advertisement
Português
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Aviso para os clientes na Europa
Este produto foi testado e está conforme os limites estabelecidos pela Directiva EMC para a utilização de cabos de ligação inferiores a 3 metros.
Atenção
O campo magnético em frequências específicas pode influenciar a imagem e o som desta câmara.
Aviso
Se electricidade estática ou electromagnetismo causar que a transferência de dados páre a meio
(falhar), reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc) outra vez.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
PT
2
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Notas sobre a utilização da câmara
Tipos de “Memory Stick” que podem ser utilizados (não fornecidos)
O meio de gravação IC utilizado por esta câmara é um “Memory Stick Duo”. Há dois tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: pode utilizar um
“Memory Stick Duo” com a sua câmara.
“Memory Stick”: não pode usar um
“Memory Stick” com a sua câmara.
Não se podem utilizar outros cartões de memória.
• Para detalhes sobre “Memory Stick Duo”,
Quando se usa um “Memory Stick
Duo” em equipamento compatível com “Memory Stick”
Pode usar o “Memory Stick Duo” ao inserilo no Adaptador Memory Stick Duo (não fornecido).
Adaptador Memory Stick Duo
Notas sobre o pack de baterias
• Carregue o pack de baterias NP-BG1 fornecido antes de utilizar a câmara pela primeira vez.
( t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
)
• O pack de baterias pode ser carregado mesmo que não estiver completamente descarregado.
Além disso, mesmo que o pack de baterias não esteja completamente carregado, pode utilizar a carga parcial do pack de baterias como está.
• Se não tencionar utilizar o pack de baterias durante um longo período de tempo, use toda a carga existente e retire-o da câmara e em seguida guarde-o num local frio e seco. Isto para manter a funcionalidade do pack de baterias
• Para detalhes sobre o pack de baterias utilizável,
Lente Carl Zeiss
Esta câmara está equipada com lente Carl
Zeiss que é capaz de reproduzir imagens nítidas com excelente contraste.
A lente para esta câmara foi produzida sob um sistema de garantia de qualidade certificado por Carl Zeiss de acordo com as normas de qualidade da Carl Zeiss na
Alemanha.
Exclusão de compensação do conteúdo da gravação
• Os conteúdos da gravação não pode ser compensado se a gravação ou a reprodução não for possível devido a um mau funcionamento da sua câmara ou meio de gravação, etc.
Memória interna e cópia de segurança do “Memory Stick Duo”
• Não desligue a câmara ou retire o pack de baterias ou o “Memory Stick Duo” enquanto a lâmpada de acesso estiver acesa, uma vez que os dados da memória interna ou os dados do
“Memory Stick Duo” podem ficar danificados.
Proteja sempre os seus dados efectuando uma
cópia de segurança. Consulte a página 27
relativa ao método de cópia de segurança.
Notas sobre a gravação/reprodução
• Esta câmara não é à prova de pó, de salpicos de
água nem à prova de água. Leia as “Precauções”
(página 124) antes de utilizar a câmara.
• Antes de gravar acontecimentos únicos, faça uma gravação de teste para se certificar de que a câmara está a funcionar correctamente.
PT
PT
3
PT
4
• Tenha cuidado para não molhar a câmara. Se entrar água para dentro da câmara pode originar mau funcionamento que em alguns casos poderá não ser reparável.
• Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante. Pode provocar o mau funcionamento da sua câmara.
• Não utilize a câmara perto de um local que produza ondas rádio intensas ou que emita radiação. A câmara pode não ser capaz de gravar ou reproduzir correctamente.
• A utilização da câmara num local com areia ou poeira pode provocar avarias.
• Se ocorrer condensação de humidade, remova-a
antes de utilizar a câmara (página 124).
• Não abane nem bata na câmara. Além das avarias e impossibilidade de gravar imagens, pode inutilizar o meio de gravação ou causar a alteração, danos ou perda de dados de imagem.
• Limpe a superfície do flash antes da utilização.
O calor da emissão do flash pode fazer com que a sujidade na superfície do flash fique descolorida ou presa a esta, resultando em emissão de luz insuficiente.
Notas sobre o ecrã LCD, visor LCD
(para modelos com visor LCD) e lentes
• O ecrã LCD e o visor LCD são fabricados utilizando tecnologia de precisão extremamente alta, por isso mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização eficaz. No entanto, podem existir alguns pequenos pontos negros e/ ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã LCD e no visor do LCD. Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a gravação.
• A exposição do ecrã LCD, do visor ou das lentes
à luz solar directa durante longos períodos de tempo pode provocar avarias. Tenha cuidado quando coloca a sua câmara próximo de uma janela ou no exterior.
• Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar descolorido e isso pode causar mau funcionamento.
• As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em locais frios. Isto não é um mau funcionamento.
• Esta câmara está equipada com lente de zoom motorizado. Tenha cuidado para não dar pancadas na lente e para não aplicar força.
Sobre a compatibilidade dos dados de imagem
• Esta câmara está conforme a norma universal
DCF (Design rule for Camera File system) estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Não garantimos a reprodução noutro equipamento de imagens gravadas com a sua câmara e a reprodução na sua câmara de imagens gravadas ou editadas noutro equipamento.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.
As imagens utilizadas neste manual
As fotografias utilizadas como exemplos neste manual são imagens reproduzidas e não são imagens filmadas com esta câmara.
Pontos negros
(brancos/vermelhos/ azul/verdes)
Para completa utilização da câmara fixa digital
Prepare a câmara e filme imagens facilmente
“Leia isto primeiro” (volume separado)
1
Preparar o pack de baterias
2
Ligar a câmara/acertar o relógio
3
Inserir um “Memory Stick Duo” (não fornecido)
4
Operar o painel táctil
5
Seleccionar o tamanho de imagem para utilização
6
Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática)
7
Ver/apagar imagens
Sinta-se mais confortável com a sua câmara
Este manual
•
Filmar com os seus ajustes favoritos (Filmagem automática programada/Filmagem manual)
•
Desfrutar as suas imagens usando o Álbum, Slide Show e
Pintar
•
Apreciar vários tipos de filmagem/reprodução utilizando o menu
•
Mudar os ajustes de fábrica t página 62
Ligar a sua câmara a um PC ou impressora
Este manual
•
Copiar imagens para um computador e ter o prazer de as editar de várias maneiras
•
Imprimir imagens ligando a sua câmara directamente a uma impressora (apenas impressoras compatíveis com PictBridge)
PT
5
Índice
Notas sobre a utilização da câmara.......................................................... 3
Desfrutar a câmara
Técnicas básicas para melhores imagens.............................................. 10
Foco – Focar um motivo com sucesso............................................................ 10
Exposição – Ajuste da intensidade da luz ...................................................... 11
Qualidade – “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem” ...................... 14
Mudança do visor do ecrã....................................................................... 23
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes ..................... 25
Utilização das funcionalidades da câmara.............................................. 29
Utilização do Slide Show ........................................................................ 41
PT
6
Utilização do menu
Utilização dos itens do menu
.......................................................... 46
Itens do menu
..................................................................................... 47
WB
ISO
M
PFX
Menu de visualização..............................................................................55
DPOF
Utilização do ecrã Regulação
Utilização dos itens de regulação
..................................................62
1
2
Memória interna .................................................................................66
Memory Stick .....................................................................................67
PT
7
PT
8
1
2
3
4
Utilização do seu computador
Desfrutar o seu computador Windows.................................................... 76
Cópia de imagens para o seu computador ............................................. 78
Ver com a sua câmara arquivos de imagem guardados num computador
(utilizando um “Memory Stick Duo”)........................................................ 86
Utilização do software fornecido ............................................................. 87
Utilização do seu computador Macintosh ............................................... 89
Impressão de imagens fixas
Como imprimir imagens fixas ................................................................. 92
Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com
Ligar a sua câmara à sua TV
Ver imagens num ecrã de TV ................................................................. 99
Resolução de problemas.......................................................................101
Indicadores de aviso e mensagens .......................................................115
Sobre o “Memory Stick” ........................................................................119
Sobre o pack de baterias ......................................................................121
Sobre o carregador de baterias ............................................................122
Utilização da Cyber-shot Station ...........................................................123
...............................................................................128
PT
9
PT
10
Foco
Desfrutar a câmara
Técnicas básicas para melhores imagens
Exposição Cor Qualidade
Esta secção descreve os aspectos básicos para que possa apreciar a sua câmara. Diz-lhe como usar as várias funções da câmara ao tocar os botões no ecrã.
Foco Focar um motivo com sucesso
Quando pressiona o botão do obturador até ao meio, a câmara ajusta automaticamente o foco
(Focagem automática). Não se esqueça de pressionar o botão do obturador só até ao meio.
Pressione o botão do obturador completamente para baixo imediatamente.
Pressione o botão do obturador até ao meio.
Indicador de bloqueio
AE/AF
Indicador intermitente ,
Indicador acende/ emite som
Depois pressione o botão do obturador completamente para baixo.
Para filmar uma imagem fixa difícil de focar em t
Se a imagem estiver desfocada mesmo após a focagem, pode ser por ter tremido a câmara. t
Ver “Sugestões para evitar desfocagem” (como se segue).
Sugestões para evitar desfocagem
Segure na câmara firmemente, mantendo os braços ao seu lado. Também pode estabilizar a câmara encostando-a a uma árvore ou a um edifício ao seu lado. Também se recomenda a utilização de um tripé e a utilização do flash em locais escuros.
Exposição Ajuste da intensidade da luz
Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmara receberá quando solta o obturador.
Exposição:
Velocidade do obturador
= Duração de tempo em que a câmara recebe luz
Abertura
= Tamanho da abertura que permite a passagem de luz
ISO
=
Sensibilidade de gravação
PT
11
PT
12
Sobre-exposição
= demasiada luz
Imagem esbranquiçada
Exposição correcta
Sub-exposição
= muito pouca luz
Imagem mais escura
Características da “velocidade do obturador”
A exposição é ajustada automaticamente no valor adequado no modo de ajuste automático. No entanto, pode ajustá-la manualmente utilizando as funções abaixo.
Exposição manual:
Permite-lhe ajustar a velocidade do obturador e valor de abertura manualmente.
EV:
Permite-lhe ajustar a exposição que foi determinada pela câmara.
Modo do Medidor:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a ser medido para determinar a exposição.
Características de “abertura”
(valor F)
Mais rápida
Objectos em movimento parecem parados.
Mais lenta
Objectos em movimento parecem correr.
Aberta
A distância de focagem diminui, tanto para trás como para a frente.
Fechada
A distância de focagem aumenta, tanto para trás como para a frente.
Ajuste da sensibilidade ISO
ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que avalia a quantidade de luz que recebe um equipamento de captação de imagem (equivalente a rolos de fotografia). Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO.
Para ajustar a sensibilidade ISO
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro.
No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais regular.
No entanto, quando a exposição for insuficiente, a imagem pode ficar mais escura.
Cor Sobre os efeitos de iluminação
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Exemplo: A cor de uma imagem afectada pelas fontes de luz
Tempo/Iluminação
Luz do dia Nebuloso Fluorescente Incandescente
Características da luz
Branca (normal) Azulada Com tons de azul
Avermelhada
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajuste automático.
No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 49).
PT
13
PT
14
Qualidade
“qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixéis.
Se contém um grande número de pixéis, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória, e a imagem é apresentada em grande detalhe. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de pixéis. Apesar de não conseguir ver as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada no ecrã de um computador.
Descrição dos pixéis e tamanho da imagem
3264
1
Tamanho de imagem: 8M
3264 pixéis × 2448 pixéis = 7.990.272 pixéis
640
2
Tamanho de imagem: VGA(E-Mail)
640 pixéis × 480 pixéis = 307.200 pixéis
Pixéis
Seleccionar o tamanho da imagem a utilizar (
t
passo 5 em “Leia isto primeiro”
)
Pixel
Muitos pixéis
(Grande qualidade de imagem e grande tamanho de arquivo)
Exemplo: Impressão em tamanho até A3
Poucos pixéis
(Má qualidade de imagem mas pequeno tamanho de arquivo)
Exemplo: Uma imagem anexada para ser enviada por e-mail
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Tamanho da imagem Recomendações de uso
8M (3264×2448) Maior Para guardar imagens valiosas ou imprimir no tamanho A3 ou imagens de alta densidade em tamanho A4
3:2* (3264×2176)
5M (2592×1944) Para imprimir em tamanho A4 ou imagens de alta densidade em tamanho A5
3M (2048×1536)
1M (1280×960)
VGA(E-Mail)
(640×480) Mais pequeno
Para imprimir em tamanho de postal
Para gravar um grande número de imagens
Para anexar imagens a um e-mail ou criar páginas da web
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
Para ver imagens numa TV 16:9 ou TV compatível com Hi-Vision***
* As imagens são gravadas no mesmo rácio de aspecto 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais, etc.
** Ambas as extremidades da imagem podem ser cortadas quando imprime (página 112).
***Pode ver imagens com maior qualidade se a TV tiver a ranhura “Memory Stick” ou estiver ligada através de USB.
Selecção da qualidade de imagem (relação de compressão) em combinação
(página 50)
Pode seleccionar a relação de compressão quando guarda imagens digitais. Quando selecciona uma alta relação de compressão, a imagem perde a qualidade, mas tem um tamanho mais pequeno de arquivo.
PT
15
Identificação das partes
Consulte a página entre parênteses para detalhes de operação.
PT
16
1
2 5
3
4
6
7
A
Botão/lâmpada POWER ( t
passo 2 em
“Leia isto primeiro”
)
B
Botão do obturador ( t
passo 6 em
“Leia isto primeiro”
)
C
Flash ( t
passo 6 em “Leia isto primeiro”
)
D
Lâmpada do temporizador automático
( t
passo 6 em “Leia isto primeiro”
)/
E
Microfone
F
Altifalante
G
Lente
3
1
2
4
5
6
7 qs qd
8
9 q; qa
A
Para filmagem: Botão de zoom (W/T)
( t
passo 6 em“Leia isto primeiro”
)
Para ver: Botão / (zoom de reprodução) /Botão (índice)
( t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
)
B
t
passo 4 em “Leia isto primeiro”
)
C
Gancho para a correia de pulso
( t
“Leia isto primeiro”
)
D
E
Botão (tecla no ecrã) ( t
passo 4 em “Leia isto primeiro”
)
F
Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
( t
passos 1 e 3 em “Leia isto primeiro”
)
G
Botão (Visor do ecrã ligado/
H
Lâmpada de acesso ( t
passo 4 em
“Leia isto primeiro”
)
I
Ranhura de“Memory Stick Duo”
( t
passo 3 em “Leia isto primeiro”
)
J
Ranhura de inserção da bateria
( t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
)
K
Alavanca de ejecção da bateria
( t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
)
L
Receptáculo para o tripé (parte inferior)
• Utilize um tripé com um comprimento de parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz de prender firmemente a câmara a tripés com parafusos mais compridos do que
5,5 mm e pode danificar a câmara.
M
Conector múltiplo (parte inferior)
Quando utiliza um Adaptador CA AC-
LS5K (não fornecido)
Para prender o estilete
Prenda o estilete à correia de pulso como mostrado abaixo.
Não transporte a câmara segurando no estilete. A câmara pode cair ao chão.
2
Ao conector múltiplo
1
À tomada
DC IN
Cabo para o terminal multi-uso
(fornecido)
Marca
v
3
A uma tomada de parede
PT
17
PT
18
Indicadores no ecrã
Consulte a página entre parênteses para detalhes de operação.
Quando filma imagens fixas
1
2
+2.0EV
F3.5
125
Quando filma filmes
VGA
FINE
400
C:32:00
ISO
400
0.7EV
3
4
MAF
5
A
Visor z
M
BRK
Indicação
Bateria restante ( t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
)
Bloqueio AE/AF ( t
passo
6 em “Leia isto primeiro”
)
WB
ESPERA
GRAVAÇÃO
Espera/Gravação de um filme ( t
passo 6 em “Leia isto primeiro”
)
Modo de câmara (Selecção
1.3
SL
Modo de câmara
Modo do flash ( t
passo 6 em “Leia isto primeiro”
)
Flash a carregar
Escala de zoom
( t
passo 6 em “Leia isto primeiro”
)
ON
Redução dos olhos
B
Visor Indicação
Visor
C:32:00
125
F3.5
+2.0EV
C
Visor
8M
3:2 5M
3M 1M
16:9
FINE
6 4 0
VGA
STD
6 4 0
1 6 0
FINE STD
101
00:00:00
[00:28:05]
1/30"
400
Obturador lento NR
• Se a velocidade do obturador for inferior ou igual a 1/6 segundos, a função de obturador lento
NR activa automaticamente para reduzir o ruído da imagem.
Velocidade do obturador
Indicação
Tamanho da imagem
( t
passo 5 em “Leia isto primeiro”
)
• Isto não aparece quando utilizar a memória interna.
Capacidade de memória
Capacidade restante do
Tempo de gravação [tempo
Número restante de
±0.7EV
D
Visor
E
+
Indicação
Temporizador automático
( t
passo 6 em “Leia isto primeiro”
)
Visor de auto-diagnóstico
Valor de passo de
Indicação
• Indica vibração que pode impedir que filme imagens nítidas devido a iluminação insuficiente. Mesmo que o aviso de vibração apareça, pode filmar imagens fixas.
No entanto, recomendamos a utilização de flash para melhor iluminação ou de um tripé ou outra forma para estabilizar a câmara.
Reticulado do medidor de
Quadro do visor da distância de focagem AF
PT
19
PT
20
E
Visor
S A F M A F
1.0m
Indicação
Macro ( t
passo 6 em
“Leia isto primeiro”
)
Indicador do quadro do visor da distância de
Distância do foco pré-
Quando reproduz imagens fixas
M
1
2
1.3
VGA
12/12
C:32:00 101-0012
2005 1 1
9:30
AM
+2.0EV
ISO
400
500 F3.5
3
4
A
Visor
M
N
-
Quando reproduz filmes
1.3
Passo
12/16
B
Visor
Indicação
Bateria restante ( t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
)
Reprodução ( t
passo 7 em
“Leia isto primeiro”
)
Marca de ordem de
• Isto não aparece quando utilizar a memória interna.
Escala de zoom ( t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
)
Reprodução quadro a
Indicação
• aparece quando a fixação do histograma está desactivada.
Barra de reprodução
( t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
)
PT
21
PT
22
C
Visor
8M 3:2
5M
3M
16:9
1M
6
FINE
4 0
VGA
STD
6 4 0
1 6 0
Indicação
Tamanho da imagem
( t
passo 5 em “Leia isto primeiro”
)
101
101
101-0012
8/8 12/12
C:32:00
00:00:12
• Isto não aparece quando utilizar a memória interna.
• Isto não aparece quando utilizar a memória interna.
Capacidade de memória
Capacidade restante do
Número de imagem/
Número de imagens gravadas na pasta seleccionada
Visor de auto-diagnóstico
Contador ( t
passo 7 em
“Leia isto primeiro”
)
D
Visor
+2.0EV
WB
Indicação
Não desligue o cabo para o
Flash
500
F3.5
Velocidade do obturador
Visor
2005 1 1
9:30 AM
Indicação
Imagem de reprodução
( t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
)
Data/hora da gravação da
Volume ( t
passo 7 em
“Leia isto primeiro”
)
Mudança do visor do ecrã
De cada vez que pressiona o botão
(Visor do ecrã ligado/desligado), o visor muda da seguinte forma.
Histograma ligado
1M
• O histograma pode não aparecer em imagens gravadas utilizando outras câmaras.
Para mudar imagens deslizando o seu dedo
Pode mudar para a imagem anterior ou seguinte tocando no próprio ecrã enquanto reproduz as imagens.
Para usar esta funcionalidade, desligue os botões do painel táctil pressionando o botão
(tecla no ecrã).
S AF
Visor do histograma
(página 34)
Indicadores desligados
S AF
Indicadores ligados
1M
A imagem muda quando solta o seu dedo.
• Quando vir imagens gravadas numa TV
(página 99), não pode mudar as imagens
deslizando o seu dedo.
Imagens fixas
S AF
• Quando liga o visor do histograma, a informação da imagem é mostrada durante a reprodução.
• O histograma não aparece nas seguintes situações:
Enquanto filma
– Quando o menu é apresentado.
– Quando gravar filmes
Durante a reprodução
– Quando o menu é apresentado.
– No modo de índice
– Quando estiver a usar zoom de reprodução.
– Quando estiver a rodar imagens fixas.
– Durante a reprodução de filmes
• Uma grande diferença no histograma mostrado quando filma e durante a reprodução pode ocorrer quando:
– O flash dispara.
– A velocidade do obturador é lenta ou rápida.
Imagem anterior
Imagem seguinte
Deslize a ponta do seu dedo para a direita para ver a imagem seguinte ou para a esquerda para ver a imagem anterior.
Zoom de reprodução
À medida que desloca o seu dedo para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda, a parte oculta da imagem é puxada para a área de visualização no ecrã.
PT
23
PT
24
Filmes
Toque no ecrã para iniciar a reprodução.
Deslize o seu dedo para a direita ou para a esquerda durante a reprodução para executar o avanço rápido ou inversão do filme.
.
Toque novamente durante a reprodução para pausar.
• Quando vir imagens tiradas no modo Multi
Burst, toque no ecrã para pausar o visor. Deslize o seu dedo pelo ecrã para a direita ou para a esquerda para fazer avançar ou recuar os quadros.
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes
As tabelas mostram o número aproximado de imagens fixas e a duração de tempo para filmes que podem ser gravados num “Memory Stick Duo” formatado com esta câmara. Os valores podem variar dependendo das condições de filmagem.
O número de imagens fixas (A qualidade de imagem é [Qualid.] na linha superior e [Normal] na linha inferior.)
(Unidades: Imagens)
Capacidade
Tamanho
8M
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
3:2
5M
3M
1M
VGA(E-Mail)
16:9(HDTV)
50
93
196
491
33
61
12
23
20
37
8
15
8
15
101
187
394
985
66
123
25
48
41
74
16
30
16
30
202
376
790
1975
133
246
51
96
82
149
32
60
32
60
357
649
1428
3571
238
446
92
174
148
264
59
109
59
109
726
1320
2904
7261
484
907
188
354
302
537
121
223
121
223
1482
2694
5928
14821
988
1852
384
723
617
1097
247
456
247
456
3038
5524
12154
30385
2025
3798
789
1482
1266
2250
506
934
506
934
• O número de imagens indicado é quando [Mode] está ajustado em [Normal].
• O tamanho de uma única imagem fixa é 1M quando [Mode] está ajustado em [Multi Burst].
• Quando o número de imagens filmáveis for superior a 9.999, aparece o indicador “>9999”.
• Pode redimensionar as imagens mais tarde ([Mud taman], página 58).
Tempo de gravação de filmes
Capacidade
Tamanho
640(Qualid.)
640(Normal)
160
32MB 64MB 128MB
(Unidades: hora : minuto : segundo)
256MB 512MB 1GB 2GB
– – – 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18
0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09
0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25
• Filmes com o tamanho ajustado em [640(Qualid.)] só podem ser gravados num “Memory Stick PRO
Duo”.
• Para tamanho e qualidade de imagem, consulte a página 14.
• Quando são reproduzidas nesta câmara imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, o visor pode diferir do tamanho real da imagem.
PT
25
PT
26
Quando não tiver um “Memory Stick Duo”
(Gravação com a memória interna)
A câmara tem 26 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida. Mesmo quando não houver “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens utilizando esta memória interna.
• Os filmes com tamanho de imagem regulado para [640(Qualid.)] não podem ser gravados utilizando a memória interna.
Quando um “Memory Stick Duo” (não fornecido) for inserido
B
[Gravação] : As imagens são gravadas no “Memory Stick
Duo”.
[Reprodução] : Reproduzem-se as imagens no “Memory
Stick Duo”.
[Menu, Regulação, etc.]
: Podem-se executar várias funções em imagens no “Memory Stick Duo”.
B
Memória interna
Quando não houver “Memory Stick Duo” inserido
[Gravação] : As imagens são gravadas através da memória interna.
[Reprodução] : As imagens guardadas na memória interna são reproduzidas.
[Menu, Regulação, etc.] : Podem executar-se várias funções nas imagens na memória interna.
Número gravável de imagens fixas e o tempo dos filmes na Memória Interna são os seguintes.
O número de imagens fixas (A qualidade da imagem é [Qualid.] na linha superior e [Normal] na linha inferior.)
(Unidades: Imagens)
Tamanho
Capacidade
8M 3:2 5M 3M 1M VGA 16:9
26MB
6
12
6
12
10
19
16
29
40
75
158
397
26
49
Tempo de gravação de filmes
(Unidades: hora : minuto : segundo)
Tamanho
Capacidade
26MB
640(Normal)
0:01:11
160
0:18:59
Sobre dados de imagens guardados na memória interna
Recomendamos que copie os dados (cópias de segurança) sem falhas usando um dos seguintes métodos.
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo”
Prepare um “Memory Stick Duo” com uma capacidade de 32 MB ou mais, depois execute o
procedimento explicado em [Copiar] (página 68).
Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num disco rígido do seu computador
Execute o procedimento nas páginas 78 a 83 sem um “Memory Stick Duo” inserido na
câmara.
• Não pode mudar os dados de imagem num “Memory Stick Duo” para a memória interna.
• Ao ligar a câmara e um computador com um cabo para o terminal multi-uso, pode copiar os dados guardados na memória interna para um computador, mas não pode copiar dados num computador para a memória interna.
PT
27
PT
28
Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/visalizadas
As tabelas mostram o número aproximado de imagens que podem ser gravadas/ visualizadas e a duração da bateria quando filma imagens no modo [Normal] com o pack de baterias (fornecido) em plena capacidade e a uma temperatura ambiente de 25°C. O número de imagens que podem ser gravadas ou visualizadas tendo em conta a mudança do “Memory Stick Duo” conforme necessário.
Note que os números reais podem ser inferiores aos indicados dependendo das condições de utilização.
• A capacidade da bateria diminui consoante o número de utilizações aumenta e com o tempo
• O número de imagens que podem ser gravadas/ visualizadas e a duração da bateria diminui nas seguintes condições:
– A temperatura ambiente é baixa.
– O flash é usado frequentemente.
– A câmara foi ligada e desligada muitas vezes.
– Utilização frequente do zoom.
– [Luz fun. LCD] está colocado em [Brilho].
– [Modo AF] está colocado em [Monitor].
– A capacidade da bateria é fraca.
• O método de medição é baseado na norma
CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• O número de imagens filmadas/duração da bateria não muda, independentemente do tamanho da imagem.
Quando visualiza imagens fixas
Nº de imagens
Duração da bateria
(min.)
Aprox. 5800 Aprox. 290
• Ver imagens simples em ordem a cerca de três segundos de intervalo
Quando filma filmes
Duração da bateria
(min.)
Aprox. 140
• Fazer filmes continuamente com um tamanho de imagem de [160]
Quando filma imagens fixas
Nº de imagens
Aprox. 300
Duração da bateria
(min.)
Aprox. 150
• Filmando nas seguintes condições:
– [ (Qual.imag.) está colocado em [Qualid.].
– [Modo AF] está colocado em [Simples].
– Filmar uma vez em cada 30 segundos.
– O zoom muda alternadamente entre os lados
W e T.
– [Escrev no Álbum] está colocado em [Ligado] no menu (Regulação).
– O flash dispara uma vez em cada duas.
– A alimentação liga-se e desliga-se uma vez em cada dez.
Utilização das funcionalidades da câmara
Coloque o comutador de modo na função desejada.
Comutador de modo
: Filma filmes
t
passo 6 em “Leia isto primeiro”
: Reprodução/Edição
t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
no ecrã)
Modos de filmagem de imagens fixas
: Auto
:
Modo de ajustamento automático
Permite filmagem fácil com os ajustes regulados automaticamente. t
passo 6 em
“Leia isto primeiro”
Programa
:
Modo de filmagem auto programada
Permite-lhe filmar com a exposição regulada automaticamente (tanto a velocidade do obturador e valor de abertura). Também pode seleccionar vários ajustes utilizando o menu.
(Para detalhes sobre as funções existentes
Manual
:
Modo de filmagem de exposição manual
Permite-lhe filmar com a exposição ajustada manualmente (tanto a velocidade do
obturador como o valor de abertura) (página 32). Também pode seleccionar
vários ajustes utilizando o menu.
(Para detalhes sobre as funções existentes
: Modo Selecção de Cena
Permite-lhe filmar com os ajustes regulados de acordo com a cena (página 30).
PT
29
Selecção de cena
Os seguintes modos são pré-determinados para corresponder às condições de cena.
Crepúsculo
*
Paisagem
Filma cenas nocturnas à distância sem perder a atmosfera escura do ambiente.
Filma paisagens, etc., focando num motivo distante.
Retr.crepúsculo
*
Filma retratos em locais escuros.
Vela
*
Filma cenas de velas sem estragar a atmosfera.
Praia
Filma cenas de praia ou lago, gravando claramente o azul da
água.
Neve
Filma cenas esbranquiçadas claramente.
Foto suave
Filma retratos de pessoas, flores, etc., com uma atmosfera suave.
Fogo artifício
*
O fogo de artifício é gravado em todo o seu esplendor.
* A velocidade do obturador torna-se mais lenta, por isso recomenda-se a utilização de um tripé.
A
Pressione (tecla no ecrã).
B
Toque em (Câmara)
.
PT
30
C
Toque no modo desejado.
D
Filme a imagem.
Para filmar uma imagem correctamente de acordo com a condição da cena, é determinada pela câmara uma combinação de funções.
( : pode seleccionar o ajuste desejado)
Macro Flash
—
SL
Visor de distância de focagem AF
Foco pré-ajustado
Passo de enquadra mento
Equilíbrio de brancos
Nível do flash
Burst/
Enquadramento de
Exposição/
Multi Burst
— — —
— Auto/ —
— Centro AF
0.5m/1.0m/
3.0m/7.0m
— — —
— /
/
/
— — — — —
PT
31
PT
32
Exposição manual
Ajusta manualmente a velocidade do obturador e valor de abertura.
A
Pressione (tecla no ecrã).
B
Toque em (Câmara) t [Manual], depois para ajustar e voltar ao ecrã anterior.
M
M SET
160
F 2 . 8
MENU
OFF
OFF
1M
A câmara fica no modo de ajuste de exposição manual.
C
Toque em .
D
Ajuste a velocidade do obturador e o valor de abertura tocando em v / V .
Valor da abertura
Velocidade do obturador
Quando o zoom estiver totalmente regulado para o lado W, pode seleccionar uma abertura, F2,8, F4, ou
F8.
Quando o zoom estiver totalmente regulado para o lado T, pode seleccionar uma abertura, F5,4, F8,
F16.
Pode seleccionar uma velocidade do obturador de 1/1000 a 30 segundos.
A diferença entre os ajustes e o valor de exposição adequado julgado pela câmara aparece no ecrã como
um valor EV (página 33). 0EV indica o valor considerado o mais adequado pela câmara.
E
Filme a imagem.
• O flash está colocado em (Flash forçado) ou (Sem flash).
• Nos seguintes ajustes, o ajustamento muda apenas o brilho, não a profundidade do campo.
– em F4 e F8 quando o zoom estiver ajustado totalmente para o lado W
– em F8 e F16 quando o zoom estiver ajustado totalmente para o lado T
• Velocidades do obturador de um segundo ou mais são indicadas por [”], por exemplo, 1”.
• Quando regula a velocidade do obturador mais lenta, recomenda-se o uso de um tripé para evitar os efeitos da vibração.
• Se seleccionar a velocidade do obturador de 1/6 segundos ou inferior, a função de obturador lento NR activa automaticamente para reduzir o ruído da imagem e aparece “NR”.
• Se seleccionar velocidades de obturador lentas, demora tempo a processar os dados.
(EV)
Ajusta manualmente a exposição.
Na direcção – Na direcção +
A
Pressione (tecla no ecrã).
B
Regule (Câmara) para um ajuste sem ser [Auto] e [Manual], depois toque em .
P
0EV
AUTO
OFF
OFF
1M
MENU
C
Toque em (EV).
D
Seleccione um valor tocando em v
/
V
.
EV
+0.3EV
Na direcção +: Torna uma imagem mais clara.
0EV: A exposição é determinada automaticamente pela câmara.
Na direcção –: Escurece uma imagem.
• Para detalhes sobre a exposição t página 11
• O valor da compensação pode ser ajustado em incrementos de 1/3EV.
• Se o motivo estiver a ser filmado em condições de muita luz ou escuras ou se o flash estiver a ser utilizado, as regulações da exposição podem não ser efectivas.
PT
33
PT
34
z
Ajustar EV (Valor de Exposição) visualizando um histograma
1M
Um histograma é um gráfico que mostra o brilho
A de uma imagem. Pressione (Visor do ecrã ligado/desligado) repetidamente para visualizar o
Escuro
B
Claro histograma no ecrã. A visualização do gráfico indica uma imagem brilhante quando inclinado para o lado direito e uma imagem escura quando inclinado para o lado esquerdo. Seleccione
[Programa] ou um dos modos de selecção de cena para (Câmara) e ajuste EV enquanto verifica a exposição com o histograma.
A Número de pixéis
B Brilho
• O histograma também aparece nos seguintes casos mas não pode ajustar a exposição.
– Quando (Câmara) estiver em [Auto] ou [Manual]
– Quando reproduz uma única imagem
9
(Foco)
Pode mudar o método de foco. Utilize o menu quando é difícil obter o foco adequado no modo de foco automático.
A
Pressione (tecla no ecrã).
B
Regule (Câmara) para um ajuste sem ser [Auto], depois toque em .
C
Toque em 9 (Foco).
D
Toque na opção desejada.
Multi AF
(Multiponto AF)
(Imagem fixa )
(Filme )
Centro AF
( )
Foca automaticamente num motivo em todas as distâncias do visor de enquadramento (ajuste de fábrica). Quando
(Câmara) estiver em [Auto], o método de foco é fixado em
Multiponto AF.
• Este modo é útil quando o motivo não está no centro do quadro.
1M
98
S AF
Quadro do visor da distância de focagem AF
Indicador do quadro do visor da distância de focagem AF
Foca automaticamente num sujeito no centro do quadro do visor.
• A utilização disto com a função de bloqueio AF permite-lhe filmar na composição de imagem desejada.
Quadro do visor da distância de focagem AF
Indicador do quadro do visor da distância de focagem AF
PT
35
PT
36
Ponto AF (Ponto Flexível AF)
( )
Ao mover o quadro do visor da distância de focagem AF para onde quiser no ecrã, pode focar num motivo muito pequeno ou numa área estreita.
• Para regular o Ponto Flexível AF, consulte a página 37.
• Isto é útil quando filma usando um tripé e o motivo estiver fora da
área do centro.
• Quando filmar um motivo em movimento, tome cuidado para segurar firme na câmara para que o motivo não se desvie do quadro do visor de distância.
1M
98
S AF
Quadro do visor da distância de focagem AF
Indicador do quadro do visor da distância de focagem AF
(distância ilimitada)
7.0m
3.0m
1.0m
0.5m
Foca no motivo utilizando uma distância ajustada anteriormente.
(Foco pré-ajustado)
• Quando filma um motivo através de uma rede ou vidro de uma janela, é difícil obter o foco adequado no modo de foco automático.
Nestes casos é conveniente a utilização de [Foco].
• AF significa Auto Foco (Foco automático).
• A informação do ajuste de distância em [Foco] é aproximada. Se apontar a lente para cima ou para baixo, o erro aumenta.
• Quando filma, recomenda-se [Multi AF] pois AF funciona mesmo com uma certa vibração.
• Quando utiliza Zoom digital ou Iluminador AF, é dada prioridade de movimento AF a motivos no centro ou perto do centro do quadro. Neste caso, o indicador , ou pisca e o quadro do visor de distância de focagem AF não é mostrado.
• Algumas opções não estão disponíveis dependendo do modo de Cena (página 30).
Como usar o [Ponto AF]
A
Regule (Câmara) para um ajuste sem ser [Auto], depois toque em
.
B
Toque em
9
(Foco) t [Ponto AF].
C
Pressione (tecla no ecrã) para desligar o menu.
1M
98
S AF
D
Toque onde quiser focar a fotografia.
1M
98
S AF
PT
37
Utilização do Álbum
Quando filmar imagens enquanto visualiza no ecrã, essas cópias minimizadas das
imagens originais podem ser guardadas no Álbum (página 70). Mesmo se as imagens forem
apagadas da memória interna ou do “Memory Stick Duo”, pode ainda ver as imagens minimizadas guardadas no Álbum.
Memória interna
PT
38
• As imagens fixas são gravadas no Álbum em tamanho de imagem [VGA] ([1M] relativamente a imagens
Multi Burst) e qualidade da fotografia [Normal]. O Álbum pode guardar um máximo de 500 imagens.
• Se desligar a alimentação ou mover o marcador de modo durante a reprodução de Álbum, a reprodução de
Álbum pára.
Para reproduzir imagens guardadas no Álbum
A
Regule o comutador de modo para .
B
Toque em [MENU] t
[Álbum].
As imagens no Álbum serão organizadas pela data de filmagem. Cada unidade deste grupo a visualizar no ecrã de índice é chamada “Esta data”.
A
B
2005
1
2005
2
2005
3
MENU
1
9
15
4
10
21
7
11
27
C
A Ano de gravação
B
Mês de gravação
C Dia de gravação
C
Seleccione “Esta data” que quer visualizar com b / B , depois toque nela.
Todas as imagens gravadas em “Esta data” são visualizadas no ecrã de índice.
2005
1 1
10:30 10:38 10:45
D
E
D Ano/mês/dia de gravação
E
Hora de gravação
10:48 10:50 11:07
11:11 10:30 11:27
MENU
• Se quiser voltar ao ecrã de índice anterior, pressione (índice).
D
Toque na imagem. (Se a imagem que quer não estiver no ecrã, toque em b
/
B
até aparecer no ecrã.)
Aparece a imagem seleccionada.
VGA
1/200
2005 1 1
10:30
AM
MENU
• Para voltar ao ecrã de índice em “Esta data”, pressione (índice).
Para apagar imagens no álbum
Para apagar imagens no ecrã de imagem única
A
Visualize a imagem que quer apagar, depois toque em [MENU] para visualizar o menu.
B
Toque em [Apagar] t
[Apagar] t
[OK].
Para apagar imagens no ecrã de índice
A
Toque em [MENU] no ecrã no passo
3
de “Para reproduzir imagens guardadas no
Álbum” para visualizar o menu. (Não pode apagar as imagens em “Esta data” no passo
2
de “Para reproduzir imagens guardadas no Álbum”.)
B
Toque em [Apagar] t
[Selec].
C
Toque na imagem que quer apagar para a assinalar com o indicador (apagar).
D
Toque em [OK] t [OK].
• Para apagar todas as imagens em “Esta data”, toque em [Tudo nesta data] no passo
2
.
PT
39
PT
40
z
Dados de imagem no Álbum
•
Quando o Álbum fica cheio, os seus dados de imagem antigos são apagados
automaticamente. Proteja os dados que não quer que sejam apagados (página 56).
• Quando a capacidade do Álbum estiver cheia com imagens protegidas, pisca. Embora possa gravar imagens na memória interna ou no “Memory Stick Duo”, não pode gravar imagens no Álbum. Se remover a protecção de imagens indesejadas, pode gravar os dados de imagem no Álbum.
• Para criar uma cópia de segurança para os dados da sua imagem no Álbum, execute o procedimento
explicado em [Copiar] (página 68).
• Não pode transferir os dados de imagem no Álbum directamente para um computador. Execute o
procedimento explicado em [Copiar] (página 68). Copie os dados de imagem desejados no “Memory
Stick Duo”, depois transfira-os para um computador.
• Os dados num “Memory Stick Duo” ou computador não podem ser copiados para o Álbum.
• Mesmo se proteger as imagens gravadas na memória interna ou no “Memory Stick Duo”, essas mesmas imagens minimizadas no Álbum não estão protegidas. Além disso, mesmo se as imagens minimizadas no
Álbum estiverem protegidas, essas mesmas imagens na memória interna ou no “Memory Stick Duo” não
• Se cortar ou redimensionar imagens na memória interna ou no “Memory Stick Duo”, essas mesmas imagens no Álbum não são afectadas.
• Não pode usar as seguintes funções nas imagens guardadas no Álbum:
– Pintar
– Marcar a ordem de impressão (DPOF)
– Imprimir
– Redimensionar
– Cortar
Utilização do Slide Show
Pode ver uma série de imagens com efeito e acompanhadas de música (Slide Show).
p p p
A
Regule o comutador de modo para
.
2
Toque em [
MENU
] t [Ap. slide] t
[Início]
.
3
Inicia o Slide show
.
As imagens no “Memory Stick Duo” ou na memória interna são reproduzidas. Durante a reprodução de Álbum, as imagens no Álbum são reproduzidas.
Para ajustar o volume da música
Pressione (tecla no ecrã) durante a reprodução, depois toque em +/– para ajustar o volume. Caso contrário, toque em [Volume] no menu e ajuste o volume antes de iniciar o slide show.
Para pausar o slide show
Toque no ecrã. Toque em [Contin] para retomar. A apresentação de slides (slide show) retoma a partir da imagem que foi pausada, todavia a música começa novamente do princípio.
Para visualizar a imagem anterior/seguinte
Toque em / durante a pausa.
Para terminar o slide show
Toque em [Sair] durante a pausa.
•
Não consegue reproduzir um slide show enquanto ligado a PictBridge.
Para regular as opções slide show
Pode regular a forma como executa o slide show.
A
Toque em [MENU] t
[Ap. slide].
B
Toque no item do menu que quer regular.
C
Toque no ajuste desejado, depois .
PT
41
PT
42
Pode regular as seguintes opções.
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Efeitos
Simples
Nostálgico
Artístico
Activo
Normal
Um slide show simples adequado para uma ampla série de cenas.
Um slide show de ambiência reproduzindo a atmosfera de uma cena de filme.
Um slide show artístico prosseguindo a um ritmo intermédio.
Um slide show de ritmo elevado para cenas activas.
Um slide show básico mudando imagens a um intervalo predeterminado.
• Com efeitos [Simples], [Nostálgico], [Artístico], e [Activo],
– apenas são visualizadas imagens fixas.
– apenas é visualizada a primeira imagem quando as imagens são tiradas no modo Multi Burst.
• Música não é reproduzida (colocada em [Desligado]) durante um slide show [Normal]. Ouve-se o som dos filmes.
Música
A música é preparada para cada efeito.
Music1
Music2
Music3
Music4
Desligado
O ajuste de fábrica para um slide show [Simples].
O ajuste de fábrica para um slide show [Nostálgico].
O ajuste de fábrica para um slide show [Artístico].
O ajuste de fábrica para um slide show [Activo].
Ajustar para um slide show [Normal]. Sem música.
Imagem
Pasta (Esta Data)
Todos
Reproduz todas as imagens na pasta seleccionada (para reprodução de Álbum, imagens em [Esta Data]).
Reproduz todas as imagens guardadas no “Memory Stick
Duo” ou no Álbum.
• Esta opção é fixada em [Todos] mesmo após a reprodução de Álbum ser seleccionada (quando tenta ajustar as opções de slide show no índice de ecrã na unidade de “Esta data”). Para seleccionar [Esta Data], primeiro seleccione a data do Álbum que quer reproduzir.
Repetir
Ligado
Deslig
Reproduz imagens em ciclo contínuo.
Depois de todas as imagens terem sido reproduzidas, a apresentação de slides (slide show) termina.
Interv.
3 seg
5 seg
10 seg
30 seg
1 min
Regula o intervalo do slide show para um slide show
[Normal].
z
Para adicionar/mudar arquivos de Música
Pode transferir a música desejada (arquivo de Música) dos seus CDs ou arquivos de MP3 para a câmara reproduzir durante um slide show. Pode transferir a música através de [Trans Músic] no menu (Regulação) usando o software fornecido “Music Transfer” instalado num
computador. Para mais detalhes, consulte a página 88.
• Pode gravar até quatro peças musicais na câmara (as quatro peças predefinidas (Music 1 – 4) podem ser trocadas pelas peças desejadas).
• A duração máxima de cada arquivo de música para reprodução na câmara é de 180 segundos.
• Se não puder reproduzir um arquivo de Música devido a danos no arquivo ou outro mau funcionamento,
execute [Form Músic] (página 71) e transfira a música novamente.
PT
43
PT
44
Pintar a imagem
Pode pintar ou colocar selos em imagens fixas e guardá-las separadamente. Use o estilete fornecido para esta operação.
•
Não pode pintar ou colocar selos em imagens Multi Burst, filmes ou imagens no Álbum.
•
Quando vir imagens gravadas numa TV (página 99), não pode pintar as imagens.
1
2
3
4
5
6 7 8 9
A
Botão
B
Botão
C
Botão
D
Botão de selecção da espessura/Botão de selecção do selo
E
Botão de selecção da cor
F
Botão
G
Botão (limpar tudo)
H
Botão (guardar na memória interna)/Botão
(guardar no “Memory Stick”)
I
Botão
Para pintar caracteres ou gráficos
A
Toque em .
B
Seleccione a espessura da linha.
Toque no botão de selecção da espessura, na espessura desejada, depois .
C
Pintar caracteres ou gráficos.
Para selar
A
Toque em .
B
Seleccione um selo.
Toque no botão de selecção do selo, no selo desejado, depois .
C
Coloque selo na imagem.
Para mudar a cor da linha ou selo
Toque no botão de selecção da cor, numa cor desejada, depois .
• A cor seleccionada é aplicada à linha e ao selo.
Para fazer correcções
Toque em , depois esfregue a parte que quer apagar usando o estilete. Caso contrário, toque em para inverter ao estado anterior (se tocar novamente , volta ao último estado).
• Pode seleccionar a espessura da borracha da mesma forma como o faz para a caneta, usando o botão de selecção da espessura. A espessura seleccionada é aplicada tanto à linha como à borracha.
Apagar toda a pintura
A
Toque em .
Aparece “Limpar tudo”.
B
Toque em [OK].
Toda a pintura irá desaparecer da imagem.
Toque em [Cancelar] para cancelar a operação.
Para guardar a pintura
A
Toque em (ou ).
Aparece “Guardar”.
B
Toque em [OK].
A imagem pintada é gravada na pasta de gravação como o arquivo mais recente.
Toque em [Cancelar] para cancelar a operação.
• A imagem é guardada em tamanho de imagem [VGA] e qualidade da fotografia [Qualid.].
Para sair do modo pintar
A
Toque em .
Aparece “Sair”.
B
Toque em [OK].
Toque em [Cancelar] para cancelar a operação.
• Se tocar em antes de guardar a imagem, a pintura é abandonada. Tenha a certeza que guarda a pintura tocando em / se pretender guardá-la.
PT
45
PT
46
Utilização do menu
Utilização dos itens do menu
Comutador de modo
Botão (tecla no ecrã)
1
Ligue a alimentação e regule o comutador de modo.
Disponibilizam-se diferentes itens dependendo da posição do comutador de modo e ajustes de menu
(Câmara).
2
Pressione (tecla no ecrã) para visualizar os botões do painel táctil.
• Quando o comutador de modo estiver em , salte esta operação.
3
Toque em [MENU] para visualizar o menu.
4
Toque no item que quer regular.
• Se o item desejado estiver invisível, pressione v
/
V até o item aparecer no ecrã.
5
Toque no ajuste.
6
Pressione (tecla no ecrã) para desligar o menu.
• Não pode regular itens que estão acinzentados.
Itens do menu
Para detalhes sobre a operação
t
Os itens do menu disponíveis variam dependendo da posição do comutador de modo. Apenas os itens disponíveis são mostrados no ecrã.
( : disponível)
Posição do comutador de modo:
Auto Programa Manual Cena
Menu para filmar
(Modo do
Medidor)
WB (Equil. br.)
ISO
(Qual.imag.)
Mode (Modo GRAV)
BRK (Passo enquad.)
M
(Intervalo)
(Nív. flash)
PFX (Efe. imag.)
(Saturação)
(Contraste)
(Nitidez)
(Regulação)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
*
*
*
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
PT
47
PT
48
Para detalhes sobre a operação
t
Posição do comutador de modo:
Auto Programa Manual Cena
Menu para visualizar
(Álbum)
(Sair Álbum)
(Ap. slide)
(Pintar)
(Apagar)
(Volume)
(Pasta)
(Proteger)
DPOF
(Imprimir)
(Mud taman)
(Rodar)
(Dividir)
(Regulação)
(Corte)
**
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
* A operação é limitada de acordo com o modo de Cena (página 30).
**Disponível apenas durante a reprodução alargada.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
( : disponível)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Menu para filmar
Para detalhes sobre a operação
t
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
(Modo do Medidor)
Seleccione o modo do medidor que regula que parte do motivo deve medir para determinar a exposição.
Multi (Medidor de padrão múltiplo)
Centro (Medidor ponderado ao centro) ( )
Holofote (Medidor de holofote)
( )
Divide em regiões múltiplas e mede cada região. A câmara determina uma exposição bem balanceada.
Mede o centro da imagem e determina a exposição baseada no brilho do motivo naquele local.
Mede só uma parte do motivo.
• Esta função é útil quando o motivo está iluminado por trás ou quando existe grande contraste entre o motivo e o fundo.
1M
Reticulado do medidor de ponto
Posições sobre o motivo.
• Para detalhes sobre a exposição t página 11
• Quando utiliza medidor do holofote ou medidor ponderado ao centro recomenda-se que ajuste [
9
]
(Foco) em [Centro AF] para focar na posição do medidor (página 35).
WB (Equil. br.)
Regula os tons da cor de acordo com as condições de iluminação numa situação, por exemplo, quando as cores de uma imagem parecem estranhas.
Auto
Luz do dia ( )
Regula automaticamente o equilíbrio de brancos.
Regula para exteriores, filma cenas nocturnas, sinais de néon, fogo de artifício, nascer do sol ou condições antes e depois do pôr do sol.
Regula para céu com nuvens.
Nebuloso ( )
Fluorescente ( )
Incandescente ( n
)
Regula para iluminação fluorescente.
Flash (
WB
)
Regula para locais onde as condições de iluminação mudam rapidamente tal como uma sala de festas ou sob condições de forte iluminação tal como em estúdios de fotografia.
Regula para as condições do flash.
• Não pode seleccionar este item quando filma imagens em movimento.
PT
49
PT
50
Para detalhes sobre a operação
t
• Para detalhes sobre o equilíbrio de brancos t
• Sob luzes fluorescentes que cintilam, a função do equilíbrio de brancos pode não funcionar correctamente mesmo que seleccione [ ] (Fluorescente).
• Excepto nos modos [
WB
] (Flash), [WB] está regulado em [Auto] quando o flash dispara.
• Algumas opções não estão disponíveis dependendo do modo de Cena (página 30).
ISO
Selecciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior o número, mais alta a sensibilidade.
Auto
64
100
200
400
800
Seleccione um número elevado quando filma em locais escuros ou filma um motivo a mover-se a alta velocidade ou seleccione um número pequeno para obter alta qualidade de imagem.
• Para detalhes sobre a sensibilidade ISO t
• Note que a imagem tem tendência a ficar mais ruidosa à medida que o número da sensibilidade ISO aumenta.
• [ISO] está regulado para [Auto] no modo de Cena.
(Qual.imag.)
Selecciona a qualidade da imagem fixa.
Qualid. (FINE)
Normal (STD)
Grava com grande qualidade (baixa compressão).
Grava com qualidade normal (alta compressão).
• Para detalhes sobre a qualidade de imagem
Para detalhes sobre a operação
t
Mode (Modo GRAV)
Selecciona se a câmara executa filmagem contínua ou não quando pressiona o botão do obturador.
Normal
Burst ( )
Exp alt (BRK)
Multi Burst (
M
)
Não filma continuamente.
Grava o número máximo de imagens em sucessão (consulte a tabela seguinte) quando pressiona e mantém pressionado o botão do obturador.
• Quando desaparecer “Gravação”, pode captar a imagem seguinte.
Grava uma série de três imagens com os valores de exposição automaticamente alterados.
• Pode seleccionar a imagem com a exposição adequada após a gravação quando for incapaz de filmar boas imagens dependendo do brilho do motivo.
Grava 16 quadros em sucessão como um arquivo de imagem fixa quando pressiona o botão do obturador.
• É conveniente para confirmar a sua forma em desportos, por exemplo.
• Pode seleccionar o intervalo do obturador Multi Burst no modo
Sobre [Burst]
• O flash está colocado em (Sem flash).
• Quando grava com o temporizador automático, é gravada uma série com o máximo de cinco imagens.
• Quando o nível da bateria está baixo, ou quando a memória interna ou “Memory Stick Duo” estão cheios, o Burst pára.
• Pode não ser capaz de filmar imagens no modo Burst dependendo do modo de Cena (página 30).
O máximo número de filmagens contínuas
Os algarismos em () são quando [Escrev no Álbum] estiver em [Desligado].
(Unidades: imagens)
Qualidade
Qualid.
Normal
Tamanho
8M
3:2
5M
4 (4)
4 (4)
5 (5)
6 (6)
6 (6)
9 (9)
3M
1M
VGA(E-Mail)
16:9(HDTV)
8 (8)
15 (15)
15 (15)
12 (13)
13 (14)
15 (15)
15 (15)
15 (15)
PT
51
PT
52
Para detalhes sobre a operação
t
Sobre [Exp alt]
• O flash está colocado em (Sem flash).
• O foco e equilíbrio de brancos são ajustados para a primeira imagem e estes ajustes são também usados em outras imagens.
• Quando a exposição for ajustada manualmente (página 33), a exposição é alterada com base no brilho
ajustado.
• O intervalo de gravação é aproximadamente 1,1 segundos.
• Se o motivo estiver muito claro ou muito escuro, pode ser incapaz de filmar adequadamente com o valor do passo de enquadramento seleccionado.
• Pode não ser capaz de filmar imagens no modo de Enquadramento de Exposição dependendo do modo de
Sobre [Multi Burst]
• Pode reproduzir sucessivamente imagens filmadas no modo Multi Burst utilizando os procedimentos seguintes:
– Para fazer uma pausa/retomar: Toque em X no botão de comando.
– Para reproduzir quadro a quadro: Toque em c / C modo pausa. Toque em B para retomar a reprodução em série.
• Não pode utilizar as seguintes funções no modo Multi Burst:
– Zoom inteligente
– Flash
– Inserção da data e da hora
– Dividir uma série de imagens filmadas no modo Multi Burst
– Apagar um quadro numa série de imagens filmadas no modo Multi Burst
– Regular o intervalo de quadro para um modo sem ser [1/30] quando (Câmara) está regulada em
[Auto]
• Quando reproduz uma série de imagens filmadas no modo Multi Burst utilizando um computador ou uma câmara não equipada com a função Multi Burst, a imagem é visualizada como uma imagem única com 16 quadros.
• O tamanho da imagem de imagens filmadas no modo Multi Burst é de 1M.
• Pode não ser capaz de filmar imagens no modo Multi Burst dependendo do modo de Cena (página 30).
BRK (Passo enquad.)
Grava uma série de três imagens com os valores de exposição automaticamente alterados.
±1.0EV
Altera o valor de exposição em mais ou menos 1,0EV.
±0.7EV
±0.3EV
Altera o valor de exposição em mais ou menos 0,7EV.
Altera o valor de exposição em mais ou menos 0,3EV.
• BRK (Passo enquad.) não é mostrado em alguns modos de Cena.
Para detalhes sobre a operação
t
M
(Intervalo)
Selecciona o intervalo de quadro no modo [Multi Burst] (página 51).
1/30 (1/30")
• Este ajuste não pode ser feito quando [Mode] (Modo GRAV) no
menu estiver colocado sem ser em [Multi Burst] (página 51).
1/15 (1/15")
1/7.5 (1/7.5")
•
M
(Intervalo) não é mostrado em alguns modos de Cena.
(Nív. flash)
Regula a quantidade da luz do flash.
+ ( +)
Normal
– ( –)
Na direcção +: Torna o nível do flash mais alto.
Na direcção –: Torna o nível do flash mais baixo.
• Para mudar o modo do flash t
passo 6 em “Leia isto primeiro”
• Pode não ser capaz de regular o Nível de Flash dependendo do modo de Cena (página 30).
PFX (Efe. imag.)
Permite-lhe filmar uma imagem com efeitos especiais.
Desligado
Sepia ( )
P&B ( )
Sem efeito.
Grava uma imagem em sepia (tal como uma fotografia antiga).
Grava uma imagem monocromática (preto e branco).
• Este ajuste não é mantido quando a alimentação é desligada.
(Saturação)
Regula a saturação da imagem.
+ ( )
Normal
– ( )
Na direcção +: Torna a cor mais clara.
Na direcção –: Escurece a cor.
PT
53
PT
54
(Contraste)
Regula o contraste da imagem.
+ ( )
Normal
– ( )
Na direcção +: Realça o contraste.
Na direcção –: Reduz o contraste.
Para detalhes sobre a operação
t
(Nitidez)
Regula a nitidez da imagem.
+ ( )
Normal
– ( )
Na direcção +: Torna a imagem mais nítida.
Na direcção –: Suaviza a imagem.
(Regulação)
Menu de visualização
Para detalhes sobre a operação
t
(Álbum)
Apresenta as imagens fixas no Álbum.
(Sair Álbum)
Termina a reprodução das imagens no Álbum.
(Ap. slide)
Reproduz imagens gravadas em sequência com efeito e acompanhadas por música.
(Pintar)
Pinta caracteres ou gráficos em imagens fixas.
(Apagar)
Apaga imagens desnecessárias.
t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
(Volume)
Regula o volume.
t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
(Pasta)
Selecciona a pasta que contém a imagem que quer reproduzir quando utiliza a câmara com
“Memory Stick Duo”.
OK
Cancelar
Veja o procedimento seguinte.
Cancela a selecção.
PT
55
Para detalhes sobre a operação
t
1 Seleccione a pasta desejada com v
/
V
.
2
Toque em [OK].
z Sobre a pasta
A câmara armazena imagens numa pasta específica no “Memory Stick Duo” (página 67). Pode mudar a
pasta ou criar uma nova.
[Crie pasta GRAV.] (página 67)
• Para mudar a pasta para as imagens gravadas
[Mude pasta GRAV.] (página 68)
• Quando cria pastas múltiplas no “Memory Stick Duo” e a primeira ou última imagem na pasta é mostrada, aparece o seguinte indicador.
: Desloca para a pasta anterior.
: Desloca para a pasta seguinte.
: Desloca para a pasta anterior ou seguinte.
-
(Proteger)
Protege imagens contra apagamento acidental. Pode evitar que as imagens no Álbum sejam apagadas automaticamente protegendo-as no Álbum.
Proteger (
-
)
Sair
Veja o procedimento seguinte.
Sai da função de protecção.
Para proteger imagens no modo de imagem única
1
Mostra a imagem que deseja proteger.
2
Toque em [MENU] para visualizar o menu.
3
Toque em v
/
V
para visualizar (Proteger), depois toque nele.
4
Toque em [Proteger].
A imagem está protegida e o indicador (protecção) aparece na imagem.
-
PT
56
5 Para proteger outras imagens, visualize a imagem desejada com / , depois toque em
[Proteger].
Para proteger imagens no modo de índice
1
Pressione (Índice) para visualizar o ecrã de índice.
2
Toque em [MENU] para visualizar o menu.
3
Toque em [Proteger] t
[Selec].
4
Toque na imagem que quer proteger.
Aparece um indicador verde (proteger) na imagem seleccionada.
-
(verde)
Para detalhes sobre a operação
t
5 Repita o passo 4 para proteger outras imagens.
6 Toque em [OK] t
[OK].
• Para proteger todas as imagens na pasta, toque em [ Proteger ] t [Todos nes. pasta] t [Ligado].
Para cancelar a protecção
No modo de imagem única
Visualize a imagem à qual quer remover a protecção, toque em [MENU] t
[Proteger] t
[Proteger].
No modo de índice
1
Seleccione a imagem em relação à qual quer remover a protecção no passo 4
de “Para proteger imagens no modo de índice”.
2
Repita a operação acima para todas as imagens a serem desprotegidas.
3
Toque em [OK] t
[OK].
Para cancelar a protecção de todas as imagens na pasta
Seleccione [Todos nes. pasta] no passo
3
of “Para proteger imagens no modo de índice”,
depois toque em [Desligado].
• Note que a formatação da memória interna, “Memory Stick Duo” ou Álbum apaga todos os dados guardados no meio de gravação, mesmo se as imagens estiverem protegidas e essas imagens não puderem ser recuperadas.
• Demora algum tempo a proteger uma imagem.
DPOF
Adiciona uma marca
(Imprimir)
(Ordem de impressão) a imagens que deseja imprimir (página 97).
PT
57
Para detalhes sobre a operação
t
(Mud taman)
Pode redimensionar de uma imagem gravada (Mud taman) e guardá-la num arquivo novo. A imagem original é mantida mesmo depois do redimensionamento.
8M
5M
3M
1M
O ajuste do tamanho é só um guia.
t
passo 5 em “Leia isto primeiro”
VGA
1
Visualize a imagem a que deseja redimensionar.
2
Toque em [MENU] para visualizar o menu.
3
Toque em v / V para visualizar (Mud taman), depois toque nele.
4
Toque na imagem desejada, depois em [OK].
A imagem redimensionada é gravada na pasta de gravação como o arquivo mais recente.
• Para detalhes sobre [Tam imagem] t
passo 5 em “Leia isto primeiro”
• Não pode mudar o tamanho dos filmes, imagens Multi Burst, ou imagens no Álbum.
• Quando muda de um tamanho pequeno para um tamanho maior, a qualidade da imagem deteriora-se.
• Não pode redimensionar para uma imagem de tamanho 3:2 ou 16:9.
• Quando redimensiona para uma imagem 3:2 ou 16:9, as partes negras superiores e inferiores serão mostradas na imagem.
(Rodar)
Roda uma imagem fixa.
PT
58
OK
Cancelar
Roda uma imagem. Veja o procedimento seguinte.
Determina a rotação. Veja o procedimento seguinte.
Cancela a rotação.
1 Mostre a imagem a ser rodada.
2 Toque em [MENU] para visualizar o menu.
3 Toque em v
/
V
para visualizar (Rodar), depois toque nele.
4 Toque em [ ] para rodar a imagem.
5 Toque em [OK].
Para detalhes sobre a operação
t
• Não pode rodar imagens protegidas, filmes ou imagens Multi Burst.
• Pode não ser capaz de rodar imagens filmadas com outras câmaras.
• Quando vê imagens num computador, a informação da rotação da imagem pode não ser reflectida dependendo do software.
(Dividir)
Corta filmes ou apaga partes desnecessárias de filmes. Esta é a função recomendada para utilizar quando a capacidade da memória interna ou “Memory Stick Duo” é insuficiente, ou quando anexa filmes às suas mensagens de e-mail.
• Note que o filme original é apagado e que aquele número é saltado. Note também que não pode restaurar arquivos depois de os cortar.
OK
Cancelar
Veja o procedimento seguinte.
Cancela a divisão.
Exemplo: Cortar um filme numerado 101_0002
Esta secção descreve um exemplo de divisão de um filme numerado 101_0002 e apagá-lo na seguinte configuração de arquivo.
101_0001 101_0003
1 3
2
101_0002
1
Cortar a cena A.
1 A
2
B 3
101_0002
Dividir
101_0002 é dividido em 101_0004 e 101_0005.
2
Cortar a cena B.
101_0004
1 3 A 2 B
101_0005
Dividir
101_0005 é dividido em 101_0006 e 101_0007.
PT
59
3
Apagar as cenas A e B se não forem necessárias.
101_0004 101_0007
1 3 A 2 B
Apaga
101_0006
Apaga
4
Apenas ficam as cenas desejadas.
1 3 2
101_0006
Procedimento
1
Mostre o filme a ser dividido.
2
Toque em [MENU] para visualizar o menu.
3
Toque em v / V para visualizar (Dividir), depois toque nele.
4
Toque em [OK].
A reprodução do filme inicia-se.
5 Pressione x
no ponto de corte desejado.
Para detalhes sobre a operação
t
PT
60
• Quando quiser ajustar o ponto de corte, toque em c
/
C
(retrocesso/avanço do quadro).
• Se quiser mudar o ponto de corte, toque em
B
. A reprodução do filme inicia-se outra vez.
6
Toque em [OK] t [OK].
O filme fica cortado.
• Aos filmes cortados são atribuídos novos números e em seguida gravados como os arquivos mais recentes na pasta de gravação seleccionada.
• Não pode cortar o seguinte tipo de imagens.
– Imagem fixa
– Filmes sem comprimento suficiente para serem cortados (inferiores a cerca de dois segundos)
– Filmes protegidos (página 56)
(Regulação)
Para detalhes sobre a operação
t
(Corte)
Grava uma imagem ampliada ( t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
) como novo arquivo
.
8M
5M
O ajuste do tamanho é só um guia.
t
passo 5 em“Leia isto primeiro”
3M
1M
VGA
1 Toque em [MENU] durante o zoom de reprodução para visualizar o menu.
2 Toque em (Corte).
3 Toque no tamanho da imagem.
4 Toque em [OK].
A imagem é gravada e a imagem original mostrada novamente.
• A imagem cortada é gravada como o arquivo mais recente na pasta de gravação seleccionada e a imagem original retida.
• A qualidade das imagens cortadas pode deteriorar-se.
• Não pode cortar para um tamanho de imagem de 3:2 ou 16:9.
• Não pode cortar imagens no Álbum.
PT
61
Utilização do ecrã Regulação
Utilização dos itens de regulação
Pode mudar os ajustes de fábrica usando o ecrã
(
Regulação).
Comutador de modo
Botão (tecla no ecrã)
1
Ligue a alimentação.
2
Pressione (tecla no ecrã) para visualizar os botões do painel táctil.
• Quando o comutador de modo estiver em , salte esta operação.
3
Toque em [MENU] para visualizar o menu.
4
Toque em
V
para visualizar (Regulação), depois toque nele.
5
Toque em
v
/
V
para visualizar o item que quer regular, depois toque nele.
6
Toque na opção que quer regular.
A opção seleccionada fica azul e regulada.
Para desligar o ecrã (Regulação), toque em (tecla no ecrã).
Para voltar ao menu a partir do ecrã (Regulação), toque em repetidamente.
PT
62
Para cancelar o ajuste (Regulação)
Toque em [Cancelar] se aparecer. Se não aparecer, seleccione o ajuste anterior outra vez.
• O ajuste mantém-se mesmo que a alimentação seja desligada.
1
Câmara 1
Para detalhes sobre a operação
t
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Modo AF
Selecciona o modo de operação de foco automático.
Simples (S AF)
Monitor (M AF)
Regula automaticamente o foco quando mantém pressionando o botão do obturador a meio. Este modo é útil para filmar motivos estacionários.
Regula automaticamente o foco antes do botão do obturador ser mantido pressionando a meio. Este modo diminui o tempo necessário para focagem.
• O consumo de bateria é mais rápido do que no modo [Simples].
Zoom digital
Selecciona o modo de zoom digital. A câmara aumenta a imagem utilizando o zoom óptico
(até 3×). Quando a escala de zoom excede 3×, a câmara utiliza o zoom inteligente ou o zoom de precisão digital.
Inteligente
(Zoom inteligente)
( )
Precisão
(Zoom de precisão digital)
( )
Desligado
Aumenta a imagem digitalmente quase sem distorção. Isto não está disponível quando o tamanho de imagem está colocado em [8M] ou [3:2].
• A escala máxima de zoom do zoom Inteligente é mostrada na seguinte tabela.
Aumenta todos os tamanhos de imagem até ao máximo de 6×, mas a qualidade de imagem deteriora-se.
Não utiliza o zoom digital.
Tamanho de imagem e escala máxima de zoom utilizando o zoom inteligente
Tamanho
5M
3M
1M
VGA(E-Mail)
16:9(HDTV)
Escala máxima de zoom
Aprox. 3,8×
Aprox. 4,8×
Aprox. 7,7×
Aprox. 15×
Aprox. 5,1×
PT
63
Para detalhes sobre a operação
t
• Quando pressiona o botão de zoom, o indicador da escala de zoom aparece como se segue.
O lado W desta linha é a área do zoom óptico, e o lado T é a área do zoom digital
Indicador da escala de zoom
• A escala máxima de zoom do zoom inteligente/de precisão inclui a escala do zoom óptico.
• O quadro do visor da distância de focagem AF não aparece quando utiliza o zoom digital. O indicador
, ou pisca e AF funciona com prioridade em motivos localizados perto do centro do quadro.
• Quando utiliza o zoom inteligente, a imagem no ecrã pode parecer granulosa. No entanto, este fenómeno não tem efeito na imagem gravada.
Data/Hora
Selecciona como inserir a data ou a hora na imagem. Seleccione antes de filmar.
• A data e a hora não aparecem durante a filmagem, em vez disso aparece o indicador aparecem em vermelho no canto inferior direito do ecrã apenas durante a reprodução.
. A data e a hora
Dia&Hora (
Data ( )
) Insere a data, hora e minuto.
Desligado
Insere o ano, mês e dia.
• A data é inserida na ordem que seleccionou. ( t
passo 2 em
“Leia isto primeiro”
)
Não insere a data e a hora.
• Não pode inserir a data e hora em filmes ou imagens no modo Multi Burst.
• A data e a hora inseridas não podem ser retiradas mais tarde.
Reduç olh verm
Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos quando utiliza o flash. Seleccione antes de filmar.
PT
64
Ligado ( )
Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos.
• O flash pré-dispara duas vezes ou mais antes de filmar.
Não utiliza a redução dos olhos vermelhos.
Desligado
• Como demora cerca de um segundo até que o obturador faça um clique, segure na câmara firmemente para evitar os efeitos da vibração. Também não deixe que o motivo se movimente.
• A redução dos olhos vermelhos pode não produzir o efeito desejado dependendo de diferenças individuais, distância até ao motivo, se o motivo não vê o pré-disparo ou outras condições.
2
Câmara 2
Para detalhes sobre a operação
t
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Iluminador AF
O iluminador AF fornece luz para focar mais facilmente um motivo num ambiente escuro.
O iluminador AF emite luz vermelha permitindo que a câmara foque mais facilmente quando o botão do obturador é pressionado até meio, até o foco estar bloqueado. O indicador
ON aparece nesta altura.
Auto (
ON
)
Desligado
Utiliza o iluminador AF.
Não utiliza o iluminador AF.
• Se a luz do iluminador AF não atingir suficientemente o motivo ou se o motivo não tiver contraste, não obterá focagem. (Recomenda-se uma distância de aproximadamente 2 m (W)/1,5 m (T).)
• Obtém focagem desde que a luz do iluminador AF atinja o motivo, mesmo se a luz estiver ligeiramente fora do centro do motivo.
• Quando a predefinição da Focagem for regulada em (página 35), [Iluminador AF] não funciona.
• O quadro do visor da distância de focagem AF não aparece. O indicador funciona com prioridade em motivos localizados perto do centro do quadro.
, ou pisca e AF
• O iluminador AF não funciona quando (Modo crepúsculo), (Modo paisagem), ou de artifício) forem seleccionados no modo de cena.
(Modo fogo
• O iluminador AF emite uma luz muito brilhante. Apesar de não existirem problemas com segurança, não olhe directamente para o emissor do iluminador AF de muito perto.
Revisão auto
Mostra a imagem gravada no ecrã durante aproximadamente dois segundos imediatamente depois de filmar uma imagem fixa.
Ligado
Desligado
Utiliza a Revisão Automática.
Não utiliza a Revisão Automática.
• Se pressionar o botão do obturador até ao meio durante este período, a visualização da imagem gravada desaparece e pode imediatamente filmar a imagem seguinte.
PT
65
PT
66
Memória interna
Para detalhes sobre a operação
t
Este item não aparece quando um “Memory Stick Duo” for inserido na câmara.
Formatar
Formata a memória interna.
• Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados na memória interna incluindo até as imagens protegidas.
Aparece a mensagem “Os dados na memória interna serão apagados Pronto?”.
OK
Cancelar
Formata a memória interna.
Cancela a formatação.
Memory Stick
Para detalhes sobre a operação
t
Este item aparece apenas quando um “Memory Stick Duo” for inserido na câmara.
Formatar
Formata o “Memory Stick Duo”. Um “Memory Stick Duo” disponível no mercado já está formatado e pode ser usado imediatamente.
• Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados num “Memory Stick Duo”, incluindo mesmo as imagens protegidas.
Aparece a mensagem “Todos os dados no Memory Stick serão apagados Pronto?”.
OK
Cancelar
Formata o “Memory Stick Duo”.
Cancela a formatação.
Crie pasta GRAV.
Cria uma pasta em “Memory Stick Duo” para gravar imagens.
Aparece o ecrã de criação de pasta.
OK
Cancelar
É criada uma nova pasta com um número incrementado de um número maior e a pasta torna-se a pasta actual de gravação.
Cancela a criação de pasta.
• Para detalhes sobre a pasta, consulte a página 55.
• Quando não criar uma nova pasta, a pasta “101MSDCF” é seleccionada como pasta de gravação.
• Pode criar pastas designadas até “999MSDCF”.
• As imagens são gravadas na pasta acabada de criar até que uma nova pasta seja criada ou seleccionada.
• Não pode apagar uma pasta com a câmara. Para apagar uma pasta, utilize o seu computador, etc.
• Pode guardar até 4.000 imagens numa pasta. Quando excede a capacidade da pasta, uma nova pasta é criada automaticamente.
PT
67
PT
68
Mude pasta GRAV.
Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens.
Aparece o ecrã de selecção de pasta.
Para detalhes sobre a operação
t
OK
Cancelar
Seleccione a pasta desejada tocando em v / V , depois [OK].
Cancela a mudança da pasta de gravação.
• Não pode seleccionar a pasta “100MSDCF” como uma pasta de gravação.
• Não pode deslocar imagens gravadas para uma pasta diferente.
Copiar
Copia todas as imagens na memória interna ou no Álbum para um “Memory Stick Duo”.
Memória interna
Copia os arquivos de imagem na memória interna.
Álbum
Copia os arquivos de imagem no Álbum.
1 Insira um “Memory Stick Duo” com capacidade de 32 MB ou superior.
2
Toque no meio ([Memória interna] ou [Álbum]) de onde quer copiar os arquivos de imagem.
Aparece a mensagem “Os dados na memória interna serão copiados (Todos os dados no Álbum são copiados) Pronto?”.
3
Toque em [OK].
Começa a cópia.
Para detalhes sobre a operação
t
• Use um pack de baterias totalmente carregado ou o Adaptador CA (não fornecido). Se tentar copiar arquivos de imagem usando um pack de baterias com pouca carga restante, o pack de baterias pode esgotar-se, provocando a falha da cópia ou possivelmente danificando os dados.
• Não pode copiar imagens individuais.
• As imagens originais na memória interna ou Álbum são retidas mesmo após a cópia. Para apagar os conteúdos da memória interna ou do Álbum, execute o comando [Formatar] em (Memória interna)
• Não pode seleccionar uma pasta a ser copiada num “Memory Stick Duo”.
• Mesmo se copiar dados, não é copiada uma marca (Ordem de impressão).
• Quando copia de um Álbum, o ajuste de protecção da imagem não é copiado.
• Quando reproduz imagens no Álbum, a ordem das imagens visualizadas no ecrã pode ser diferente das imagens copiadas no “Memory Stick Duo”.
PT
69
PT
70
Álbum
Para detalhes sobre a operação
t
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Escrev no Álbum
Quando filmar imagens, pode escolher guardar cópias minimizadas das imagens originais.
Ligado ( )
Quando filmar imagens, guarde as cópias minimizadas das imagens originais no Álbum.
Desligado
Não guarda cópias minimizadas das imagens originais no
Álbum.
• As imagens fixas gravadas no Álbum no tamanho de imagem [VGA] e qualidade da fotografia [Normal].
• Os filmes não são gravados no Álbum.
• Para mais detalhes acerca do Álbum, consulte “Utilização do Álbum” (página 38).
Formatar
Formata o Álbum.
• Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados no Álbum, incluindo mesmo as imagens protegidas.
Aparece a mensagem “Todos os dados no Álbum são apagados Pronto?”.
OK
Cancelar
Formata o Álbum.
Cancela a formatação.
Verificar Álbum
Repara os dados de imagem no Álbum. Quando aparecer no ecrã “Erro dados do Álbum”, execute esta opção.
OK
Cancelar
Repara os dados de imagem.
Cancela a reparação.
• Quando executa [Verificar Álbum], o ajuste de protecção da imagem é libertado. Volte a proteger as imagens que não quer apagadas.
1
Regulação 1
Para detalhes sobre a operação
t
Trans Músic
Faz a transferência de música a reproduzir para o Slide Show.
Form Músic
Não pode reproduzir um arquivo de Música para o Slide Show, o arquivo de Música pode estar danificado. Se isso acontecer, execute [Form Músic], depois transfira a música através de
[Trans Músic] usando o software fornecido “Music Transfer”.
• Se formatar área de gravação do arquivo de Música, todos os arquivos de Música são apagados e não podem ser restaurados.
Aparece a mensagem “Todos dados serão apag. Pronto?”.
OK
Cancelar
Formata os arquivos de Música. Todos os dados sem ser arquivos de Música permanecem tal como estão.
Cancela a formatação.
PT
71
PT
72
2
Regulação 2
Para detalhes sobre a operação
t
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Luz fun. LCD
Selecciona o brilho da luz de fundo do LCD quando utiliza a câmara com pack de baterias.
Brilho
Normal
Torna mais claro.
• Seleccionar [Brilho] gasta o pack de baterias mais rapidamente.
Sinal sonoro
Selecciona o som produzido quando opera a câmara.
Obturador
Liga o som do obturador quando pressiona o botão do obturador.
Ligado
Desligado
Liga o sinal sonoro/som do obturador quando pressiona
(tecla no ecrã)/ pressiona o botão do obturador/ opera os botões do painel táctil.
Desliga o som do sinal sonoro/som do obturador.
Idioma
Selecciona o idioma a ser utilizado para mostrar os itens do menu, avisos e mensagens.
Inicializar
Inicializa o ajuste para o de fábrica.
Aparece a mensagem “Inicializar todos os ajustes Pronto?”.
OK
Cancelar
Repõe os ajustes para o ajuste de fábrica.
Cancela o reajuste.
• Certifique-se de que a alimentação não está desligada durante o reajuste.
3
Regulação 3
Para detalhes sobre a operação
t
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Núm. arquivo
Selecciona o método utilizado para atribuir números de arquivos a imagens.
Série
Atribui números em sequência a arquivos mesmo se a pasta de gravação ou o “Memory Stick Duo” forem mudados.
(Quando o “Memory Stick Duo” substituído contém um arquivo com um número superior ao último número atribuído,
é atribuído um número incrementado de um do número maior.)
Reiniciar
Inicia em 0001 cada vez que a pasta é mudada. (Quando a pasta de gravação contém um arquivo, um número superior a um ao maior número é atribuído.)
Ligação USB
Selecciona o modo USB para ser utilizado quando liga a câmara a um computador ou a uma impressora compatível com PictBridge utilizando o cabo para terminal multi-uso.
PictBridge
PTP
Liga a câmara a uma impressora compatível com PictBridge
Quando [PTP] (Protocolo de Transferência de Imagem) está ajustado e a câmara ligada a um computador, as imagens na pasta de gravação na câmara são copiadas para o computador.
(Compatível com Windows XP e Mac OS X.)
Mass Storage
Auto
Estabelece uma ligação Mass Storage entre a câmara e um
computador ou outro dispositivo USB (página 80).
A câmara reconhece automaticamente e configura a comunicação com um computador ou impressora compatível
com PictBridge (páginas 80 e 93).
• Se a câmara e uma impressora compatível com PictBridge não puderem ser ligadas quando reguladas para [Auto], mude o ajuste para [PictBridge].
• Se a câmara e um computador ou outro dispositivo USB não puderem ser ligados quando regulados para [Auto], mude o ajuste para [Mass Storage].
• [Trans Músic] (página 71) pode ser activado independentemente do ajuste [Ligação USB].
PT
73
PT
74
Para detalhes sobre a operação
t
Saída video
Ajusta a saída do sinal de vídeo de acordo com o sistema de cores da TV do equipamento de vídeo ligado. Diferentes países e regiões usam sistemas de cores de TV diferentes. Se quiser
ver imagens num ecrã de TV, consulte a página 100 para o sistema de cores de TV do país ou
região onde a câmara for usada.
NTSC
PAL
Ajusta o sinal de saída de vídeo no modo NTSC (p.ex. para
E.U.A., Japão).
Ajusta o sinal de saída de vídeo no modo PAL (p.ex. para a
Europa).
Acerto relógio
Acerta a data e a hora. Seleccione o formato do visor da data no ecrã 1/2, depois regule a hora no ecrã 2/2.
A/M/D
M/D/A
D/M/A
Seleccione a ordem de visualização da hora. Toque em t
e regule a hora no ecrã 2/2 ( t
passo 2 em “Leia isto primeiro”
).
4
Regulação 4
Para detalhes sobre a operação
t
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
Calibragem
Permite-lhe executar a calibragem quando os botões do painel táctil não reagem nos pontos apropriados onde toca.
Usando o estilete, toque na marca × visualizada no ecrã.
Para parar o processo de calibragem a meio, toque em [Cancelar]. Os ajustamentos efectuados até esse ponto não produzem efeito.
A marca × move-se no ecrã.
Se não pressionar o ponto certo, a calibragem não é executada. Pressione a marca × outra vez.
Caixa
Muda a função de alguns botões para operar a câmara instalada na embalagem marinha.
Ligado ( )
Desligado
Muda a função dos botões.
Não muda quaisquer funções.
Os botões funcionam da seguinte forma quando o ajuste for [Ligado].
– Botão (Visor do ecrã ligado/desligado): Botão do flash para filmar. Não funciona em visualização.
– Botão / (zoom): Botão zoom para filmagem, Botão de imagem anterior/seguinte para visualização
• A gravação macro é activada automaticamente quando o ajuste for [Ligado].
• Para mais detalhes, consulte as instruções de operação fornecidas com a embalagem marinha.
PT
75
Utilização do seu computador
Desfrutar o seu computador Windows
Para detalhes sobre a utilização de um computador Macintosh, consulte
Copiar imagens para o seu computador
Preparação
Ver imagens no seu computador
Instalação do driver USB.
• Instalação do driver USB não é necessária quando utiliza
Windows XP.
Apreciar imagens utilizando “PicturePackage”
Ver imagens guardadas no seu computador
Instalação do “PicturePackage”
Guardar imagens num CD-R
Criar um Vídeo de Música/
Apresentação de Slides
Adicionar/mudar arquivos de
Música para Slideshow usando
“Music Transfer”
Imprimir imagens
PT
76
Criar um CD vídeo utilizando “ImageMixer”
Criar um CD vídeo
“ImageMixer VCD2” é instalado automaticamente quando “PicturePackage” é instalado.
Ambiente recomendado para o computador
Recomenda-se o seguinte ambiente para um computador ligado à câmara.
Ambiente recomendado para copiar imagens
OS (pré-instalado):
Microsoft Windows 98,
Windows 98SE, Windows 2000
Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition, ou
Windows XP Professional
• A operação não é assegurada num ambiente baseado numa actualização do sistema operativo descrito acima ou num ambiente multi-boot.
CPU:
MMX Pentium 200 MHz ou superior
Conector USB:
Fornecido com o computador
Monitor:
800 × 600 pontos ou mais,
Qualidade de cor (cor de 16-bit, 65.000 cores) ou mais
Ambiente recomendado para utilizar
“PicturePackage”/“ImageMixer
VCD2”
Software:
Macromedia Flash Player 6.0 ou superior, Windows Media Player 7.0 ou superior, DirectX 9.0b ou superior
Placa de som:
Placa de som de 16-bit estéreo com altifalantes
Memória:
64 MB ou mais (recomendamos
128 MB ou mais.)
Disco rígido:
Espaço no disco necessário para instalação—aproximadamente
500 MB
Monitor:
Placa de vídeo (compatível com driver Direct Draw) com 4 MB de VRAM
• Para criação automática de um Vídeo de
Música/Apresentação de Slides (página 87), é
necessário um CPU Pentium III 500 MHz ou mais rápido.
• Quando utilizar “ImageMixer VCD2”, recomenda-se um Pentium III 800 MHz ou CPU mais rápido.
• Este software é compatível com a tecnologia
DirectX. Para o utilizar deve instalar “DirectX”.
• É necessário um software de aplicação separado para operar o equipamento de gravação para poder gravar para CD-Rs.
Notas sobre a ligação da câmara a um computador
• Não se garante o funcionamento em todos os ambientes de computador recomendados mencionados acima.
• Se ligar dois ou mais dispositivos USB a um
único computador ao mesmo tempo, alguns dispositivos, incluindo a sua câmara, podem não funcionar, dependendo do tipo dos dispositivos
USB que está a utilizar.
• Não se garante o funcionamento quando utiliza um hub USB.
• Ligar a sua câmara utilizando um interface USB que é compatível com Hi-Speed USB (em conformidade com USB 2.0) permite-lhe transferência avançada (transferência de alta velocidade) pois esta câmara é compatível com
Hi-Speed USB (em conformidade com USB
2.0).
• Existem três modos para uma ligação USB quando liga um computador, modos [Auto]
(ajuste de fábrica), [Mass Storage] e [PTP]. Esta secção descreve [Auto] e [Mass Storage] como
exemplos. Para detalhes sobre [PTP], consulte a página 73.
• Quando o seu computador reinicia a partir do modo de suspensão ou sleep, a comunicação entre a câmara e o computador pode não ser recuperada ao mesmo tempo.
PT
77
PT
78
Cópia de imagens para o seu computador
Esta secção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo.
Pode copiar imagens da sua câmara para o seu computador como se segue.
Para um computador com uma ranhura “Memory Stick”
Retire o “Memory Stick Duo” da câmara e insira-o no Adaptador Memory Stick Duo.
Insira o Adaptador Memory Stick Duo no computador e copie as imagens.
Para um computador sem uma ranhura “Memory Stick”
Siga as Fases 1 a 5 nas páginas 78 a 83 para
copiar imagens.
• Os visores do ecrã mostrados nesta secção são os exemplos para copiar imagens do “Memory
Stick Duo”.
Fase 1: Instalação do driver USB
• Um driver é software que permite que equipamento ligado ao computador funcione correctamente.
• Quando utiliza Windows XP, inicie na Fase 2.
• Quando já tiver instalado “PicturePackage”, inicie a partir da Fase 2.
2
Coloque o CD-ROM no computador, e em seguida clique em [USB Driver] quando aparecer o ecrã do menu de instalação.
O ecrã “InstallShield Wizard”
(Assistente do InstallShield) aparece.
• Se o ecrã do menu de instalação não aparecer, clique duas vezes (My
Computer) t
(PICTUREPACKAGE).
3
Clique em [Next].
NOTA: Não ligue a câmara ao computador nesta altura.
1
Encerre todas as aplicações de software em uso.
• Em Windows 2000, inicie a sessão como
Administrador (Administradores autorizados).
Inicia-se a instalação do driver USB.
Quando a instalação acabar, o ecrã informa-o da conclusão.
4
Clique no botão de opção junto a
[Yes, I want to restart my computer now] (Sim, quero reiniciar o meu computador agora) para o seleccionar, depois clique em [Finish].
2
1
1
2
1
2
O computador reinicia. Nesta altura, pode estabelecer uma ligação USB.
Retire o CD-ROM quando a instalação termina.
Fase 2: Preparação da câmara e do computador
1
Coloque na câmara um “Memory
Stick Duo” com imagens gravadas.
• Quando copiar imagens numa memória interna, este passo é desnecessário.
2
Insira na câmara o pack de baterias com carga suficiente, ou ligue a câmara a uma saída de parede com o Adaptador CA (não fornecido).
2
1
• Quando copia imagens para o seu computador usando um pack de baterias com pouca carga restante, a cópia pode falhar ou os dados de imagem podem ficar danificados se o pack de baterias se desligar muito cedo.
3
Coloque o comutador de modo em , e em seguida ligue a câmara e o computador.
PT
79
PT
80
Fase 3: Ligação da câmara e do seu computador
“Modo USB Mass Storage” aparece no ecrã da câmara.
Indicadores de acesso
*
Cabo para o terminal multiuso (fornecido)
2
Ao conector múltiplo
1
A um conector USB
• Coloque o comutador no cabo fornecido para o terminal multi-uso em “CAMERA”.
CAMERA TV
DISP SEL
• Com Windows XP, o assistente AutoPlay aparece no ambiente de trabalho.
Quando é estabelecida uma ligação USB pela primeira vez, o seu computador executa automaticamente um programa para reconhecer a câmara. Espere um pouco.
* Durante a comunicação, os indicadores de acesso ficam vermelhos. Não opere o computador até os indicadores ficarem brancos.
• Se “Modo USB Mass Storage” não aparecer, coloque [Ligação USB] em [Mass Storage]
Fase 4-A: Copiar imagens para um computador
• No Windows 98/98SE/2000/Me, siga o
procedimento explicado na “Fase 4-B: Copiar imagens para um computador” na página 82.
• No Windows XP, quando o ecrã do assistente não aparecer automaticamente, siga o
procedimento explicado em “Fase 4-B: Copiar imagens para um computador” na página 82.
Esta secção descreve um exemplo de copiar imagens para uma pasta “My Documents”.
1
Depois de fazer uma ligação USB na Fase 3, clique em [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(Copie imagens para uma pasta no meu computador utilizando o
Assistente do Scanner e da
Câmara de Microsoft)
t
[OK] pois o ecrã do assistente aparece automaticamente no ambiente de trabalho.
1
2
Aparece o ecrã “Scanner and Camera
Wizard” (Assistente do Scanner e da
Câmara).
2
Clique em [Next].
Aparecem as imagens gravadas no
“Memory Stick Duo” da câmara.
• Se não for inserido nenhum “Memory Stick
Duo”, aparecem as imagens na memória interna.
3
Clique na caixa de verificação de imagens indesejadas para retirar a marca para não serem copiadas, depois clique [Next].
1
2
Aparece o ecrã “Picture Name and
Destination” (Nome da imagem e destino).
4
Seleccione um nome e destino para as imagens e em seguida clique em [Next].
1
2
Inicia-se a cópia das imagens. Quando a cópia terminar aparece o ecrã “Other
Options” (Outras opções).
• Esta secção descreve um exemplo de copiar imagens para a pasta “My Documents”.
PT
81
PT
82
5
Clique no botão de opção junto a
[Nothing. I'm finished working with these pictures] (Nada. Estou a terminar de trabalhar com estas imagens) para seleccionar, depois clique em [Next].
1
Clique duas vezes em [My
Computer]
t
[Removable Disk]
t
[DCIM].
1
2
Aparece o ecrã “Completing the
Scanner and Camera Wizard” (Concluir o Assistente do Scanner e da Câmara).
6
Clique em [Finish].
O ecrã do assistente encerra.
• Para continuar a copiar outras imagens, desligue o cabo para o terminal multi-uso
(página 84). Em seguida siga o
procedimento explicado na “Fase 3: Ligação da câmara e do seu computador” na página 80.
• Se o ícone “Removable Disk” não for
mostrado, consulte a página 108.
2
Clique duas vezes na pasta onde estão guardadas as imagens que deseja copiar.
Em seguida, clique com o botão direito do rato num arquivo de imagem para mostrar o menu e clique em [Copy].
1
2
Fase 4-B: Copiar imagens para um computador
• No Windows XP, siga o procedimento explicado
em “Fase 4-A: Copiar imagens para um computador” na página 80.
Esta secção descreve um exemplo de copiar imagens para a pasta “My Documents”.
3
Clique duas vezes na pasta [My
Documents]. Em seguida clique com o botão direito do rato na janela “My Documents” para mostrar o menu e clique em
[Paste].
1
Clique em [Start]
t
[My
Documents].
2
1
2
Os arquivos de imagem são copiados para a pasta “My Documents”.
• Quando existe uma imagem com o mesmo nome de arquivo na pasta de destino da cópia, aparece a mensagem de confirmação de escrever por cima. Quando escreve a nova imagem sobre a imagem existente, os dados do arquivo original são apagados.
Para copiar um arquivo de imagem para o computador sem escrever por cima, mude o nome do arquivo para um diferente e em seguida copie o arquivo de imagem. No entanto, note que se mudar o nome do
arquivo (página 86), pode não ser capaz de
reproduzir essa imagem com a sua câmara.
1
O conteúdo da pasta “My Documents” é mostrado.
• Se não estiver a usar Windows XP, clique duas vezes em [My Documents] no ambiente de trabalho.
2
Clique duas vezes no arquivo de imagem desejado.
Fase 5: Ver imagens no seu computador
Esta secção descreve o procedimento para ver imagens copiadas na pasta “My
Documents”.
A imagem é mostrada.
PT
83
Para apagar a ligação USB
Execute os procedimentos listados abaixo com antecedência quando:
• Desligar o cabo para o terminal multi-uso
• Retirar um “Memory Stick Duo”
• Inserir um “Memory Stick Duo” na câmara depois de copiar imagens da memória interna
• Desligar a câmara x
No Windows 2000/Me/XP
1
Clique duas vezes em na bandeja das tarefas.
Destinos de armazenamento de arquivos de imagem e nomes dos arquivos
Os arquivos de imagem gravados com a sua câmara são agrupados como pastas no
“Memory Stick Duo”.
Exemplo: ver pastas no Windows XP
PT
84
Clique duas vezes aqui
2
Clique em (Sony DSC) t
[Stop].
3
Confirme o dispositivo na janela de confirmação e em seguida clique em [OK].
4
Clique em [OK].
O dispositivo está desligado.
• O passo 4 não é necessário no Windows XP.
x
No Windows 98/98SE
Confirme se os indicadores de acesso
(página 80) estão brancos. Se os
indicadores de acesso ficaram brancos, o dispositivo está desligado de um computador.
A
B
C
A Pasta que contém dados de imagem gravados utilizando uma câmara não equipada com a função de criação de pasta
B
Pasta que contém dados de imagem gravados utilizando esta câmara
Quando não são criadas novas pastas, há as seguintes pastas:
– “Memory Stick Duo”; “101MSDCF” apenas
– Memória interna; “101_SONY” apenas
C
Pasta que contém dados de filmes, etc., gravados utilizando uma câmara não equipada com a função de criação de pasta
• Não pode gravar quaisquer imagens para a pasta
“100MSDCF”. As imagens nestas pastas só estão disponíveis para visualização.
• Não pode gravar/reproduzir quaisquer imagens para a pasta “MSSONY”.
• Arquivos de imagens são nomeados como se segue. ssss significa qualquer número na variação de 0001 a 9999. A parte numérica do nome de um arquivo de filme gravado no modo filme e o arquivo de imagem de índice correspondente é a mesma.
– Arquivos de imagens fixas:
DSC0 ssss
.JPG
– Arquivos de filmes: MOV0 ssss .MPG
– Arquivos de imagens de índice que são gravadas quando grava filmes.
MOV0 ssss .THM
• Para mais informações acerca das pastas,
PT
85
Ver com a sua câmara arquivos de imagem guardados num computador (utilizando um “Memory Stick Duo”)
Esta secção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo.
Quando um arquivo de imagem copiado para um computador já não está num
“Memory Stick Duo”, pode ver essa imagem outra vez na câmara copiando o arquivo de imagem no computador para
“Memory Stick Duo”.
• O passo 1 não é necessário se o nome do arquivo ajustado com a sua câmara não foi alterado.
• Pode não ser capaz de reproduzir algumas imagens dependendo do tamanho da imagem.
• Quando um arquivo de imagem foi processado por um computador ou quando o arquivo de imagem foi gravado utilizando um modelo diferente da sua câmara, não se assegura a reprodução na sua câmara.
• Quando não existe pasta, crie primeiro uma
pasta com a sua câmara (página 67) e em
seguida copie o arquivo de imagem.
2
Copie o arquivo de imagem para a pasta “Memory Stick Duo” na seguinte ordem.
1
Clique com o botão direito no arquivo de imagem e em seguida clique em
[Copy].
2
Clique duas vezes em [Removable
Disk] ou [Sony MemoryStick] em [My
Computer].
3
Clique com o botão direito do rato na pasta [ sss
MSDCF] na pasta [DCIM] e em seguida clique em [Paste].
• sss significa qualquer número entre
100 e 999.
1
Clique com o botão direito no arquivo de imagem e em seguida clique em [Rename]. Mude o nome do arquivo para
“DSC0
ssss
”.
Introduza um número de 0001 a 9999 para ssss .
1
2
PT
86
• Se aparecer a mensagem de confirmação de substituição, introduza um número diferente.
• Pode ser mostrada uma extensão dependendo das definições do computador.
A extensão para imagens fixas é JPG e a extensão para filmes é MPG. Não mude a extensão.
Utilização do software fornecido
Esta secção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo.
Perspectiva geral do software fornecido
O CD-ROM fornecido contém duas aplicações de software: “PicturePackage” e
“ImageMixer”.
PicturePackage
A
B
C
D
E
• Em Windows 2000/XP, inicie a sessão como
Administrador.
• Quando “PicturePackage” está instalado, o driver USB é instalado automaticamente.
1
Ligue o seu computador, e coloque o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM.
Aparece o ecrã do menu de instalação.
• Se não aparecer, clique duas vezes em
(My Computer) t
(PICTUREPACKAGE)
2
Clique em [PicturePackage].
O ecrã “Choose Setup Language”
(Escolha o idioma de configuração) aparece.
O que pode fazer:
A Save the images on CD-R (Guardar as imagens no CD-R)
B Music Video/Slideshow Producer
(Produtor Vídeos de Música/Apresentação de Slides)
C Viewing video and pictures on PC
(Visualizar vídeo e fotografias num PC)
D Burning Video CD (Gravar CD vídeo)
Aparece o ecrã “ImageMixer VCD2”.
E
Transfer Slideshow music (Transferir música de Slideshow)
Como iniciar as funções:
Clique num dos A E , e em seguida clique no botão no lado inferior direito do ecrã.
Instalação do software
Pode instalar o software “PicturePackage” e
“ImageMixer VCD2” utilizando o procedimento seguinte.
• Se ainda não tiver instalado o driver USB
(página 78), não ligue a câmara ao computador
antes de instalar o software “PicturePackage”
(excepto para Windows XP).
3
Seleccione o idioma desejado e em seguida clique em [Next] duas vezes.
Esta secção descreve o ecrã em inglês.
Aparece o ecrã “License Agreement”
(Contrato de Licença).
Leia cuidadosamente o contrato. Se aceitar os termos do contrato, clique no botão de opção junto a [I accept the terms of the license agreement] (Aceito os termos do Contrato de Licença) e depois clique em [Next].
PT
87
4
Siga as instruções no ecrã para terminar a instalação.
• “ImageMixer VCD2” e “DirectX” serão instalados se ainda não estiverem.
• Quando aparece a mensagem de confirmação de reinício, reinicie o computador seguindo as instruções no ecrã.
5
Retire o CD-ROM à medida que os atalhos de “PicturePackage
Menu” (Menu PicturePackage) e
“PicturePackage destination
Folder” (Pasta de destino
PicturePackage) forem visualizados depois da instalação.
1
Toque em [Trans Músic] no menu
(Regulação).
Aparece a mensagem “Ligar ao PC”.
2
Efectue uma ligação USB entre a
3 câmara e o seu computador.
Inicie “Music Transfer”.
4
Siga as instruções no ecrã para adicionar/mudar arquivos de
Música.
Para iniciar o software
•
Clique duas vezes no ícone
“PicturePackage Menu” (Menu
PicturePackage) no ambiente de trabalho.
Para informação sobre a utilização do software
Clique em [?] no canto superior direito de cada ecrã para mostrar a ajuda on-line.
PT
88
Adicionar/Mudar Música usando
“Music Transfer”
Pode mudar os arquivos de Música que são predefinidos de fábrica pelos arquivos de
Música desejados. Além disso, pode apagar ou adicionar esses arquivos sempre que quiser.
Os formatos de música que pode transferir com “Music Transfer” são listados abaixo:
• Arquivos de MP3 guardados no disco rígido do seu computador
• Música em CDs
• Música predefinida guardada nesta câmara
•
Para restaurar a música predefinida de fábrica para a câmara
1
Execute [Form Músic] (página 71).
2
Execute [Restaurar padrões] em “Music
Transfer”.
Todos os arquivos de Música voltam à música predefinida e [Música] no menu [Ap. slide] é regulada para [Desligado].
3
Seleccione um arquivo de Música adequado para o efeito de slide show
Pode repor os arquivos de Música para os predefinidos usando [Inicializar], todavia, outros ajustes serão também repostos.
• Para mais detalhes sobre a utilização de “Music
Transfer”, consulte a ajuda on-line em “Music
Transfer”.
Suporte técnico para
“PicturePackage”/“ImageMixer
VCD2” é fornecido pelo Centro de
Suporte do Utilizador Pixela. Para mais informação de apoio, consulte o folheto no pacote de CD-ROM fornecido.
Utilização do seu computador Macintosh
Pode copiar imagens para o seu computador e criar um vídeo CD usando “ImageMixer
VCD2” (fornecido), ou mudar a sua música desejada em Slide Show usando “Music
Transfer”.
Ambiente recomendado para o computador
Ambiente recomendado para copiar imagens
OS (pré-instalado):
Mac OS 9.1, 9.2, ou
Mac OS X (v10.0 ou posterior)
Conector USB:
Fornecido com o computador
• Recomendamos que tenha QuickTime 6 ou posterior pré-instalado no seu computador.
Ambiente recomendado para utilizar
“ImageMixer VCD2”/“Music Transfer”
OS (pré-instalado):
Mac OS X (v10.1.5 ou posterior) para “ImageMixer”, Mac OS X
(v10.3 ou posterior) para “Music Transfer”
CPU:
iMac, eMac, iBook, PowerBook, séries
Power Mac G3/G4/G5, Mac mini
Memória:
128 MB ou mais (recomenda-se
256 MB ou mais.) para “ImageMixer”,
64 MB ou mais (recomenda-se 128 MB ou mais) para “Music Transfer”
Disco rígido:
Espaço no disco necessário para instalação—aproximadamente
250 MB
Monitor:
1024 × 768 pontos ou mais,
32.000 cores ou mais para “ImageMixer”
Notas sobre a ligação da câmara a um computador
• Não se garante o funcionamento em todos os ambientes de computador recomendados mencionados acima.
• Se ligar dois ou mais dispositivos USB a um
único computador ao mesmo tempo, alguns dispositivos, incluindo a sua câmara, podem não funcionar dependendo do tipo de dispositivos
USB que está a utilizar.
• Não se garante o funcionamento quando utiliza um hub USB.
• Ligar a sua câmara utilizando um interface USB que é compatível com Hi-Speed USB (em conformidade com USB 2.0) permite-lhe transferência avançada (transferência de alta velocidade) pois esta câmara é compatível com
Hi-Speed USB (em conformidade com USB
2.0).
• Existem três modos para uma ligação USB quando liga um computador, modos [Auto]
(ajuste de fábrica) e [Mass Storage] e [PTP].
Esta secção descreve [Auto] e [Mass Storage]
como exemplos. Para detalhes sobre [PTP], consulte a página 73.
• Quando o seu computador reinicia a partir do modo de suspensão ou sleep, a comunicação entre a câmara e o computador pode não ser recuperada ao mesmo tempo.
Copiar e ver imagens num computador
1
Preparar a câmara e um computador Macintosh.
Execute o mesmo procedimento como
descrito na “Fase 2: Preparação da câmara e do computador” na página 79.
2
Ligue o cabo para o terminal multi-uso.
Execute o mesmo procedimento como
descrito na “Fase 3: Ligação da câmara e do seu computador” na página 80.
PT
89
PT
90
3
Copiar imagens para o computador Macintosh.
1
Clique duas vezes no ícone acabado de reconhecer t
[DCIM] t
a pasta onde as imagens que deseja copiar estão guardadas.
2 Arraste e solte os arquivos de imagem para o ícone do disco rígido.
Os arquivos de imagens são copiados para o disco rígido.
• Para detalhes sobre o local de armazenamento das imagens e nomes dos
arquivos, consulte a página 84.
4
Ver imagens no computador.
Clique duas vezes no ícone do disco rígido t
o arquivo de imagem desejado na pasta que contém os arquivos copiados para abrir esse arquivo de imagem.
Para apagar a ligação USB
Execute os procedimentos listados abaixo com antecedência quando:
• Desligar o cabo para o terminal multi-uso
• Retirar um “Memory Stick Duo”
• Inserir um “Memory Stick Duo” na câmara depois de copiar imagens da memória interna
• Desligar a câmara
Arraste e solte o ícone da unidade ou o ícone do “Memory Stick Duo” para o
ícone “Trash” (Lixo).
A câmara está desligada do computador.
• Se estiver a utilizar Mac OS X v10.0, execute o procedimento abaixo depois de ter desligado o seu computador.
Criar um CD vídeo utilizando
“ImageMixer VCD2”
• Pode criar um arquivo de imagem que seja compatível com a função de criação de CD vídeo. Para guardar os dados no formato CD vídeo num CD-R, necessita de Toast (não fornecido) de Roxio.
Para instalar o “ImageMixer VCD2”
• Encerre todas as outras aplicações de software antes de instalar o “ImageMixer VCD2”.
• As definições do ecrã devem ser 1024 × 768 pontos ou superior e 32.000 cores ou superior.
1
Ligue o computador Macintosh, e coloque o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-
ROM.
2
Clique duas vezes no ícone do CD-ROM.
3
Copie o arquivo [IMXINST.SIT] na pasta
[MAC] para o ícone do disco rígido.
4
Clique duas vezes no arquivo
[IMXINST.SIT] na pasta de destino da cópia.
5
Clique duas vezes no arquivo extraído
[ImageMixer VCD2_Install].
6
Depois de aparecer o ecrã de informação do utilizador, introduza o nome e senha desejados.
Inicia-se a instalação do software.
Para iniciar “ImageMixer VCD2”
Abra [ImageMixer] em [Application], e em seguida clique duas vezes em [ImageMixer
VCD2].
Para informação sobre a utilização do software
Clique em [?] no canto superior direito de cada ecrã para mostrar a ajuda on-line.
Adicionar/Mudar Música usando
“Music Transfer”
Pode mudar os arquivos de Música que são predefinidos de fábrica pelos arquivos de
Música desejados. Além disso, pode apagar ou adicionar esses arquivos sempre que quiser.
Os formatos de música que pode transferir com “Music Transfer” são listados abaixo:
• Arquivos de MP3 guardados no disco rígido do seu computador
• Música em CDs
• Música predefinida guardada nesta câmara
Para instalar “Music Transfer”
• Encerre todas as outras aplicações de software antes de instalar o “Music Transfer”.
• Para a instalação, vai ter de iniciar a sessão como Administrador.
1 Ligue o computador Macintosh, e coloque o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-
ROM.
B
Clique duas vezes em
(PICTUREPACKAGE).
3
Copie o arquivo [Music Transfer.pkg] na pasta [MAC] para o disco rígido.
4
Clique duas vezes no arquivo [Music
Transfer.pkg] na pasta de destino da cópia.
Inicia-se a instalação do software.
Para adicionar/mudar arquivos de
Música
Consulte a “Adicionar/Mudar Música usando “Music Transfer”” na página 88.
Suporte técnico para “ImageMixer
VCD2”/“Music Transfer” é fornecido pelo Centro de Suporte do Utilizador
Pixela. Para mais informação de apoio, consulte o folheto no pacote de CD-ROM fornecido.
PT
91
Impressão de imagens fixas
Como imprimir imagens fixas
Quando imprime imagens filmadas no modo
[16:9(HDTV)], podem cortar-se ambas as extremidades, por isso verifique antes de
Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge
Pode imprimir imagens ligando a sua câmara a uma impressora compatível com PictBridge.
Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com “Memory
Stick”
Pode imprimir imagens com uma impressora compatível com
“Memory Stick”.
Para detalhes veja o manual de instruções fornecido com a impressora.
Imprimir utilizando um computador
Pode copiar imagens para um computador utilizando o software
“PicturePackage” fornecido e imprimir as imagens.
PT
92
Imprimir numa loja (página 97)
Pode levar o “Memory Stick Duo” que contém imagens filmadas com a sua câmara a uma loja de impressão de fotografias. Pode assinalar uma marca (Ordem de impressão) nas imagens que deseja imprimir.
Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge
Mesmo que não tenha um computador, pode imprimir imagens filmadas com a sua câmara ligando a câmara directamente a uma impressora compatível com
PictBridge.
Fase 1: Preparação da câmara
Prepare a câmara para a ligar à impressora com o cabo para o terminal multi-uso.
Quando liga a câmara a uma impressora que é reconhecida quando [Ligação USB] estiver regulada em [Auto], a Fase 1 é desnecessária.
• “PictBridge” baseia-se na norma CIPA. (CIPA:
Camera & Imaging Products Association)
No modo de imagem única
Pode imprimir uma única imagem numa folha de impressão.
Botão índice
No modo de índice
Pode imprimir várias imagens de tamanho reduzido numa folha de impressão. Pode imprimir um conjunto seja das mesmas imagens (
1
) ou de imagens diferentes
(
2
).
1 2
• Uma função de impressão de índice pode não estar disponível dependendo da impressora.
• A quantidade de imagens que podem ser impressas como uma imagem de índice depende da impressora.
• Não pode imprimir filmes ou as imagens guardadas no Álbum.
• Se o indicador piscar no ecrã da câmara durante cerca de cinco segundos (notificação de erro), verifique a impressora ligada.
no ecrã)
• Recomenda-se que utilize um pack de baterias totalmente carregado ou um Adaptador CA (não fornecido) para evitar o corte da alimentação a meio da impressão.
1
Toque em [MENU] para visualizar o menu.
2
Toque em
V
para visualizar
(Regulação).
3
Toque em [Ligação USB] em [ ]
3
(Regulação 3).
4
Toque em [PictBridge], depois
.
O modo USB está ajustado.
PT
93
Fase 2: Ligação da câmara à impressora
Ligue o conector múltiplo na sua câmara e a tomada USB na impressora com o cabo fornecido para o terminal multi-uso.
Ligue a sua câmara e a impressora.
A câmara está ajustada no modo de reprodução e em seguida aparece uma imagem e o menu de impressão no ecrã.
PT
94
1
À tomada
USB
2
Ao conector múltiplo
Cabo para o terminal multi-uso (fornecido)
• Regule o comutador no cabo fornecido para terminal multi-uso em “CAMERA”.
CAMERA TV
DISP SEL
Fase 3: Impressão
Independentemente do modo em que o comutador está colocado, o menu de impressão aparece quando termina a Fase 2.
1
Toque no método de impressão desejado.
[Esta imagem]
Imprime uma imagem mostrada.
• Se seleccionar [Esta imagem] e ajustar
[Índice] em [Ligado] no passo 2, pode imprimir um conjunto das mesmas imagens como uma imagem de índice.
[Selec]
Selecciona imagens e imprime todas as imagens seleccionadas.
1
Seleccione a imagem que quer imprimir com / , depois toque em [Selec].
A marca aparece na imagem seleccionada.
• Para seleccionar outras imagens, repita este procedimento.
2
Toque em [Imprimir].
[Im. DPOF]
Imprime todas as imagens com a marca
(Ordem de impressão) (página 97)
independentemente da imagem mostrada.
[Todos nes. pasta]
Imprime todas as imagens na pasta.
2
Faça os ajustes de impressão tocando nos itens desejados.
3
Toque em [OK].
A imagem é impressa.
• Não desligue o cabo para o terminal multiuso enquanto o indicador (Não desligue o cabo para o terminal multi-uso) aparecer no ecrã.
Indicador
[Quantidade]
Quando [Índice] está ajustado em
[Deslig]:
Seleccione o número de folhas de uma imagem que deseja imprimir. A imagem será impressa como uma única imagem.
Quando [Índice] está ajustado em
[Ligado]:
Seleccione o número de conjuntos de imagens que deseja imprimir como uma imagem de índice. Se seleccionar [Esta imagem] no passo 1, seleccione o número da mesma imagem que deseja imprimir lado a lado numa folha como uma imagem de índice.
• O número designado de imagens pode não caber numa única folha de papel dependendo da quantidade de imagens.
[Data]
Seleccione [Dia&Hora] ou [Data] para inserir a data e a hora nas imagens.
• Quando escolhe [Data], a data será inserida na ordem que seleccionou no ( t
passo 2 em “Leia isto primeiro”
). Esta função pode não estar disponível dependendo da impressora.
[Tamanho]
Seleccione o tamanho da folha de impressão.
[Índice]
Seleccione [Ligado] para imprimir como uma imagem de índice.
Para imprimir outras imagens
Após o passo 3, toque em [Selec] e na imagem desejada, depois execute a partir do passo 1.
Para imprimir imagens num ecrã de
índice
Execute “Fase 1: Preparação da câmara”
(página 93) e “Fase 2: Ligação da câmara à impressora” (página 94), e em seguida
prossiga com o seguinte.
Quando liga a câmara a uma impressora, aparece o menu de impressão. Pressione
(tecla no ecrã) para desligar o menu de impressão, depois prossiga da seguinte forma.
1
Pressione
Aparece o ecrã de índice.
2 Toque em [MENU] para visualizar o menu.
3
Toque em [ ] (Imprimir).
4
Toque no método de impressão desejado.
PT
95
PT
96
[Selec]
Selecciona imagens e imprime todas as imagens seleccionadas.
Toque na imagem que quer imprimir para visualizar a marca . (Repita este procedimento para seleccionar outras imagens.)
[Im. DPOF]
Imprime todas as imagens com a marca
(Ordem de impressão) independentemente da imagem mostrada.
[Todos nes. pasta]
Imprime todas as imagens na pasta.
5
Execute os passos 2 e 3 da “Fase 3:
Imprimir numa loja
Pode levar o “Memory Stick Duo” que contém imagens filmadas com a sua câmara a uma loja de impressão de fotografias.
Desde que a loja suporte serviços de impressão de fotos de acordo com DPOF, pode assinalar previamente uma marca
(Ordem de impressão) nas imagens, de modo a que não necessita de voltar a seleccioná-las quando as imprime numa loja.
• Não pode imprimir imagens guardadas na memória interna numa loja de impressão de fotografias directamente a partir da câmara.
Copie as imagens para um “Memory Stick
Duo”, depois leve o “Memory Stick Duo” à loja de impressão de fotografias.
O que é DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) é uma função que lhe permite efectuar uma marca
(Ordem de impressão) nas imagens do
“Memory Stick Duo” que quer imprimir mais tarde.
• Também pode imprimir as imagens com a marca
(Ordem de impressão) utilizando uma impressora que esteja conforme as normas
DPOF (Digital Print Order Format), ou utilizando uma impressora compatível com
PictBridge.
• Não pode marcar filmes.
• Quando marca imagens filmadas no modo
[Multi Burst], todas as imagens são impressas numa folha dividida em 16 painéis.
• Não pode marcar imagens guardadas no Álbum.
Quando leva o “Memory Stick Duo” a uma loja
• Consulte uma loja com serviço de impressão de fotos para saber que tipo de “Memory Stick
Duo” eles aceitam.
• Se essa loja não aceitar o “Memory Stick Duo”, copie as imagens que deseja imprimir para outro meio tal como um CD-R e leve-o à loja.
• Certifique-se de que leva o Adaptador Memory
Stick Duo com ele.
• Antes de levar os dados de imagem a uma loja, copie (cópia de segurança) sempre os seus dados para um disco.
• Não pode regular o número de impressões.
1
5
Marcar no modo de imagem
única
no ecrã)
Mostre a imagem que deseja imprimir.
2
Toque em [MENU] para visualizar o menu.
3
Toque em
v
/
V
para visualizar
[DPOF], depois toque nele.
4
Toque em [DPOF].
Uma marca (Ordem de impressão) está marcada na imagem.
Para marcar outras imagens, visualize a imagem desejada com
/ , depois toque em [DPOF].
Para retirar a marca no modo de imagem única
Toque em [DPOF] no passo 4 ou 5.
PT
97
Marcar no modo de índice
1
Mostre o ecrã de índice
(
t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
).
2
Toque em [MENU] para visualizar o menu.
3
Toque em
v
/
V
para visualizar
[DPOF], depois toque nele.
4
Toque em [Selec].
• Não pode adicionar uma marca
[Todos nes. pasta].
a
5
Toque na imagem que quer marcar.
Uma marca verde aparece na imagem seleccionada.
(verde)
Para retirar a marca no modo de
índice
Toque nas imagens às quais quer remover a marca no passo 5.
Para retirar todas as marcas na pasta
Seleccione [Todos nes. pasta] no passo 4, depois toque em [Deslig].
6
Repita o passo 5 para marcar outras imagens.
7
Toque em [OK]
t
[OK].
PT
98
Para cancelar, seleccione [Sair] no passo 5 ou seleccione [Cancelar] no passo 7.
Ligar a sua câmara à sua TV
Ver imagens num ecrã de TV
Pode ver imagens num ecrã de TV ligando a câmara à TV.
Desligue a câmara e a TV antes de ligar a câmara e a TV.
3
Ligue a TV e coloque o interruptor de entrada TV/vídeo em “video”.
• Para detalhes, consulte as instruções de operação fornecidas com a TV.
1
Use o cabo para o terminal multiuso (fornecido) para ligar a câmara à TV.
4
Coloque o comutador de modo em , e ligue a câmara.
Comutador de modo
VGA
2 / 9
1
Às tomadas de entrada áudio/ vídeo
MENU
2
Ao conector múltiplo
Cabo para o terminal multi-uso (fornecido)
• Coloque a câmara com o ecrã voltado para cima.
• Se a sua TV tiver tomadas de entrada estéreo, ligue a ficha áudio (preta) do cabo para o terminal multi-uso à tomada esquerda áudio.
2
Regule o comutador no cabo para o terminal multi-uso em “TV”.
CAMERA TV
DISP SEL
Imagens filmadas com a câmara aparecem no ecrã da TV.
As imagens desaparecem e os botões aparecem no ecrã da câmara.
Toque em / no ecrã da câmara para mudar a imagem para trás e para a frente no ecrã de TV.
Opere o menu tocando em v
/
V
/ b
/
B para mover o cursor, depois z para regular.
• Quando usa a sua câmara no estrangeiro, pode ser necessário mudar o sinal de saída de vídeo para corresponder ao seu sistema
PT
99
PT
100
Sobre sistemas de cor de TV
Se deseja ver as imagens num ecrã de TV, necessita de uma TV com uma tomada de entrada vídeo e o cabo para o terminal multi-uso (fornecido). O sistema de cor da
TV deve corresponder ao da sua câmara digital de imagem fixa. Verifique as seguintes listas para o sistema de cores de
TV do país ou região onde a câmara for usada.
Sistema NTSC
América Central, Bolívia, Canadá, Chile,
Colômbia, Coreia, Equador, E.U.A.,
Filipinas, Ilhas Bahamas, Jamaica, Japão,
México, Peru, Suriname, Taiwan,
Venezuela, etc.
Sistema PAL
Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica,
China, Dinamarca, Espanha, Finlândia,
Holanda, Hong Kong, Hungria, Itália,
Kuwait, Malásia, Noruega, Nova Zelândia,
Polónia, Portugal, Reino Unido, República
Checa, República Eslovaca, Singapura,
Suécia, Suíça, Tailândia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguai, Uruguai
Sistema SECAM
Bulgária, França, Guiana, Irão, Iraque,
Mónaco, Rússia, Ucrânia, etc.
Resolução de problemas
Resolução de problemas
Se tiver problemas com a sua câmara, tente as seguintes soluções.
1
Verifique os itens nas páginas 102 a 114.
Se um código como “C/E: ss : ss
” aparecer no ecrã, consulte a página 115.
2
Retire o pack de baterias, e insira-o novamente após cerca de um minuto e ligue a alimentação.
3
Inicialize as regulações (página 72).
4
Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado.
Por favor fique a saber que dá o seu consentimento para que os conteúdos da memória interna, do Álbum, arquivos de Música possam ser verificados quando envia a sua câmara para reparação.
PT
101
PT
102
Pack de baterias e alimentação
Não consegue instalar o pack de baterias.
•
À medida que insere o pack de baterias, use a ponta deste para empurrar a alavanca de ejecção da bateria para a parte de baixo da câmara ( t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
).
•
Instale o pack de baterias correctamente ( t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
).
O indicador de bateria restante está incorrecto, ou visualiza-se o indicador de bateria suficiente mas a alimentação esgota-se rapidamente.
• Este fenómeno ocorre quando usa a sua câmara num local extremamente quente ou frio
• A bateria restante visualizada difere da real. Descarregue completamente e em seguida carregue o pack de baterias para corrigir o visor.
• O pack de baterias está descarregado. Instale o pack carregado ( t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
).
•
O pack de baterias está gasto (página 121). Substitua-o por um novo.
O pack de baterias gasta-se muito rapidamente.
• Carregue-o o suficiente ( t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
).
•
Quando utiliza a câmara num local extremamente frio (página 121).
•
O terminal da bateria está sujo. Limpe o terminal da bateria com um cotonete, etc., e carregue o pack de baterias.
•
O pack de baterias está gasto (página 121). Substitua-o por um novo.
Não consegue ligar a câmara.
• Instale o pack de baterias correctamente ( t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
).
• O pack de baterias está descarregado. Instale o pack de baterias carregado ( t
passo 1 em
“Leia isto primeiro”
).
•
O pack de baterias está gasto (página 121). Substitua-o por um novo.
A alimentação desliga-se repentinamente.
•
Se não operar a câmara durante cerca de três minutos enquanto a alimentação estiver ligada, a câmara desliga-se automaticamente para evitar o desgaste da bateria. Ligue a câmara novamente ( t
passo 2 em “Leia isto primeiro”
).
•
O pack de baterias está descarregado. Instale o pack de baterias carregado ( t
passo 1 em
“Leia isto primeiro”
).
Filmagem de imagens fixas/filmes
A câmara não grava imagens.
•
Verifique a capacidade livre da memória interna (página 26) ou “Memory Stick Duo”
(página 25). Se estiver cheio, execute um dos seguintes:
–
Apague imagens desnecessárias ( t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
).
–
Mude o “Memory Stick Duo”.
• Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita, e esta está regulada na posição LOCK (bloqueada). Regule o comutador para a posição de gravação
•
Não consegue gravar imagens enquanto carrega o flash.
• Regule o comutador de modo para quando filma imagens fixas.
• Regule o comutador de modo para quando filma filmes.
• O tamanho de imagem é ajustado em [640(Qualid.)] quando grava filmes. Execute o seguinte:
–
Regule o tamanho da imagem em outro que não [640(Qualid.)].
–
Insira um “Memory Stick PRO Duo” (página 119).
O motivo não é visível no ecrã.
• Regule o comutador de modo para uma posição sem ser
A gravação demora muito tempo.
•
A função do obturador lento NR está activada (página 19). Isto não é um mau funcionamento.
A imagem está desfocada.
•
O motivo está muito próximo. Grave no modo de gravação de grande plano (Macro).
Certifique-se de que posiciona a lente mais afastada do motivo do que a distância de filmagem
• mínima, aprox. 6 cm (W)/34 cm (T), quando filma ( t
passo 6 em “Leia isto primeiro”
).
(Modo crepúsculo), (Modo paisagem) ou (Modo fogo de artifício) está seleccionado no modo de cena quando filma imagens fixas.
•
Está seleccionada a função de foco pré-ajustado. Seleccione o modo de foco automático
O zoom óptico não funciona.
• Não pode mudar a escala de zoom quando filma imagens em movimento.
O zoom de precisão digital não funciona.
•
Regule [Zoom digital] em [Precisão] (página 63).
•
Esta função não pode ser utilizada quando filma imagens em movimento.
PT
103
O zoom inteligente não funciona.
•
Regule [Zoom digital] em [Inteligente] (página 63).
•
Esta função não pode ser utilizada quando:
–
O tamanho de imagem estiver colocado em [8M] ou [3:2].
– Filma no modo Multi Burst.
– Filma filmes.
O flash não funciona.
•
O flash está ajustado em (Sem flash) ( t
passo 6 em “Leia isto primeiro”
).
•
Não pode usar o flash quando:
–
[Mode] (Modo GRAV) estiver ajustado em [Burst] ou [Multi Burst] (página 51).
–
(Modo de crepúsculo), (Modo vela) ou (Modo fogo de artifício) estiver
seleccionado no modo de cena (página 30).
–
Quando o comutador de modo estiver regulado em .
•
Regule o flash para (Flash forçado) ( t
passo 6 em “Leia isto primeiro”
) quando
(Modo paisagem), (Modo neve), ou (Modo praia) estiver seleccionado no modo de
Cena.
Aparecem manchas nas imagens captadas através de flash.
• Poeira no ar reflectida na luz do flash e apareceu na imagem. Isto não é um mau funcionamento.
A função de grande plano (Macro) não funciona.
•
(Modo crepúsculo), (Modo paisagem), (Modo vela) ou (Modo fogo de artifício)
está seleccionado no modo de cena (página 30).
A data e a hora estão gravadas incorrectamente.
• Ajuste a data e a hora correctas ( t
passo 2 em “Leia isto primeiro”
).
O valor F e a velocidade do obturador piscam quando mantém pressionado o botão do obturador até ao meio.
•
A exposição está incorrecta. Corrija a exposição (página 33).
A imagem está muito escura.
•
Está a filmar um motivo que tem luz por trás. Seleccione o modo do medidor (página 49) ou
ajuste a exposição (página 33).
•
O brilho do ecrã é muito baixo. Regule o brilho da luz de fundo LCD (página 72).
PT
104
A imagem está muito clara.
•
Está a filmar um motivo muito iluminado num local escuro, tal como num palco. Ajuste a
•
O brilho do ecrã é muito elevado. Regule o brilho da luz de fundo LCD (página 72).
As cores da imagem não estão correctas.
•
A função de efeito de imagem está activada. Cancele a função de efeito de imagem
Aparecem riscas verticais quando filma um motivo muito brilhante.
• Ocorreu um fenómeno de mancha. Este fenómeno não é um mau funcionamento.
Aparece ruído na imagem quando vê o ecrã num local escuro.
•
A câmara está a tentar aumentar a visibilidade do ecrã tornando temporariamente a imagem mais clara sob condições de fraca iluminação. Não afecta a imagem gravada.
Os olhos do motivo ficam vermelhos.
•
Ajuste [Reduç olh verm] no menu
(Regulação) em [Ligado] (página 64).
• Filme o motivo a uma distância inferior à distância de filmagem recomendada utilizando o flash ( t
passo 6 em “Leia isto primeiro”
).
• Ilumine a sala e filme o motivo.
Aparecem e permanecem pontos no ecrã.
•
Isto não é um mau funcionamento. Estes pontos não são gravados (página 4,
t
“Leia isto primeiro”
).
Não pode filmar imagens em sucessão.
• A memória interna ou “Memory Stick Duo” estão cheios. Apague imagens desnecessárias
( t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
).
• O nível da bateria é baixo. Instale um pack de baterias carregado.
PT
105
PT
106
Visualização das imagens
Consulte “Computadores” (página 108) em conjunto com os seguintes itens.
A sua câmara não reproduz imagens.
•
Regule o comutador de modo para
•
O nome da pasta/arquivo foi mudado no seu computador (página 86).
•
Quando um arquivo de imagem foi processado por um computador ou quando o arquivo de imagem foi gravado utilizando um modelo diferente da sua câmara, não se assegura a reprodução na sua câmara.
•
A câmara está no modo USB. Apague a ligação USB (página 84).
A imagem parece granulosa logo depois da reprodução começar.
• A imagem pode parecer granulosa imediatamente a seguir a começar a reprodução devido ao processamento da imagem. Isto não é um mau funcionamento.
A imagem não aparece no ecrã da TV.
•
Verifique [Saída video] para ver se o sinal de saída de vídeo da sua câmara está regulado no
sistema de cor da sua TV (página 74).
•
Verifique se a ligação está correcta (página 99).
•
O comutador no cabo para o terminal multi-uso está colocado em “CAMERA”. Regule em
A imagem não aparece no ecrã.
•
O comutador no cabo para o terminal multi-uso está colocado em “TV”. Desligue o cabo para
o terminal multi-uso ou regule o comutador para “CAMERA” (página 80).
Apagar/Editar imagens
A sua câmara não consegue apagar uma imagem.
•
Cancele a protecção (página 57).
•
Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita, e esta está regulada na posição LOCK (bloqueada). Regule o comutador para a posição de gravação
Apagou por engano uma imagem.
• Assim que apagar uma imagem, não a pode restaurar. Recomendamos que proteja as imagens
(página 56), ou use o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita e a
coloque na posição LOCK (página 119) para evitar apagar acidentalmente.
A função de redimensionamento não funciona.
• Não consegue redimensionar filmes, imagens Multi Burst e imagens no Álbum.
Não consegue visualizar DPOF (Ordem de impressão).
• Não consegue visualizar marcas DPOF (Ordem de impressão) nas imagens no Álbum e filmes.
Não consegue cortar um filme.
•
O filme não tem comprimento suficiente para ser cortado (inferior a dois segundos).
•
Cancele a protecção (página 57).
•
Não consegue cortar imagens fixas.
Não consegue pintar.
• Não consegue pintar imagens no Álbum.
• Não há capacidade livre suficiente no meio. Apague imagens desnecessárias.
PT
107
PT
108
Computadores
Não sabe se o OS do seu computador é compatível com a câmara.
•
Verifique “Ambiente recomendado para o computador” na página 77 para Windows, e página
Não consegue instalar o driver USB.
• Em Windows 2000, inicie a sessão como Administrador (Administradores autorizados)
Não aparece nada no ecrã da câmara quando se efectua uma ligação USB.
•
O comutador no cabo para o terminal multi-uso está colocado em “TV”. Regule para
O seu computador não reconhece a sua câmara.
• Ligue a câmara ( t
passo 2 em “Leia isto primeiro”
).
•
Quando o nível da bateria estiver baixo, instale o pack de baterias carregado ( t
passo 1 em
“Leia isto primeiro”
), ou utilize o Adaptador CA (não fornecido) (página 17).
•
Use o cabo para o terminal multi-uso fornecido (página 80).
• Desligue o cabo para o terminal multi-uso do computador e da câmara e volte a ligá-lo
firmemente. Certifique-se de que “Modo USB Mass Storage” é mostrado (página 80).
• Coloque [Ligação USB] para [Mass Storage] no menu
• Desligue todo o equipamento que não a câmara o teclado e o rato dos conectores USB do seu computador.
• Ligue a câmara directamente ao seu computador sem passar através de um hub USB ou outro
•
O driver USB não está instalado. Instale do driver USB (página 78).
•
O seu computador não reconhece correctamente o dispositivo porque ligou a câmara e o seu computador com o cabo para o terminal multi-uso antes de instalar o “USB Driver” do CD-
ROM fornecido. Apague do seu computador o dispositivo erradamente reconhecido e em seguida instale o driver USB (veja o próximo item).
O ícone “Removable disk” não aparece no ecrã do computador quando liga o computador à câmara.
• Siga o procedimento abaixo para instalar outra vez o driver USB. O seguinte procedimento é para um computador Windows.
1
Clique com o botão direito do rato em [My Computer] para mostrar o menu e em seguida clique em [Properties].
Aparece o ecrã “System Properties”.
2
Clique em [Hardware] t
[Device Manager].
• Em Windows 98/98SE/Me, clique na barra [Device Manager].
Aparece o “Device Manager”.
3
Clique com o botão direito do rato em [ Sony DSC], em seguida clique em [Uninstall] t
[OK].
O dispositivo é apagado.
4
Instale o driver USB (página 78).
Não consegue copiar imagens.
• Ligue a câmara e o seu computador correctamente utilizando o cabo para o terminal multi-uso
•
Siga o procedimento de cópia indicado para o seu OS (páginas 80, 89).
•
Quando filma imagens com um “Memory Stick Duo” formatado por um computador, pode não ser capaz de copiar as imagens para um computador. Filme utilizando um “Memory Stick
Duo” formatado pela sua câmara (página 67).
Depois de fazer uma ligação USB, “PicturePackage” não inicia automaticamente.
•
Inicie “PicturePackage Menu” e verifique [Settings].
•
Faça a ligação USB depois do computador estar ligado (página 80).
Não consegue reproduzir a imagem num computador.
•
Se estiver a utilizar “PicturePackage”, clique na ajuda no canto superior direito de cada ecrã.
•
Consulte o fabricante do computador ou do software.
A imagem e o som são interrompidos pelo ruído quando vê um filme num computador.
•
Reproduz o filme directamente a partir da memória interna ou “Memory Stick Duo”. Copie o filme para o disco rígido do seu computador e em seguida reproduza o filme a partir do disco
Não consegue imprimir uma imagem.
• Verifique as definições da impressora.
Uma vez as imagens copiadas para um computador não podem ser vistas na câmara.
•
Copie-as para uma pasta reconhecida pela câmara, tal como “101MSDCF” (página 84).
•
Opere correctamente (página 86).
“Music Transfer” não consegue reconhecer a câmara.
•
A área de gravação dos arquivos de Música da câmara está danificada. Execute [Form Músic]
PT
109
PT
110
“Memory Stick Duo”
Não consegue inserir um “Memory Stick Duo”.
•
Insira-o na direcção correcta ( t
passo 3 em “Leia isto primeiro”
).
Não consegue gravar num “Memory Stick Duo”.
•
Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita, e esta está regulada na posição LOCK (bloqueado). Regule o comutador para a posição de gravação
• O “Memory Stick Duo” está cheio. Apague imagens desnecessárias ( t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
).
•
Insira um “Memory Stick PRO Duo” (página 25) quando grava filmes com o tamanho de
imagem ajustado em [640(Qualid.)].
Não consegue formatar um “Memory Stick Duo”.
•
Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita, e esta está regulada na posição LOCK (bloqueada). Regule o comutador para a posição de gravação
Formatou por engano um “Memory Stick Duo”.
• Todos os dados no “Memory Stick Duo” são apagados com a formatação. Não os pode restaurar. Recomendamos que coloque a patilha de protecção contra escrita no “Memory Stick
Duo” na posição LOCK para evitar que se apaguem acidentalmente (página 119).
“Memory Stick PRO Duo” não é reconhecido por um computador com uma ranhura “Memory Stick”.
•
Verifique se o computador e o leitor do cartão suportam “Memory Stick PRO Duo”. Os utilizadores de computadores e leitores de cartões fabricados por empresas que não a Sony devem contactar esses fabricantes.
•
Se “Memory Stick PRO Duo” não for suportado, ligue a câmara ao computador (páginas 78 a
80). O computador reconhece o “Memory Stick PRO Duo”.
Memória interna
A câmara ou o seu computador não conseguem reproduzir os dados na memória interna.
• Há um “Memory Stick Duo” inserido na câmara. Retire-o ( t
passo 4 em “Leia isto primeiro”
).
Não consegue gravar imagens utilizando a memória interna.
•
Há um “Memory Stick Duo” inserido na câmara. Retire-o ( t
passo 4 em “Leia isto primeiro”
).
A capacidade livre da memória interna não aumenta mesmo quando copia os dados guardados na memória interna para um “Memory Stick Duo”.
•
Os dados são apagados após a cópia. Execute o comando [Formatar] (página 66) para
formatar a memória interna após copiar os dados.
Não consegue copiar os dados guardados na memória interna para um
“Memory Stick Duo”.
•
O “Memory Stick Duo” está cheio. Verifique a capacidade (recomenda-se 32 MB ou mais).
Não consegue copiar os dados no “Memory Stick Duo” ou no computador para a memória interna.
•
Os dados num “Memory Stick Duo” ou num computador não podem ser copiados para a memória interna.
Álbum
A capacidade livre do Álbum não aumenta mesmo quando copia os dados guardados no Álbum para um “Memory Stick Duo”.
•
Os dados são apagados após a cópia.
Não consegue copiar os dados guardados no Álbum para um “Memory Stick
Duo”.
• O “Memory Stick Duo” está cheio. Verifique a capacidade (recomenda-se 32 MB ou mais).
Não consegue copiar os dados no “Memory Stick Duo” ou do computador para o Álbum.
• Os dados num “Memory Stick Duo” ou computador não podem ser copiados para o Álbum.
Não consegue gravar imagens no Álbum.
•
Regule [Escrev no Álbum] para [Ligado] no menu
PT
111
• A capacidade do Álbum está cheia com imagens protegidas. Remova a protecção de imagens
Impressão
Ver também “Impressora compatível com PictBridge” (como se segue) em conjunto com os
seguintes itens.
As imagens são impressas com ambas as extremidades cortadas.
• Quando imprime uma imagem com tamanho regulado em [16:9(HDTV)], ambas as extremidades da imagem podem ser cortadas.
• Quando imprime imagens usando a sua própria impressora, tente cancelar o corte ou ajustes sem limites. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem estas funções ou não.
•
Quando imprimir as imagens numa loja de impressão digital, pergunte na loja se eles podem imprimir as imagens sem cortar ambas as extremidades.
Impressora compatível com PictBridge
Não consegue estabelecer uma ligação.
• A câmara não pode ser ligada directamente a uma impressora que não seja compatível com a norma PictBridge. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora é compatível com a norma PictBridge ou não.
• Verifique se a impressora está com a alimentação ligada e pode ser ligada à câmara.
• Regule [Ligação USB] para [PictBridge] no menu
•
Desligue e volte a ligar outra vez o cabo para o terminal multi-uso. Se aparecer indicada uma mensagem de erro na impressora, consulte as instruções de operação fornecidas com a impressora.
Não aparece nada no ecrã da câmara quando se efectua uma ligação USB.
• O comutador no cabo para o terminal multi-uso está colocado em “TV”. Regule em
PT
112
Não consegue imprimir imagens.
• Verifique se a câmara e a impressora estão ligadas correctamente utilizando o cabo para o terminal multi-uso.
• Ligue a impressora. Para mais informações, consulte as instruções de operação fornecidas com a impressora.
• Se seleccionar [Sair] durante a impressão as imagens podem não ser impressas. Desligue e volte a ligar outra vez o cabo para o terminal multi-uso. Se continuar a não conseguir imprimir as suas imagens, desligue o cabo para o terminal multi-uso, desligue volte a ligar a impressora e em seguida ligue outra vez o cabo para o terminal multi-uso.
•
Não pode imprimir filmes ou as imagens guardadas no Álbum.
• Imagens filmadas utilizando uma câmara que não seja a sua ou imagens modificadas com um computador podem não ser impressas.
A impressão foi cancelada.
•
Você desligou o cabo para o terminal multi-uso antes da marca para o terminal multi-uso) desaparecer.
(Não desligue o cabo
Não consegue inserir a data ou imprimir imagens no modo de índice.
• A impressora não oferece estas funções. Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora tem estas funções ou não.
• A data pode não ser inserida no modo de índice dependendo da impressora. Consulte o fabricante da impressora.
“---- -- --” está impresso na zona de inserção da data da imagem.
•
Imagens que não têm os dados de gravação não podem ser impressas com a data inserida.
Ajuste [Data] em [Deslig] e imprima a imagem outra vez (página 95).
Não consegue seleccionar o tamanho de impressão.
•
Consulte o fabricante da impressora para saber se a impressora pode imprimir no tamanho desejado.
Não consegue imprimir a imagem no tamanho seleccionado.
• Desligue o cabo para o terminal multi-uso e volte a colocá-lo sempre que mudar o tamanho do papel depois da impressora ter sido ligada à câmara.
• O ajuste de impressão da câmara é diferente do da impressora. Mude o ajuste da câmara
Não consegue operar a câmara depois de cancelar a impressão.
•
Espere algum tempo pois a impressora está a efectuar o cancelamento. Demora algum tempo dependendo da impressora.
PT
113
PT
114
Outros
A sua câmara não funciona.
•
Utilize o tipo de pack de baterias que pode utilizar com esta câmara (página 121).
•
O nível de bateria está baixo (aparece o indicador
E
). Carregue o pack de baterias ( t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
).
A alimentação está ligada mas a câmara não funciona.
•
O microcomputador incorporado não está a funcionar correctamente. Retire o pack de baterias, e depois, após um minuto, insira-o e ligue a câmara.
Os botões do painel táctil não aparecem.
•
Pressione (tecla no ecrã).
Não consegue operar os botões do painel táctil de forma correcta ou cabal. A operação do estilete reage em pontos inapropriados.
•
Execute [Calibragem] (página 75).
Os botões não funcionam como deviam.
•
[Caixa] está regulada em [Ligado] (página 75).
Não consegue identificar um indicador no ecrã.
•
A lente fica embaciada.
• Ocorreu condensação de humidade. Desligue a câmara e deixa-a durante cerca de uma hora
antes de a utilizar outra vez (página 124).
A câmara aquece quando a utiliza durante muito tempo.
• Isto não é um mau funcionamento.
O ecrã do acerto do relógio aparece quando liga a câmara.
• Acerte a data e a hora outra vez ( t
passo 2 em “Leia isto primeiro”
).
Indicadores de aviso e mensagens
Visor de auto diagnóstico
Se aparecer um código que começa com uma letra do alfabeto, a sua câmara tem um visor de auto-diagnóstico. Os dois últimos dígitos (indicados por ss ) diferem dependendo do estado da sua câmara.
Se não for capaz de resolver o problema depois de tentar o seguinte procedimento de correcção algumas vezes, contacte o seu concessionário Sony ou o seu representante local de assistência Sony.
C:32:
ss
• Há um problema com o hardware da sua câmara. Desligue a alimentação e liguea outra vez.
C:13:
ss
•
A câmara não consegue ler ou escrever dados no “Memory Stick Duo”. Volte a colocar várias vezes o “Memory Stick
Duo”.
• A memória interna conheceu um erro de formatação, ou foi inserido um
“Memory Stick Duo” não formatado.
Formate a memória interna ou o
“Memory Stick Duo” (páginas 66, 67).
• O “Memory Stick Duo” inserido não pode ser utilizado com a sua câmara ou os dados estão danificados. Insira um novo “Memory Stick Duo”
E:61:
ss
E:91:
ss
• Ocorreu um mau funcionamento da
câmara. Inicialize a câmara (página 72),
depois volte a ligar a alimentação.
Mensagens
Se aparecer as seguintes mensagens, siga as instruções.
E
•
O nível da bateria é baixo. Carregue o pack de baterias ( t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
). Dependendo das condições de utilização ou do tipo de pack de baterias, o indicador pode piscar mesmo que ainda haja 5 a
10 minutos de bateria restante.
Para usar só com bateria compatível
• A bateria inserida não é um pack de baterias NP-BG1.
Erro de sistema
•
Desligue e ligue a alimentação outra vez
( t
passo 2 em “Leia isto primeiro”
).
Erro na memória interna
•
Desligue e ligue a alimentação outra vez
( t
passo 2 em “Leia isto primeiro”
).
Reinsira o Memory Stick
• Insira o “Memory Stick Duo” correctamente.
• O “Memory Stick Duo” inserido não pode ser utilizado com a sua câmara
• O “Memory Stick Duo” está danificado.
• A secção do terminal do “Memory Stick
Duo” está suja.
Erro Memory Stick
•
O “Memory Stick Duo” inserido não pode ser utilizado com a sua câmara
Erro de formatação
•
Formate o meio outra vez (páginas 66 e
PT
115
PT
116
Memory Stick bloqueado
•
Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita, e esta está regulada na posição
LOCK (bloqueada). Regule o comutador para a posição de gravação
Não há espaço na memória interna
Não há espaço no Memory Stick
• Apague imagens ou arquivos desnecessários
( t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
)
Memória só leitura
•
A sua câmara não pode gravar ou apagar imagens neste “Memory Stick Duo”.
Sem arquivo
•
Não foram gravadas imagens na memória interna.
Pasta sem arquivo
•
Não foram gravadas imagens nesta pasta.
•
Não executou o procedimento correctamente quando copiou imagens
do seu computador (página 86).
Erro pasta
•
Uma pasta com os mesmos três primeiros dígitos já existe no “Memory
Stick Duo” (Por exemplo: 123MSDCF e 123ABCDE). Seleccione outra pasta
ou crie uma nova pasta (página 67).
Não pode criar mais pastas
•
Uma pasta com o nome a começar por
“999” existe no “Memory Stick Duo”.
Neste caso não pode criar pastas.
Não pode gravar
•
A câmara não consegue gravar imagens na pasta seleccionada. Seleccione uma
Erro arquivo
• Ocorreu um erro enquanto a imagem estava a ser reproduzida.
Arquivo protegido
•
Liberte a protecção (página 57).
Tam. imag. ultrap.
•
Está a reproduzir uma imagem com um tamanho que não pode ser reproduzido na sua câmara.
Não pode dividir
• O filme não é suficiente longo para ser dividido (mais curto que cerca de dois segundos).
• O arquivo não é um filme.
Operação inválida
• Está a reproduzir um arquivo que foi criado noutro equipamento, não nesta câmara.
•
Em filmes, tentou fazer o zoom, pintar, redimensionar, rodar, imprimir ou ajustar DPOF.
•
Em imagens Multi Burst, tentou fazer zoom, pintar, redimensionar ou rodar.
•
Tentou pintar enquanto visualizava imagens gravadas numa TV.
•
Tentou pintar usando o telecomando da
Cyber-shot Station.
(Indicação de aviso de vibração)
•
Pode ocorrer vibração da câmara devido a luz insuficiente. Utilize o flash, monte a câmara num tripé ou fixe-a no local.
640(Qualid.) não disponível
•
Filmes com o tamanho 640(Qualid.) só podem ser gravados utilizando um
“Memory Stick PRO Duo”. Insira um
“Memory Stick PRO Duo” ou ajuste o tamanho de imagem num tamanho diferente de [640(Qualid.)].
Ligue impres. para conectar
•
[Ligação USB] está colocado em
[PictBridge], apesar de a câmara estar ligada a uma impressora não compatível com PictBridge. Verifique o dispositivo.
•
A ligação não é estabelecida. Desligue e volte a ligar outra vez o cabo para o terminal multi-uso. Se aparecer indicada uma mensagem de erro na impressora, consulte as instruções de operação fornecidas com a impressora.
Ligar a equipamento PictBridge
•
Tentou imprimir imagens antes da ligação da impressora estar estabelecida. Ligue a uma impressora compatível com PictBridge.
Sem imagem para imprimir
•
Tentou executar [Im. DPOF] sem colocar uma marca DPOF (Ordem de impressão) na imagem(s).
• Tentou executar [Todos nes. pasta] tendo seleccionado uma pasta que só contém filmes. Não pode imprimir filmes.
Impressora ocupada
Erro papel
Sem papel
Erro tinta
Pouca tinta
Sem tinta
• Verifique a impressora.
Erro impressora
•
Verifique a impressora.
•
Verifique se a imagem que deseja imprimir está danificada.
•
Pode ainda não estar terminada a transmissão de dados para a impressora.
Não desligue o cabo para o terminal multi-uso.
Processamento
• A impressora está a cancelar a actual tarefa de impressão. Não consegue imprimir até que tenha acabado. Isto pode levar algum tempo, dependendo da impressora.
Erro dados do Álbum
•
Ocorreu um erro nos dados da imagem dos dados do Álbum. Execute [Verificar
Erro do Álbum
• Ocorreu um erro no Álbum. Desligue a câmara, depois volte a ligá-la. Se ainda aparecer a mensagem, formate o
Álbum. (Neste caso da formatação, note que todos os dados da imagem, incluindo imagens protegidas, no
Álbum serão apagados.)
Sem Imagem para Slide Show
• A pasta seleccionada não contém um arquivo que possa ser reproduzido em
Slide Show com música.
Erro de Música
•
Apague o arquivo de Música ou substitua-o por um arquivo de Música normal.
• Execute [Form Músic], depois transfira
novos arquivos de Música (página 71).
PT
117
PT
118
A operação é mudada
•
[Caixa] está regulada em [Ligado]
Erro de formatação de música
• Execute [Form Músic] novamente
Outros
Sobre o “Memory Stick”
Um “Memory Stick” é um meio de gravação IC compacto e portátil. Os tipos de “Memory Stick” que podem ser utilizados com esta câmara estão indicados na tabela abaixo. No entanto, não se pode garantir operação correcta de todas as funções do “Memory Stick”.
Notas sobre a utilização de um
“Memory Stick Duo” (não fornecido)
• Não pode gravar, editar ou apagar as imagens se deslizar a patilha de protecção contra escrita para LOCK (bloqueada) com um objecto de ponta fina.
Terminal
Tipo de “Memory Stick” Gravação/
Reprodução
Memory Stick (sem
MagicGate)
Memory Stick (com
MagicGate)
Memory Stick Duo (sem
MagicGate)
Memory Stick Duo (com
MagicGate)
MagicGate Memory Stick
MagicGate Memory Stick
Duo
Memory Stick PRO
Memory Stick PRO Duo
—
— a a
*1*2
— a
*1
— a
*1*2*3
*1
*2
Suporta transferência de dados a alta velocidade utilizando um interface paralelo.
*3
“Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory
Stick Duo” e “Memory Stick PRO Duo” estão equipados com as funções MagicGate.
MagicGate é uma tecnologia de protecção de direitos de autor que utiliza tecnologia de encriptação. A gravação/reprodução de dados que requer as funções MagicGate não podem ser executadas com esta câmara.
Pode gravar filmes com o tamanho
640(Qualid.).
• Não se garante o funcionamento com esta câmara de “Memory Stick Duo” formatado com um computador.
• Velocidade da leitura/escrita de dados difere dependendo da combinação do “Memory Stick
Duo” e do equipamento utilizado.
Patilha de protecção contra escrita
Área de memo
A posição e/ou forma da patilha de protecção contra escrita pode ser diferente dependendo do “Memory Stick Duo” que utiliza.
• Não retire o “Memory Stick Duo” enquanto lê ou escreve dados.
• Os dados podem ficar danificados nos seguintes casos:
– Quando o “Memory Stick Duo” for retirado ou a câmara for desligada durante uma operação de leitura ou escrita
– Quando utiliza o “Memory Stick Duo” em locais sujeitos a electricidade estática ou ruído eléctrico
• Recomendamos que faça a cópia de segurança a dados importantes.
• Não pressione com força quando escreve na área de memo.
• Não prenda uma etiqueta ao “Memory Stick
Duo” em si nem num Adaptador Memory Stick
Duo.
• Quando transporta ou guarda o “Memory Stick
Duo”, coloque-o na caixa fornecida.
• Não toque na secção do terminal do “Memory
Stick Duo” com a sua mão ou objecto metálico.
• Não parta, dobre ou deixe cair o “Memory Stick
Duo”.
• Não desmonte ou modifique o “Memory Stick
Duo”.
• Não exponha o “Memory Stick Duo” a água.
• Não deixe o “Memory Stick Duo” ao alcance de crianças pequenas. Podem engoli-lo acidentalmente.
PT
119
PT
120
• Não utilize ou guarde o “Memory Stick Duo” nas seguintes condições:
– Locais com altas temperaturas como o interior de um automóvel estacionado ao sol
– Locais expostos à luz solar directa
– Locais húmidos ou com substâncias corrosivas
Notas sobre a utilização do Adaptador
Memory Stick Duo (não fornecido)
• Para usar um “Memory Stick Duo” com um dispositivo conforme “Memory Stick”, certifique-se de que insere o “Memory Stick
Duo” num Adaptador Memory Stick Duo. Se colocar um “Memory Stick Duo” num dispositivo compatível com “Memory Stick” sem um Adaptador Memory Stick Duo, pode não ser capaz de o retirar do dispositivo.
• Quando inserir um “Memory Stick Duo” num
Adaptador Memory Stick Duo, certifique-se de que o “Memory Stick Duo” está inserido virado na direcção correcta, depois insira-o todo. A introdução incorrecta pode resultar em mau funcionamento.
• Quando utilizar um “Memory Stick Duo” inserido num Adaptador Memory Stick Duo com um dispositivo conforme “Memory Stick”, certifique-se de que o “Memory Stick Duo” está inserido virado na direcção correcta. Note que a utilização incorrecta pode danificar o equipamento.
• Não coloque um Adaptador Memory Stick Duo num equipamento compatível com “Memory
Stick” sem um “Memory Stick Duo” acoplado.
Se o fizer pode causar mau funcionamento da unidade.
Notas sobre a utilização do “Memory
Stick PRO Duo” (não fornecido)
Está confirmado de que o “Memory Stick PRO
Duo” com uma capacidade de até 2 GB funciona correctamente com esta câmara.
Sobre o pack de baterias
Sobre o carregamento do pack de baterias
Recomendamos o carregamento do pack de baterias à temperatura ambiente de entre 10ºC a
30ºC. Pode não ser capaz de carregar eficientemente o pack de baterias fora destas temperaturas.
Utilização eficaz do pack de baterias
• O desempenho da bateria diminui em ambientes de baixa temperatura. Por isso o tempo de utilização do pack de baterias é mais curto em locais frios. Recomenda-se o seguinte para assegurar uma utilização mais longa do pack:
– Coloque o pack de baterias num bolso perto do seu corpo para o aquecer e coloque-o na câmara imediatamente antes de começar a filmar.
• O pack de baterias esgota-se rapidamente se usar o flash ou zoom frequentemente.
• Recomendamos que tenha packs de baterias sobresselentes para duas ou três vezes o tempo esperado de filmagem e que faça filmagens experimentais antes das filmagens reais.
• Não exponha o pack de baterias à água. O pack de baterias não é resistente à água.
• Não deixe o pack de baterias em locais extremamente quentes, tal como num automóvel ou directamente sob a luz solar.
Como armazenar o pack de baterias
• Se o pack de baterias não for usado por um longo período de tempo, carregue-o totalmente uma vez por ano e depois use-o até ao fim na sua câmara antes de o guardar num local seco e frio.
Repita este carregamento e gaste toda a carga uma vez por ano para manter o pack de baterias funcional.
• Para usar todo o pack de baterias, deixe a sua câmara em modo de reprodução slide show
(página 41) até a carga acabar.
• Para evitar manchar o terminal, curtos circuitos, etc., certifique-se de que usa a caixa das baterias fornecida quando as transporta e guarda.
Sobre a vida útil da bateria
• A vida útil da bateria é limitada. A capacidade da bateria diminui pouco a pouco conforme a vai utilizando e com a passagem do tempo. Se o tempo de operação da bateria parece ter diminuído consideravelmente, talvez seja porque os packs de baterias atingiram o fim da sua vida útil. Compre um pack novo.
• A vida útil da bateria depende de como foi guardada e das condições de operação e ambiente em que o pack de baterias foi utilizado.
PT
121
PT
122
Sobre o carregador de baterias
x
Sobre o carregador de baterias
• Não carregue no carregador fornecido com a sua câmara qualquer pack de baterias sem ser o tipo de packs de baterias fornecido NP-BG. As baterias sem ser do tipo especificado podem ter fugas, sobreaquecer ou explodir se tentar carregá-las, colocando um risco de lesões por electrocussão e queimaduras.
• Retire do carregador de baterias o pack de baterias carregado. Se o continuar a carregar, há um perigo de fugas, calor excessivo, explosões ou choque eléctrico.
• Quando a lâmpada CHARGE piscar, isso pode indicar um erro de bateria ou que foi inserido um pack de baterias que não aquele do tipo especificado. Verifique se o pack de baterias é o do tipo especificado. Se o pack de baterias for do tipo especificado, retire-o, substitua-o por um novo ou outro e verifique se o carregador de baterias funciona correctamente. Se o carregador de baterias funcionar correctamente, pode ter ocorrido um erro de bateria.
• Se o carregador de baterias estiver sujo, o carregamento pode não ser executado com êxito.
Limpe o carregador de baterias com um pano seco, etc.
Utilização da Cyber-shot Station
A Cyber-shot Station (não fornecida) permite-lhe facilmente carregar a câmara.
Coloque simplesmente a câmara em Cybershot Station e o carregamento começa automaticamente. Enquanto carrega a bateria, pode verificar o nível da bateria com as lâmpadas CHARGE da Cyber-shot
–
–
–
–
Station.
O controlo remoto fornecido com a Cybershot Station permite-lhe fazer as seguintes operações a partir de um local remoto.
Reprodução de imagens numa TV
Apresentação de slides (Slide Show)
Zoom de reprodução
Corte
Além disso quando a impressora compatível com PictBridge está ligada, as imagens podem ser impressas por simples operação de controlo remoto.
Para informação mais detalhada, consulte ao manual de instruções fornecido com
Cyber-shot Station.
PT
123
PT
124
Precauções
x
Não deixe a câmara nos seguintes locais
• Num local extremamente quente
Em locais tal como um automóvel parqueado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado e isso pode causar um mau funcionamento.
• Sob luz solar directa ou perto de um aquecedor
O corpo da câmara pode ficar sem cor ou deformado e isso pode causar mau funcionamento.
• Em local sujeito a vibração oscilante
• Perto de um local com forte magnetismo
• Em locais com areia ou poeira
Tenha cuidado para não deixar areia ou pó entrar na câmara. Pode causar mau funcionamento da câmara e em certos casos este mau funcionamento não poderá ser reparado.
x
Sobre o transporte
Não se sente numa cadeira ou outro local com a câmara no bolso traseiro das suas calças ou saia, dado isso poder provocar um mau funcionamento ou danificar a câmara.
x
Sobre a limpeza
Limpeza do ecrã LCD
Se as dedadas de pó sujarem o ecrã LCD, recomenda-se o uso de um pano macio para o limpar.
Quando usar o Kit de Limpeza LCD (não fornecido), não aplique o líquido de limpeza directamente no ecrã LCD. Use papel de limpeza humedecido com o líquido.
Limpeza da lente
Limpe a lente com um pano macio para retirar dedadas, poeira, etc.
Limpeza da superfície da câmara
Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente embebido em água e em seguida limpe a superfície com um pano seco. Não utilize o seguinte pois pode estragar o acabamento ou a caixa.
• Produtos químicos tal como diluente, benzina,
álcool, toalhetes descartáveis, repelente de insectos, protector solar ou insecticida, etc.
• Não toque na câmara com o indicado acima na sua mão.
• Não deixe a câmara em contacto com borracha ou vinil durante um longo período de tempo.
x
Sobre as temperaturas de operação
A sua câmara foi concebida para utilização abaixo das temperaturas entre 0°C e 40°C. Não se recomenda a filmagem em locais extremamente frios ou quentes que excedam estes valores.
x
Sobre a condensação de humidade
Se a câmara for deslocada directamente de um local frio para um local quente, pode ocorrer condensação de humidade no interior ou exterior da câmara. Esta condensação de humidade pode causar mau funcionamento da câmara.
A condensação de humidade ocorre facilmente quando:
• A câmara é transportada de um local frio, tal como uma pista de ski, para uma sala aquecida.
• A câmara é levada de uma sala ou do interior de um automóvel com ar condicionado para o exterior muito quente, etc.
Como evitar a condensação de humidade
Quando desloca a câmara de um local frio para um local quente, feche-a dentro de um saco de plástico e deixe que se adapte às condições do novo local durante cerca de uma hora.
Se ocorrer condensação de humidade
Desligue a câmara e espere cerca de uma hora para a humidade se evaporar. Note que se tentar filmar com condensação de humidade dentro das lentes, não será capaz de filmar imagens nítidas.
x
Sobre a bateria interna recarregável
Esta câmara tem uma bateria interna recarregável para manter a data e a hora e outros ajustes independentemente da alimentação estar ligada ou não.
Esta bateria recarregável é carregada continuamente desde que utilize a câmara. No entanto, se só utilizar a câmara por curtos períodos de tempo descarregará gradualmente, e se não utilizar a câmara durante cerca de um mês ficará completamente descarregada. Neste caso, certifique-se de que carrega a bateria antes de utilizar a câmara.
No entanto, mesmo que esta bateria recarregável não esteja carregada, ainda pode utilizar a câmara desde que não grave a data e a hora.
Método de carregamento da bateria interna recarregável
Insira o pack de baterias carregado na câmara ou ligue a câmara a uma saída de parede utilizando um Adaptador CA (não fornecido) e deixe a câmara assim durante 24 horas ou mais com a alimentação desligada.
Método de carregamento do pack de baterias
t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
PT
125
PT
126
Especificações
Câmara
[Sistema]
Dispositivo de imagem
9,10 mm (tipo 1/1,8) cor CCD, filtro de cor primária
Número total de pixéis da câmara
Aprox. 8 303 000 pixéis
Número efectivo de pixéis da câmara
Aprox. 8 068 000 pixéis
Lente Carl Zeiss Vario-Tessar lente de zoom 3× f = 7,9 – 23,7 mm (38 –
114 mm quando convertida numa câmara fixa de 35 mm)
F2,8 – 5,4
Controlo de exposição
Exposição automática,
Exposição manual, Selecção de cena (8 modos)
Equilíbrio de brancos
Automático, Luz do dia,
Nebuloso, Fluorescente,
Incandescente, Flash
Formato de arquivo (Compatível com DCF)
Imagens fixas: Exif Ver. 2.2
Em conformidade com JPEG, compatível com DPOF
Filmes: Em conformidade com
MPEG1 (Mono)
Meio de gravação Memória interna (26 MB)
“Memory Stick Duo”
Flash Distância recomendada (ISO colocado em Auto): approx.
0,2 m a 5,0 m (W)/approx.
0,34 m a 2,6 m (T)
[Conectores de entrada e saída]
Conector múltiplo
Comunicação USB
Hi-Speed USB (em conformidade com USB 2.0)
[Ecrã LCD]
Painel LCD 7,5 cm (tipo 3) drive TFT
Número total de pontos
230 400 (960×240) pontos
[Alimentação, geral]
Alimentação Pack de baterias recarregável
NP-BG1, 3,6 V
Adaptador CA AC-LS5K (não fornecido), 4,2 V
Consumo (durante a filmagem)
1,3 W
Temperatura de operação
0°C a +40°C
Temperatura de armazenamento
–20°C a +60°C
Dimensões
Peso
Microfone
96,7 × 61,1 × 22,7 mm
(L/A/P, excluindo saliências)
Aprox. 185 g (incluindo pack de baterias NP-BG1 com correia de pulso, estilete, etc.)
Microfone com condensador de electreto
Altifalante
Exif Print
Altifalante dinâmico
Compatível
PRINT Image Matching III
Compatível
PictBridge Compatível
Carregador de baterias BC-CSG
Alimentação CA 100 a 240 V, 50/60 Hz,
2 W
Tensão de saída CC 4,2 V, 0,25 A
Temperatura de operação
0°C a +40°C
Temperatura de armazenamento
–20°C a +60°C
Dimensões
Peso
Aprox. 62 × 24 × 91 mm
(L/A/P)
Aprox. 75 g
Pack de baterias recarregável NP-BG1
Bateria usada
Tensão máxima
Bateria de ião de lítio
4,2 V CC
Tensão nominal 3,6 V CC
Capacidade 3,4 Wh (960 mAh)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
PT
127
Índice remissivo
Índice remissivo
PT
128
A
Abertura................................ 11
Acerto do relógio.................. 74
t
passo 2 em “Leia isto primeiro”
t
em “Leia isto primeiro”
Adaptador CA....................... 17
passo 1 em “Leia isto primeiro”
Adicionar .............................. 88
Álbum .............................38, 70
t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
Apresentação de Slides......... 41
B
Bateria interna recarregável .................125
t
passo 4 em “Leia isto primeiro”
Burst ..................................... 51
C
multi-uso ........... 80, 94, 99
Caixa..................................... 75
Calibragem ........................... 75
Câmara 1.........................63, 70
Câmara 2...............................65
Carregador de baterias........122
passo 1 em “Leia isto primeiro”
t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
CD Vídeo........................87, 90
CD-ROM ........................78, 90
Centro AF .............................35
Computador ......................... 76
Ambiente recomendado........... 77, 89
Macintosh ..................... 89
Software........................ 87
Ver arquivos de imagem guardados num computador com a sua câmara........................... 86
Windows ....................... 76
Windows ....................... 76
Ambiente recomendado................. 77
Computador Macintosh........ 89
Ambiente recomendado................. 89
Condensação de humidade .................... 124
Conector múltiplo ................ 17
Contraste .............................. 54
Cópia .................................... 68
Copiar de imagens para o seu computador ................... 78
Cor ................................. 13, 44
t
em “Leia isto primeiro”
Corte..................................... 61
Criar Pasta REC ................... 67
Cyber-shot Station ............. 123
D
Data...................................... 64
Data/Hora............................. 64
Desfocagem ......................... 11
Destino de armazenamento do arquivo .......................... 84
Destinos de armazenamento de arquivos de imagem e nomes dos arquivos....... 84
Dia e Hora............................ 64
DirectX................................. 77
Divisão.................................. 59
DPOF.................................... 97
Driver USB........................... 78
E
Ecrã
Indicação ....................... 18
Mudança de visor .......... 23
t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
Ecrã LCD............... veja “Ecrã”
Efe. Imag. ............................. 53
Efeito de imagem ................. 53
Exposição ...................... 51
Equilíbrio de brancos ........... 49
Especificações .................... 126
Estilete .................................. 17
EV......................................... 33
Exposição ............................. 11
Extensão ......................... 84, 86
F
t
passo 6 em “Leia isto primeiro”
Flash ..................................... 49
Fluorescente ......................... 49
Focagem Automática............ 10
Foco ................................ 10, 35
Foco pré-ajustado ................. 36
Formatar ................... 66, 67, 70
Formatar a Música................ 71
G
Gravar no Álbum .................. 70
H
Histograma ..................... 23, 34
I
Identificação das partes.........16
Idioma ...................................72
Iluminador AF ......................65
ImageMixer VCD2 .........87, 90
única ..............................93
Impressão no modo de índice ........................93
Imprimir................................92
única ..............................93
Modo de índice..............93
Imprimir directamente ..........93
Imprimir numa loja ...............97
Incandescente........................49
Indicação................ veja “Ecrã”
Indicador de bloqueio AE/AF
passo 6 em “Leia isto primeiro”
Indicador do quadro do visor da distância de focagem
AF............................35, 36
Indicadores de aviso e mensagens ...................115
Inicializar ..............................72
Instalação ..................78, 87, 90
Interv. ....................................53
ISO............................11, 13, 50
J
JPG........................................85
L
Ligação
Computador ...................80
Impressora .....................94
TV..................................99
Ligação USB.........................73
Limpeza ..............................124
Luz de Fundo LCD ...............72
Luz do dia .............................49
M
M AF .................................... 63
Marca de ordem de impressão ................. 97
Massa)........................... 73
Medidor de padrão múltiplo......................... 49
Medidor de ponto ................. 49
Medidor ponderado ao centro........................ 49
Memória interna ............. 26, 66
Memory Stick....................... 67
“Memory Stick Duo” ......... 119
t
passo 3 e 4 em “Leia isto primeiro”
Número de imagens/tempo de gravação ................... 25
Patilha de protecção contra escrita .......................... 119
Menu .................................... 46
Filmagem ...................... 49
Itens............................... 47
Visualização .................. 55
Menu de visualização........... 55
Menu para filmar.................. 49
Modo .................................... 51
Modo AF .............................. 63
Modo crepúsculo.................. 30
Modo de ajustamento automático
passo 6 em “Leia isto primeiro”
Modo de fotografia suave..... 30
Modo de retrato em crepúsculo ............... 30
Modo do medidor................. 49
Modo fogo de artifício ......... 30
Modo GRAV ........................ 51
Modo neve............................ 30
Modo paisagem .................... 30
Modo praia ........................... 30
Modo vela .............................30
Monitor .................................63
Monocromático.....................53
MPG .....................................85
Mudança do tamanho ...........58
Mudar a pasta GRAV............68
Multi AF ...............................35
Multi Burst............................51
Multiponto AF ......................35
Music Transfer..........87, 88, 91
N
Nebuloso ...............................49
Nitidez ..................................54
Nível do flash........................53
Nome do arquivo ..................84
Normal ..................................50
NTSC ....................................74
Número de imagens/tempo de gravação.........................25
Número do arquivo ...............73
O
Obturador lento NR ........19, 32
OS ...................................77, 89
P
P&B ......................................53
Pack de baterias ..................121
t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
Painel táctil
passo 4 em “Leia isto primeiro”
PT
129
PT
130
PAL....................................... 74
Pasta......................................55
Criar...............................67
Mudar ............................ 68
Patilha de protecção contra escrita ..........................119
PC ..............veja “Computador”
PFX....................................... 53
PictBridge.......................73, 93
PicturePackage ..................... 87
Pintar .................................... 44
Pixéis efectivos ...................126
Pixel......................................14
Ponto AF...............................36
Precauções ..........................124
Pressionar até ao meio.......... 10
Programar filmagem automática ..................... 29
Protecção .............................. 56
PTP ....................................... 73
Q
Quadro do visor da distância de
Qualid. .................................. 50
Qualidade da imagem .....14, 50
R
t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
Redução dos olhos vermelhos ......................64
Regulação................. 54, 60, 62
Álbum ........................... 70
Câmara 1....................... 63
Câmara 2....................... 65
Memória interna ........... 66
Memory Stick ............... 67
Regulação 1 .................. 71
Regulação 2 .................. 72
Regulação 3 .................. 73
Regulação 4 .................. 75
Regulação 1.......................... 71
Regulação 2.......................... 72
Regulação 3.......................... 73
Regulação 4.......................... 75
Relação da compressão........ 15
Reprodução ....................... veja
Reprodução/Edição .............. 29
Resolução de problemas ................... 101
Reticulado do medidor de ponto ............................. 49
Revisão automática .............. 65
Rotação ................................ 58
S
S AF ..................................... 63
Saída Vídeo.......................... 74
Saturação.............................. 53
Selecção de cena .................. 30
Sepia..................................... 53
Sinal sonoro ......................... 72
Sobre-exposição................... 12
Software ............................... 87
Sub-exposição ...................... 12
T
Tamanho da imagem ............ 14
passo 5 em “Leia isto primeiro”
Tomada DC IN ..................... 17
Transferir Música ................. 71
t
passo 1 em “Leia isto primeiro”
TV......................................... 99
U
Única .................................... 63
t
passo 1 em “Leia primeiro”
V
Valor F .................................. 12
obturador ................. 11, 12
Verificar Álbum .................... 70
t
passo 5 em “Leia isto primeiro”
Visor de auto diagnóstico .................. 115
Visualização
t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
W
WB ....................................... 49
Z
Zoom de precisão digital ......63
t
passo 7 em “Leia isto primeiro”
Zoom digital .........................63
Zoom inteligente...................63
Zoom óptico..........................63
PT
131
PT
132
Marcas comerciais
• e Cyber-shot Station são marcas comerciais da Sony Corporation.
• “Memory Stick”,
Duo”, e
Sony Corporation.
, “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick Duo”,
, “Memory Stick PRO
, “MagicGate”,
são marcas comerciais da
• PicturePackage é uma marca comercial da Sony
Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Media e DirectX são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou outros países.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac, e eMac são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da
Apple Computer, Inc.
• Macromedia e Flash são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da
Macromedia, Inc. nos E.U.A. e/ou outros países.
• Intel, MMX, e Pentium são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Intel
Corporation.
• Além disso, os nomes do sistema e produtos utilizados neste manual, em geral, são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos seus respectivos programadores ou fabricantes.
No entanto, as marcas ™ ou ® não são utilizadas em todos os casos neste manual.
PT
133
PT
134
PT
135
advertisement
Key Features
- Compact camera 8.1 MP CCD Silver
- Image sensor size: 1/1.8"
- Optical zoom: 3x Digital zoom: 6x
- Video recording 640 x 480 pixels
- PictBridge
- Lithium-Ion (Li-Ion)
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Español
- 3 Notas sobre la utilización de la cámara
- 6 Índice
- 10 Disfrute de la cámara
- 10 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
- 16 Identificación de las partes
- 18 Indicadores de la pantalla
- 23 Cambio de la visualización en pantalla
- 25 Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas
- 26 Cuando no tenga un “Memory Stick Duo” (Grabación con la memoria interna)
- 28 Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verse
- 29 Utilización de las funciones de la cámara
- 38 Utilización del álbum
- 41 Utilización del pase de diapositivas
- 44 Para pintar la imagen
- 46 Utilización del menú
- 46 Utilización de los elementos del menú
- 47 Elementos del menú
- 49 Menú para tomar imágenes
- 55 Menú de visualización
- 62 Utilización de la pantalla de ajustes
- 62 Utilización de los elementos de ajuste
- 63 Cámara 1
- 65 Cámara 2
- 66 Memoria interna
- 67 Memory Stick
- 70 Álbum
- 71 Ajustes 1
- 72 Ajustes 2
- 73 Ajustes 3
- 75 Ajustes 4
- 76 Utilización de su ordenador
- 76 Disfrute de su ordenador Windows
- 78 Copiado de imágenes a su ordenador
- 86 Visualización con la cámara de archivos de imagen almacenados en un ordenador (utilizando un “Memory Stick Duo”)
- 87 Utilización del software suministrado
- 90 Utilización de su ordenador Macintosh
- 93 Impresión de imágenes fijas
- 93 Cómo imprimir imágenes fijas
- 94 Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge
- 98 Impresión en un establecimiento
- 100 Conexión de la cámara a su televisor
- 100 Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor
- 102 Solución de problemas
- 102 Solución de problemas
- 116 Indicadores y mensajes de advertencia
- 120 Otros
- 120 Acerca de “Memory Stick”
- 122 Acerca de la batería
- 123 Acerca del cargador de batería
- 124 Utilización del Cyber-shot Station
- 125 Precauciones
- 127 Especificaciones
- 129 Índice alfabético
- 134 Português
- 135 Notas sobre a utilização da câmara
- 138 Índice
- 142 Desfrutar a câmara
- 142 Técnicas básicas para melhores imagens
- 148 Identificação das partes
- 150 Indicadores no ecrã
- 155 Mudança do visor do ecrã
- 157 Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes
- 158 Quando não tiver um “Memory Stick Duo” (Gravação com a memória interna)
- 160 Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/visalizadas
- 161 Utilização das funcionalidades da câmara
- 170 Utilização do Álbum
- 173 Utilização do Slide Show
- 176 Pintar a imagem
- 178 Utilização do menu
- 178 Utilização dos itens do menu
- 179 Itens do menu
- 181 Menu para filmar
- 187 Menu de visualização
- 194 Utilização do ecrã Regulação
- 194 Utilização dos itens de regulação
- 195 Câmara 1
- 197 Câmara 2
- 198 Memória interna
- 199 Memory Stick
- 202 Álbum
- 203 Regulação 1
- 204 Regulação 2
- 205 Regulação 3
- 207 Regulação 4
- 208 Utilização do seu computador
- 208 Desfrutar o seu computador Windows
- 210 Cópia de imagens para o seu computador
- 218 Ver com a sua câmara arquivos de imagem guardados num computador (utilizando um “Memory Stick Duo”)
- 219 Utilização do software fornecido
- 221 Utilização do seu computador Macintosh
- 224 Impressão de imagens fixas
- 224 Como imprimir imagens fixas
- 225 Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge
- 229 Imprimir numa loja
- 231 Ligar a sua câmara à sua TV
- 231 Ver imagens num ecrã de TV
- 233 Resolução de problemas
- 233 Resolução de problemas
- 247 Indicadores de aviso e mensagens
- 251 Outros
- 251 Sobre o “Memory Stick”
- 253 Sobre o pack de baterias
- 254 Sobre o carregador de baterias
- 255 Utilização da Cyber-shot Station
- 256 Precauções
- 258 Especificações
- 260 Índice remissivo