamelyik irányba.
5. Ha a kormány valamelyik irányba húz, lazítsa
meg az egyik anyát, és húzza meg a másikat.
Túlságosan ne feszítse meg a vezérmű-láncokat.
Ez megnehezíti a kormányzást, és megnő a vezérmű-láncok elhasználódása.
5.8 AKKUMULÁTOR
Ha a sav bőrre vagy szembe kerül, súlyos sérülést okozhat. Ha bármely testrész savval érintkezik, azonnal nagy
mennyiségű vízzel le kell öblíteni és a lehető leggyorsabban orvoshoz kell fordulni.
Az akkumulátor szelepszabályozós, 12 V névleges
feszültséggel. A akkumulátorban lévő folyadékot
nem kell ellenőrizni, vagy utántölteni. Karbantartásként kizárólag az akkumulátor feltöltése szükséges, például tartós tárolást követően.
Az első használatot megelőzően az akkumulátort teljesen fel kell tölteni. Az
akkumulátort mindig teljesen feltöltve
kell tárolni. Ha az akkumulátort feltöltetlen állapotban tárolja, tönkremehet.
5.8.1Feltöltés a motorral
Az akkumulátor az alábbiak szerint feltölthető a
motor generátoráról:
1. Az itt bemutatottak szerint helyezze az akkumulátort a gépbe.
2. Helyezze el a gépet a szabadban, vagy egy hosszabbítóval vezesse ki a kipufogógázt a szabadba.
3. A felhasználói kézikönyv utasításai szerint indítsa be a motort.
4. Folyamatosan, 45 percig működtesse a motort.
5. Állítsa le a motort. Az akkumulátor teljesen feltöltődött.
5.8.2 Feltöltés az akkutöltővel
Ha akkutöltőt használ a feltöltéshez, állandó feszültséggel működő akkutöltőt kell használni.
Forduljon forgalmazójához, hogy beszerezze az
állandó feszültséggel működő akkutöltőt.
Az akkumulátor károsodhat, amennyiben szokványos akkutöltőt használ.
5.8.3 Kiszerelés/beszerelés
Az akkumulátort a motorházban kell elhelyezni. A
kiszerelés/beszerelés során a következők vonatkoznak a kábelek csatlakoztatására:
• Kiszerelés közben Először a fekete kábelt kösse
le az akkumulátor negatív kivezetéséről (–).
Majd a vörös kábelt kösse le az akkumulátor
142
pozitív kivezetéséről (+).
• Beszerelés közben Először a vörös kábelt csatlakoztassa az akkumulátor pozitív kivezetéséhez (+). Majd a fekete kábelt csatlakoztassa az
akkumulátor negatív kivezetéséhez (–).
Ha a kábeleket nem megfelelő sorrendben csatlakoztatja, fennáll a rövidzárlat
veszélye, és az akkumulátor károsodhat.
Ha a kábeleket felcseréli, a generátor és
az akkumulátor is károsodhat.
Biztonságosan rögzítse a kábeleket. A
meglazult kábelek tüzet okozhatnak.
A motort soha nem szabad úgy járatni,
hogy az akkumulátor nincsen csatlakoztatva. Fennáll a generátor és az
elektromos rendszer súlyos károsodásának a veszélye.
5.8.4 Tisztítás
Amennyiben az akkumulátor sarui oxidálódtak,
meg kell azokat tisztítani. Egy drótkefével tisztítsa
meg az akkumulátor saruit és zsírozza meg azokat.
5.9 A MOTOR LÉGSZŰRŐJE
Az előszűrőt (habszűrőt) 25 üzemóra után meg kell
tisztítani/cserélni kell.
Az légszűrőt (papírszűrőt) 100 üzemóra után meg
kell tisztítani/cserélni kell.
MEGJEGYZÉS! A szűrőket gyakrabban kell tisztítani/cserélni, ha a gép poros területen üzemel.
A légszűrőket az alábbiak szerint kell eltávolítani/
beszerelni:
5.9.1 Alt. 1
1. Körültekintően tisztítsa meg a légszűrő fedele
körüli területet.
2. Távolítsa el a légszűrő védőburkolatát (15:A).
3. Szerelje le a szűrőszerelvényt (15.B). Az előszűrő a légszűrőn található. Ügyeljen rá, hogy
ne kerüljön szennyeződés a karburátorba. Tisztítsa meg a légszűrő házát.
4. A papírszűrőt tisztítsa úgy, hogy finoman hozzáütögeti egy sík felülethez. Ha a szűrő erősen
szennyezett, cserélje ki.
5. Tisztítsa meg az előszűrőt. Ha a szűrő erősen
szennyezett, cserélje ki.
6. Az összeszerelést fordított sorrendben végezze.
A papír szűrőbetét tisztításához nem lehet sűrített
levegőt, vagy petróleum-alapú oldószert, például
kerozint, használni. Megrongálhatja a szűrőt.
Ne használjon sűrített levegőt a papír szűrőbetét
tisztításához. A papír szűrőbetétet tilos beolajozni.
Eredeti használati utasítás fordítása
MAGYAR
5.9.2 Alt. 2
1. Körültekintően tisztítsa meg a légszűrő házának
a környékét.
2. A két csavar eltávolításával szerelje le a
légszűrő burkolatát (15:R).
3. Távolítsa el papír szűrőbetétet (15:S). Ügyeljen
rá, hogy ne kerüljön szennyeződés a
karburátorba. Tisztítsa meg a légszűrő házát.
4. A papírszűrőt tisztítsa úgy, hogy finoman
hozzáütögeti egy sík felülethez. Ha a szűrő
erősen szennyezett, cserélje ki.
5. Az összeszerelést fordított sorrendben végezze.
Silent:
1. A csavar meglazításával szerelje le a légszűrő
fedelét (9:R).
2. Szerelje le a szűrőket. Az előszűrő (9:B) a
légszűrőn (9:A) található. Ügyeljen rá, hogy ne
kerüljön szennyeződés a karburátorba. Tisztítsa
meg a légszűrő házát.
5. Folyékony tisztítószeres vízben mossa ki az
előszűrőt. Nyomja ki belőle a folyadékot.
Öntsön kevés olajat a szűrőre és nyomkodja
bele.
4. Az alábbiak szerint tisztítsa meg a papír
szűrőbetétet: Enyhén ütögesse hozzá
valamilyen lapos felülethez. Ha a szűrő erősen
szennyezett, cserélje ki.
5. Az összeszerelést fordított sorrendben végezze.
A papír szűrőbetét tisztításához nem lehet sűrített
levegőt, vagy petróleum-alapú oldószert, például
kerozint, használni. Megrongálhatja a szűrőt.
Ne használjon sűrített levegőt a papír szűrőbetét
tisztításához. A papír szűrőbetétet tilos beolajozni.
Középpont 4 zsírzófej
Használjon univerzális zsírral
megtöltött zsírzóprést. Addig
pumpálja a zsírt a présből,
ameddig a zsírzófej megtelik.
Vezérmű- Drótkefével tisztítsa meg a
láncok
láncokat.
Univerzális zsírral kenje meg
a láncokat.
Feszítőka- Akkor olajozza meg a csaprok
ágypontokat, amikor mindegyik vezérlő aktiválva van.
Ideális esetben két személy
végezze.
Vezérmű- Akkor olajozza meg a kábelkábelek
végeket, amikor mindegyik
vezérlő aktiválva van.
Ideális esetben két személy
végezze.
HU
17
-
18
18
5.13 BIZTOSÍTÉK
Elektromos hibák esetén ellenőrizze/cserélje ki a
20 A-s biztosítékot. Lásd 8:S.
6 SZABADALOM – IPARI MINTAOLTALOM
A gépre és alkatrészeire az alábbi szabadalom és
ipari mintaoltalom vonatkozik:
SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6,
US595 7497, FR772384, DE69520215.4,
GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT),
SE0401554-1, SE0501599-5.
A gyújtógyertyá(ka)t 200 üzemóránként kell kicserélni (=minden második alapszervizeléskor).
A gyújtógyertya kiszerelése előtt tisztítsa meg a
rögzítést.
Gyújtógyertya: Champion RC12YC vagy ennek
megfelelő típus
Elektródahézag: 0,75 mm.
5.11 LÉGTOROK
Lásd 8.T. A motor léghűtéses. A léghűtőrendszer
elzáródása károsíthatja a motort. A levegő bemeneti nyílását 50 üzemóra után tisztítsa meg. A hűtőrendszer alaposabb tisztítását minden
alapszervizelés során elvégzik.
5.12 KENÉS
Az alábbi táblázat szerinti valamennyi zsírzópontot 50 üzemóránként, valamint minden mosás után
meg kell kenni.
Cél
Intézkedés
Ábra
A GGP fenntartja magának a jogot arra, hogy előzetes bejelentés nélkül módosítsa a terméket.
Eredeti használati utasítás fordítása
143
SL
2 OPIS
144
SL
145
SL
146
4.1
NALIVANJE BENCINA (7:Q)
SL
147
SL
148
4.7 USTAVITEV
SL
5.5 PRENOS MOČI (4WD)
5.3 TLAK V PNEVMATIKAH
149
SL
5.8 AKUMULATOR
5.9
SL
151
SL
152
ET
2 KIRJELDUS
153
ET
154
ET
155
ET
4.1
BENSIINIGA TÄITMINE (7:Q)
156
4.4
4.6 KASUTUSNÕUANDED
ET
157
ET
159
ET
5.9
ÕHUFILTER, MOOTOR
ET
161
LIETUVIŲ KALBA
LT
2 APRAŠYMAS
LT
163
LT
164
LT
165
LT
LIETUVIŲ KALBA
4.5 UŽVEDIMAS
166
5.3
5.4
LT
167
LT
LT
169
LT
LIETUVIŲ KALBA
5.10 UŽDEGIMO ŽVAKĖ
170
LV
171
LV
172
LV
173
LV
174
LV
4.7
APTURĒŠANA
175
LV
4.8
TĪRĪŠANA
176
LV
177
LV
5.8
AKUMULATORS
178
LV
179
G G P S w e d e n A B · Box 1006 · S E - 5 7 3 2 8 T R A N Å S

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement