INSTALLATION ET CONNEXION DES CÂBLES. Clarion 92707, CMS20
Add to My manuals
59 Pages
Clarion CMS20 offers an immersive audio experience with its built-in Bluetooth and 50Wx4 amplifier. Enjoy crystal-clear radio reception with AM/FM and weather band, or stream your favorite tunes from SiriusXM, USB, iPod/iPhone, and auxiliary devices. The optional wired remote control unit provides convenient control, while the watertight controller ensures durability in marine environments.
advertisement
![INSTALLATION ET CONNEXION DES CÂBLES. Clarion 92707, CMS20 | Manualzz INSTALLATION ET CONNEXION DES CÂBLES. Clarion 92707, CMS20 | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/053270449_1-f9bc3cc35c98e10d5f700a2075fc850f-360x466.png)
INSTALLATION ET CONNEXION
DES CÂBLES
1. AVANT DE COMMENCER
1. Cet ensemble est destiné exclusivement à un usage dans les embarcations équipées d’un bloc d’alimentation de 12 V avec mise à la terre négative.
2. Lisez attentivement les présentes instructions.
3. Prenez soin de débrancher la borne négative (-) de la batterie avant de commencer. Cette opération prélimi naire vise à prévenir les courts-circuits lors de l’instal lation. (Figure 1)
Batterie
Figure 1
2. MISES EN GARDE D’INSTALLATION
1. Pour éviter les interférences, ne pas installer le module de syntonisation ou l’appareil de commande à proximité du compartiment des moteurs.
2. L’utilisation de pièces non autorisées peut endommager irrémédiablement l’appareil.
3. Vérifiez toujours le branchement du câblage afin de vous assurer que l’installation est adéquate avant d’allumer l’appareil.
4. Communiquez avec le détaillant le plus proche pour une installation adéquate ou si des pièces courantes doivent être utilisées. Demandez conseil si vous devez apporter des modifications ou percer des trous dans votre embarcation.
5. Ne pas installer l’appareil dans un endroit où sont présentes de l’humidité excessive, de la poussière, de la saleté, des particules étrangères ou trop de vibrations. Évitez aussi les endroits où la température est élevée, près du moteur, en plein soleil, près d’un radiateur ou d’une source d’air chaud.
6. Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il peut interférer avec le fonctionnement de l’embarcation, où il peut causer des blessures aux passagers en cas d’arrêt brusque ou d’arrêt d’urgence.
3. INSTALLATION DU CONTRÔLEUR D’AFFICHAGE
1. L’appareil de commande doit être installé sur une surface sèche, propre et plane. Assurez-vous que le joint d’étan chéité à l’arrière est complètement scellé sur la surface de fixation sans déformer l’appareil.
2. Sélectionnez parmi les trois méthodes recommandées celle la mieux adaptée à votre embarcation.
Vis taraudeuse
M4 (4)
Câble DIN 8 broches
Montage encastré
Trou de vis
Méthode 1
Câble DIN 8 broches
Montage encastré
Trou de vis
Câble DIN
8 broches
Support de fixation
Vis à métal
M4 (2)
Méthode 3
Cette méthode exige l’achat de l’accessoire de montage en option
BKU001 Gimbal
Méthode 2
CMS20
37
4. INSTALLATION DE LA BOÎTE NOIRE
1. Sélectionnez un endroit dont la ventilation est suffisante pour le montage de la boîte noire pour éviter la surchauffe du module. Vous pouvez installer la boîte noire en position horizontale ou verticale. Si la boîte est montée en po sition verticale, ne montez pas le module avec les points de sortie du faisceau de fils directement vers le haut afin d’éviter l’accumulation d’eau à cet endroit.
2. Veuillez consulter le diagramme ci-dessous pour trouver l’emplacement des trous de vis de fixation. Utilisez tou jours les vis les plus courtes.
3. Pendant l’installation, utilisez les 4 tampons caoutchoutés (inclus dans l’emballage) pour la partie inférieure du module. Ceci procure l’espacement nécessaire pour protéger le module contre l’humidité de la surface et assure la ventilation nécessaire au dissipateur thermique.
4. Des fils et des câbles de rallonge peuvent être nécessaires pour acheminer le faisceau et le câblage à bord de l’embarcation.
Remarque : Ne tendez pas trop le faisceau ou les câbles pour ne pas endommager les fils. Il est recommandé de relâcher la tension sur tous les câbles et les faisceaux de fils.
5. Commencez toujours par lire intégralement le schéma de câblage indiqué dans ce guide et respectez soigneuse ment tous les schémas de câblage. Les branchements doivent être solides et isolés par des connecteurs sertis ou du ruban isolant pour être opérationnels.
6. Une fois les branchements delete terminés, connectez la borne négative à la batterie, allumez l’accessoire pour bateau et mettez l’appareil sous tension pour vérifier quil fonctionne normalement. En cas d’anomalies, déconnec tez la borne négative de la batterie, revérifiez les branchements des câbles et essayez de nouveau. Pour toute assistance, consultez la section Dépannage..
MONTAGE DE LA BOÎTE NOIRE
VIS TARAUDEUSE
M4 (4)
TROU DE VIS
TAMPON
CAOUTCHOUTÉ
(4)
38
CMS20
5. CONNEXION DES CÂBLES
BOUTON DE RÉINITIALISATION
TAMPON CAOUTCHOUTÉ
BOÎTE NOIRE
ANTENNE
NOIR
BLANC
ROUGE
BLANC
ROUGE
BLANC
ROUGE
BLANC
ROUGE
VIOLET
NOIR
GRIS
ROUGE
NOIR
NOIR
NOIR
NOIR
Connecteur MOLEX 12 broches
ORIENTATION
FUSIBLE
15 A
ROUGE
SECTION A-A SECTION B-B
Nº DE BROCHE COULEUR DE FIL
1
2
3
VERT
VERT/NOIR
ROUGE
4
5
6
7
8
9
10
11
12
BLANC
BLANC/NOIR
ORANGE/BLANC
GRIS
GRIS/NOIR
BLEU/BLANC
VIOLET
VIOLET/NOIR
NOIR
DÉFINITION DU CÂBLE
HAUT-PARLEUR ARRIÈRE GAUCHE (+)
HAUT-PARLEUR ARRIÈRE GAUCHE (-)
ACCESSOIRE/COMMUTATEUR
D'ALLUMAGE
COMMUTATEUR (+12V)
HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE (+)
HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE (-)
ÉCLAIRAGE
HAUT-PARLEUR AVANT DROIT (+)
HAUT-PARLEUR AVANT DROIT (-)
TÉLÉCOMMANDE DE MISE EN
FONCTION DE L'AMPLIFICATEUR (+)
HAUT-PARLEUR ARRIÈRE DROIT (+)
HAUT-PARLEUR ARRIÈRE DROIT (-)
MISE À LA TERRE (-)
Calibrage AWG
20
20
16
20
20
20
20
20
20
20
20
16
CONTRÔLEUR
D’AFFICHAGE
Femelle
Code de câble du connecteur MOLEX 12 broches
NOIR
VIOLET/NOIR
VIOLET
BLEU/BLANC
GRIS/NOIR
GRIS
ROUGE
VERT/NOIR
VERT
ORANGE/BLANC
BLANC/NOIR
BLANC
3 048 mm (10 pieds)
Mâle Gros câble
DIN 8 broches
Femelle
CONTRÔLEUR D’AFFICHAGE
CMS20
39
INFORMACIÓN SOBRE EL REGISTRO DE PRODUCTOS CLARION
Para Estados Unidos y Canadá solamente www.clarion.com
Estimado cliente:
Le damos la enhorabuena por haber adquirido un producto electrónico móvil Clarion y estamos seguros de que disfrutará de la experiencia Clarion.
Podrá disfrutar de infinidad de ventajas si registra su producto. Por ello, lo invitamos a visitar nuestro sitio web en www.clarion.com
para poder registrar su producto Clarion.
Hemos simplificado el registro de los productos a través de nuestro práctico sitio web y el formulario de registro es corto y sencillo. Una vez realizado el trámite, lo podremos mantener informado con las importantes novedades del producto.
Regístrese en www.clarion.com
: un modo fácil de mantener su producto Clarion actualizado.
Índice
1. CARACTERÍSTICAS .....................................................................................................41
2. PRECAUCIONES...........................................................................................................41
3. PRECAUCIONES PARA EL MANIPULEO ...................................................................41
4. CONTROLES .................................................................................................................42
Acerca de las marcas registradas y otros conceptos ....................................................42
Nombre de los botones y sus funciones .......................................................................43
Funcionamiento de la unidad de control remoto por cable opcional .............................44
5. FUNCIONAMIENTO .......................................................................................................45
Funciones básicas .........................................................................................................45
Funcionamiento de la radio (AM/FM) ............................................................................46
Funcionamiento de la banda meteorológica
.................................................................47
Funcionamiento de la radio satelital SiriusXM ® .............................................................48
Funcionamiento en el modo USB ..................................................................................50
Funcionamiento en el modo iPod/iPhone ......................................................................51
Funcionamiento de Aux .................................................................................................52
Funcionamiento de Bluetooth ........................................................................................53
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................................................54
7. ESPECIFICACIONES ....................................................................................................55
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES ......................................................................56
40
CMS20
advertisement
Key Features
- Built-in Bluetooth for wireless music streaming and hands-free calling
- Powerful 50Wx4 amplifier for exceptional sound quality
- Compatible with iPod/iPhone for seamless music playback and control
- SiriusXM-Ready™ for satellite radio entertainment
- Weather Band Radio for real-time weather updates
- Watertight Controller for reliable operation in marine environments
- Optional Wired Remote Control Unit for added convenience
Related manuals
Frequently Answers and Questions
Can I connect my iPod or iPhone to the Clarion CMS20?
Does the CMS20 have a built-in amplifier?
Can I use the CMS20 to listen to weather updates?
advertisement
Table of contents
- 3 1. FEATURES
- 3 2. PRECAUTIONS
- 3 3. CAUTIONS ON HANDLING
- 4 4. CONTROLS
- 5 Names of Buttons and Their Functions
- 6 Optional Wired Remote Control Unit Operation
- 7 5. OPERATIONS
- 8 Radio (AM/FM) Operation
- 9 Weather Band Operation
- 10 SiriusXM Satellite Radio Operation
- 12 USB Mode Operation
- 13 iPod/iPhone Mode Operation
- 14 Aux Operation
- 15 Bluetooth Operation
- 16 6. TROUBLESHOOTING
- 17 7. SPECIFICATIONS
- 18 INSTALLATION AND WIRE CONNECTION
- 22 1. CARACTÉRISTIQUES
- 22 2. PRÉCAUTIONS
- 22 3. PRÉCAUTIONS DE MANUTENTION
- 23 4. COMMANDES
- 23 À propos des marques déposées
- 24 Nom et fonctions des boutons
- 26 5. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
- 26 Fonctionnement de base
- 27 Fonctionnement de la radio (AM/FM)
- 28 Fonctionnement de la bande radio-météo
- 31 Fonctionnement en mode USB
- 32 Fonctionnement en mode iPod/iPhone
- 33 Fonctionnement Aux
- 34 Fonctionnement Bluetooth
- 35 6. DÉPANNAGE
- 36 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- 37 INSTALLATION ET CONNEXION DES CÂBLES
- 41 1. CARACTERÍSTICAS
- 41 2. PRECAUCIONES
- 41 3. PRECAUCIONES PARA EL MANIPULEO
- 42 4. CONTROLES
- 42 Acerca de las marcas registradas y otros conceptos
- 43 Nombre de los botones y sus funciones
- 44 Funcionamiento de la unidad de control remoto por cable opcional
- 45 5. FUNCIONAMIENTO
- 45 Funciones básicas
- 46 Funcionamiento de la radio (AM/FM)
- 50 Funcionamiento en el modo USB
- 51 Funcionamiento en el modo iPod/iPhone
- 52 Funcionamiento de Aux
- 53 Funcionamiento de Bluetooth
- 54 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 55 7. ESPECIFICACIONES
- 56 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES