FreshLight2200-I-16s.book Seite 110 Montag, 19. August. Dometic FreshLight FL1600, FL2200
Add to My manuals
282 Pages
Dometic FreshLight FL1600, FL2200 air conditioning roof unit is designed to provide a comfortable indoor climate in your vehicle. It features efficient cooling, dehumidification, and air circulation to keep you cool and dry even on the hottest days. With its compact design, it fits seamlessly into the roof of your vehicle, providing discreet and effective cooling without compromising on space.
advertisement
![FreshLight2200-I-16s.book Seite 110 Montag, 19. August. Dometic FreshLight FL1600, FL2200 | Manualzz FreshLight2200-I-16s.book Seite 110 Montag, 19. August. Dometic FreshLight FL1600, FL2200 | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/052181597_1-43c2b13497075c3588d1d7c80ff33389-360x466.png)
FreshLight2200-I-16s.book Seite 18 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Technical data
11 Technical data
Cooling capacity based on ISO 5151:
Heating capacity:
Rated input voltage:
Power consumption in cooling mode:
Required fuse:
Power consumption in heating mode:
Required fuse:
Operating temperature range:
Refrigerant:
Refrigerant quantity:
CO
2
equivalent:
Global warming potential (GWP):
Blower:
Protection class:
Max. volume of space in the vehicle
(with insulated walls):
Noise emission:
Dimensions L x W x H:
174
1105
931
Dometic FreshLight2200
2050 W max. 2700 W
230 V w
/50 Hz
4.1 A
5 A
5.2 A
6 A
0 °C to +52 °C
R-407C
0.56 kg
0.9934 t
1774
4 blower levels
1 automatic mode
IP X4
25 m³
< 70 dB(A)
1105 x 758 x 210 mm
(height above vehicle roof)
758
FreshLight
196
880
684
550
18
EN
FreshLight2200-I-16s.book Seite 19 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight
Weight:
Inspection/certification:
Technical data
Dometic FreshLight2200 approx. 42 kg
Contains fluorinated greenhouse gases
Hermetically sealed equipment
EN
19
FreshLight2200-I-16s.book Seite 20 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Erklärung der Symbole FreshLight
Original-Betriebsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 Zielgruppe dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 Kennzeichnungsschilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
20
1 Erklärung der Symbole
D
GEFAHR!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führt, wenn sie nicht vermieden wird.
!
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
!
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 21 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Sicherheits- und Einbauhinweise
A
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
I
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
•
•
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
•
•
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche
Anschlussspannung
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
•
•
•
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor: elektrischem Schlag
Brandgefahr
Verletzungen
2.1
Umgang mit dem Gerät
!
WARNUNG!
• Die Montage und Reparaturen der Dachklimaanlage dürfen nur von
Fachkräften durchgeführt werden, die mit den verbundenen
Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Service-Stützpunkt in Ihrem
Land (Adressen auf der Rückseite).
• Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
21
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 22 Montag, 19. August 2019 6:14 18
22
Sicherheits- und Einbauhinweise FreshLight
•
•
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel der Dachklimaanlage, sondern verwenden Sie zugelassene Löschmittel.
Verwenden Sie kein Wasser zum Löschen.
!
VORSICHT!
• Die Dachklimaanlage muss so sicher installiert werden, dass diese nicht herabfallen kann.
• Betreiben Sie die Dachklimaanlage nur, wenn das Gehäuse und die
Leitungen unbeschädigt sind.
• Setzen Sie die Dachklimaanlage nicht in der Nähe von entflammbaren
Flüssigkeiten oder in geschlossenen Räumen ein.
•
•
•
Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Bereich des
Luftaustritts gelagert bzw. montiert sind. Der Abstand muss mindestens 50 cm betragen.
•
A
ACHTUNG!
• Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
•
Greifen Sie nicht in Lüftungsauslässe, und führen Sie keine Fremdgegenstände in die Anlage ein.
Die Dachklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und Baumaschinen geeignet.
Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch.
Bei angebauter Dachklimaanlage dürfen Sie auf keinen Fall mit Ihrem
Wohnmobil in die Waschanlage fahren.
• Treten Fehler im Kältemittelkreislauf der Anlage auf, so muss die
Anlage von einem Fachbetrieb geprüft und ordnungsgemäß instand gesetzt werden. Auf keinen Fall darf das Kältemittel in die freie
Atmosphäre abgelassen werden.
I HINWEIS
• Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob aufgrund des Aufbaus der Dachklimaanlage (Aufbauhöhe 210 mm) eine
Abnahme (nach § 19 StVZO) und eine Änderung des Eintrags der
Fahrzeughöhe in den Fahrzeugpapieren notwendig sind.
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 23 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Zielgruppe dieser Anleitung
2.2
Umgang mit elektrischen Leitungen
!
WARNUNG!
• Der elektrische Anschluss darf nur von einem Fachbetrieb durchgeführt werden (z. B. in Deutschland VDE 0100, Teil 721).
!
VORSICHT!
• Befestigen und verlegen Sie Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
A
ACHTUNG!
• Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen.
• Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall).
• Ziehen Sie nicht an Leitungen.
3 Zielgruppe dieser Anleitung
Diese Anleitung richtet sich an Facharbeiter in Werkstätten, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
4 Lieferumfang
Nr. in Abb.
1
6
7
4
5
8
9
1
2
3
Anzahl
4
3
4
2
6
6
1
1
3
Bezeichnung
Dachklimaanlage
Luftauslasseinheit
Befestigungsbügel
Luftfilter
Filterabdeckung
Dichtung
Kabelverbinder
Lange Befestigungsschraube
Kurze Befestigungsschraube
23
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 24 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Zubehör
Nr. in Abb.
1
10
11
Anzahl
4
1
Bezeichnung
Abdeckkappe
Fernbedienung
5 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Bezeichnung
DC-Erweiterungskit DC-KitDSP-T 12
DC-Erweiterungskit DC-KitDSP-T 24
Artikelnummer
9600007286
9600007287
I
HINWEIS
Mit einem DC-Erweiterungskit (Zubehör) kann die Dachklimaanlage
Dometic FreshLight für den Fahrbetrieb erweitert werden.
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Dachklimaanlage Dometic FreshLight mit integriertem Dachfenster ist in der
Lage, die Innenräume von Wohnmobilen und Caravans mit kühler oder warmer Luft zu klimatisieren.
Die Dachklimaanlage ist nicht für die Montage in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
Betreiben Sie die Dachklimaanlage nicht bei Umgebungstemperaturen über 52 °C.
Betreiben Sie die Dachklimaanlage im Klimamodus „Heizen“ nicht bei Raumtemperaturen über 30 °C.
Der Heizbetrieb wird bei Außentemperaturen von über +2 °C empfohlen.
I
HINWEIS
Weitere Informationen zur Dachklimaanlage wie die technische
Beschreibung oder Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
24
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 25 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Kennzeichnungsschilder
7 Kennzeichnungsschilder
An der Dachklimaanlage Dometic FreshLight sind Kennzeichnungsschilder angebracht. Diese Kennzeichnungsschilder informieren den Anwender und den
Installateur über Gerätespezifikationen.
8
!
Montage
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Die Montage der Dachklimaanlage darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
8.1
Hinweise zur Montage
Vor der Montage der Dachklimaanlage muss diese Montageanleitung vollständig gelesen werden.
Folgende Tipps und Hinweise müssen bei der Montage der Dachklimaanlage beachtet werden:
D
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Unterbrechen Sie bei Arbeiten an der Dachklimaanlage alle Spannungsversorgungen.
!
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
• Eine falsche Montage der Klimaanlage kann zu irreparablen Schäden
• am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen.
Wenn die Dachklimaanlage nicht gemäß dieser Montageanleitung
• installiert wird, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung, weder für Betriebsstörungen noch für die Sicherheit der Dachklimaanlage, insbesondere nicht für Personen- und/oder Sachschäden.
Tragen Sie bei allen Arbeiten die vorgeschriebene Schutzbekleidung (z .B. Schutzbrille, Schutzhandschuhe).
25
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 26 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montage FreshLight
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
• Beachten Sie beim Einbau der Dachklimaanlage stets die Statik des
Fahrzeugs und die Abdichtung aller beim Einbau entstandenen
Öffnungen.
• Bevor Sie das Fahrzeugdach besteigen, prüfen Sie, ob dieses für
Personen begehbar ist. Zulässige Dachlasten können Sie beim
Fahrzeughersteller erfragen.
Hinweise zum Transport
•
•
•
Tragen Sie die Dachklimaanlage immer zu zweit.
Heben Sie die Dachklimaanlage zum Bewegen immer an, ziehen Sie sie nicht
über das Dach (Abb.
2 A ).
Verwenden Sie zum Anheben nicht die hinteren Lüftungsschlitze (Abb.
2 B ).
•
•
Hinweise zum Montageort
•
•
•
•
•
•
Prüfen Sie vor Montage der Dachklimaanlage, ob durch den Einbau der Dachklimaanlage ggf. Fahrzeugkomponenten beschädigt werden könnten (z. B.
Lampen, Schränke, Türen).
Klären Sie vor dem Einbau über den Fahrzeughersteller, ob der Aufbau für das statische Gewicht und die Belastungen durch die Klimaanlage bei in Bewegung befindlichem Fahrzeug ausgelegt ist. Der Hersteller der Dachklimaanlage übernimmt keinerlei Haftung.
Der Fahrzeughersteller hat eventuell bereits Stellen vorgesehen, an denen die
Öffnung zur Montage der Dachklimaanlage ohne Gefahr der Schwächung des
Aufbaus oder des Durchtrennens von Stromkabeln eingebracht werden kann.
Wählen Sie als Montageort eine flache und ausreichend ebene Zone in der Mitte zwischen zwei Längsprofilen des Fahrzeugdaches.
Die Dachneigung der Montagefläche darf nicht mehr als 10° betragen.
Die Dachklimaanlage muss in einer Höhe von mindestens 2 Metern installiert werden.
Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Bereich des Luftaustrittes gelagert bzw. montiert sind. Der Abstand sollte mindestens 50 cm betragen.
Stellen Sie sicher, dass im Fahrzeuginneren kein Hindernis für die Befestigung der Luftauslasseinheit und das Austreten der gekühlten Luft über die schwenkbaren Luftverteilerdüsen vorliegt.
26
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 27 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight
•
Montage
Achten Sie aus Sicherheitsgründen beim Einbau der Dachklimaanlage (beim
Bohren und Schrauben usw.) auf den Verlauf von vorhandenen, insbesondere nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten, die sich im Montagebereich befinden!
Hinweise zur Elektrik
•
•
•
•
•
•
•
•
Lassen Sie die Dachklimaanlage nur von einer Fachkraft elektrisch anschließen.
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
Wenn die Beleuchtung auch ohne 230-V w
-Spannungsversorgung einschaltbar sein soll, stellen Sie sicher, dass eine 12-V g
-Zuleitung von der Batterie zur Dachklimaanlage vorhanden ist.
Verlegen Sie 230-V w -Leitungen und 12/24-V g -Leitungen nicht zusammen im gleichen Leitungskanal (Leerrohr).
Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an elektrisch leitenden
Materialien (Metall).
Bauen Sie auf der Montageseite einen allpoligen Schalter mit mind. 3 mm
Kontaktöffnungsweite ein.
Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre 230 V-Spannungsversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist.
Stellen Sie sicher, dass das Massekabel der Klimaanlage mit einem Massestützpunkt des Fahrzeugs verbunden ist.
Für den Einbau der Dachklimaanlage können Sie zwei verschiedene Lösungen wählen:
• Herstellen einer neuen Öffnung (Kapitel „Neue Öffnung herstellen“ auf Seite 28).
In diesem Fall muss in die neue Öffnung ein geeigneter Rahmen zur Verstärkung eingebaut werden.
• Verwendung der am Fahrzeug vorhandenen Dachlukenöffnungen (Lüftungsluke)
(Kapitel „In eine vorhandene Dachlukenöffnung einbauen“ auf Seite 28).
DE
27
FreshLight2200-I-16s.book Seite 28 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montage FreshLight
8.2
Neue Öffnung herstellen
Siehe Abb.
3
➤
Wählen Sie auf dem Dach eine Zone in der Mitte zwischen zwei Längsprofilen.
➤
Zeichnen Sie die Lage und Größe der Öffnung mit Hilfe der Schablone vor, die in der Verpackung enthalten ist ( A und B ).
Alternativ können Sie zwei kleine Öffnungen erstellen ( C ).
Siehe Abb.
4
➤ Bohren Sie die Ecken aus ( A ).
➤ Schneiden Sie die Öffnung auf dem Dach sorgfältig mit einer Stichsäge o. ä. aus ( B ).
Achten Sie dabei darauf, dass keine elektrischen Kabel beschädigt werden.
Siehe Abb.
5
➤
Klären Sie vor dem Einbau, ob der Dachausschnitt verstärkt werden muss.
➤
Entfernen Sie die Ausschäumung entsprechend der Breite Ihrer Verstärkungsleisten (nicht im Lieferumfang) ( A ).
➤
Passen Sie die Verstärkungsleisten ein ( B ).
8.3
I
In eine vorhandene Dachlukenöffnung einbauen
HINWEIS
• Der Einbau der Dachklimaanlage kann in vorhandenen Dachluken-
öffnungen mit den Abmessungen gemäß Abb.
3 vorgenommen werden.
• Entsorgen Sie sämtliches Abfallmaterial, Leim, Silikon und Dichtun-
• gen getrennt. Beachten Sie dabei die Entsorgungsrichtlinien.
Der Hersteller übernimmt ausschließlich Haftung für im Lieferumfang enthaltene Teile. Beim Einbau der Anlage zusammen mit produktfremden Teilen entfällt die Gewährleistung.
Siehe Abb.
6
➤ Entfernen Sie alle Schrauben und Befestigungen der vorhandenen Dachluke.
➤ Nehmen Sie die Dachluke heraus.
28
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 29 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Montage
Siehe Abb.
7
➤
Entfernen Sie das Dichtungsmaterial rund um die Öffnung mit einem Schaber o. ä.
Siehe Abb.
8
A
ACHTUNG!
Beachten Sie die Hinweise des Dichtmittel-Herstellers.
➤ Schließen Sie Schraubenlöcher und Vertiefungen mit einem plastischen nicht aushärtenden Butyldichtstoff (z. B. SikaLastomer-710).
8.4
D
Anschlussleitungen verlegen
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzustellen, dass keine Spannung mehr anliegt!
Die Dachklimaanlage muss an einen Stromkreis angeschlossen werden, der in der
Lage ist, den erforderlichen Strom zu liefern (siehe Kapitel „Technische Daten“ auf
Seite 37).
➤
Wählen Sie den Leitungsquerschnitt entsprechend der Leitungslänge:
– Länge < 7,5 m: 1,5 mm²
– Länge > 7,5 m: 2,5 mm²
Siehe Abb.
9
➤
Bringen Sie an einer Seite eine Öffnung für das Durchführen der elektrischen
Versorgungskabel an.
➤
Verlegen Sie die 230-V w
-Leitung durch die Öffnung ins Fahrzeuginnere.
Wenn die Beleuchtung ohne 230-V w
-Spannung einschaltbar sein soll:
➤
Verbinden Sie jeweils eine Leitung mit dem Pluspol und dem Minuspol der
Fahrzeugbatterie.
➤
Verlegen Sie die 12-V g
-Leitungen durch die Öffnung ins Fahrzeuginnere.
29
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 30 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montage FreshLight
8.5
A
Dachklimaanlage montieren
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Beachten Sie die Statik des Fahrzeugdachs. Das Fahrzeugdach muss das Gewicht der Dachklimaanlage tragen können. Das Dach darf durch das Gewicht der Anlage auch langfristig nicht eingedrückt werden oder seine Form verändern.
Siehe Abb.
0
➤ Heben Sie die Dachklimaanlage auf das Fahrzeugdach.
➤ Positionieren Sie die Dachklimaanlage über der Montageöffnung.
Beachten Sie die Fahrtrichtung.
Dachklimaanlage befestigen
Siehe Abb.
a
➤
Montieren Sie die Befestigungsbügel mit jeweils zwei langen Befestigungsschrauben.
Beginnen Sie mit den beiden äußeren Befestigungsbügeln.
Siehe Abb.
b
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Halten Sie das angegebene Anzugsmoment ein.
➤
Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel und einem Anzugsmoment von 2,5 Nm an.
Elektrisch anschließen
Siehe Abb.
c
230-V w
-Leitung
➤
Verbinden Sie die Dachklimaanlage mit der 230-V w
-Spannungsversorgung.
Schließen Sie die zugehörigen Leitungen ( 1 ) an jeweils einen Kabelverbinder ( 2 ) an.
30
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 31 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Montage
Fernlichtschalter (nicht im Lieferumfang enthalten)
Sie können die Beleuchtung mit einem Fernlichtschalter verbinden. Dadurch können Sie die Beleuchtung aus der Ferne einschalten.
Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
➤
Ziehen Sie den 2-poligen Stecker ( 3 ) aus der Buchse auf der Platine der
Luftauslasseinheit.
➤
Verbinden Sie die zwei Kabel des Fernlichtschalters mit dem 2-poligen
Stecker ( 3 ).
➤
Stecken Sie den 2-poligen Stecker ( 3 ) in die Buchse auf der Platine.
12-V g
-Leitung
Sie können die Beleuchtung mit der Batterie verbinden. Dadurch können Sie die
Beleuchtung auch dann einschalten, wenn keine 230-V w
-Spannung angeschlossen ist.
Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
➤
Ziehen Sie den 2-poligen Stecker ( 4 ) aus der Buchse auf der Hauptplatine.
➤
Verbinden Sie das Pluskabel ( 5 ) mit dem Stecker.
➤
Verbinden Sie das Minuskabel ( 6 ) mit dem Stecker.
Luftauslasseinheit mit der Dachklimaanlage verbinden
Siehe Abb.
d
➤
Entfernen Sie die vormontierten Filterabdeckungen ( 1 ).
➤
Entfernen Sie die vormontierten Luftfilter ( 2 ).
DE
31
FreshLight2200-I-16s.book Seite 32 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montage
Dichtungen montieren
Siehe Abb.
e
➤
Montieren Sie die Dichtungen ( 1 ).
Bestimmen Sie die Dicke entsprechend der folgenden Tabelle:
Deckenstärke
25 mm
25 – 30 mm
30 – 35 mm
35 – 40 mm
40 – 45 mm
45 – 50 mm
50 – 55 mm
55 – 60 mm
Dicke h der Dichtung
20 mm
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
45 mm
50 mm
55 mm
FreshLight
Platine anschließen
Siehe Abb.
f
➤
Stecken Sie den 12-poligen Stecker ( 1 ) in die Buchse ( 4 ) auf auf der Platine der
Luftauslasseinheit.
➤
Stecken Sie den 2-poligen Stecker ( 2 ) in die Buchse ( 3 ) auf der Platine.
8.6
Luftauslasseinheit montieren
Siehe Abb.
g
➤
Befestigen Sie die Luftauslasseinheit mit den kurzen Befestigungsschrauben ( 1 ) an den Befestigungsbügeln.
➤
Stecken Sie die Abdeckkappen ( 2 ) in die Bohrungen über den Befestigungsschrauben.
Siehe Abb.
h
➤
Montieren Sie die Luftfilter in der angegebenen Reihenfolge.
32
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 33 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Störungsbeseitigung
Siehe Abb.
i
➤
Montieren Sie die Filterabdeckungen.
➤
Lassen Sie die geänderte Fahrzeughöhe und das geänderte Gewicht in die
Fahrzeugpapiere eintragen.
9 Störungsbeseitigung
Störung Ursache Behebung
Dachklimaanlage schaltet ständig ab
Vereisungsfühler hat geschaltet.
Keine Kühlleistung Die Dachklimaanlage ist nicht auf Kühlen eingestellt.
Außentemperatur ist zu niedrig oder alle Luftdüsen sind verschlossen.
➤
Stellen Sie die Dachklimaanlage auf Kühlen.
Die Umgebungstemperatur ist höher als
52°C.
Die eingestellte Temperatur ist höher als die Raumtemperatur.
Die Dachklimaanlage ist nur für eine
Umgebungstemperatur bis 52 °C ausgelegt.
➤
Wählen Sie eine niedrigere
Temperatur.
Die Umgebungstemperatur ist niedriger als 16 °C.
Einer der Temperaturfühler ist defekt.
Die Dachklimaanlage ist nur für eine
Umgebungstemperatur ab 16 °C ausgelegt.
➤
Wenden Sie sich an eine autorisierte Fachwerkstatt.
Das Verdampfergebläse ist schadhaft.
Keine Heizleistung
Das Kondensatorgebläse ist schadhaft.
Die Umgebungstemperatur liegt
über 30 °C.
➤
Nutzen Sie die Heizfunktion der
Dachklimaanlage nur bei einer
Temperatur unter 30 °C.
Die Umgebungstemperatur liegt unter 2 °C.
Die eingestellte Temperatur ist höher als
30 °C.
Die Dachklimaanlage ist nicht auf Heizen eingestellt.
Einer der Temperaturfühler ist defekt.
Die Heizfunktion der Dachklimaanlage ist nur für eine Umgebungstemperatur bis 2 °C ausgelegt.
➤
Wählen Sie eine niedrigere Temperatur.
➤
Stellen sie die Dachklimaanlage auf Heizen.
➤
Wenden Sie sich an eine autorisierte Fachwerkstatt.
33
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 34 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Störungsbeseitigung FreshLight
Störung
Schlechte
Luftleistung
Wassereintritt im
Fahrzeug
Dachklimaanlage schaltet nicht ein
Dachklimaanlage schaltet nicht ab
Ursache
Die Luftansaugung ist verstopft.
Das Gebläse ist defekt.
Die Ablauföffnungen für Kondenswasser sind verstopft.
Die Dichtungen sind schadhaft.
Es liegt keine Versorgungsspannung
(230 V w
) an.
Die Spannung ist zu niedrig (unter
200 V).
Der Spannungswandler ist defekt.
Behebung
➤
Entfernen Sie Laub und anderen
Schmutz von den Belüftungslamellen auf der Dachklimaanlage.
➤
Wenden Sie sich an eine autorisierte Fachwerkstatt.
➤
Reinigen Sie die Ablauföffnungen für Kondenswasser.
➤
Wenden Sie sich an eine autorisierte Fachwerkstatt.
➤
Kontrollieren Sie die Spannungsversorgung.
➤
Wenden Sie sich an eine autorisierte Fachwerkstatt.
Einer der Temperaturfühler ist defekt.
Die elektrische Absicherung der
Spannungsversorgung ist zu gering.
Einer der Temperaturfühler ist defekt.
Die elektrische Absicherung der
Spannungsversorgung ist zu gering.
➤
Prüfen Sie die elektrische
Absicherung der Spannungsversorgung.
➤
Wenden Sie sich an eine autorisierte Fachwerkstatt.
➤
Prüfen Sie die elektrische
Absicherung der Spannungsversorgung.
34
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 35 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight
10 Entsorgung
Entsorgung
Vorschriften für Umweltschutz und fachgerechte Entsorgung
Alle Organisationen müssen eine Reihe von Maßnahmen anwenden, um den
Einfluss, den ihre Aktivitäten (Herstellung, Produkte, Service usw.) auf die Umwelt haben, zu erkennen, zu bewerten und zu kontrollieren.
•
•
•
•
•
Die zu befolgenden Maßnahmen zur Erkennung von erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt müssen folgende Faktoren zu berücksichtigen:
Verwendung von Rohstoffen und natürlichen Ressourcen atmosphärische Emissionen
Austritt von Flüssigkeiten
Entsorgung und Recycling
Bodenkontamination
Um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, stellt der Hersteller im
Folgenden eine Reihe von Anzeichen dar, die jeder berücksichtigen muss, der
(aus welchem Grund auch immer) mit dem Gerät während dessen Lebensdauer interagiert.
• Das gesamte Verpackungsmaterial muss entsprechend der gesetzlichen Vorschriften des Landes, in dem die Entsorgung stattfindet, entsorgt (vorzugsweise recycelt) werden.
• Alle Produkt-Komponenten müssen entsprechend der gesetzlichen Vorschriften des Landes, in dem die Entsorgung stattfindet, entsorgt (vorzugsweise recycelt) werden.
• Zur korrekten Entsorgung muss das Gerät an ein autorisierten Recyclingcenter
übergeben werden, damit sichergestellt ist, dass alle recycelbaren Komponenten wiederverwendet werden und mit den restlichen Materialien ordnungsgemäß verfahren wird.
• Stellen Sie während der Installation sicher, dass der Raum ausreichend belüftet ist, um das Entstehen von abgestandener Luft zu verhindern, die schädlich für die
Gesundheit des Bediener könnte.
• Stellen Sie während des Betrieb und der Wartung sicher, dass alle schädlichen
Abfallprodukte (Öl, Fett usw.) ordnungsgemäß entsorgt werden.
• Halten Sie den Lärmpegel zur Reduzierung der Lärmbelästigung gering.
Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entnehmen Sie bitte den Recycling-Anleitungen auf www.dometic.com.
35
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 36 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Entsorgung FreshLight
➤
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
➤
Achten Sie im Betrieb sowie bei Reparaturen und Wartungsarbeiten darauf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird und das Kältemittel nicht entweichen kann. Es wirkt als Treibhausgas und sollte nicht in die Umwelt gelangen.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
➤
Entsorgen Sie das Produkt nur entsprechend der geltenden Recycling- oder
Entsorgungsvorschriften bei einem autorisierten Entsorgungsunternehmen.
B Schützen Sie Ihre Umwelt!
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien beim
Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
36
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 37 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight
11 Technische Daten
Kühlleistung in Anlehnung an ISO 5151:
Heizleistung:
Eingangsnennspannung:
Stromaufnahme bei Kühlbetrieb:
Benötigte Sicherung:
Stromaufnahme bei Heizbetrieb:
Benötigte Sicherung:
Betriebstemperaturbereich:
Kältemittel:
Kühlmittelmenge:
CO
2
-Äquivalent:
Treibhauspotential (GWP):
Gebläse:
Schutzklasse:
Max. Raumvolumen des Fahrzeugs
(mit isolierten Wänden):
Schallemissionen:
Abmessungen L x B x H:
174
1105
931
Technische Daten
Dometic FreshLight2200
2050 W max. 2700 W
230 V w
/ 50 Hz
4,1 A
5 A
5,2 A
6 A
0 °C bis +52 °C
R-407C
0,56 kg
0,9934 t
1774
4 Gebläsestufen
1 Automatikmodus
IP X4
25 m³
< 70 dB(A)
1105 x 758 x 210 mm
(Höhe über Fahrzeugdach)
758
196
880
684
550
37
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 38 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Technische Daten
Gewicht:
Prüfung/Zertifikat:
Dometic FreshLight2200 ca. 42 kg
FreshLight
Enthält fluorierte Treibhausgase
Hermetisch geschlossene Einrichtung
38
DE
FreshLight2200-I-16s.book Seite 39 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Explication des symboles
Notice originale
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3 Groupe cible de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7 Plaquettes de spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
1 Explication des symboles
D
DANGER !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui entraîne la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
!
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
39
FR
FreshLight2200-I-16s.book Seite 40 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Consignes de sécurité et instructions de montage FreshLight
A
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée.
I
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2 Consignes de sécurité et instructions de montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
•
• des défauts de montage ou de raccordement des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant endommagé le matériel
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
• une utilisation différente de celle décrite dans la notice
•
•
•
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécurité suivantes doivent être respectées afin d’éviter une décharge électrique, un incendie, des blessures.
2.1
Précautions d’usage
!
AVERTISSEMENT !
• Le montage et les réparations du climatiseur de toit doivent être effectués par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipulations. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de graves dangers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous à la succursale de votre pays
(adresses au dos de la notice).
40
FR
FreshLight2200-I-16s.book Seite 41 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Consignes de sécurité et instructions de montage
•
•
•
!
ATTENTION !
• Le climatiseur de toit doit être installé de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber !
•
En cas d’incendie, n’ouvrez pas le couvercle supérieur du climatiseur de toit et utilisez un agent d’extinction agréé. N’essayez pas d’éteindre l’incendie avec de l’eau.
Ne faites fonctionner le climatiseur de toit que si le boîtier et les raccordements sont intacts !
•
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d’utiliser le produit de manière sûre, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d’expérience ou de connaissances, utiliser ce produit sans surveillance.
N’utilisez pas le climatiseur de toit à proximité de liquides inflammables ou dans des pièces fermées.
•
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Les enfants ne peuvent estimer les dangers éventuels des appareils
électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.
Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l’air. Il convient de maintenir une distance de
50 cm minimum.
• Ne glissez pas les doigts dans les sorties d’air et n’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil.
A AVIS !
• Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu.
• Le climatiseur de toit n’est pas conçu pour être utilisé dans des machines agricoles ou de construction.
•
•
Ne procédez à aucune modification ni transformation de l’appareil.
Si votre camping-car est équipé d’un climatiseur de toit, ne le lavez jamais dans une station de lavage automatique.
• Si des défauts apparaissent dans le circuit frigorifique du climatiseur, ce dernier doit être contrôlé et remis en état par une entreprise spécialisée. Tout échappement du fluide frigorigène dans l’atmosphère est formellement interdit.
41
FR
FreshLight2200-I-16s.book Seite 42 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Groupe cible de cette notice FreshLight
I
REMARQUE
• Veuillez vous informer auprès du fabricant de votre véhicule si son changement de hauteur dû à l’installation du climatiseur de toit (hauteur rapportée : 210 mm) doit être agréé (conformément à la réglementation nationale sur la mise en circulation des véhicules) et consigné dans les papiers du véhicule.
2.2
Précautions concernant les lignes électriques
!
AVERTISSEMENT !
• Seule une entreprise qualifiée est autorisée à effectuer le raccordement électrique conformément aux normes correspondantes (p. ex. dans le cas de l’Allemagne, il s’agit de la norme VDE 0100 Teil 721).
!
ATTENTION !
• Posez et fixez les lignes électriques de manière à ce que les câbles ne puissent pas être endommagés et à ce que personne ne risque de trébucher dessus.
A AVIS !
• Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles.
• Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement coudée sur des matériaux conducteurs (métal).
• Ne tirez pas sur les lignes électriques.
3 Groupe cible de cette notice
Cette notice s’adresse au personnel qualifié, travaillant dans des ateliers, informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer.
42
FR
FreshLight2200-I-16s.book Seite 43 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight
4 Contenu de la livraison
N° dans fig.
1
7
8
5
6
3
4
1
2
9
10
11
Nombre
3
6
2
4
3
4
1
1
6
4
1
Désignation
Climatiseur de toit
Unité de sortie d’air
Étrier de fixation
Filtre à air
Cache du filtre
Joint
Raccord de câble
Longue vis de fixation
Courte vis de fixation
Cache
Télécommande
Contenu de la livraison
5 Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
Désignation
Kit d’extension DC DSP-T 12
Kit d’extension DC DSP-T 24
Numéro de produit
9600007286
9600007287
I
REMARQUE
À l’aide d’un kit d’extension DC (en accessoire), il est possible d’utiliser le climatiseur de toit Dometic FreshLight pendant le trajet.
6 Usage conforme
Le climatiseur de toit Dometic FreshLight à dôme de toit intégré est capable de climatiser l’intérieur des camping-cars et des caravanes grâce à de l’air frais.
43
FR
FreshLight2200-I-16s.book Seite 44 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Plaquettes de spécifications FreshLight
Le climatiseur de toit ne convient pas aux engins de construction, aux machines agricoles ou autres engins de travail similaires. Le fonctionnement correct du climatiseur n’est pas garanti en cas de vibrations excessives.
N’utilisez pas le climatiseur de toit lorsque la température extérieure est supérieure
à 52 °C.
N’utilisez pas le climatiseur de toit en mode de climatisation « chauffage » si la température ambiante est supérieure à 30 °C.
Il est conseillé d’utiliser le mode chauffage de l’appareil à des températures extérieures supérieures à +2 °C.
I
REMARQUE
Vous trouverez dans la notice d’utilisation d’autres informations concernant le climatiseur, telle que la description technique ou l’utilisation.
7 Plaquettes de spécifications
Le climatiseur de toit Dometic FreshLight porte des plaquettes de spécifications.
Elles informent l’installateur et l’utilisateur sur les spécifications de l’appareil.
8
!
Montage
ATTENTION ! Risque de blessures !
Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer le montage du climatiseur. Les informations suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer.
8.1
Consignes de sécurité concernant le montage
Les instructions de montage doivent être lues dans leur intégralité avant le montage du climatiseur.
Lors du montage du climatiseur, les consignes et conseils suivants doivent être respectés :
D
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
Coupez toutes les tensions électriques pendant les travaux sur le climatiseur.
44
FR
FreshLight2200-I-16s.book Seite 45 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Montage
!
ATTENTION ! Risque de blessures !
• Un montage non conforme du climatiseur peut endommager l’appareil de manière irréversible et mettre en danger la sécurité de l’utilisateur.
• Si le climatiseur n’est pas installé conformément aux instructions de montage décrites dans ce manuel, le fabricant décline toute respon-
• sabilité en cas de dysfonctionnements, de problèmes de sécurité liés au climatiseur et en particulier d’accidents matériels ou de personnes.
Pour tous les travaux, vous devez porter les vêtements de protection obligatoires (p. ex. lunettes de protection, gants de protection).
A
AVIS ! Risque d’endommagement !
• Lors du montage du climatiseur, vérifiez en permanence la stabilité statique du véhicule et l’étanchéité des ouvertures percées pendant
• les travaux.
Avant de monter sur le toit du véhicule, assurez-vous que celui-ci est praticable pour les personnes. Le constructeur du véhicule pourra vous renseigner sur les charges de toit autorisées.
Consignes relatives au transport
•
•
•
Portez toujours le climatiseur de toit à deux.
Pour déplacer le climatiseur de toit, soulevez-le toujours, ne le faites pas glisser sur le toit (fig.
2 A ).
Pour le soulever, n’utilisez pas les fentes d’aération arrière (fig.
2 B ).
Consignes relatives au lieu de montage
•
•
•
•
Avant le montage, vérifiez si des éléments du véhicule (p. ex. éclairages, armoires, portes, etc.) ne risquent pas d’être endommagés par le montage du climatiseur.
Avant le montage, assurez-vous auprès du constructeur du véhicule que la structure de celui-ci est conçue pour le poids statique du climatiseur et les contraintes qu’il crée sur le véhicule en mouvement. Le fabricant du climatiseur de toit décline toute responsabilité.
Le constructeur du véhicule a éventuellement déjà prévu des emplacements où l’ouverture pour le montage du climatiseur peut être percée sans risque d’affaiblissement de la structure, ni de rupture de câbles électriques.
Choisissez comme emplacement de montage une zone plane et suffisamment lisse située au milieu du toit, entre deux profils longitudinaux.
45
FR
FreshLight2200-I-16s.book Seite 46 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montage
•
•
•
•
•
FreshLight
L’inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas dépasser 10°.
Le climatiseur de toit doit être installé à une hauteur d'au moins 2 mètres.
Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l’air. Une distance de 50 cm minimum doit être respectée.
Assurez-vous qu’à l’intérieur du véhicule aucun obstacle ne puisse gêner la fixation de l’unité de sortie d’air ni la sortie de l’air frais par les ailettes orientables.
Pour des raisons de sécurité, faites attention lors de l’installation du climatiseur
(opérations de perçage, de vissage, etc.) à la position des faisceaux de câbles, conduites et autres éléments, éventuellement encastrés et invisibles, qui se trouvent dans la zone de montage !
Consignes de sécurité concernant les circuits électriques
•
•
•
•
•
•
•
•
Faites effectuer le raccordement électrique du climatiseur de toit par un spécialiste.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez.
Si l’éclairage doit pouvoir s’allumer même sans alimentation en tension de
230 V w
, assurez-vous qu’une ligne d’alimentation de 12 V g
va de la batterie au climatiseur de toit.
Ne placez pas de câbles 230 V w et de câbles 12/24 V g dans le même conduit
(tube vide).
Ne faites pas passer de lignes électriques non fixées ou fortement coudées sur des matériaux conducteurs (métal).
Installez du côté montage un disjoncteur universel d’une ouverture de contact d’au moins 3 mm.
Si l’appareil est relié au secteur, veillez à ce que l’alimentation électrique 230 V soit sécurisée par un disjoncteur différentiel.
Assurez-vous que le câble de mise à la terre du climatiseur soit relié au système de mise à la terre du véhicule.
Vous avez le choix entre deux possibilités pour le montage du climatiseur de toit :
• Percement d’une nouvelle ouverture (chapitre « Percement d’une nouvelle ouverture », page 47). Il faut dans ce cas monter un cadre adapté pour renforcer l’ouverture pratiquée.
• Utilisation d’une ouverture existante du toit (lanterneau) (chapitre « Montage dans une ouverture de lanterneau existante », page 47).
46
FR
FreshLight2200-I-16s.book Seite 47 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Montage
8.2
Percement d’une nouvelle ouverture
Voir fig.
3
➤
Choisissez une zone du toit située au centre, entre deux profils longitudinaux.
➤
Dessinez la position et la taille de l’ouverture à l’aide du gabarit contenu dans l’emballage ( A et B ).
Vous pouvez également créer deux petites ouvertures ( C ).
Voir fig.
4
➤ Percez les angles ( A ).
➤ Découpez soigneusement l’ouverture sur le toit avec une scie sauteuse ou un outil similaire ( B ).
Veillez à ne pas endommager de câbles électriques pendant cette opération.
Voir fig.
5
➤
Avant le montage, vérifiez si la découpe de toit doit être renforcée ou non.
➤
Retirez la mousse en fonction de la largeur de vos barres de renforcement (non comprises dans la livraison) ( A ).
➤
Insérez les barres de renforcement ( B ).
8.3
I
Montage dans une ouverture de lanterneau existante
REMARQUE
• Le climatiseur de toit peut être installé dans une ouverture de lanterneau existante si celle-ci correspond aux mesures de fig.
3 .
• Eliminez séparément tous les déchets, colle, silicone et joints.
•
Respectez les directives concernant l’élimination des déchets.
La garantie du fabricant s’applique uniquement aux éléments fournis
à la livraison. La garantie devient caduque si le climatiseur est monté avec des éléments étrangers au produit.
Voir fig.
6
➤ Retirez toutes les vis et fixations du lanterneau.
➤ Retirez le lanterneau.
Voir fig.
7
➤ Nettoyez les restes de mastic tout autour de l’ouverture avec un racloir ou un outil similaire.
47
FR
FreshLight2200-I-16s.book Seite 48 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montage FreshLight
Voir fig.
8
A
AVIS !
Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant du produit d’étanchéité.
➤ Fermez les trous des vis et les renfoncements avec un mastic butyle souple
(SikaLastomer-710, par exemple).
8.4
D
Pose des lignes de raccordement
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
Avant tout travail sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurezvous qu’ils ne sont plus sous tension !
Le climatiseur de toit doit être relié à un circuit électrique capable de fournir le courant nécessaire (voir chapitre « Données techniques », page 55).
➤
Choisissez la section du câble en fonction de sa longueur :
– Longueur < 7,5 m : 1,5 mm²
– Longueur > 7,5 m : 2,5 mm²
Voir fig.
9
➤
Percez sur un côté une ouverture pour le passage des câbles d’alimentation électrique.
➤
Faites passer le câble 230 V w
à l’intérieur du véhicule, par l’ouverture.
Si l’éclairage doit pouvoir s’allumer sans tension 230 V w
:
➤
Raccordez un câble au pôle positif et un câble au pôle négatif de la batterie du véhicule.
➤
Faites passer les câbles 12 V g
à l’intérieur du véhicule, par l’ouverture.
8.5
A
Montage du climatiseur de toit
AVIS ! Risque d’endommagement !
Tenez compte des contraintes statiques exercées sur le toit du véhicule.
Le toit du véhicule doit pouvoir supporter le poids du climatiseur de toit.
Même à long terme, le toit du véhicule ne doit pas s’enfoncer ni se déformer sous le poids du climatiseur.
48
FR
FreshLight2200-I-16s.book Seite 49 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montage FreshLight
Voir fig.
0
➤
Montez le climatiseur sur le toit du véhicule.
➤
Positionnez le climatiseur sur l’ouverture de montage.
Tenez compte du sens de la marche.
Fixation du climatiseur de toit
Voir fig.
a
➤ Montez les étriers de fixation avec deux vis de fixation à chaque fois.
Commencez par les deux étriers de fixation extérieurs.
Voir fig.
b
A
AVIS ! Risque d’endommagement !
Respectez le couple de serrage indiqué !
➤ Serrez les vis avec une clé dynamométrique au couple de serrage de 2,5 Nm.
Raccordement électrique
Voir fig.
c
Câble 230 V w
➤ Raccordez le climatiseur de toit à l’alimentation en tension de 230 V.
Raccordez les câbles correspondants ( 1 ) à un raccord de câble chacun ( 2 ).
Commutateur des feux de route (non compris dans la livraison)
Vous pouvez raccorder l’éclairage à un commutateur de feux de route. Vous pouvez ainsi mettre l’éclairage en marche de loin.
Procédez comme suit :
➤
Retirez le connecteur à 2 pôles ( 3 ) de la prise de la platine de l’unité de sortie d’air.
➤
Raccordez les deux câbles du commutateur de feux de route au connecteur à
2 pôles ( 3 ).
➤
Enfichez le connecteur à 2 pôles ( 3 ) dans la prise de la platine.
49
FR
FreshLight2200-I-16s.book Seite 50 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montage FreshLight
Câble 12 V g
Vous pouvez raccorder l’éclairage à la batterie. Vous pouvez ainsi allumer l’éclairage même lorsqu’aucune tension de 230 V w
n’est raccordée.
Procédez comme suit :
➤
Retirez le connecteur à 2 pôles ( 4 ) de la prise de la platine principale.
➤
Raccordez le câble positif ( 5 ) au connecteur.
➤
Raccordez le câble négatif ( 6 ) au connecteur.
Raccordement de l’unité de sortie d’air et du climatiseur de toit
Voir fig.
d
➤
Retirez les caches des filtres prémontés ( 1 ).
➤
Retirez les filtres à air prémontés ( 2 ).
Montage des joints
Voir fig.
e
➤
Montez les joints ( 1 ).
Déterminez leur épaisseur en fonction du tableau suivant :
Épaisseur du plafond
25 mm
25 – 30 mm
30 – 35 mm
35 – 40 mm
40 – 45 mm
45 – 50 mm
50 – 55 mm
55 – 60 mm
Épaisseur h du joint
20 mm
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
45 mm
50 mm
55 mm
50
FR
FreshLight2200-I-16s.book Seite 51 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Montage
Raccordement de la platine
Voir fig.
f
➤
Enfichez le connecteur à 12 pôles ( 1 ) dans la prise ( 4 ) de la platine de l’unité de sortie d’air.
➤
Enfichez le connecteur à 2 pôles ( 2 ) dans la prise de la platine ( 3 ).
8.6
Montage de l’unité de sortie d’air
Voir fig.
g
➤
Fixez l’unité de sortie d’air aux barres de fixation à l’aide des vis de fixation courtes ( 1 ).
➤
Enfichez les caches ( 2 ) dans les perçages, au-dessus des vis de fixation.
Voir fig.
h
➤
Montez les filtres d’air dans l’ordre indiqué.
Voir fig.
i
➤
Montez les caches des filtres.
➤
Faites noter les modifications de la hauteur et du poids du véhicule sur les papiers du véhicule.
FR
51
FreshLight2200-I-16s.book Seite 52 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Guide de dépannage
9 Guide de dépannage
FreshLight
Dysfonctionnement
Cause Solution
Le climatiseur de toit s’éteint en permanence.
Pas de rafraîchissement
Le détecteur de givrage interrompt le fonctionnement.
Le climatiseur de toit n’est pas en mode rafraîchissement.
La température extérieure est trop basse ou toutes les buses de ventilation sont fermées.
➤
Mettez le climatiseur de toit en mode rafraîchissement.
La température ambiante est supérieure à
52 °C.
Le climatiseur est conçu pour une température ambiante inférieure à
52 °C.
La température réglée est supérieure à la température ambiante.
➤
Sélectionnez une température plus basse.
La température ambiante est inférieure à
16 °C.
Une des sondes de température est défectueuse.
La turbine de l’évaporateur est défectueuse.
Le climatiseur est conçu uniquement pour une température ambiante supérieure à 16 °C.
➤
Prenez contact avec un atelier spécialisé.
Le ventilateur du condensateur est défectueux.
Pas de chauffage La température ambiante est supérieure
à 30 °C.
➤
N’utilisez la fonction chauffage du climatiseur que lorsque la température est inférieure à 30 °C.
La température ambiante est inférieure
à 2 °C.
La température réglée est supérieure à
30 °C.
Le climatiseur de toit n’est pas en mode chauffage.
Une des sondes de température est défectueuse.
La fonction de chauffage du climatiseur est conçue uniquement pour une température ambiante supérieure à
2 °C.
➤
Sélectionnez une température plus basse.
➤
Mettez le climatiseur de toit en mode chauffage.
➤
Prenez contact avec un atelier spécialisé.
52
FR
FreshLight2200-I-16s.book Seite 53 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Guide de dépannage
Dysfonctionnement
Mauvaise ventilation
Infiltration d’eau dans le véhicule
Le climatiseur de toit ne se met pas en marche
Le climatiseur de toit ne s’éteint pas
Cause Solution
L’aspiration d’air est bouchée.
Le ventilateur est défectueux.
Les ouvertures d’écoulement d’eau de condensation sont bouchées.
➤
Enlevez la poussière et autres salissures qui encombrent les lamelles de ventilation du climatiseur.
➤
Prenez contact avec un atelier spécialisé.
➤
Nettoyez les ouvertures d’écoulement d’eau de condensation.
Les joints sont défectueux.
➤
Prenez contact avec un atelier spécialisé.
Il n’y a pas de tension électrique (230 V).
➤
Contrôlez l’alimentation en tension.
La tension est trop faible (moins de 200 V).
Le transformateur est défectueux.
➤
Prenez contact avec un atelier spécialisé.
Une des sondes de température est défectueuse.
La protection par fusible de l’alimentation en tension est trop faible.
Une des sondes de température est défectueuse.
➤
Vérifiez les fusibles de l’alimentation en tension.
➤
Prenez contact avec un atelier spécialisé.
La protection par fusible de l’alimentation en tension est trop faible.
➤
Vérifiez les fusibles de l’alimentation en tension.
FR
53
FreshLight2200-I-16s.book Seite 54 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Retraitement
10 Retraitement
FreshLight
Directives de protection de l’environnement et élimination conforme
Toutes les organisations doivent appliquer une série de mesures visant à détecter,
évaluer et contrôler l’influence que leurs activités (fabrication, produits, service après-vente, etc.) ont sur l’environnement.
•
•
•
•
•
Les mesures à suivre pour la détection d’effets importants sur l’environnement doivent prendre en compte les facteurs suivants :
Utilisation de matières premières et de ressources naturelles
Émissions dans l’atmosphère
Écoulement de liquides
Élimination et recyclage
Contamination du sol
Afin de minimiser les effets sur l’environnement, le fabricant présente ci-dessous une série de consignes que toute personne interagissant avec l’appareil pendant la durée de vie de celui-ci (pour quelque raison que ce soit) doit prendre en compte.
• Tous les matériaux d’emballage doivent être éliminés (de préférence recyclés) conformément aux directives légales en vigueur dans le pays où l’élimination a lieu.
• Tous les composants du produit doivent être éliminés (de préférence recyclés) conformément aux directives légales en vigueur dans le pays où l’élimination a lieu.
• Pour une élimination correcte, l’appareil doit être transmis à un centre de recyclage, afin que tous les composants recyclables puissent être réutilisés et que les matériaux restants soient traités de manière conforme.
• Pendant l’installation, assurez-vous que l’habitacle est suffisamment aéré pour
éviter la formation d’air vicié, qui pourrait être nocif pour la santé de l’utilisateur.
• Pendant l’utilisation et l’entretien, assurez-vous que les déchets toxiques (huile, graisse, etc.) sont éliminés de manière conforme.
• Afin de réduire les nuisances sonores, minimisez le niveau sonore.
54
FR
FreshLight2200-I-16s.book Seite 55 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Données techniques
Vous trouverez de plus amples informations concernant le démantèlement correct de nos produits dans les instructions de recyclage disponibles sur www.dometic.com.
➤
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
➤
Lors de l’exploitation ainsi que des réparations et des travaux de maintenance, veillez à ce que le circuit de refroidissement ne soit pas endommagé et que le fluide frigorigène ne puisse s’échapper. Il s’agit d’un gaz à effet de serre, qui ne doit pas parvenir dans l’atmosphère.
M
Lorsque vous mettez le produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives à la récupération des déchets.
➤
Éliminez le produit en vous conformant uniquement aux directives de recyclage ou d’élimination en vigueur, auprès d’une entreprise de recyclage agréée.
B Protégez l'environnement !
Les piles et les batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers.
Rapportez les piles défectueuses ou les batteries usagées à votre revendeur ou à un centre de collecte.
11 Données techniques
Puissance frigorifique selon ISO 5151 :
Puissance calorifique :
Tension nominale d’entrée :
Intensité absorbée en mode refroidissement :
Fusible requis :
Intensité absorbée en mode chauffage :
Fusible requis :
Plage de température de fonctionnement :
Frigorigène :
Quantité de fluide frigorigène :
Dometic FreshLight2200
2050 W max. 2700 W
230 V w
/ 50 Hz
4,1 A
5 A
5,2 A
6 A de 0 °C à +52 °C
R-407C
0,56 kg
55
FR
FreshLight2200-I-16s.book Seite 56 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Données techniques
Équivalent CO
2
:
Potentiel d'effet de serre (GWP) :
Ventilateur :
Type de protection :
Volume max. de l’habitacle du véhicule
(avec parois isolées) :
Émissions sonores :
Dimensions l x L x h :
174
1105
931
FreshLight
Dometic FreshLight2200
0,9934 t
1774
4 niveaux de soufflerie
1 mode automatique
IP X4
25 m³
< 70 dB(A)
1105 x 758 x 210 mm
(hauteur au-dessus du toit du véhicule)
758
196
Poids :
Contrôle/certificat :
880
684
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
550 env . 42 kg
56
FR
FreshLight2200-I-16s.book Seite 57 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Aclaración de los símbolos
Manual original
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Indicaciones de seguridad y para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3 Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
7 Placas de identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
10 Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
1 Aclaración de los símbolos
D
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves.
!
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves.
!
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración.
57
ES
FreshLight2200-I-16s.book Seite 58 Montag, 19. August 2019 6:14 18
58
Indicaciones de seguridad y para el montaje
A
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales.
FreshLight
I
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
2 Indicaciones de seguridad y para el montaje
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
•
•
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: errores de montaje o de conexión desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de conexión incorrecta
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
•
•
•
Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de: descargas eléctricas peligro de incendio lesiones
2.1
Manejo del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
• Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instalación y la reparación del equipo de aire acondicionado de techo. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. En caso de reparaciones, diríjase al punto de atención al cliente de su país (direcciones al dorso).
ES
FreshLight2200-I-16s.book Seite 59 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Indicaciones de seguridad y para el montaje
•
•
•
!
¡ATENCIÓN!
• Instale el equipo de aire acondicionado de techo de forma segura para evitar que se pueda caer.
•
En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire acondicionado de techo y utilice medios de extinción autorizados. No utilice agua para extinguir el fuego.
Use el equipo de aire acondicionado de techo sólo cuando la carcasa y los cables no presenten daños.
•
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
No utilice el equipo de aire acondicionado de techo cerca de fluidos inflamables o en habitaciones cerradas.
•
Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que representan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia.
Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o instalados en el área de salida de aire. La distancia debe ser como mínimo de
50 cm.
• No introduzca las manos en las salidas de ventilación, ni inserte objetos extraños en el equipo.
A ¡AVISO!
• Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido concebido.
• El equipo de aire acondicionado de techo no está diseñado para su uso en maquinaria agrícola y de construcción.
•
•
No realice cambios o modificaciones en el aparato.
Nunca introduzca su caravana en el túnel de lavado estando instalado el equipo de aire acondicionado de techo.
• Si se producen fallos en el circuito de refrigerante, un taller especializado debe comprobar el equipo y repararlo según las normativas.
Nunca se debe dejar salir refrigerante a la atmósfera.
59
ES
FreshLight2200-I-16s.book Seite 60 Montag, 19. August 2019 6:14 18
60
Destinatarios de estas instrucciones FreshLight
I
NOTA
• Consulte al fabricante de su vehículo si es necesario llevar a cabo un nuevo control (según el parágrafo 19 de la ley de tráfico alemana
StVZO) a causa de la instalación del equipo de aire acondicionado de techo (altura de montaje 210 mm) y modificar los datos de altura en la documentación del vehículo.
2.2
Manipulación de los cables eléctricos
!
¡ADVERTENCIA!
• Sólo puede realizar la conexión eléctrica un taller especializado (en
Alemania, por ejemplo, VDE 0100, parte 721).
!
¡ATENCIÓN!
• Fije y tienda los cables de forma que no supongan un peligro de tropiezo ni puedan resultar dañados.
A ¡AVISO!
• Si los cables atraviesan paredes con bordes afilados, utilice conductos para cables o guías de cable.
• No coloque cables sueltos ni doblados en extremo sobre materiales conductores de electricidad (metales).
• No tire de los cables.
3 Destinatarios de estas instrucciones
Estas instrucciones van dirigidas al personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar.
4 Volumen de entrega
N.º en fig.
1
1
2
3
4
Total
1
1
3
4
Denominación
Equipo de aire acondicionado de techo
Unidad de salida de aire
Estribo de sujeción
Filtro de aire
ES
FreshLight2200-I-16s.book Seite 61 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Accesorios FreshLight
N.º en fig.
1
9
10
11
7
8
5
6
Total
6
4
1
3
6
2
4
Denominación
Tapa de filtro
Junta
Abrazadera para cables
Tornillo de fijación largo
Tornillo de fijación corto
Tapa
Control remoto
5 Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
Denominación
Kit complementario para CC DSP-T 12
Kit complementario para CC DSP-T 24
Número de artículo
9600007286
9600007287
I
NOTA
Con un kit complementario para CC de (accesorio), el equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight puede ampliarse para que funcione durante la marcha.
6 Uso adecuado
El equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight con claraboya integrada es capaz de climatizar con aire frío los habitáculos de caravanas y autocaravanas.
El equipo de aire acondicionado de techo no es apropiado para su instalación en maquinaria de construcción, en maquinaria agrícola o en maquinaria similar. En caso de que se produzcan vibraciones demasiado fuertes no se garantiza un funcionamiento correcto.
No ponga en funcionamiento este equipo de aire acondicionado de techo con temperaturas exteriores por encima de los 52 °C.
61
ES
FreshLight2200-I-16s.book Seite 62 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Placas de identificación FreshLight
No use el equipo de aire acondicionado de techo en el modo de climatización
“Calentar” cuando la temperatura ambiente supere los 30 °C.
El modo de calentamiento se recomienda a partir de temperaturas exteriores superiores a +2 °C.
I
NOTA
En las instrucciones de uso encontrará más información sobre los equipos de aire acondicionado de techo como la descripción técnica o el manejo de éstos.
7 Placas de identificación
El equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshLight dispone de placas de identificación. Estas placas de identificación informan al usuario y al instalador sobre las especificaciones del aparato.
8
!
Montaje
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones!
Sólo personal técnico debidamente cualificado tiene permitido realizar el montaje del equipo de aire acondicionado de techo. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar.
8.1
Indicaciones para el montaje
Lea íntegramente estas instrucciones de montaje antes de realizar el montaje del equipo de aire acondicionado de techo.
Tenga en cuenta los siguientes consejos e indicaciones al montar el equipo de aire acondicionado de techo:
D
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Desconecte siempre todas las alimentaciones de tensión mientras esté trabajando en el equipo de aire acondicionado de techo.
62
ES
FreshLight2200-I-16s.book Seite 63 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Montaje
!
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones!
• Una instalación incorrecta del equipo de aire acondicionado puede provocar daños irreparables en el aparato y limitar la seguridad del usuario.
• Si el equipo de aire acondicionado de techo no se ha instalado de acuerdo a estas instrucciones de montaje, el fabricante no asumirá
• ningún tipo de responsabilidad por fallos en el funcionamiento ni por la seguridad del equipo de aire acondicionado de techo ni, especialmente, por daños personales y/o materiales.
Al realizar cualquier tarea, lleve el equipo de protección personal prescrito (p. ej. gafas de protección, guantes de protección).
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• Durante el montaje del equipo de aire acondicionado de techo, preste siempre atención a la estática del vehículo y al sellado de
• todas las aberturas realizadas.
Antes de subirse al techo del vehículo, compruebe si es transitable para personas. Puede consultar al fabricante del vehículo las cargas autorizadas sobre el techo.
Indicaciones para el transporte
•
•
•
Transporte el equipo de aire acondicionado de techo siempre con ayuda de otra persona.
Siempre levante el equipo de aire acondicionado de techo a mover, no lo arrastre por encima del techo (fig.
2 A ).
No lo sujete por las ranuras de ventilación traseras para levantarlo (fig.
2 B ).
Indicaciones relativas al lugar de montaje
•
•
•
Antes de instalar el equipo de aire acondicionado de techo, compruebe si el montaje podría provocar daños en componentes del vehículo (por ejemplo, lámparas, armarios, puertas).
Antes del montaje, consulte al fabricante del vehículo para asegurarse de que la estructura está diseñada para soportar el peso estático y las cargas generadas por el equipo de aire acondicionado cuando el vehículo se encuentre en movimiento. El fabricante del equipo de aire acondicionado de techo no asume ningún tipo de responsabilidad.
Existe la posibilidad de que el fabricante del vehículo haya previsto lugares en los que se pueda realizar la abertura para el montaje del equipo de aire acondicionado de techo sin peligro de debilitamiento de la estructura o de cortar los cables eléctricos.
63
ES
FreshLight2200-I-16s.book Seite 64 Montag, 19. August 2019 6:14 18
•
•
Montaje
•
•
•
•
FreshLight
Seleccione como lugar de montaje una zona plana y suficientemente lisa en el centro del techo del vehículo entre dos perfiles longitudinales del techo del vehículo.
La inclinación del techo en la superficie de montaje no debe superar los 10°.
El equipo de aire acondicionado de techo se tiene que instalar a una altura de al menos 2 metros.
Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o montados en el área de salida de aire. La distancia debe ser como mínimo de 50 cm.
Asegúrese de que no exista ningún impedimento en el interior del vehículo para la fijación de la unidad de salida de aire y para la salida del aire enfriado a través de las toberas orientables de distribución de aire.
Por motivos de seguridad, al montar el equipo de aire acondicionado de techo
(al realizar perforaciones, al atornillar, etc.) preste atención al recorrido de los mazos de cables, conducciones y otros componentes, especialmente cuando no estén a la vista, y a que se encuentren en la zona de montaje.
Indicaciones relativas al sistema eléctrico
•
•
•
•
•
•
•
•
La conexión eléctrica del equipo de aire acondicionado de techo debería ser realizada únicamente por un técnico.
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
Si desea que las luces también puedan encenderse sin alimentación de tensión de 230 V w , asegúrese de contar con una conexión de 12 V g de la batería al equipo de aire acondicionado de techo.
No tienda el cable de red de 230 V w
junto con el cable de corriente continua de
12/24 V g
en el mismo canal de cableado (tubo corrugado).
Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en materiales conductores de electricidad (metales).
Monte en el lateral de montaje un interruptor multipolar con una abertura de contacto de por lo menos 3 mm.
Si el aparato está conectado a la red eléctrica, asegúrese de que la alimentación de tensión de 230 V dispone de un interruptor diferencial.
Asegúrese también de que el cable de tierra del aire acondicionado esté conectado al sistema de toma de tierra.
64
ES
FreshLight2200-I-16s.book Seite 65 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Montaje
Para montar el equipo de aire acondicionado de techo podrá elegir entre dos posibilidades:
• Creación de una abertura nueva (capítulo “Crear una nueva abertura” en la página 65). En este caso, deberá instalar un bastidor adecuado como refuerzo en la nueva abertura.
• Uso de la abertura del techo solar existente en el vehículo (ventanilla de ventilación) (capítulo “Montaje en una abertura existente en el techo” en la página 66).
8.2
Crear una nueva abertura
Véase la fig.
3
➤
Seleccione una zona en el centro del techo situada entre dos perfiles longitudinales.
➤
Marque la posición y el tamaño de la abertura con ayuda de la plantilla incluida en el paquete ( A y B ).
A modo de alternativa puede realizar dos pequeños orificios ( C ).
Véase la fig.
4
➤ Taladre las esquinas ( A ).
➤ Recorte cuidadosamente la abertura en el techo con una sierra de calar o una herramienta similar ( B ).
Al hacerlo, tenga cuidado de que no dañar ningún cable eléctrico.
Véase la fig.
5
➤
Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada.
➤
Retire el esponjado en la medida correspondiente al ancho de las guías de refuerzo (no incluidas en el volumen de entrega) ( A ).
➤
Adapte las guías de refuerzo ( B ).
ES
65
FreshLight2200-I-16s.book Seite 66 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montaje FreshLight
8.3
I
Montaje en una abertura existente en el techo
NOTA
• El montaje del equipo de aire acondicionado de techo se puede realizar en aberturas de techo solar ya existentes con las dimensiones correspondientes.
• Deseche todos los desperdicios, cola, silicona y juntas por separado. Respete las directivas sobre eliminación de residuos.
• El fabricante se responsabiliza únicamente de las piezas incluidas en el alcance del suministro. La garantía pierde su validez en caso de instalación del equipo con piezas ajenas al producto.
Véase la fig.
6
➤ Retire todos los tornillos y fijaciones del techo solar.
➤ Extraiga el techo solar.
Véase la fig.
7
➤ Retire el material de sellado alrededor de la abertura utilizando un rascador o una herramienta similar.
Véase la fig.
8
A
¡AVISO!
Siga también las indicaciones del fabricante del sellador.
➤
Selle los orificios de tornillos y las cavidades con un sellante butílico plástico que no se endurezca (por ejemplo, SikaLastomer-710).
8.4
D
Tendido de cables de conexión
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electricidad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica.
El equipo de aire acondicionado de techo debe conectarse a un circuito eléctrico capaz de suministrar la corriente necesaria (véase capítulo “Datos técnicos” en la página 73).
➤
Seleccione la sección de cable conforme a su longitud:
– Longitud < 7,5 m: 1,5 mm²
– Longitud > 7,5 m: 2,5 mm²
66
ES
FreshLight2200-I-16s.book Seite 67 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Montaje
Véase la fig.
9
➤
Realice una abertura en un lado para introducir el cable de alimentación eléctrica.
➤
Tienda el cable de 230 V w
en el interior del vehículo a través de la abertura.
Si desea que las luces también puedan encenderse sin alimentación de tensión de
230 V:
➤
Conecte cada cable respectivamente con el polo positivo y con el polo negativo de la batería del vehículo.
➤
Tienda los cables de 12 V w
en el interior del vehículo a través de la abertura.
8.5
A
Montaje del equipo de aire acondicionado de techo
¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales!
Preste atención a las relaciones estáticas del techo del vehículo. El techo del vehículo debe poder soportar el peso del equipo de aire acondicionado de techo. A largo plazo, el techo no se debe abollar o cambiar de forma debido al peso del equipo.
Véase la fig.
0
➤ Suba el equipo de aire acondicionado al techo del vehículo.
➤ Coloque el equipo de aire acondicionado de techo sobre la abertura de montaje.
Tenga en cuenta el sentido de la marcha.
Fijación del equipo de aire acondicionado de techo
Véase la fig.
a
➤
Monte cada uno de los estribos de sujeción con dos tornillos de fijación largos.
Comience con los dos estribos de sujeción externos.
Véase la fig.
b
A
¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales!
¡Tenga en cuenta el par de apriete indicado!
➤
Apriete los tornillos con una llave dinamométrica y con un par de apriete de
2,5 Nm.
67
ES
FreshLight2200-I-16s.book Seite 68 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montaje FreshLight
Conexión eléctrica
Véase la fig.
c
Cable de 230 V w
➤
Conecte el equipo de aire acondicionado de techo con la alimentación de tensión de 230 V.
Conecte los cables correspondientes ( 1 ) a cada una de las abrazaderas para cables ( 2 ).
Interruptor de luz remoto (no incluido en el suministro de entrega)
Las luces pueden conectarse a un interruptor de luz remoto. Éste permite encender las luces desde lejos.
Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Extraiga la clavija de 2 polos ( 3 ) de la toma situada en la placa de la unidad de salida de aire.
➤ Conecte los dos cables del interruptor de luz remoto con la clavija de 2 polos ( 3 ).
➤ Inserte la clavija de 2 polos ( 3 ) en la toma situada en la placa.
Cable de 12 V g
Las luces puede conectarse a la batería. De este modo también podrá encender las luces aunque no cuente con una conexión de tensión de 230 V.
Para ello proceda de la siguiente manera:
➤ Extraiga la clavija de 2-polos ( 4 ) de la toma situada en la placa principal.
➤ Conecte el cable positivo ( 5 ) a la clavija.
➤ Conecte el cable negativo ( 6 ) a la clavija.
Conecte la unidad de salida de aire con el equipo de aire acondicionado de techo
Véase fig.
d
➤ Retire las tapas del filtro premontadas ( 1 ).
➤ Retire los filtros de aire premontados ( 2 ).
68
ES
FreshLight2200-I-16s.book Seite 69 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight
Monte las juntas
Véase fig.
e
➤
Monte las juntas ( 1 ).
Determine el espesor de acuerdo con la siguiente tabla:
Espesor del techo
25 mm
25 – 30 mm
30 – 35 mm
35 – 40 mm
40 – 45 mm
45 – 50 mm
50 – 55 mm
55 – 60 mm
Espesor h de la junta
20 mm
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
45 mm
50 mm
55 mm
Montaje
Conexión de la placa
Véase la fig.
f
➤
Inserte la clavija de 12 polos ( 1 ) en la toma ( 4 ) situada en la placa de la unidad de salida de aire.
➤
Inserte la clavija de 2 polos ( 2 ) en la toma ( 3 ) situada en la placa.
8.6
Montaje de la unidad de salida de aire
Véase la fig.
g
➤
Utilice los tornillos de fijación cortos ( 1 ) para fijar la unidad de salida de aire a los carriles de fijación.
➤
Inserte las tapas ( 2 ) en los orificios sobre los tornillos de fijación.
Véase la fig.
h
➤
Monte el filtro de fijación en el orden correspondiente.
ES
69
FreshLight2200-I-16s.book Seite 70 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Solución de averías FreshLight
Véase la fig.
i
➤
Monte las tapas del filtro.
➤
Haga registrar en la documentación del vehículo la nueva altura y el nuevo peso del mismo.
9 Solución de averías
Avería Causa Solución
El equipo se apaga constantemente.
El sensor de congelación se ha activado.
La temperatura exterior es demasiado baja o todas las toberas de aire están cerradas.
No se produce enfriamiento
El equipo de aire acondicionado de techo no está en modo “Enfríar”.
➤
Ponga el equipo de aire acondicionado de techo en modo
“Enfriar”.
La temperatura ambiente es superior a
52 °C.
La temperatura ajustada es mayor que la temperatura del entorno.
El equipo de aire acondicionado de techo está concebido para una temperatura ambiente de hasta 52 °C.
➤
Seleccione una temperatura inferior.
La temperatura ambiente es inferior a
16 °C.
Uno de los sensores de temperatura está averiado.
El equipo de aire acondicionado de techo está concebido para una temperatura ambiente a partir de 16 °C.
➤
Diríjase a un taller autorizado.
El ventilador del evaporador está dañado.
El ventilador del condensador está dañado.
70
ES
FreshLight2200-I-16s.book Seite 71 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Solución de averías
Avería
No se produce calor
Causa
La temperatura ambiente es superior a
30 °C.
Solución
➤
Utilice la función de calefacción del equipo de aire acondicionado sólo en caso de temperaturas por debajo de 30 °C.
La temperatura ambiente es inferior a
2 °C.
La temperatura ajustada es mayor a
30 °C.
El equipo de aire acondicionado de techo no está en modo “Calentar”.
La función de calentamiento del equipo de aire acondicionado de techo está concebida únicamente para una temperatura ambiente a partir de 2 °C.
➤
Seleccione una temperatura inferior.
➤
Ajuste el equipo de aire acondicionado de techo al modo de calentamiento.
Uno de los sensores de temperatura está averiado.
➤
Diríjase a un taller autorizado.
Poca potencia de aire
La aspiración de aire está atascada.
El ventilador está averiado.
➤
Quite la hojarasca y otro tipo de suciedad de las láminas de ventilación del equipo de aire acondicionado de techo.
➤
Diríjase a un taller autorizado.
➤
Límpielas.
Entrada de agua en el vehículo
Las aberturas de salida para el agua de condensación están atascadas.
El equipo de aire acondicionado de techo no se enciende
Las juntas están dañadas.
➤
Diríjase a un taller autorizado.
No hay tensión de alimentación (230 V).
➤
Controle la alimentación de tensión.
La tensión es demasiado baja (por debajo de 200 V).
El transformador de tensión está averiado.
➤
Diríjase a un taller autorizado.
El equipo de aire acondicionado de techo no se apaga
Uno de los sensores de temperatura está averiado.
La protección eléctrica de la alimentación de tensión es demasiado escasa.
Uno de los sensores de temperatura está averiado.
➤
Controle la protección eléctrica de la alimentación de tensión.
➤
Diríjase a un taller autorizado.
La protección eléctrica de la alimentación de tensión es demasiado escasa.
➤
Controle la protección eléctrica de la alimentación de tensión.
ES
71
FreshLight2200-I-16s.book Seite 72 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Eliminación de desechos
10 Eliminación de desechos
FreshLight
Normas de protección del medio ambiente y gestión adecuada de residuos
Todas las organizaciones deben adoptar una serie de medidas para identificar, evaluar y controlar la influencia que sus actividades (fabricación, productos, servicios y demás) ejercen sobre el medio ambiente.
•
•
•
•
•
Las medidas a seguir para detectar repercusiones importantes en el medio ambiente deben tener en cuenta los siguientes factores
Empleo de materias primas y recursos naturales
Emisiones atmosféricas
Derrames de fluidos
Gestión de residuos y reciclaje
Contaminación del suelo
Para minimizar las repercusiones en el medio ambiente, el fabricante presenta a continuación una serie de indicaciones que deberán ser tenidas en cuenta por todas aquellas personas que (por el motivo que sea) interactúen con el aparato durante el transcurso de su vida útil.
• Todo el material de embalaje debe descartarse (de preferencia reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la gestión de residuos.
• Todos los componentes del producto deben descartarse (de preferencia reciclándose) conforme a las normas legales del país donde se realice la gestión de residuos.
• Para una correcta gestión de residuos, el aparato debe entregarse en un centro de reciclaje autorizado para asegurarse de que se reutilicen todos los componentes reciclables y que el resto de los materiales se deseche según las normativas.
• Asegúrese durante la instalación de que el habitáculo reciba ventilación suficiente para evitar la acumulación de aire viciado que podría resultar perjudicial para la salud del usuario.
• Asegúrese durante el uso y el mantenimiento de que todos los efluentes nocivos
(aceite, grasa y demás) se descarten según las normativas.
• Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora.
72
ES
FreshLight2200-I-16s.book Seite 73 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Datos técnicos
En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos.
➤
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
➤
Controle tanto durante el funcionamiento como en el transcurso de reparaciones y trabajos de mantenimiento que el circuito de refrigeración no esté dañado y que no puedan producirse fugas de refrigerante. Éste actúa como gas de efecto invernadero y no debería entrar en contacto con el medio ambiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos.
➤
Descarte el producto únicamente de acuerdo con las normas válidas de reciclaje o gestión de residuos en una empresa autorizada de gestión de residuos.
B ¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado.
11 Datos técnicos
Capacidad de enfriamiento de conformidad con ISO 5151:
Potencia calorífica:
Tensión nominal de entrada:
Consumo de corriente en el modo de enfriamiento:
Fusibles necesarios:
Consumo de corriente en modo de calentamiento:
Fusibles necesarios:
Rango de temperatura de funcionamiento:
Refrigerante:
Cantidad de refrigerante:
Dometic FreshLight2200
2050 W máx. 2700 W
230 V w
/ 50 Hz
4,1 A
5 A
5,2 A
6 A
0 °C hasta +52 °C
R-407C
0,56 kg
73
ES
FreshLight2200-I-16s.book Seite 74 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Datos técnicos
Equivalente a CO
2
:
Índice GWP:
Ventilador:
Clase de protección:
Volumen máx. de habitáculo del vehículo
(con paredes aisladas):
Emisiones de ruido:
Dimensiones L x A x H:
174
1105
931
FreshLight
Dometic FreshLight2200
0,9934 t
1774
4 niveles de ventilador
1 modo automático
IP X4
25 m³
< 70 dB(A)
1105 x 758 x 210 mm
(Altura sobre el techo del vehículo)
758
196
880
684
Peso:
Homologación/Certificados:
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
550 apróx . 42 kg
74
ES
FreshLight2200-I-16s.book Seite 75 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Explicação dos símbolos
Manual original
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2 Indicações de segurança e de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3 Destinatários do presente manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7 Chapas de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8 Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
9 Resolução de falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
10 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
11 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
1 Explicação dos símbolos
D
PERIGO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que leva à morte ou a ferimentos graves se não for evitada.
!
AVISO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar à morte ou a ferimentos graves se não for evitada.
!
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada.
75
PT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 76 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Indicações de segurança e de montagem FreshLight
A
NOTA!
Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada.
I
OBSERVAÇÃO
Informações complementares sobre a operação do produto.
2 Indicações de segurança e de montagem
Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabricante do veículo e das associações profissionais do setor!
•
•
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
•
•
Erros de montagem ou de conexão
Danos no produto resultantes de influências mecânicas e tensão de conexão incorreta
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
•
•
•
Tenha em atenção as seguintes medidas de segurança fundamentais durante a utilização de aparelhos elétricos para a proteção contra:
Choque elétrico
Perigo de incêndio
Ferimentos
2.1
Manuseamento do aparelho
!
AVISO!
• A montagem e as reparações do sistema de ar condicionado de tejadilho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados familiarizados com os perigos inerentes ou com as normas em vigor. As reparações inadequadas podem originar perigos substanciais. Em caso de reparação, entre em contacto com o centro de assistência técnica do seu país (endereços no verso).
76
PT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 77 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Indicações de segurança e de montagem
•
•
•
!
PRECAUÇÃO!
• O sistema de ar condicionado de tejadilho tem de ser instalado de forma segura, de modo que não possa tombar ou cair.
•
Em caso de incêndio, não solte a tampa superior do sistema de ar condicionado de tejadilho, utilize antes os agentes de extinção permitidos. Não utilize água para apagar incêndios.
Utilize o sistema de ar condicionado de tejadilho apenas quando o corpo e os cabos não apresentam danos.
•
As pessoas (incluindo crianças) que não estão aptas a utilizar o aparelho de modo seguro devido à incapacidade física, sensorial ou mental ou devido à sua inexperiência, não devem utilizar o aparelho sem a supervisão ou as instruções de uma pessoa responsável.
Não coloque o sistema de ar condicionado de tejadilho nas proximidades de líquidos e gases inflamáveis.
•
Os aparelhos elétricos não são brinquedos!
As crianças não conseguem avaliar adequadamente os perigos decorrentes dos equipamentos elétricos. Não permita que as crianças utilizem equipamentos elétricos sem supervisão.
Preste atenção para que os objetos inflamáveis não sejam armazenados nem montados na área da saída de ar. A distância tem de ser de, pelo menos, 50 cm.
• Não coloque as mãos nas saídas de ar e não insira objetos estranhos no sistema.
A NOTA!
• Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.
• O sistema de ar condicionado de tejadilho não está adequado para o funcionamento em máquinas agrícolas nem em máquinas para a construção civil.
• Não deve executar quaisquer alterações ou modificações no aparelho.
• Nunca coloque a sua caravana num túnel de lavagem com o sistema de ar condicionado de tejadilho montado.
• Se ocorrerem falhas no sistema, o mesmo deve ser verificado e devidamente colocado em funcionamento por uma empresa especializada. O agente de refrigeração nunca pode ser libertado para o ar livre.
77
PT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 78 Montag, 19. August 2019 6:14 18
78
Destinatários do presente manual FreshLight
I
OBSERVAÇÃO
• Informe-se junto do fabricante do seu veículo se, devido à instalação do sistema de ar condicionado de tejadilho (altura de montagem de
210 mm), é necessário levar a cabo um controlo novo (conforme o §
19 do código de estrada alemão StVZO) e proceder à alteração do registo da altura do veículo na documentação do veículo.
2.2
Manuseamento dos cabos elétricos
!
AVISO!
• A ligação elétrica apenas pode ser realizada por uma empresa especializada (p. ex. na Alemanha VDE 0100, parte 721).
!
PRECAUÇÃO!
• Fixe os cabos e coloque-os de modo a que não exista perigo de tropeçar e que sejam excluídos danos nos cabos.
A NOTA!
• Se os cabos têm de ser passados por paredes com arestas afiadas, então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos.
• Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais eletrocondutores (metal).
• Não puxe pelos cabos.
3 Destinatários do presente manual
Este manual está dirigido aos trabalhadores especializados em oficinas, que estão familiarizados com as diretivas a aplicar e medidas de segurança.
4 Material fornecido
N.º na fig.
1
1
2
3
4
Quantidade Designação
1
1
3
4
Sistema de ar condicionado de tejadilho
Unidade de saída de ar
Estribo de fixação
Filtro de ar
PT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 79 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Acessórios FreshLight
N.º na fig.
1
9
10
11
7
8
5
6
Quantidade Designação
6
4
1
3
6
2
4
Tampa do filtro
Vedação
Conectores de cabo
Parafuso de fixação longo
Parafuso de fixação curto
Tampa de cobertura
Controlo remoto
5 Acessórios
Disponível como acessório (não consta do material fornecido):
Designação
Kit de expansão DSP-T 12
Kit de expansão DSP-T 24
Número de artigo
9600007286
9600007287
I
OBSERVAÇÃO
Com um kit de expansão DC (acessório), o sistema de ar condicionado de tejadilho Dometic FreshLight pode ser ampliado para o modo de condução.
6 Utilização adequada
O sistema de ar condicionado de tejadilho Dometic FreshLight com claraboia integrada está apto a climatizar os habitáculos de autocaravanas e caravanas com ar fresco ou quente.
O sistema de ar condicionado de tejadilho não é adequado para a montagem em máquinas para a construção civil, máquinas agrícolas ou equipamentos de trabalho semelhantes. Caso se produzam vibrações demasiado fortes, o funcionamento correto deixa de estar garantido.
Não coloque o sistema de ar condicionado de tejadilho a trabalhar com uma temperatura ambiente superior a 52 °C.
79
PT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 80 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Chapas de características FreshLight
Não coloque o sistema de ar condicionado de tejadilho a trabalhar no modo de climatização “Aquecer” com uma temperatura ambiente superior a 30 °C.
O modo de aquecimento é recomendado para temperaturas exteriores superiores a +2 °C.
I
OBSERVAÇÃO
Para obter mais informações sobre o sistema de ar condicionado de tejadilho, tais como a descrição técnica ou a operação, consulte o manual de instruções.
7 Chapas de características
No sistema de ar condicionado de tejadilho Dometic FreshLight estão aplicadas chapas de características. Estas chapas de características informam o utilizador e o técnico de instalação sobre as especificações de aparelhos.
8
!
Montagem
PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos!
A montagem do sistema de ar condicionado de tejadilho só pode ser efetuada por empresas especializadas. As seguintes informações destinam-se a técnicos, devidamente familiarizados com as diretivas e medidas de segurança a aplicar.
8.1
Indicações sobre a montagem
Antes da montagem do sistema de ar condicionado de tejadilho, é necessário ler totalmente este manual de montagem.
Durante a montagem do sistema de ar condicionado de tejadilho, é necessário prestar atenção às seguintes dicas e indicações:
D
PERIGO! Perigo de morte devido ao choque elétrico!
Em caso de trabalhos no sistema de ar condicionado de tejadilho, interrompa todas as alimentações de tensão.
80
PT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 81 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Montagem
!
PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos!
• Uma montagem incorreta do sistema de ar condicionado de tejadilho pode conduzir a danos irreparáveis no aparelho e comprometer a segurança do utilizador.
• Quando o sistema de climatização de tejadilho não é instalado em conformidade com este manual de instalação, o fabricante não
• assume qualquer responsabilidade por falhas de funcionamento nem pela segurança do sistema de climatização de tejadilho, em especial, por danos pessoais e/ou materiais.
Utilize o vestuário de proteção prescrito em todos os trabalhos
(p.ex. óculos de proteção, luvas de proteção).
A
NOTA! Perigo de danos!
• Durante a instalação do sistema de climatização de tejadilho, respeite sempre a estática do veículo e a vedação de todas as
• aberturas feitas durante a instalação.
Antes de subir ao tejadilho do veículo, verifique se o mesmo é transitável para pessoas. Pode consultar o fabricante para obter informações acerca dos pesos permitidos no tejadilho.
Indicações sobre o transporte
•
•
•
Segure no sistema de climatização de tejadilho sempre com a ajuda de outra pessoa.
Sempre que deslocar o sistema de climatização de tejadilho, eleve-o e não arraste o mesmo por cima do tejadilho (fig.
2 A ).
Não eleve o sistema de climatização de tejadilho pelas aberturas de ventilação traseiras (fig.
2 B ).
Indicações sobre o local de montagem
•
•
Antes de montar o sistema de climatização de tejadilho, verifique se a instalação não danifica eventuais componentes do veículo (p. ex. lâmpadas, armários, portas).
Antes da montagem, consulte o fabricante do veículo para assegurar-se de que a estrutura está concebida para suportar o peso estatístico e as cargas geradas pelo sistema de climatização quando o veículo se encontra em movimento. O fabricante do sistema de climatização de tejadilho não assume qualquer tipo de responsabilidade.
81
PT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 82 Montag, 19. August 2019 6:14 18
•
•
Montagem
•
•
•
•
•
FreshLight
O fabricante do veículo pode eventualmente ter previsto locais nos quais se pode realizar a abertura para a montagem do sistema de climatização de tejadilho, sem, com isso, por em perigo a resistência da estrutura ou cortar os cabos elétricos.
Selecione como lugar de montagem uma zona plana e suficientemente lisa no centro do tejadilho do veículo, entre dois perfis longitudinais.
A inclinação do tejadilho na superfície de montagem não deve ser superior a 10°.
O sistema de ar condicionado de tejadilho tem que ser instalado a uma altura mínima de 2 metros.
Preste atenção para que os objetos inflamáveis não sejam armazenados nem montados na área da saída de ar. A distância deve ser de, pelo menos, 50 cm.
Certifique-se de que não existe nenhum impedimento no interior do veículo para a fixação da unidade de saída de ar e para a saída de ar refrigerado através dos bocais de distribuição de ar basculáveis.
Por motivos de segurança, durante a instalação do sistema de climatização de tejadilho (ao furar e aparafusar, etc.), preste atenção à condução dos chicotes de cabos existentes, em especial, à condução dos chicotes de cabos não visíveis, cabos e outros componentes localizados na área de montagem.
Indicações relativas ao sistema elétrico
•
•
•
•
•
•
•
•
A ligação elétrica do sistema de climatização de tejadilho deve ser realizada apenas por um eletricista qualificado.
Compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente.
Se pretender que as luzes também se acendam sem alimentação de tensão de
230 V w
, certifique-se de que está disponível uma conexão de 12 V g
da bateria até o sistema de climatização de tejadilho.
Não passe os cabos de 230 V w e os cabos de 12/24 V g pelo mesmo canal
(tubo vazio).
Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados junto de materiais eletrocondutores (metal).
No lado de montagem, instale um interruptor de corte omnipolar com um tamanho de abertura mínimo de, pelo menos, 3 mm.
Em caso de funcionamento com rede elétrica, certifique-se de que a sua alimentação de tensão de 230 V está protegida por um disjuntor de tensão residual.
Certifique-se de que o cabo de terra do ar condicionado está conectado à massa do veículo.
82
PT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 83 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Montagem
Para a instalação do sistema de climatização de tejadilho, é possível escolher entre duas soluções diferentes:
• Criação de uma abertura nova (capítulo “Criar uma nova abertura” na página 83).
Neste caso, deve ser instalada, como reforço, uma armação adequada na nova abertura.
• Utilização das aberturas de escotilha existentes no tejadilho do veículo (escotilha de ventilação) (capítulo “Montagem numa abertura de escotilha existente no tejadilho” na página 84).
8.2
Criar uma nova abertura
Ver fig.
3
➤
Selecione uma zona no centro do tejadilho situada entre dois perfis longitudinais.
➤
Desenhe a posição e o tamanho da abertura com ajuda do molde que faz parte do volume de fornecimento ( A e B ).
Em alternativa, pode criar duas aberturas pequenas ( C ).
Ver fig.
4
➤ Faça os furos nos cantos ( A ).
➤ Recorte cuidadosamente a abertura no tejadilho com uma serra tico-tico ou semelhante ( B ).
Durante este procedimento, preste atenção para que nenhum cabo elétrico seja danificado.
Ver fig.
5
➤
Antes da montagem, esclareça se o recorte no tejadilho necessita de ser refor-
çado.
➤
Retire a espuma ao longo de toda a largura das guias de reforço (não incluídas no material fornecido) ( A ).
➤
Adapte as guias de reforço ( B ).
PT
83
FreshLight2200-I-16s.book Seite 84 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montagem FreshLight
8.3
Montagem numa abertura de escotilha existente no tejadilho
I
OBSERVAÇÃO
• A montagem do sistema de climatização de tejadilho pode ser
• realizada na abertura de escotilha existente no tejadilho com as dimensões correspondentes fig.
3 .
Elimine todos os materiais residuais, cola, silicone e vedantes
• separados. Respeite as diretivas relativas à eliminação de resíduos.
O fabricante assume exclusivamente responsabilidade pelas peças contidas no material fornecido. Ao montar o sistema com peças de terceiros, o direito à garantia é anulado.
Ver fig.
6
➤
Retire todos os parafusos e fixações da escotilha do tejadilho.
➤
Retire a escotilha do tejadilho.
Ver fig.
7
➤ Retire o material de vedação à volta do orifício com um raspador ou uma ferramenta semelhante.
Ver fig.
8
A
NOTA!
Preste atenção às indicações do fabricante dos vedantes.
➤
Sele os furos para parafusos e as cavidades com um selante butílico plástico que não endurece (p. ex. SikaLastomer-710).
84
8.4
D
Instalar os cabos de ligação
PERIGO! Perigo de morte devido ao choque elétrico!
Antes de trabalhos em componentes operados eletricamente, certifique-se de que não existe mais tensão!
O sistema de climatização de tejadilho tem de ser ligado a um circuito de corrente apto a fornecer a corrente necessária (ver capítulo “Dados técnicos” na página 91).
➤
Selecione o diâmetro transversal do cabo de acordo com o comprimento do cabo:
– Comprimento < 7,5 m: 1,5 mm²
– Comprimento > 7,5 m: 2,5 mm²
PT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 85 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Montagem
Ver fig.
9
➤
Efetue uma abertura de um lado para introduzir o cabo de alimentação.
➤
Passe o cabo de 230 V w
para o interior do veículo através da abertura.
Se pretender que as luzes também se acendam sem alimentação tensão de
230 V w
:
➤
Conecte um cabo ao respetivo polo positivo e o outro ao polo negativo da bateria do veículo.
➤
Passe os cabos de 12 V g
para o interior do veículo através da abertura.
8.5
A
Montar o sistema de climatização de tejadilho
NOTA! Perigo de danos!
Preste atenção às relações estáticas do tejadilho do veículo. O tejadilho do veículo deve poder suportar o peso do sistema de climatização de tejadilho. A longo prazo, o tejadilho não deve comprimir ou mudar de forma devido ao peso do sistema de climatização de tejadilho.
Ver fig.
0
➤ Eleve o sistema de climatização de tejadilho para cima do tejadilho do veículo.
➤ Posicione o sistema de ar condicionado de tejadilho sobre a abertura de montagem.
Tenha em conta o sentido de direção da condução.
Fixar o sistema de ar condicionado de tejadilho
Ver fig.
a
➤
Monte cada um dos estribos de fixação com dois parafusos de fixação compridos.
Comece pelos dois estribos de fixação exteriores.
Ver fig.
b
A
NOTA! Perigo de danos!
Respeite o binário de aperto indicado.
➤
Aperte os parafusos com uma chave dinamométrica e um binário de aperto de
2,5 Nm.
85
PT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 86 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montagem FreshLight
Ligação elétrica
Ver fig.
c
Cabo de 230 V w
➤
Conecte o sistema de ar condicionado de tejadilho à alimentação de tensão de
230 V w
.
Conecte os cabos correspondentes ( 1 ) a cada um dos conectores de cabo ( 2 ).
Interruptor de luz remoto (não incluído no material fornecido)
As luzes podem ser conetadas a um interruptor de luz remoto. Tal permite acender as luzes à distância.
Para esse efeito, proceda do seguinte modo:
➤ Retire a ficha de 2 polos ( 3 ) da tomada situada na placa da unidade de saída de ar.
➤ Ligue os dois cabos do interruptor de luz remoto à ficha de 2 polos ( 3 ).
➤ Insira a ficha de 2 polos ( 3 ) na tomada da placa.
Cabo 12 V g
As luzes podem ser conectadas à bateria. Deste modo, também poderá acender as luzes mesmo que não exista uma conexão de tensão de 230 V w .
Para esse efeito, proceda do seguinte modo:
➤ Retire a ficha de 2 polos ( 4 ) da tomada situada na placa principal.
➤ Conecte o cabo positivo ( 5 ) à ficha.
➤ Conecte o cabo negativo ( 6 ) à ficha.
Ligar a unidade de saída de ar ao sistema de ar condicionado de tejadilho
Ver fig.
d
➤ Retire as tampas dos filtros pré-montadas ( 1 ).
➤ Retire os filtros de ar pré-montados ( 2 ).
86
PT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 87 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight
Montar as vedações
Ver fig.
e
➤
Monte as vedações ( 1 ).
Defina a espessura de acordo com a tabela seguinte:
Espessura do tejadilho
25 mm
25 – 30 mm
30 – 35 mm
35 – 40 mm
40 – 45 mm
45 – 50 mm
50 – 55 mm
55 – 60 mm
Espessura h da vedação
20 mm
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
45 mm
50 mm
55 mm
Montagem
Conexão da placa
Ver fig.
f
➤
Insira a ficha de 12 polos ( 1 ) na tomada ( 4 ) situada na placa da unidade de saída de ar.
➤
Insira a ficha de 2 polos ( 2 ) na tomada da placa ( 3 ).
8.6
Montar unidade de saída de ar
Ver fig.
g
➤
Fixe a unidade de saída de ar com os parafusos de fixação curtos ( 1 ) aos estribos de fixação.
➤
Insira as tampas de cobertura ( 2 ) nos furos por cima dos parafusos de fixação.
Ver fig.
h
➤
Monte os filtros de ar pela ordem indicada.
PT
87
FreshLight2200-I-16s.book Seite 88 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Resolução de falhas FreshLight
Ver fig.
i
➤
Monte as tampas dos filtros.
➤
Mande registar na documentação do veículo a nova altura e o novo peso do mesmo.
9 Resolução de falhas
Anomalia Causa Resolução
O sistema de ar condicionado de tejadilho desligase constantemente
O sensor de congelação foi ativado.
Sem potência de arrefecimento
Temperatura exterior demasiado baixa ou bocais de ar obstruídos.
O sistema de ar condicionado de tejadilho não está configurado para o modo de arrefecimento.
➤
Regule o sistema de ar condicionado de tejadilho para o modo de arrefecimento.
A temperatura ambiente é superior a
52 °C.
A temperatura configurada é superior à temperatura ambiente.
O sistema de ar condicionado de tejadilho foi concebido apenas para uma temperatura ambiente de até
52 °C.
➤
Selecione uma temperatura inferior.
A temperatura ambiente é inferior a 16 C. O sistema de ar condicionado de tejadilho foi concebido para uma temperatura ambiente a partir de
16 °C.
Um dos sensores de temperatura está danificado.
➤
Dirija-se a uma oficina autorizada.
O ventilador do evaporador está danificado.
O ventilador do condensador está danificado.
88
PT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 89 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Resolução de falhas
Anomalia
Sem capacidade de aquecimento
Potência de ar deficiente
Entrada de água para o veículo
O sistema de ar condicionado de tejadilho não liga
O sistema de ar condicionado de tejadilho não se desliga
Causa
A temperatura ambiente situa-se acima dos 30 °C.
Resolução
➤
Utilize a função de aquecimento do sistema de ar condicionado de tejadilho apenas a uma temperatura inferior a 30 °C.
A temperatura ambiente situa-se abaixo dos 2 °C.
A temperatura definida é superior a
30 °C.
O sistema de ar condicionado de tejadilho não está regulado para o modo de aquecimento.
Um dos sensores de temperatura está danificado.
A função de aquecimento do sistema de ar condicionado de tejadilho foi concebida apenas para uma temperatura ambiente de até 2 °C.
➤
Selecione uma temperatura inferior.
➤
Regule o sistema de ar condicionado de tejadilho para o modo de aquecimento.
➤
Dirija-se a uma oficina autorizada.
A aspiração de ar está obstruída.
O ventilador está com defeito.
As aberturas para saída da água de condensação estão obstruídas.
As vedações estão danificadas.
Não existe tensão de alimentação
(230 V w
).
➤
Remova as folhas e outra sujidade das aberturas de ventilação do sistema de ar condicionado de tejadilho.
➤
Dirija-se a uma oficina autorizada.
➤
Limpe as aberturas para saída da
água de condensação.
➤
Dirija-se a uma oficina autorizada.
➤
Verifique a alimentação de tensão.
➤
Dirija-se a uma oficina autorizada.
A tensão é demasiado baixa (inferior a 200 V).
O transformador de tensão está com defeito.
Um dos sensores de temperatura está danificado.
A proteção elétrica da alimentação de tensão é demasiado baixa.
Um dos sensores de temperatura está danificado.
A proteção elétrica da alimentação de tensão é demasiado baixa.
➤
➤
➤
Verifique a proteção elétrica da alimentação de tensão.
Dirija-se a uma oficina autorizada.
Verifique a proteção elétrica da alimentação de tensão.
PT
89
FreshLight2200-I-16s.book Seite 90 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Eliminação
10 Eliminação
FreshLight
Prescrições para a proteção do meio ambiente e eliminação adequada
Todas as organizações têm de tomar uma série de medidas para detetar, avaliar e controlar o impacto que as suas atividades (fabricação, produtos, assistência técnica, etc.) têm sobre o meio ambiente.
•
•
•
•
•
As medidas para a deteção de impactos significativos a serem cumpridas têm de atender aos seguintes fatores:
Utilização de matérias-primas e recursos naturais
Emissões atmosféricas
Saída de líquidos
Eliminação e reciclagem
Contaminação do solo
Para minimizar os impactos sobre o meio ambiente, o fabricante apresenta uma série de sinais que qualquer pessoa que interaja com o aparelho durante a sua vida útil
(seja por que razão for) tem de considerar impreterivelmente.
• Todo o material de embalagem tem de ser eliminado em conformidade com as prescrições legais em vigor no país onde se procede à eliminação (de preferência, reciclagem).
• Todos os componentes do produto têm de ser eliminados em conformidade com as prescrições legais em vigor no país onde se procede à eliminação (de preferência, reciclagem).
• Para uma eliminação correta, o aparelho tem de ser entregue a um centro de reciclagem devidamente autorizado para que esteja assegurado que todos os componentes recicláveis são reutilizados e que os restantes materiais são devidamente processados.
• Durante a instalação, certifique-se de que o espaço está suficientemente ventilado para evitar a existência de ar viciado que poderá ser nocivo para a saúde do operador.
• Durante o funcionamento e a manutenção, certifique-se de que elimina devidamente todos os produtos residuais (óleo, massa lubrificante, etc.).
• Mantenha o nível acústico baixo para reduzir a poluição sonora.
90
PT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 91 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Dados técnicos
Para mais informações sobre a desinstalação correta dos nossos produtos, por favor consulte as indicações de reciclagem em www.dometic.com.
➤
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem.
➤
Durante o funcionamento, bem como ao realizar reparações e trabalhos de manutenção, preste atenção para que o circuito de arrefecimento não seja danificado e não possa haver fugas de agente de refrigeração. Este atua como gás de estufa e não deve se libertado para o meio ambiente.
M
Para colocar o produto definitivamente fora de funcionamento, informese junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
➤
Elimine o produto de acordo apenas com as disposições de reciclagem ou de eliminação aplicáveis de uma empresa de eliminação autorizada.
B Proteja o meio ambiente!
As baterias e pilhas não devem ser eliminadas em conjunto com o lixo doméstico.
Entregue as baterias e pilhas danificadas ou gastas no ponto de compra ou num pilhão.
11 Dados técnicos
Potência de arrefecimento conforme
ISO 5151:
Potência de aquecimento:
Tensão nominal de entrada:
Consumo de corrente em modo de arrefecimento:
Fusível necessário:
Consumo de corrente em modo de aquecimento:
Fusível necessário:
Intervalo de temperatura de funcionamento:
Dometic FreshLight2200
2050 W máx. 2700 W
230 V w
/50 Hz
4,1 A
5 A
5,2 A
6 A
0 °C a +52 °C
91
PT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 92 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Dados técnicos
Agente de refrigeração:
Quantidade do agente de refrigeração:
Equivalente a CO
2
:
Potencial de aquecimento global (GWP):
Ventilação:
Classe de proteção:
Volume de espaço máx. do veículo
(com paredes isoladas):
Emissões acústicas:
Dimensões Cx Lx A:
174
1105
931
FreshLight
Dometic FreshLight2200
R-407C
0,56 kg
0,9934 t
1774
4 níveis de ventilação
1 modo automático
IP X4
25 m³
< 70 dB(A)
1105 x 758 x 210 mm
(altura acima do tejadilho)
758
196
Peso:
Verificação/certificado:
880
684
Contém gases fluorados com efeito de estufa
Equipamento hermeticamente fechado
550 aprox. 42 kg
92
PT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 93 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Spiegazione dei simboli
Istruzioni originali
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2 Indicazioni di sicurezza e montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3 Destinatari di queste istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4 Volume di consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
5 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7 Targhetta di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
9 Eliminazione dei disturbi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
11 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
1 Spiegazione dei simboli
D
PERICOLO!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata provoca morte o gravi lesioni.
!
AVVERTENZA!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata può provocare morte o gravi lesioni.
!
ATTENZIONE!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media.
93
IT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 94 Montag, 19. August 2019 6:14 18
94
Indicazioni di sicurezza e montaggio FreshLight
A
AVVISO!
Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali.
I
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
2 Indicazioni di sicurezza e montaggio
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore!
•
•
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
•
• errori di montaggio o di allacciamento danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a un'errata tensione di allacciamento modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
•
•
•
Durante l’uso di apparecchi elettrici attenersi alle misure di sicurezza fondamentali descritte qui di seguito per proteggersi da: scosse elettriche pericolo di incendio lesioni
2.1
Utilizzo dell’apparecchio
!
AVVERTENZA!
• I lavori di montaggio e riparazione del climatizzatore a tetto devono essere effettuati solo da uno specialista informato sui pericoli connessi e che conosca le relative prescrizioni. Le riparazioni che non vengono eseguite in maniera corretta possono causare ingenti pericoli. In caso di riparazioni, rivolgersi al Centro di assistenza del proprio Paese
(l’indirizzo si trova sul retro di questo manuale).
• Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli connessi con gli apparecchi elettrici. Non permettere l’uso di apparecchi elettrici ai bambini se non in presenza di adulti.
IT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 95 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Indicazioni di sicurezza e montaggio
•
•
Persone (bambini compresi) che a causa della proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria inesperienza e scarsa conoscenza non siano in grado di utilizzare il prodotto in modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo se non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per loro responsabile.
In caso di incendio non rimuovere la copertura superiore del climatizzatore a tetto, bensì utilizzare un agente estinguente autorizzato. Non tentare di estinguere l’incendio con acqua.
!
ATTENZIONE!
• Installare il climatizzatore a tetto in modo tale che non possa cadere.
• Mettere in esercizio il climatizzatore a tetto solo se il corpo e i cavi non sono danneggiati.
• Non utilizzare il climatizzatore a tetto nelle vicinanze di liquidi infiammabili oppure in locali chiusi.
• Assicurarsi che nella zona di fuoriuscita dell’aria non siano collocati o montati oggetti infiammabili. La distanza minima è di 50 cm.
•
A
AVVISO!
• Utilizzare l’apparecchio solamente per un uso conforme alla sua destinazione.
•
Non intervenire nell’area delle bocchette di aerazione e non introdurre nessun corpo estraneo nell’impianto.
Il climatizzatore a tetto non è adatto all’impiego su macchine agricole ed edili.
•
•
Non eseguire alcuna modifica all’apparecchio.
Se il climatizzatore a tetto è montato, non entrare mai con il camper in una stazione di lavaggio automatica.
• Qualora dovessero presentarsi guasti al circuito del refrigerante dell’impianto, occorre farlo controllare e riparare correttamente da un tecnico specializzato. Non scaricare in nessun caso il refrigerante liberamente nell’atmosfera.
I NOTA
• Informarsi presso il produttore del veicolo di riferimento se, una volta installato il climatizzatore a tetto (altezza del climatizzatore a tetto
210 mm), si debba effettuare un collaudo secondo le norme prescritte dal codice della strada e modificare eventualmente la registrazione dell’altezza del veicolo sulla carta di circolazione.
95
IT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 96 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Destinatari di queste istruzioni FreshLight
2.2
Uso dei cavi elettrici
!
AVVERTENZA!
• L’allacciamento elettrico può essere eseguito solo da un tecnico specializzato (p. es. in Germania VDE 0100, parte 721).
!
ATTENZIONE!
• Posare e fissare i cavi in modo tale che non sussista pericolo di inciampamento e che si possano evitare danni al cavo.
A
AVVISO!
• Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi.
• Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità (metalli).
• Non tirare i cavi.
3 Destinatari di queste istruzioni
Queste istruzioni si rivolgono ai tecnici specializzati delle officine a conoscenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza.
4 Volume di consegna
N. in fig.
1
6
7
4
5
8
9
1
2
3
Totale
4
3
4
2
6
6
1
1
3
Denominazione
Climatizzatore a tetto
Unità di fuoriuscita dell’aria
Staffa di fissaggio
Filtro dell’aria
Copertura del filtro
Guarnizione
Connettori per cavi
Vite di fissaggio lunga
Vite di fissaggio corta
96
IT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 97 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Accessori FreshLight
N. in fig.
1
10
11
Totale
4
1
Denominazione
Cappuccio di protezione
Controllo remoto
5 Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
Denominazione
Kit di ampliamento per CC DSP-T 12
Kit di ampliamento per CC DSP-T 24
Numero articolo
9600007286
9600007287
I
NOTA
Grazie al kit di ampliamento per CC (accessorio), è possibile utilizzare il climatizzatore a tetto Dometic FreshLight anche durante la marcia.
6 Uso conforme alla destinazione
Il climatizzatore a tetto Dometic FreshLight con oblò integrato è in grado di climatizzare gli interni di roulotte e camper con aria fresca e calda.
Il climatizzatore a tetto non è adatto per essere installato su macchine edili, macchine agricole oppure apparecchi da lavoro simili. In caso di vibrazione eccessiva non è più garantito un funzionamento corretto.
Non utilizzare il climatizzatore a tetto con temperature ambiente superiori ai 52 °C.
Far funzionare il climatizzatore a tetto nella modalità di climatizzazione “Riscaldamento” non a temperature ambiente superiori a 30 °C.
Si consiglia il modo riscaldamento con una temperatura esterna superiore a +2 °C.
I
NOTA
Ulteriori informazioni sul climatizzatore a tetto, come la descrizione tecnica o il suo utilizzo, si trovano nelle istruzioni per l’uso.
97
IT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 98 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Targhetta di identificazione FreshLight
7 Targhetta di identificazione
Il climatizzatore a tetto Dometic FreshLight presenta targhette di identificazione.
Queste targhette di identificazione informano l’utente e l’installatore sulle specifiche dell’apparecchio.
8
!
Montaggio
ATTENZIONE! Rischio di lesioni!
Il montaggio del climatizzatore a tetto può essere eseguito solo da tecnici specializzati. Le seguenti informazioni si rivolgono al personale specializzato che dispone di una perfetta conoscenza delle norme e delle misure di sicurezza da adottare.
8.1
Indicazioni relative al montaggio
Prima del montaggio del climatizzatore a tetto, leggere interamente le presenti indicazioni di montaggio.
I seguenti consigli e indicazioni devono venire osservati al momento del montaggio del climatizzatore a tetto:
D
PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
In caso di operazioni al climatizzatore a tetto, interrompere tutte le alimentazioni di tensione.
!
ATTENZIONE! Rischio di lesioni!
• Se il climatizzatore viene montato in maniera errata, possono derivarne danni irreparabili e la sicurezza dell’utente può esserne pregiudicata.
• Se il climatizzatore a tetto non viene installato come previsto nelle presenti indicazioni di montaggio, il produttore non si assume
• nessuna responsabilità per guasti o per la sicurezza del climatizzatore a tetto, in modo particolare per danni alle persone o materiali.
Per tutte le operazioni, indossare l’abbigliamento di protezione previsto (p. es. occhiali di protezione, guanti di protezione).
98
IT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 99 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Montaggio
A
AVVISO! Pericolo di danni!
• Al momento del montaggio del climatizzatore a tetto, osservare sempre la statica del veicolo e isolare tutte le aperture che si sono create durante il montaggio.
• Prima di accedere al tetto del veicolo, verificare se effettivamente le persone vi possono camminare sopra. Eventualmente rivolgersi al produttore del veicolo per sapere il carico ammesso sul tetto.
Indicazioni relative al trasporto
•
•
•
Sorreggere sempre il climatizzatore a tetto in due.
Per la movimentazione del climatizzatore a tetto, sollevarlo sempre e non trascinarlo mai sul tetto (fig.
2 A ).
Non sollevarlo mai per la feritoia di areazione posteriore (fig.
2 B ).
•
•
Indicazioni relative al luogo di montaggio
•
•
•
•
•
•
Prima del montaggio del climatizzatore a tetto, controllare se questa operazione potrebbe danneggiare il climatizzatore stesso o i componenti del veicolo (p. es. luci, armadi, porte).
Prima del montaggio, assicurarsi presso il produttore del veicolo se il veicolo in questione è adatto al peso statico e ai carichi del climatizzatore a veicolo in movimento. Il produttore del climatizzatore a tetto non si assume alcuna responsabilità.
Il produttore del veicolo ha probabilmente già previsto dei punti in cui è possibile inserire le aperture per il montaggio del climatizzatore a tetto senza pericoli per la statica del veicolo e che non comportino il taglio dei cavi.
Per il montaggio scegliere una zona piana e sufficientemente piatta posta al centro fra i due profili longitudinali del tetto del veicolo.
La pendenza della superficie di montaggio del tetto non può essere superiore a
10°.
Il climatizzatore a tetto deve essere installato a un'altezza di almeno 2 metri.
Assicurarsi che nella zona di fuoriuscita dell’aria non siano stati collocati o montati oggetti infiammabili. La distanza deve essere di almeno 50 cm.
Assicurarsi che nell’abitacolo del veicolo non siano presenti ostacoli per il fissaggio dell’unità di fuoriuscita dell’aria e per dell’uscita dell’aria raffreddata mediante i bocchettoni orientabili di distribuzione dell’aria.
99
IT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 100 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montaggio
•
FreshLight
Per motivi di sicurezza, accertarsi che il montaggio del climatizzatore a tetto (in caso di perforazioni ed avvitature ecc.) non avvenga lungo la posa dei cablaggi preesistenti, in particolare di quelli non a vista, delle linee e di altri componenti situati nell’area di installazione!
•
•
Indicazioni relative al sistema elettrico
•
•
•
•
•
•
L’allacciamento elettrico del climatizzatore a tetto deve essere eseguito da personale specializzato.
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
Se si desidera accendere le luci anche senza alimentazione di tensione da
230 V w
, assicurarsi che sia presente un cavo di alimentazione da 12 V g
dalla batteria al climatizzatore a tetto.
Non posare i cavi da 230 V w e da 12/24 V g nella stessa canalina (guaina).
Non posare le linee in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità (metalli).
Montare sul lato di montaggio un interruttore onnipolare con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm.
Quando il dispositivo è collegato alla rete, è assolutamente necessario che la tensione 230 V sia sempre controllata da un interruttore differenziale.
Verificare che il cavo di collegamento a terra del climatizzatore sia collegato al sistema di messa a terra del veicolo.
Per il montaggio del climatizzatore a tetto è possibile scegliere due soluzioni:
• Creazione di una nuova apertura (capitolo “Creazione di una nuova apertura” a pagina 100). In questo caso, la nuova apertura deve venire rafforzata con il montaggio di un telaio adatto.
• Usare il portello presente sul tetto del veicolo (tettuccio di areazione) (capitolo
“Montaggio in una apertura del portello del tetto preesistente” a pagina 101).
8.2
Creazione di una nuova apertura
Vedi fig.
3
➤
Scegliere un’area del tetto al centro fra i due profili longitudinali.
➤
Contrassegnare il luogo e le dimensioni dell’apertura con la dima in dotazione
( A e B ).
In alternativa potete eseguire due piccole aperture ( C ).
100
IT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 101 Montag, 19. August 2019 6:14 18
IT
FreshLight Montaggio
Vedi fig.
4
➤
Levare gli angoli con il trapano ( A ).
➤
Tagliare con cura l’apertura sul tetto con un gattuccio o uno strumento simile ( B ).
Prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici.
Vedi fig.
5
➤ Stabilire prima dell’installazione se l’apertura sul tetto deve essere rinforzata.
➤ Rimuovere la schiuma a seconda della larghezza dei listelli di rinforzo (non in dotazione) ( A ).
➤ Adattare i listelli di rinforzo ( B ).
8.3
Montaggio in una apertura del portello del tetto preesistente
I
NOTA
• Il montaggio del climatizzatore a tetto può venire eseguito nelle
• aperture preesistenti del portello. Per le dimensioni, osservare fig.
3 .
Smaltire separatamente tutti i residui di materiali, colla, silicone e guarnizioni. Attenersi alla normativa sullo smaltimento.
• Il costruttore si assume la responsabilità esclusivamente per i pezzi in dotazione. In caso di montaggio dell’impianto con pezzi non originali decade la garanzia.
Vedi fig.
6
➤
Rimuovere tutte le viti e gli elementi di fissaggio dell’oblò del tetto.
➤
Rimuovere l’oblò del tetto.
Vedi fig.
7
➤
Con un raschietto o simile rimuovere il materiale di guarnizione situato intorno all’apertura.
Vedi fig.
8
A
AVVISO!
Osservare le indicazioni del produttore del mastice.
➤
Chiudere i fori per vite e le cavità con un sigillante butilico plastico non indurente
(p. es. SikaLastomer-710).
101
FreshLight2200-I-16s.book Seite 102 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montaggio FreshLight
8.4
D
Posa dei cavi di collegamento
PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Prima di eseguire i lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che non vi sia tensione!
Il climatizzatore a tetto deve essere collegato a un circuito elettrico che sia in grado di fornire la corrente necessaria (vedi capitolo “Specifiche tecniche” a pagina 108).
➤ Scegliere la sezione del cavo a seconda della sua lunghezza:
– Lunghezza < 7,5 m: 1,5 mm²
– Lunghezza > 7,5 m: 2,5 mm²
Vedi fig.
9
➤ Eseguire su un lato un’apertura per il passaggio del cavo di collegamento elettrico.
➤ Far passare il cavo da 230 V w attraverso l’apertura all’interno dell’abitacolo.
Se si intende inserire l’illuminazione senza tensione da 230 V:
➤ Collegare un cavo al polo positivo della batteria del veicolo, e l’altro cavo al polo negativo.
➤
Far passare i cavi da 12 V w
attraverso l’apertura all’interno dell’abitacolo.
8.5
A
Montaggio del climatizzatore a tetto
AVVISO! Pericolo di danni!
Prestare attenzione alla statica del tetto del veicolo. Il tetto del veicolo deve poter supportare il peso del climatizzatore a tetto. Il tetto non deve cedere sotto il peso dell’impianto, né deformarsi anche dopo che è trascorso molto tempo.
Vedi fig.
0
➤
Collocare il climatizzatore a tetto sul tetto del veicolo.
➤
Collocare il climatizzatore a tetto sull’apertura di montaggio.
Osservare la direzione di marcia.
102
IT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 103 Montag, 19. August 2019 6:14 18
IT
FreshLight Montaggio
Fissaggio del climatizzatore a tetto
Vedi fig.
a
➤
Montare le staffe di fissaggio ognuna con due lunghe viti di fissaggio.
Iniziare con entrambe le staffe di fissaggio esterne.
Vedi fig.
b
A
AVVISO! Pericolo di danni!
Rispettare la coppia di serraggio specificata!
➤
Serrare le viti con una chiave dinamometrica a una coppia di serraggio di
2,5 Nm.
Allacciamento elettrico
Vedi fig.
c
Cavo da 230 V w
➤
Collegare il climatizzatore a tetto a un’alimentazione di tensione da 230 V.
Collegare i relativi cavi ( 1 ) al rispettivo connettore per cavi ( 2 ).
Interruttore remoto delle luci (non incluso nella fornitura)
È possibile collegare le luci a un interruttore remoto delle luci. In questo modo è possibile accendere le luci da lontano.
A questo scopo procedere come segue.
➤ Estrarre la spina a 2-poli ( 3 ) dalla presa sulla piastra dell’uscita dell’aria raffreddata.
➤ Collegare i due cavi dell’interruttore remoto delle luci con la spina a 2-poli ( 3 ).
➤ Inserire la spina a 2-poli ( 3 ) nella presa sulla scheda.
Cavo da 12 V g
È possibile collegare le luci alla batteria. In questo modo è possibile accendere le luci anche se non è stata collegata la tensione a 230 V.
A questo scopo procedere come segue.
➤ Estrarre la spina a 2-poli ( 4 ) dalla presa sulla piastra principale.
➤ Collegare il cavo positivo ( 5 ) alla spina.
103
FreshLight2200-I-16s.book Seite 104 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montaggio
➤
Collegare il cavo negativo ( 6 ) alla spina.
FreshLight
Collegamento dell’unità di uscita dell’aria col climatizzatore a tetto
Vedi fig.
d
➤
Rimuovere le coperture del filtro premontate ( 1 ).
➤
Rimuovere i filtri dell’aria premontati ( 2 ).
Montaggio delle guarnizioni
Vedi fig.
e
➤
Montare le guarnizioni ( 1 ).
Determinare lo spessore secondo la seguente tabella:
Spessore del tetto
25 mm
25 – 30 mm
30 – 35 mm
35 – 40 mm
40 – 45 mm
45 – 50 mm
50 – 55 mm
55 – 60 mm
Spessore h della guarnizione
20 mm
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
45 mm
50 mm
55 mm
Collegamento della scheda
Vedi fig.
f
➤
Inserire la spina a 12 poli ( 1 ) nella presa ( 4 ) sulla piastra dell’uscita dell’aria raffreddata.
➤
Inserire la spina a 2 poli ( 2 ) nella presa ( 3 ) sulla piastra.
8.6
Montaggio dell’uscita dell’aria raffreddata
Vedi fig.
g
➤
Fissare l’unità di fuoriuscita dell’aria con le viti di fissaggio corte ( 1 ) alle staffe di fissaggio.
104
IT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 105 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Eliminazione dei disturbi
➤
Infilare il cappuccio di protezione ( 2 ) nei fori sopra il telaio di fissaggio.
Vedi fig.
h
➤
Montare il filtro dell’aria nell’ordine indicato.
Vedi fig.
i
➤
Montare le coperture del filtro.
➤
Fare registrare l’altezza e il peso modificati del veicolo nella carta di circolazione.
9 Eliminazione dei disturbi
Disturbo
Il climatizzatore a tetto si spegne in continuazione
Nessuna capacità di raffreddamento
Causa Eliminazione
Il rilevatore di congelamento si è attivato.
La temperatura esterna è troppo bassa o tutte le bocchette dell’aria sono chiuse.
Il climatizzatore a tetto non è impostato sulla modalità di raffreddamento.
➤
Impostare il climatizzatore a tetto sulla modalità di raffreddamento.
La temperatura ambiente è superiore a
52 °C.
Il climatizzatore a tetto è adatto solamente a temperature ambiente fino a
52 °C.
La temperatura impostata è superiore alla temperatura ambiente.
➤
Selezionare una temperatura inferiore.
La temperatura ambiente è inferiore a
16 °C.
Un sensore di temperatura è difettoso.
Il ventilatore dell’evaporatore è danneggiato.
Il climatizzatore a tetto è adatto solamente a temperature ambiente a partire da 16 °C.
➤
Rivolgersi a un’officina specializzata e autorizzata.
Il ventilatore del condensatore è danneggiato.
105
IT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 106 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Eliminazione dei disturbi FreshLight
Disturbo
Nessuna capacità di riscaldamento
Cattiva capacità di aerazione
Infiltrazione di acqua nel veicolo
Il climatizzatore a tetto non si accende
Causa
La temperatura ambiente è superiore a 30 °C.
La temperatura ambiente è superiore a 2 °C.
La temperatura impostata è superiore a
30 °C.
Il climatizzatore a tetto non è impostato sulla modalità riscaldamento.
Un sensore di temperatura è difettoso.
L’aspirazione d’aria è intasata.
Il ventilatore è difettoso.
Le aperture di scarico per l’acqua di condensazione sono intasate.
Le guarnizioni sono danneggiate.
Non è presente la tensione di alimentazione (230 V).
La tensione è troppo bassa (inferiore a 200 V).
Il trasformatore di tensione è difettoso.
Un sensore di temperatura è difettoso.
La protezione elettrica dell’alimentazione di tensione è troppo bassa.
Eliminazione
➤
Utilizzare la funzione di riscaldamento del climatizzatore a tetto solo ad una temperatura inferiore a 30 °C.
La funzione di riscaldamento del climatizzatore a tetto è adatta solamente a temperature ambiente fino a 2 °C.
➤
Selezionare una temperatura inferiore.
➤
Impostare l’impianto sulla modalità riscaldamento.
➤
Rivolgersi a un’officina specializzata e autorizzata.
➤
Rimuovere le foglie e lo sporco dalle lamelle di ventilazione sul climatizzatore a tetto.
➤
Rivolgersi a un’officina specializzata e autorizzata.
➤
Pulire le aperture di scarico per l’acqua di condensazione.
➤
Rivolgersi a un’officina specializzata e autorizzata.
➤
Controllare l’alimentazione di tensione.
➤
Rivolgersi a un’officina specializzata e autorizzata.
Il climatizzatore a tetto non si spegne
Un sensore di temperatura è difettoso.
La protezione elettrica dell’alimentazione di tensione è troppo bassa.
➤
Controllare la protezione elettrica dell’alimentazione di tensione.
➤
Rivolgersi a un’officina specializzata e autorizzata.
➤
Controllare la protezione elettrica dell’alimentazione di tensione.
106
IT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 107 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight
10 Smaltimento
Smaltimento
Prescrizioni relative alla protezione ambientale e allo smaltimento corretto
Tutte le organizzazioni sono tenute ad adottare una serie di misure per riconoscere, valutare e controllare l’impatto che le proprie attività (produzione, prodotti, service ecc.) hanno sull’ambiente.
•
•
•
•
•
In caso di forte impatto sull’ambiente, le misure da adottare devono considerare i seguenti fattori:
Uso di materie prime e risorse naturali
Emissioni atmosferiche
Fuoriuscita di liquidi
Smaltimento e riciclaggio
Contaminazione del suolo
Per ridurre al minimo gli effetti sull’ambiente, il produttore indica di seguito una serie di simboli che devono considerare tutti coloro che (per qualsiasi ragione) utilizzano il dispositivo.
• Il materiale di imballaggio deve venire smaltito in conformità alle norme vigenti nel Paese in cui avviene lo smaltimento (meglio se riciclato).
• Tutti i componenti del prodotto devono venire smaltiti in conformità alle norme vigenti nel Paese in cui avviene lo smaltimento (meglio se riciclati).
• Per smaltimento corretto si intende la consegna dell’apparecchio in un centro di riciclaggio autorizzato. In questo modo si è sicuri che tutti i componenti riciclabili possano venire riutilizzati e che i materiali rimanenti vengano smaltiti correttamente.
• Per evitare il ristagno di aria viziata, che è dannoso alla salute dell’utente, durante l’installazione assicurarsi che l’ambiente sia sufficientemente ventilato.
• Durante l’esercizio e la manutenzione, assicurarsi che i prodotti di scarto pericolosi (olio, grasso, ecc.) vengano smaltiti correttamente.
• Mantenere un livello di intensità acustica basso per ridurre l’inquinamento acustico.
Ulteriori informazioni relative alla disinstallazione corretta dei nostri prodotti si trovano all’interno dei manuali di riciclaggio alla pagina www.dometic.com.
➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
107
IT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 108 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Specifiche tecniche FreshLight
➤
Durante l’esercizio e le operazioni di riparazione o di manutenzione, prestare attenzione a non danneggiare il circuito di raffreddamento e a non far fuoriuscire il liquido refrigerante. Esso funziona come un gas a effetto serra e pertanto non deve venire rilasciato nell’ambiente.
M
Quando si disinserisce definitivamente il prodotto, informarsi presso il centro di riciclaggio più vicino o presso il proprio rivenditore specializzato sulle norme relative allo smaltimento.
➤
Smaltire il prodotto attenendosi alle norme relative al riciclaggio e allo smaltimento presso un’azienda di smaltimento autorizzata.
B Proteggete l'ambiente!
Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti domestici.
Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o presso un centro di raccolta.
11 Specifiche tecniche
Capacità di raffreddamento in riferimento alla norma ISO 5151:
Capacità di riscaldamento:
Tensione nominale di ingresso:
Corrente assorbita nella modalità raffreddamento
Fusibile necessario:
Corrente assorbita nella modalità riscaldamento:
Fusibile necessario:
Intervallo di variazione della temperatura di esercizio:
Refrigerante:
Quantità di refrigerante:
Equivalente CO
2
:
Potenziale di riscaldamento globale (GWP):
108
Dometic FreshLight2200
2050 W max 2700 W
230 V w
/ 50 Hz
4,1 A
5 A
5,2 A
6 A
Da 0 °C a +52 °C
R-407C
0,56 kg
0,9934 t
1774
IT
FreshLight2200-I-16s.book Seite 109 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight
Ventilatore:
Classe di protezione:
Volume max. dell’abitacolo del veicolo
(con pareti isolate):
Emissioni acustiche:
Dimensioni Lu x La x H:
174
1105
931
Specifiche tecniche
Dometic FreshLight2200
4 livelli di ventilazione
1 modalità automatica
IP X4
25 m³
< 70 dB(A)
1105 x 758 x 210 mm
(altezza sopra al tetto del veicolo)
758
196
Peso:
Certificati di controllo:
880
684
Contiene gas fluorurati a effetto serra
Apparecchiature ermeticamente sigillate
550 ca. 42 kg
IT
109
advertisement
Key Features
- Efficient cooling, dehumidification, and air circulation
- Compact design for discreet and space-saving installation
- Easy to operate with user-friendly controls
- Low noise operation for a peaceful indoor environment
- Remote control for convenient operation from anywhere in the vehicle
- Automatic temperature control for maintaining a consistent indoor climate
- Wide voltage range for compatibility with different power sources
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I install the Dometic FreshLight FL1600, FL2200?
What is the power consumption of the Dometic FreshLight FL1600, FL2200?
How do I clean the Dometic FreshLight FL1600, FL2200?
advertisement
Table of contents
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 20 Montag, 19. August
- 22 Erklärung der Symbole
- 23 Sicherheits- und Einbauhinweise
- 25 Zielgruppe dieser Anleitung
- 25 Lieferumfang
- 26 Zubehör
- 26 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 27 Kennzeichnungsschilder
- 27 Montage
- 35 Störungsbeseitigung
- 37 Entsorgung
- 39 Technische Daten
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 39 Montag, 19. August
- 41 Explication des symboles
- 42 Consignes de sécurité et instructions de montage
- 44 Groupe cible de cette notice
- 45 Contenu de la livraison
- 45 Accessoires
- 45 Usage conforme
- 46 Plaquettes de spécifications
- 46 Montage
- 54 Guide de dépannage
- 56 Retraitement
- 57 Données techniques
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 57 Montag, 19. August
- 59 Aclaración de los símbolos
- 60 Indicaciones de seguridad y para el montaje
- 62 Destinatarios de estas instrucciones
- 62 Volumen de entrega
- 63 Accesorios
- 63 Uso adecuado
- 64 Placas de identificación
- 64 Montaje
- 72 Solución de averías
- 74 Eliminación de desechos
- 75 Datos técnicos
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 75 Montag, 19. August
- 77 Explicação dos símbolos
- 78 Indicações de segurança e de montagem
- 80 Destinatários do presente manual
- 80 Material fornecido
- 81 Acessórios
- 81 Utilização adequada
- 82 Chapas de características
- 82 Montagem
- 90 Resolução de falhas
- 92 Eliminação
- 93 Dados técnicos
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 93 Montag, 19. August
- 95 Spiegazione dei simboli
- 96 Indicazioni di sicurezza e montaggio
- 98 Destinatari di queste istruzioni
- 98 Volume di consegna
- 99 Accessori
- 99 Uso conforme alla destinazione
- 100 Targhetta di identificazione
- 100 Montaggio
- 107 Eliminazione dei disturbi
- 109 Smaltimento
- 110 Specifiche tecniche
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 110 Montag, 19. August
- 112 Verklaring van de symbolen
- 113 Veiligheids- en montage-instructies
- 115 Doelgroep van deze handleiding
- 115 Omvang van de levering
- 116 Toebehoren
- 116 Gebruik volgens de voorschriften
- 117 Identificatieplaatjes
- 117 Montage
- 125 Verhelpen van storingen
- 126 Afvoer
- 128 Technische gegevens
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 128 Montag, 19. August
- 130 Forklaring af symbolerne
- 131 Sikkerheds- og installationshenvisninger
- 133 Målgruppe for denne vejledning
- 133 Leveringsomfang
- 134 Tilbehør
- 134 Korrekt brug
- 135 Identifikationsskilte
- 135 Montering
- 142 Udbedring af fejl
- 143 Bortskaffelse
- 145 Tekniske data
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 145 Montag, 19. August
- 147 Förklaring till symboler
- 148 Säkerhets- och installationsanvisningar
- 150 Målgrupper
- 150 Leveransomfattning
- 151 Tillbehör
- 151 Ändamålsenlig användning
- 152 Typskyltar
- 152 Montering
- 159 Felsökning
- 160 Avfallshantering
- 162 Tekniska data
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 162 Montag, 19. August
- 164 Symbolforklaringer
- 165 Råd om sikkerhet og montering
- 167 Målgruppen for denne veiledningen
- 167 Leveringsomfang
- 168 Tilbehør
- 168 Forskriftsmessig bruk
- 168 Merkeskilt
- 169 Montasje
- 176 Feilretting
- 177 Avhending
- 178 Tekniske spesifikasjoner
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 178 Montag, 19. August
- 180 Symbolien selitys
- 181 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
- 183 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä
- 183 Toimituskokonaisuus
- 184 Lisävarusteet
- 184 Tarkoituksenmukainen käyttö
- 184 Merkkikilvet
- 185 Asennus
- 191 Häiriöiden poistaminen
- 193 Hävittäminen
- 194 Tekniset tiedot
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 194 Montag, 19. August
- 196 Пояснение символов
- 197 Указания по безопасности и монтажу
- 199 Целевая группа данной инструкции
- 200 Объем поставки
- 200 Принадлежности
- 200 Использование по назначению
- 201 Заводские таблички
- 201 Монтаж
- 209 Устранение неисправностей
- 210 Утилизация
- 212 Технические данные
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 212 Montag, 19. August
- 214 Objaśnienia symboli
- 215 Zasady bezpieczeństwa i montażu
- 217 Odbiorcy instrukcji
- 218 Zakres dostawy
- 218 Osprzęt
- 218 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 219 Znaki informacyjne
- 219 Montaż
- 227 Usuwanie usterek
- 228 Utylizacja
- 230 Dane techniczne
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 230 Montag, 19. August
- 232 Vysvetlenie symbolov
- 233 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže
- 235 Cieľová skupina tohto návodu
- 235 Obsah dodávky
- 236 Príslušenstvo
- 236 Používanie v súlade s určením
- 237 Označovacie štítky
- 237 Montáž
- 244 Odstránenie poruchy
- 246 Likvidácia
- 247 Technické údaje
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 247 Montag, 19. August
- 249 Vysvětlení symbolů
- 250 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci
- 252 Cílová skupina tohoto návodu
- 252 Obsah dodávky
- 253 Příslušenství
- 253 Použití v souladu s účelem
- 254 Štítky s označením
- 254 Montáž
- 260 Odstraňování poruch a závad
- 262 Likvidace
- 263 Technické údaje
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 263 Montag, 19. August
- 265 Szimbólumok magyarázata
- 266 Biztonsági és beszerelési tudnivalók
- 268 Az útmutató célcsoportja
- 268 Szállítási terjedelem
- 269 Tartozékok
- 269 Rendeltetésszerű használat
- 270 Jelölőmatricák
- 270 Szerelés
- 277 Üzemzavar-elhárítás
- 278 Ártalmatlanítás
- 280 Műszaki adatok