Zasady bezpieczeństwa i montażu. Dometic FreshLight FL1600, FL2200
Add to My manuals
282 Pages
Dometic FreshLight FL1600, FL2200 air conditioning roof unit is designed to provide a comfortable indoor climate in your vehicle. It features efficient cooling, dehumidification, and air circulation to keep you cool and dry even on the hottest days. With its compact design, it fits seamlessly into the roof of your vehicle, providing discreet and effective cooling without compromising on space.
advertisement
![Zasady bezpieczeństwa i montażu. Dometic FreshLight FL1600, FL2200 | Manualzz Zasady bezpieczeństwa i montażu. Dometic FreshLight FL1600, FL2200 | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/052181597_1-43c2b13497075c3588d1d7c80ff33389-360x466.png)
FreshLight2200-I-16s.book Seite 213 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Zasady bezpieczeństwa i montażu
!
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń.
A
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych.
I
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
2 Zasady bezpieczeństwa i montażu
Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnianych przez producenta i warsztaty serwisowe!
•
•
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
•
• błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi i niewłaściwym napięciem zasilania zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
•
•
•
Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowiązujących przy używaniu urządzeń elektrycznych w celu ochrony przed: porażeniem prądem pożarem obrażeniami ciała
213
PL
FreshLight2200-I-16s.book Seite 214 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Zasady bezpieczeństwa i montażu FreshLight
2.1
Korzystanie z urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
• Montażu i napraw klimatyzatora dachowego mogą dokonywać tylko specjaliści, którzy zapoznali się ze związanymi z tym zagrożeniami i stosownymi przepisami. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo. W celu przeprowadzenia naprawy należy zwrócić się do punktu serwisowego działającego w danym kraju (adresy na odwrocie).
• Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powodować.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzeń elektrycznych bez nadzoru.
• Osoby (łącznie z dziećmi), które z powodu swych zdolności psychofizycznych, sensorycznych lub intelektualnych bądź niedoświadczenia lub niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać urządzenia, nie powinny korzystać z niego bez nadzoru odpowiedzialnej osoby.
• W przypadku pożaru nie zdejmować górnej pokrywy klimatyzatora dachowego, ale użyć atestowanych środków gaśniczych. Nie należy używać wody do gaszenia wody.
!
OSTROŻNIE!
• Klimatyzator dachowy musi być zainstalowany sposób uniemożliwiający jego oderwanie od powierzchni dachu.
•
•
Nie używać urządzenia, jeśli ma uszkodzoną obudowę lub przewody.
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu łatwopalnych płynów lub w zamkniętych pomieszczeniach.
• Nie wolno składować ani montować łatwopalnych przedmiotów w pobliżu wylotu powietrza. Odstęp musi wynosić co najmniej
50 cm.
• Nie sięgać do wylotów wentylacyjnych i nie wkładać żadnych przedmiotów do urządzenia.
A UWAGA!
• Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem.
• Klimatyzator dachowy nie jest przeznaczony do stosowania w maszynach rolniczych ani budowlanych.
• Nie dokonywać żadnych modyfikacji ani przezbrojeń urządzenia.
214
PL
advertisement
Key Features
- Efficient cooling, dehumidification, and air circulation
- Compact design for discreet and space-saving installation
- Easy to operate with user-friendly controls
- Low noise operation for a peaceful indoor environment
- Remote control for convenient operation from anywhere in the vehicle
- Automatic temperature control for maintaining a consistent indoor climate
- Wide voltage range for compatibility with different power sources
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I install the Dometic FreshLight FL1600, FL2200?
What is the power consumption of the Dometic FreshLight FL1600, FL2200?
How do I clean the Dometic FreshLight FL1600, FL2200?
advertisement
Table of contents
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 20 Montag, 19. August
- 22 Erklärung der Symbole
- 23 Sicherheits- und Einbauhinweise
- 25 Zielgruppe dieser Anleitung
- 25 Lieferumfang
- 26 Zubehör
- 26 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 27 Kennzeichnungsschilder
- 27 Montage
- 35 Störungsbeseitigung
- 37 Entsorgung
- 39 Technische Daten
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 39 Montag, 19. August
- 41 Explication des symboles
- 42 Consignes de sécurité et instructions de montage
- 44 Groupe cible de cette notice
- 45 Contenu de la livraison
- 45 Accessoires
- 45 Usage conforme
- 46 Plaquettes de spécifications
- 46 Montage
- 54 Guide de dépannage
- 56 Retraitement
- 57 Données techniques
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 57 Montag, 19. August
- 59 Aclaración de los símbolos
- 60 Indicaciones de seguridad y para el montaje
- 62 Destinatarios de estas instrucciones
- 62 Volumen de entrega
- 63 Accesorios
- 63 Uso adecuado
- 64 Placas de identificación
- 64 Montaje
- 72 Solución de averías
- 74 Eliminación de desechos
- 75 Datos técnicos
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 75 Montag, 19. August
- 77 Explicação dos símbolos
- 78 Indicações de segurança e de montagem
- 80 Destinatários do presente manual
- 80 Material fornecido
- 81 Acessórios
- 81 Utilização adequada
- 82 Chapas de características
- 82 Montagem
- 90 Resolução de falhas
- 92 Eliminação
- 93 Dados técnicos
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 93 Montag, 19. August
- 95 Spiegazione dei simboli
- 96 Indicazioni di sicurezza e montaggio
- 98 Destinatari di queste istruzioni
- 98 Volume di consegna
- 99 Accessori
- 99 Uso conforme alla destinazione
- 100 Targhetta di identificazione
- 100 Montaggio
- 107 Eliminazione dei disturbi
- 109 Smaltimento
- 110 Specifiche tecniche
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 110 Montag, 19. August
- 112 Verklaring van de symbolen
- 113 Veiligheids- en montage-instructies
- 115 Doelgroep van deze handleiding
- 115 Omvang van de levering
- 116 Toebehoren
- 116 Gebruik volgens de voorschriften
- 117 Identificatieplaatjes
- 117 Montage
- 125 Verhelpen van storingen
- 126 Afvoer
- 128 Technische gegevens
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 128 Montag, 19. August
- 130 Forklaring af symbolerne
- 131 Sikkerheds- og installationshenvisninger
- 133 Målgruppe for denne vejledning
- 133 Leveringsomfang
- 134 Tilbehør
- 134 Korrekt brug
- 135 Identifikationsskilte
- 135 Montering
- 142 Udbedring af fejl
- 143 Bortskaffelse
- 145 Tekniske data
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 145 Montag, 19. August
- 147 Förklaring till symboler
- 148 Säkerhets- och installationsanvisningar
- 150 Målgrupper
- 150 Leveransomfattning
- 151 Tillbehör
- 151 Ändamålsenlig användning
- 152 Typskyltar
- 152 Montering
- 159 Felsökning
- 160 Avfallshantering
- 162 Tekniska data
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 162 Montag, 19. August
- 164 Symbolforklaringer
- 165 Råd om sikkerhet og montering
- 167 Målgruppen for denne veiledningen
- 167 Leveringsomfang
- 168 Tilbehør
- 168 Forskriftsmessig bruk
- 168 Merkeskilt
- 169 Montasje
- 176 Feilretting
- 177 Avhending
- 178 Tekniske spesifikasjoner
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 178 Montag, 19. August
- 180 Symbolien selitys
- 181 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
- 183 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä
- 183 Toimituskokonaisuus
- 184 Lisävarusteet
- 184 Tarkoituksenmukainen käyttö
- 184 Merkkikilvet
- 185 Asennus
- 191 Häiriöiden poistaminen
- 193 Hävittäminen
- 194 Tekniset tiedot
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 194 Montag, 19. August
- 196 Пояснение символов
- 197 Указания по безопасности и монтажу
- 199 Целевая группа данной инструкции
- 200 Объем поставки
- 200 Принадлежности
- 200 Использование по назначению
- 201 Заводские таблички
- 201 Монтаж
- 209 Устранение неисправностей
- 210 Утилизация
- 212 Технические данные
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 212 Montag, 19. August
- 214 Objaśnienia symboli
- 215 Zasady bezpieczeństwa i montażu
- 217 Odbiorcy instrukcji
- 218 Zakres dostawy
- 218 Osprzęt
- 218 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 219 Znaki informacyjne
- 219 Montaż
- 227 Usuwanie usterek
- 228 Utylizacja
- 230 Dane techniczne
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 230 Montag, 19. August
- 232 Vysvetlenie symbolov
- 233 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže
- 235 Cieľová skupina tohto návodu
- 235 Obsah dodávky
- 236 Príslušenstvo
- 236 Používanie v súlade s určením
- 237 Označovacie štítky
- 237 Montáž
- 244 Odstránenie poruchy
- 246 Likvidácia
- 247 Technické údaje
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 247 Montag, 19. August
- 249 Vysvětlení symbolů
- 250 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci
- 252 Cílová skupina tohoto návodu
- 252 Obsah dodávky
- 253 Příslušenství
- 253 Použití v souladu s účelem
- 254 Štítky s označením
- 254 Montáž
- 260 Odstraňování poruch a závad
- 262 Likvidace
- 263 Technické údaje
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 263 Montag, 19. August
- 265 Szimbólumok magyarázata
- 266 Biztonsági és beszerelési tudnivalók
- 268 Az útmutató célcsoportja
- 268 Szállítási terjedelem
- 269 Tartozékok
- 269 Rendeltetésszerű használat
- 270 Jelölőmatricák
- 270 Szerelés
- 277 Üzemzavar-elhárítás
- 278 Ártalmatlanítás
- 280 Műszaki adatok