Štítky s označením. Dometic FreshLight FL1600, FL2200
Add to My manuals
282 Pages
Dometic FreshLight FL1600, FL2200 air conditioning roof unit is designed to provide a comfortable indoor climate in your vehicle. It features efficient cooling, dehumidification, and air circulation to keep you cool and dry even on the hottest days. With its compact design, it fits seamlessly into the roof of your vehicle, providing discreet and effective cooling without compromising on space.
advertisement
![Štítky s označením. Dometic FreshLight FL1600, FL2200 | Manualzz Štítky s označením. Dometic FreshLight FL1600, FL2200 | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/052181597_1-43c2b13497075c3588d1d7c80ff33389-360x466.png)
FreshLight2200-I-16s.book Seite 252 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Štítky s označením FreshLight
7 Štítky s označením
Na střešní klimatizaci Dometic FreshLight jsou umístěny štítky s označením. Tyto
štítky s označením informují uživatele a instalatéra o specifikacích přístroje.
8
!
Montáž
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu!
Montáž střešní klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma.
Následující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy.
8.1
Pokyny k montáži
Před zahájením montáže střešní klimatizace si musíte přečíst celý tento návod k montáži.
Při montáži střešní klimatizace musíte dodržovat následující rady a pokyny:
D
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života úrazem elektrickým proudem!
Při práci na střešní klimatizaci odpojte veškerá napájení elektrickým proudem.
!
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu!
• Nesprávně provedená montáž klimatizace může mít za následek
• nevratné poškození přístroje a ohrožení bezpečnosti uživatele.
Pokud nebude střešní klimatizace nainstalována v souladu s tímto
• návodem k montáži, nepřebírá výrobce žádné záruky jak za poruchy v provozu, tak za bezpečnost střešní klimatizace, a především za
úrazy osob a za hmotné škody.
Při všech činnostech používejte předepsané ochranné oděvy
(např. ochranné brýle, bezpečnostní obuv).
A
POZOR! Nebezpečí poškození!
• Při instalaci střešní klimatizace vždy pamatujte na statiku vozidla a na
• utěsnění všech otvorů, které jsou nezbytné k provedení montáže.
Dříve než vstoupíte na střechu vozidla zkontrolujte, zda je provedena jako pochůzí. Informace o dovoleném zatížení střechy poskytne výrobce vozidla.
252
CS
FreshLight2200-I-16s.book Seite 253 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Montáž
Přepravní pokyny
•
•
•
Střešní klimatizaci vždy přenášejte ve dvou.
Při přemisťování střešní klimatizace musíte zařízení vždy zvednout, nikdy je netahejte po střeše (obr.
2 A ).
Nepoužívejte ke zvedání zadní vzduchové otvory (obr.
2 B ).
•
•
•
Pokyny k místu montáže
•
•
•
•
•
•
Před montáží střešní klimatizace zkontrolujte, zda nemůže dojít následkem instalace střešní klimatizace k případnému poškození součástí vozidla
(např. reflektory, skříně, dveře).
Před instalací zjistěte od výrobce vozidla, zda je vozidlo konstruováno tak, aby zachytilo statickou hmotnost a zatížení způsobené klimatizací na jedoucím vozidle. Výrobce střešní klimatizace nepřebírá žádné záruky.
Je možné, že výrobce vozidla již připravil na vozidle místa, na kterých je možné provést otvory k montáži střešní klimatizace bez nebezpečí oslabení konstrukce vozidla nebo narušení elektrických rozvodů.
K montáži vyberte ploché a dostatečně rovné místo uprostřed mezi dvěma podélnými profily střechy vozidla.
Sklon střechy v místě montáže nesmí být větší než 10°.
Střešní klimatizaci je nutné instalovat ve výšce alespoň 2 metry.
Pamatujte, že v oblasti výstupu vzduchu nesmějí být uloženy ani namontovány žádné hořlavé předměty. Vzdálenost musí být minimálně 50 cm.
Zkontrolujte, zda nejsou uvnitř vozidla žádné překážky k upevnění jednotky k výstupu vzduchu, a zda ochlazený vzduch může proudit nastavitelnými výduchy.
Z bezpečnostních důvodu pamatujte při instalaci střešní klimatizace (při vrtání,
šroubování apod.) na umístění stávajících, a především pak skrytých kabelů, rozvodů a dalších součástí, které mohou být v místě montáže!
•
•
Pokyny k elektrickým rozvodům
•
•
•
Nechejte provést elektrické připojení střešní klimatizace výhradně odborníka.
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení.
Pokud má být umožněno rozsvítit osvětlení i bez napájení 230 V w
zajistěte, aby bylo dostupné vedení 12 V g
z baterie do střešní klimatizace.
Nepokládejte rozvody 230 V w a 12/24 V g společně ve stejné průchodce.
Nepokládejte rozvody volně nebo ostře zalomené na elektricky vodivé materiály
(kov).
CS
253
FreshLight2200-I-16s.book Seite 254 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montáž
•
•
•
FreshLight
V místě montáže instalujte odpojovač všech pólů s rozpojením kontaktu na vzdálenost min. 3 mm.
Pokud je přístroj napájený ze síťového napájení, ujistěte se, že má 230 V zdroj napájení proudový chránič.
Dbejte na to, aby byl kabel uzemnění klimatizace připojen k systému uzemnění vozidla.
K instalace střešní klimatizace můžete vybrat jedno ze dvou možných řešení:
• Provedení nového otvoru (kap. „Provedení nového otvoru“ na stranì 254).
V tomto případě musíte do nového otvoru zasadit vhodný rám k jeho zesílení.
• Použití stávajících otvorů ve střeše vozidla (větrací otvory) (kap. „Instalujte je do otvoru ve střeše.“ na stranì 255).
8.2
Provedení nového otvoru
Viz obr.
3
➤
Vyberte na střeše místo uprostřed mezi dvěma podélnými profily.
➤
Zakreslete umístění a velikost otvoru pomocí šablony, která je součástí balení
( A a B ).
Alternativně můžete vytvořit dva malé otvory ( C ).
Viz obr.
4
➤
Vyvrtejte rohy ( A ).
➤
Vyřízněte pečlivě otvor ve střeše přímočarou pilou apod. ( B ).
Dávejte přitom pozor, aby nedošlo k poškození elektrických kabelů.
Viz obr.
5
➤
Před instalací zjistěte, zda musí být provedeno zesílení otvoru ve střeše.
➤
Odstraňte pěnovou výplň v závislosti na šířce výztužných lišt (nejsou součástí dodávky) ( A ).
➤
Upravte tvar výztužných lišt ( B ).
254
CS
FreshLight2200-I-16s.book Seite 255 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Montáž
8.3
I
Instalujte je do otvoru ve střeše.
POZNÁMKA
• Můžete provést instalaci střešní klimatizace do otvorů ve střeše v rozměrech podle obr.
3 .
• Roztřiďte odpad z materiálu, lepidla, silikonu a těsnění a likvidujte jej
• samostatně. Dodržujte směrnice o likvidaci odpadů.
Výrobce přebírá záruky výhradně za součásti, které jsou obsahem dodávky. Při instalaci zařízení společně s výrobky jiných výrobců pozbývá záruka platnosti.
Viz obr.
6
➤ Vyšroubujte všechny šrouby a odstraňte upevnění stávajícího střešního otvoru.
➤ Vyjměte rám střešního otvoru.
Viz obr.
7
➤ Odstraňte těsnicí materiál kolem otvoru škrabkou apod.
Viz obr.
8
A
POZOR!
Dodržujte pokyny výrobce těsnicí hmoty.
➤
Utěsněte otvory po šroubech a vybrání plastickou netuhnoucí butylovou těsnicí hmotou (např. SikaLastomer-710).
8.4
D
Pokládka rozvodů
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem!
Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte, aby nebylo připojeno žádné napětí!
Střešní klimatizace musí být napojena na proudový obvod, který je konstruován tak, aby dodával potřebný proud (viz kap. „Technické údaje“ na stranì 261).
➤
Vyberte průřez vodiče v souladu s jeho délkou:
– Délka < 7,5 m: 1,5 mm
– Délka > 7,5 m: 2,5 mm
Viz obr.
9
➤
Proveďte na jedné straně otvor k zavedení elektrického napájecího kabelu.
255
CS
FreshLight2200-I-16s.book Seite 256 Montag, 19. August 2019 6:14 18
Montáž FreshLight
➤
Veďte kabel 230 V w
otvorem dovnitř vozidla.
Pokud má být dostupná možnost používání osvětlení bez napětí 230 V w
:
➤
Spojte vždy jeden vodič s kladným pólem a záporným pólem baterie vozidla.
➤
Veďte kabel 12 V g
otvorem dovnitř vozidla.
8.5
A
Montáž střešní klimatizace
POZOR! Nebezpeční poškození!
Pamatujte na nosnost střechy vozidla. Střecha vozidla musí být schopna unést hmotnost střešní klimatizace. Hmotnost zařízení nesmí způsobit ani po dlouhé době otlačení nebo změnu tvaru střechy.
Viz obr.
0
➤ Zvedněte střešní klimatizaci na střechu vozidla.
➤ Umístěte střešní klimatizaci nad montážní otvor.
Pamatujte přitom na směr jízdy.
Upevnění střešní klimatizace
Viz obr.
a
➤
Upevňovací třmeny upevněte vždy dvěma dlouhými upevňovacími šrouby.
Začněte oběma vnějšími upevňovacími třmeny.
Viz obr.
b
A
POZOR! Nebezpeční poškození!
Dodržujte uvedený utahovací moment!
➤
Utáhněte šrouby momentovým klíčem a utahovacím momentem 2,5 Nm.
Připojení k elektrickému napájení
Viz obr.
c
Rozvod 230 V w
➤
Připojte střešní klimatizaci k napájení 230 V w
.
Připojte příslušné rozvody ( 1 ) vždy k jedné kabelové spojce ( 2 ).
256
CS
FreshLight2200-I-16s.book Seite 257 Montag, 19. August 2019 6:14 18
FreshLight Montáž
Spínač dálkových světel (není součástí dodávky)
Osvětlení můžete spojit se spínačem dálkových světel. Tím můžete rozsvítit osvětlení ze vzdáleného místa.
Postupujte takto:
➤
Vytáhněte 2pólovou zástrčku ( 3 ) ze zdířky na desce jednotky výstupu vzduchu.
➤
Propojte dva kabely spínače dálkových světel s 2pólovou zástrčkou ( 3 ).
➤
Zasuňte 2pólovou zástrčku ( 3 ) do zdířky na desce.
Rozvod 12 V g
Osvětlení můžete spojit s baterií. Díky tomu můžete osvětlení rozsvítit i v případě, že není připojeno napětí 230 V w
.
Postupujte takto:
➤
Vytáhněte 2pólovou zástrčku ( 4 ) ze zdířky na hlavní desce.
➤
Spojte kladný kabel ( 5 ) se zástrčkou.
➤
Spojte záporný kabel ( 6 ) se zástrčkou.
Jednotku vyfukování vzduchu spojte se střešní klimatizací.
Viz obr.
d
➤
Předmontované kryty filtrů ( 1 ) sejměte.
➤
Předmontované vzduchové filtry ( 2 ) vyjměte.
Montáž těsnění
Viz obr.
e
➤
Namontujte těsnění ( 1 ).
Tloušťku určete podle následující tabulky:
Tloušťka stropu
25 mm
25 – 30 mm
30 – 35 mm
35 – 40 mm
40 – 45 mm
Tloušťka h těsnění
20 mm
25 mm
30 mm
35 mm
40 mm
CS
257
advertisement
Key Features
- Efficient cooling, dehumidification, and air circulation
- Compact design for discreet and space-saving installation
- Easy to operate with user-friendly controls
- Low noise operation for a peaceful indoor environment
- Remote control for convenient operation from anywhere in the vehicle
- Automatic temperature control for maintaining a consistent indoor climate
- Wide voltage range for compatibility with different power sources
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I install the Dometic FreshLight FL1600, FL2200?
What is the power consumption of the Dometic FreshLight FL1600, FL2200?
How do I clean the Dometic FreshLight FL1600, FL2200?
advertisement
Table of contents
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 20 Montag, 19. August
- 22 Erklärung der Symbole
- 23 Sicherheits- und Einbauhinweise
- 25 Zielgruppe dieser Anleitung
- 25 Lieferumfang
- 26 Zubehör
- 26 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 27 Kennzeichnungsschilder
- 27 Montage
- 35 Störungsbeseitigung
- 37 Entsorgung
- 39 Technische Daten
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 39 Montag, 19. August
- 41 Explication des symboles
- 42 Consignes de sécurité et instructions de montage
- 44 Groupe cible de cette notice
- 45 Contenu de la livraison
- 45 Accessoires
- 45 Usage conforme
- 46 Plaquettes de spécifications
- 46 Montage
- 54 Guide de dépannage
- 56 Retraitement
- 57 Données techniques
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 57 Montag, 19. August
- 59 Aclaración de los símbolos
- 60 Indicaciones de seguridad y para el montaje
- 62 Destinatarios de estas instrucciones
- 62 Volumen de entrega
- 63 Accesorios
- 63 Uso adecuado
- 64 Placas de identificación
- 64 Montaje
- 72 Solución de averías
- 74 Eliminación de desechos
- 75 Datos técnicos
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 75 Montag, 19. August
- 77 Explicação dos símbolos
- 78 Indicações de segurança e de montagem
- 80 Destinatários do presente manual
- 80 Material fornecido
- 81 Acessórios
- 81 Utilização adequada
- 82 Chapas de características
- 82 Montagem
- 90 Resolução de falhas
- 92 Eliminação
- 93 Dados técnicos
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 93 Montag, 19. August
- 95 Spiegazione dei simboli
- 96 Indicazioni di sicurezza e montaggio
- 98 Destinatari di queste istruzioni
- 98 Volume di consegna
- 99 Accessori
- 99 Uso conforme alla destinazione
- 100 Targhetta di identificazione
- 100 Montaggio
- 107 Eliminazione dei disturbi
- 109 Smaltimento
- 110 Specifiche tecniche
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 110 Montag, 19. August
- 112 Verklaring van de symbolen
- 113 Veiligheids- en montage-instructies
- 115 Doelgroep van deze handleiding
- 115 Omvang van de levering
- 116 Toebehoren
- 116 Gebruik volgens de voorschriften
- 117 Identificatieplaatjes
- 117 Montage
- 125 Verhelpen van storingen
- 126 Afvoer
- 128 Technische gegevens
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 128 Montag, 19. August
- 130 Forklaring af symbolerne
- 131 Sikkerheds- og installationshenvisninger
- 133 Målgruppe for denne vejledning
- 133 Leveringsomfang
- 134 Tilbehør
- 134 Korrekt brug
- 135 Identifikationsskilte
- 135 Montering
- 142 Udbedring af fejl
- 143 Bortskaffelse
- 145 Tekniske data
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 145 Montag, 19. August
- 147 Förklaring till symboler
- 148 Säkerhets- och installationsanvisningar
- 150 Målgrupper
- 150 Leveransomfattning
- 151 Tillbehör
- 151 Ändamålsenlig användning
- 152 Typskyltar
- 152 Montering
- 159 Felsökning
- 160 Avfallshantering
- 162 Tekniska data
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 162 Montag, 19. August
- 164 Symbolforklaringer
- 165 Råd om sikkerhet og montering
- 167 Målgruppen for denne veiledningen
- 167 Leveringsomfang
- 168 Tilbehør
- 168 Forskriftsmessig bruk
- 168 Merkeskilt
- 169 Montasje
- 176 Feilretting
- 177 Avhending
- 178 Tekniske spesifikasjoner
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 178 Montag, 19. August
- 180 Symbolien selitys
- 181 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
- 183 Tämän käyttöohjeen kohderyhmä
- 183 Toimituskokonaisuus
- 184 Lisävarusteet
- 184 Tarkoituksenmukainen käyttö
- 184 Merkkikilvet
- 185 Asennus
- 191 Häiriöiden poistaminen
- 193 Hävittäminen
- 194 Tekniset tiedot
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 194 Montag, 19. August
- 196 Пояснение символов
- 197 Указания по безопасности и монтажу
- 199 Целевая группа данной инструкции
- 200 Объем поставки
- 200 Принадлежности
- 200 Использование по назначению
- 201 Заводские таблички
- 201 Монтаж
- 209 Устранение неисправностей
- 210 Утилизация
- 212 Технические данные
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 212 Montag, 19. August
- 214 Objaśnienia symboli
- 215 Zasady bezpieczeństwa i montażu
- 217 Odbiorcy instrukcji
- 218 Zakres dostawy
- 218 Osprzęt
- 218 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- 219 Znaki informacyjne
- 219 Montaż
- 227 Usuwanie usterek
- 228 Utylizacja
- 230 Dane techniczne
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 230 Montag, 19. August
- 232 Vysvetlenie symbolov
- 233 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže
- 235 Cieľová skupina tohto návodu
- 235 Obsah dodávky
- 236 Príslušenstvo
- 236 Používanie v súlade s určením
- 237 Označovacie štítky
- 237 Montáž
- 244 Odstránenie poruchy
- 246 Likvidácia
- 247 Technické údaje
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 247 Montag, 19. August
- 249 Vysvětlení symbolů
- 250 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci
- 252 Cílová skupina tohoto návodu
- 252 Obsah dodávky
- 253 Příslušenství
- 253 Použití v souladu s účelem
- 254 Štítky s označením
- 254 Montáž
- 260 Odstraňování poruch a závad
- 262 Likvidace
- 263 Technické údaje
- 20 FreshLight2200-I-16s.book Seite 263 Montag, 19. August
- 265 Szimbólumok magyarázata
- 266 Biztonsági és beszerelési tudnivalók
- 268 Az útmutató célcsoportja
- 268 Szállítási terjedelem
- 269 Tartozékok
- 269 Rendeltetésszerű használat
- 270 Jelölőmatricák
- 270 Szerelés
- 277 Üzemzavar-elhárítás
- 278 Ártalmatlanítás
- 280 Műszaki adatok