Consignes de sécurité et instructions de montage. Dometic FreshLight FL1600, FL2200


Add to My manuals
282 Pages

advertisement

Consignes de sécurité et instructions de montage. Dometic FreshLight FL1600, FL2200 | Manualzz

FreshLight2200-I-16s.book Seite 40 Montag, 19. August 2019 6:14 18

Consignes de sécurité et instructions de montage FreshLight

A

AVIS !

Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée.

I

REMARQUE

Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.

2 Consignes de sécurité et instructions de montage

Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !

Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :

• des défauts de montage ou de raccordement des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant endommagé le matériel

• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant

• une utilisation différente de celle décrite dans la notice

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécurité suivantes doivent être respectées afin d’éviter une décharge électrique, un incendie, des blessures.

2.1

Précautions d’usage

!

AVERTISSEMENT !

• Le montage et les réparations du climatiseur de toit doivent être effectués par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipulations. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de graves dangers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous à la succursale de votre pays

(adresses au dos de la notice).

40

FR

FreshLight2200-I-16s.book Seite 41 Montag, 19. August 2019 6:14 18

FreshLight Consignes de sécurité et instructions de montage

!

ATTENTION !

• Le climatiseur de toit doit être installé de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber !

En cas d’incendie, n’ouvrez pas le couvercle supérieur du climatiseur de toit et utilisez un agent d’extinction agréé. N’essayez pas d’éteindre l’incendie avec de l’eau.

Ne faites fonctionner le climatiseur de toit que si le boîtier et les raccordements sont intacts !

Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d’utiliser le produit de manière sûre, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d’expérience ou de connaissances, utiliser ce produit sans surveillance.

N’utilisez pas le climatiseur de toit à proximité de liquides inflammables ou dans des pièces fermées.

Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !

Les enfants ne peuvent estimer les dangers éventuels des appareils

électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.

Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l’air. Il convient de maintenir une distance de

50 cm minimum.

• Ne glissez pas les doigts dans les sorties d’air et n’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil.

A AVIS !

• Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu.

• Le climatiseur de toit n’est pas conçu pour être utilisé dans des machines agricoles ou de construction.

Ne procédez à aucune modification ni transformation de l’appareil.

Si votre camping-car est équipé d’un climatiseur de toit, ne le lavez jamais dans une station de lavage automatique.

• Si des défauts apparaissent dans le circuit frigorifique du climatiseur, ce dernier doit être contrôlé et remis en état par une entreprise spécialisée. Tout échappement du fluide frigorigène dans l’atmosphère est formellement interdit.

41

FR

advertisement

Key Features

  • Efficient cooling, dehumidification, and air circulation
  • Compact design for discreet and space-saving installation
  • Easy to operate with user-friendly controls
  • Low noise operation for a peaceful indoor environment
  • Remote control for convenient operation from anywhere in the vehicle
  • Automatic temperature control for maintaining a consistent indoor climate
  • Wide voltage range for compatibility with different power sources

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I install the Dometic FreshLight FL1600, FL2200?
The installation of the Dometic FreshLight FL1600, FL2200 should be carried out by a qualified technician. Please refer to the installation manual for detailed instructions.
What is the power consumption of the Dometic FreshLight FL1600, FL2200?
The power consumption of the Dometic FreshLight FL1600, FL2200 varies depending on the operating mode and ambient temperature. Please refer to the technical data in the installation manual for specific values.
How do I clean the Dometic FreshLight FL1600, FL2200?
Regular cleaning of the Dometic FreshLight FL1600, FL2200 is important to maintain its performance and efficiency. Please refer to the maintenance section in the installation manual for detailed cleaning instructions.
Download PDF

advertisement

Table of contents