FTS 1100 A1


Hinzufügen zu Meine Handbücher
54 Seiten

Werbung

FTS 1100 A1 | Manualzz
®
FTS 1100 A1
Schmutzwasser-Tauchpumpe
riginalbetriebsanleitung
O
57368_flo_Schmutzwasserpumpe_Cover_LB5.indd 17
5
01.09.10 16:20
sione
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Página
Pagina
Página
Page
Seite
4
13
22
32
41
ersible Pump
peration manual
57368_flo_Schmutzwasserpumpe_Cover_LB5.indd 18
01.09.10 16:20
A
B



1
8
2
9
10
7
3
6

4
9
5
11
10
9

3
10
C
3
4
5
3
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
ES
•
•
•
•
•
•
•
•
6
•
•
•
•
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Volumen de suministro
-
7
ES
•
8





•
•
•
•
•
•
•
•
•
9
Causas
10
C
1.
2.
3.
4.
•
•
11
ES
12
(m)
(l/h)
IT
Pompa sommersa per acque reflue
FTS 1100 A1
MT
13
IT
8m
•
•
•
•
•
•
•
•
14
•
•
•
•
IT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MT
15
IT
MT
16
Vista d’insieme
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
•
B
1.
2.
MT
17
IT
•
MT
•
•
•
•
•
•
•
•
18
C
1.
IT
2.
3.
4.
MT
Garanzia
•
•
19
IT
•
•
•
•
•
20
MT
•
IT
MT
La pompa non
trasporta
Disturbi
(m)
(l/h)
21
PT
22
PT
8m
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
23
PT
•
•
•
•
•
24
PT
•
•
Vista geral
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
25
PT
Volume de fornecimento
-
Montar/Suspender
•
•
26
B
1.
2.
•
•
•
•
•
•
•
27
PT
•
•
•
C
1.
2.
3.
4.
Armazenagem
•
•
28
PT
•
•
•
•
•
•
29
Motivos
30
PT
(m)
(l/h)
31
GB
MT
32
GB
8m
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MT
•
•
•
•
•
•
•
•
33
GB
•
MT
•
•
•
•
34
•
•
•
•
•
•
Overview
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
General Description
-
Functional description
Initial Operation
Positioning/Hanging
MT
•
•
35
GB
clamp connection
B
1.
2.
•
•
GB
•
•
•
•
•
Maintenance
Instructions
•
•
C
•
•
•
1.
2.
3.
•
MT
4.
Storage
•
•
37
GB
MT
Faults - Causes - Remedies
Faults
Causes
Remedies
Mains voltage is not applied
Check mains voltage
38
GB
•
•
•
•
•
•
•
MT
39
MT
40
GB
(l/h)
DE
AT
CH
Originalbetriebsanleitung Sicherheitshinweise
Schmutzwasser-Tauchpumpe
FTS 1100 A1
Inhalt
Sicherheitshinweise ........................... 41
Bildzeichen in der Anleitung ............ 41
Bildzeichen auf dem Gerät .............. 41
Allgemeine Sicherheitshinweise ...... 42
Verwendungszweck............................ 43
Allgemeine Beschreibung ................. 44
Funktionsbeschreibung ................... 44
Übersicht ......................................... 44
Lieferumfang ................................... 44
Inbetriebnahme ................................... 44
Aufstellen/Aufhängen ...................... 44
Netzanschluss ................................. 45
Anschluss der Leitung ..................... 45
Funktion des Schwimmschalters prüfen ................................................... 45
Prüfungen vor Inbetriebnahme ........ 46
Reinigung, Wartung, Lagerung ......... 46
Allgemeine Reinigungsarbeiten....... 46
Reinigung des Flügelrades.............. 47
Lagerung ......................................... 47
Entsorgung/ Umweltschutz ................. 47
Ersatzteile............................................ 47
Garantie ............................................... 47
Technische Daten ............................... 48
Fehlersuche ........................................ 49
Leistungsdaten ................................ 49
EG-Konformitätserklärung .................52
Grizzly Service-Center ....................... 53
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für
die Sicherheit anderer diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
bevor Sie die Pumpe benutzen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und
geben Sie sie an jeden nachfolgenden
Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der
Arbeit mit der Pumpe.
Bildzeichen in der Anleitung
Gefahrenzeichen mit Angaben
zur Verhütung von Personenoder Sachschäden.
Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot erläutert) mit Angaben zur Verhütung
von Schäden.
Hinweiszeichen mit Informationen
zum besseren Umgang mit dem
Gerät.
Bildzeichen auf dem Gerät
Achtung!
Nicht für Sandwasser benutzen!
Machen Sie sich vor der Arbeit mit
allen Bedienelementen gut vertraut,
insbesondere mit Funktionen und
Wirkungsweisen. Fragen Sie ggf.
eine Fachkraft.
Lesen und beachten Sie die zum
Gerät gehörende Bedienungsanleitung!
Achtung! Ziehen Sie bei Beschädigung oder Durchschneiden des
Netzkabels sofort den Stecker aus
der Steckdose.
8m
Größtmögliche Betriebstauchtiefe
41
DE
AT
CH
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Allgemeine Sicherheitshinweise
•
Arbeiten mit dem Gerät:
Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle
und Verletzungen:
•
•
•
•
•
•
•
•
42
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden; es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das
Gerät nicht benutzen. Das Bedienen
des Gerätes ist Personen unter 16
Jahren nicht gestattet.
Befinden sich Personen im Wasser,
so darf das Gerät nicht betrieben werden.
Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen,
um Kinder vom laufenden Gerät fernzuhalten.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
ordnungsgemäß.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brandoder Explosionsgefahr.
Die Förderung von aggressiven,
abrasiven (schmiergelwirkenden),
ätzenden, brennbaren (z.B. Motorenkraftstoffe) oder explosiven Flüssig-
keiten, Salzwasser, Reinigungsmitteln
und Lebensmitteln ist nicht gestattet.
Die Temperatur der Förderflüssigkeit
darf 35°C nicht überschreiten.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Vorsicht! So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell daraus
resultierende Personenschäden:
•
•
•
•
•
•
Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvollständigen oder ohne die
Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät. Lassen Sie vor Inbetriebnahme durch einen Fachmann prüfen,
dass die geforderten elektrischen
Schutzmaßnahmen vorhanden sind.
Beaufsichtigen Sie das Gerät während des Betriebs, um automatisches
Abschalten oder Trockenlaufen der
Pumpe rechtzeitig zu erkennen. Prüfen Sie regelmäßig die Funktion des
Schwimmschalters (siehe Kapitel „Inbetriebnahme“). Bei Nichtbeachtung
erlöschen Garantie- und Haftungsansprüche.
Bitte beachten Sie, dass die Pumpe
nicht zum Dauerbetrieb (z.B. für Wasserläufe in Gartenteichen) geeignet
ist. Prüfen Sie das Gerät regelmäßig
auf einwandfreie Funktion.
Beachten Sie, dass in dem Gerät
Schmiermittel zum Einsatz kommen,
die u.U. durch Ausfließen Beschädigungen oder Verschmutzungen verursachen können. Setzen Sie die Pumpe
nicht in Gartenteichen mit Fischbestand
oder wertvollen Pflanzen ein.
Beim Auslaufen von Schmiermittel können diese die Flüssigkeit verschmutzen.
Tragen oder befestigen Sie das Gerät
nicht am Kabel oder am Schlauch.
DE
•
•
•
Schützen Sie das Gerät vor Frost und
Trockenlaufen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör
und führen Sie keine Umbauten am
Gerät durch.
Lesen Sie zum Thema „Reinigung,
Wartung, Lagerung“ bitte die Hinweise
in der Bedienungsanleitung. Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen,
insbesondere das Öffnen des Gerätes,
sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. Wenden Sie sich im Reparaturfall immer an unser Service-Center.
•
•
Elektrische Sicherheit:
Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle
und Verletzungen durch elektrischen Schlag:
•
•
-
•
•
•
Bei Betrieb des Gerätes muss nach dem
Aufstellen der Netzstecker frei zugänglich sein.
Bevor Sie Ihre neue Pumpe in Betrieb
nehmen, lassen Sie fachmännisch prüfen:
Erdung, Nullung, Fehlerstromschutzschaltung muss den Sicherheitsvorschriften der Energie-Versorgungsunternehmen entsprechen und einwandfrei funktionieren,
Schutz der elektrischen Steckverbindungen vor Nässe.
Bei Überschwemmungsgefahr die
Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich anbringen.
Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes übereinstimmt.
Führen Sie die Elektroinstallation entsprechend der nationalen Vorschriften
aus.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
Steckdose mit Fehlerstrom-Schutz-
•
•
•
•
•
AT
CH
einrichtung (FI-Schalter) mit einem
Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr
als 30 mA an; Sicherung mindestens 6
Ampere.
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Gerät,
Kabel und Stecker auf Beschädigungen.
Defekte Kabel dürfen nicht repariert
werden, sondern müssen gegen ein
neues ausgetauscht werden. Lassen
Sie Schäden an Ihrem Gerät von einem
Fachmann beseitigen.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnliche qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Benutzen Sie das Kabel nicht, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl
und scharfen Kanten.
Tragen oder befestigen Sie das Gerät
nicht am Kabel.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die spritzwassergeschützt und für den
Gebrauch im Freien bestimmt sind. Rollen Sie eine Kabeltrommel vor Gebrauch
immer ganz ab. Überprüfen Sie das Kabel auf Schäden.
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät,
in Arbeitspausen und bei Nichtgebrauch
den Netzstecker aus der Steckdose.
Netzanschlussleitungen dürfen keinen
geringeren Querschnitt besitzen als
Gummischlauchleitungen mit der Bezeichnung H07 RN-F. Die Leitungslänge
muss 10 m betragen. Der Litzenquerschnitt des Verlängerungskabels
muss mindestens 1,5 mm2 betragen.
Verwendungszweck
Die Schmutzwasser-Tauchpumpe ist eine
Entwässerungspumpe und zur Förderung
43
DE
AT
CH
von Wasser und Schmutzwasser (max.
Partikelgröße 35 mm) bis zu einer Temperatur von max. 35°C bestimmt.
Sie kann eingesetzt werden z.B. im Haushalt, im Gartenbau, in der Landwirtschaft
und im Sanitärgewerbe. Sie ist z.B. geeignet zum Um- und Auspumpen von Becken
und Behältern, zum Auspumpen überfluteter Keller und zur Wasserentnahme aus
Brunnen und Schächten.
Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird
(z.B. Förderung von Lebensmitteln, Salzwasser, Motorenkraftstoffe, chemische
Produkte oder Wasser mit abrasiven
Stoffen) kann zu Schäden am Gerät führen
und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer
darstellen .
Die Pumpe ist nicht für den Dauerbetrieb
geeignet. Dauerbetrieb verkürzt die Lebensdauer und reduziert die Garantiezeit.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle
oder Schäden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder
falsche Bedienung verursacht wurden.
Allgemeine
Beschreibung
Funktionsbeschreibung
Die Schmutzwasser-Tauchpumpe besitzt
ein Edelstahl-Gehäuse, einen stabilen
Saugfuß und eine rostfreie Motorwelle mit
Keramik-Dichtung. Sie hat einen Kühlmantel, durch den das gepumpte Wasser
um den Motor herum zu den beiden
Pumpausgängen mit Messinggewinde
fließt. Die Pumpe ist mit einer Schwimmerschaltung ausgestattet, die das Gerät
wasserstandsabhängig automatisch einoder ausschaltet.
44
Ein Thermoschutzschalter schützt den
Motor vor Überlastung.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen
Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden
Sie auf der Ausklappseite.
Übersicht
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Rundgriff
Pumpengehäuse
Pumpenausgang
Bodenplatte
Fußteil
Netzanschlusskabel
Schwimmschalter
Schwimmschalter-Rasterung
Reduzierstück
Winkeladapter
8 m Seil
Lieferumfang
-
fertig montierte SchmutzwasserTauchpumpe
Winkeladapter
Reduzierstück
8 m Seil
Inbetriebnahme
Aufstellen/Aufhängen
•
•
Der Pumpenschacht sollte mindestens
die Abmessungen von 40 x 40 x 50
cm haben, damit sich der Schwimmerschalter (7) frei bewegen kann.
Das Gerät kann an dem Rundgriff
(1) aufgehängt werden oder auf den
Schachtboden gestellt werden.
Zum Aufhängen und/oder Heraus-
DE
ziehen der Pumpe können Sie das
im Lieferumfang enthaltene Seil (11)
verwenden.
2.
Zur sicheren Aufhängung schlingen Sie
das Seil (11) um zwei der Halterungen
des Rundgriffs (1) und führen es durch
den Rundgriff (1) nach oben.
Hängen Sie das Gerät niemals am
Schlauch auf.
Achten Sie darauf, das Gerät
auf keinen Fall am Netzkabel zu
halten oder aufzuhängen. Es
besteht die Gefahr eines Stromschlages durch beschädigte
Netzkabel.
Achten Sie darauf, dass sich am
Schachtboden im Laufe der Zeit
Schmutz und Sand ansammeln kann,
der die Pumpe beschädigen könnte.
Bei zu geringem Wasserspiegel kann
der im Schacht befindliche Schlamm
schnell eintrocknen und die Pumpe
am Anlaufen hindern.
Netzanschluss
Die von Ihnen erworbene Pumpe ist
bereits mit einem Schutzkontaktstecker
versehen. Die Pumpe ist bestimmt für den
Anschluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit 230 V ~ 50Hz.
Anschluss der Leitung
Die Installation der Pumpe erfolgt
- entweder mit fester Rohrleitung
- oder mit flexibler Schlauchleitung.
B
1.
Schrauben Sie den Winkeladapter
(10) auf den Pumpenausgang (3).
AT
CH
Stülpen Sie den Schlauch über
das Reduzierstück (9) und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
Oder verwenden Sie eine
Schraubverbindung am Winkeladapter (10) bzw. am Reduzierstück (9).
 Ausgang mit 1½ “ Innengewinde an




der Pumpe zum Anschluss des Winkeladapters (10)
Ausgang mit 1½ “ Außengewinde am
Winkeladapter (10) zum Anschluss des
Reduzierstücks (9) oder einer 1½ “
Schraubverbindung
Ausgang mit 1½ “ am Reduzierstück (9) zum Anschluss eines 1½ “
Schlauches als Klemmverbindung
Ausgang mit 1“ Außengewinde am Reduzierstück (9) zum Anschluss einer 1“
Schraubverbindung
Ausgang mit 1“ am Reduzierstück (9)
zum Anschluss eines 1“ Schlauches
als Klemmverbindung
Funktion des Schwimmschalters prüfen
Der Schwimmschalter (7) ist so eingestellt,
dass eine sofortige Inbetriebnahme möglich ist. Bei stationärer Installation muss
die Funktion des Schwimmschalters (7)
regelmäßig (spätestens alle drei Monate)
überprüft werden.
Der Ein- bzw. Aus-Schaltpunkt des
Schwimmschalters (7) kann durch Verändern
der Position des Schwimmschalters (7) in
der Schwimmschalter-Rasterung (siehe A
Nr. 8) eingestellt werden.
•
Der Schwimmschalter (7) muss so positioniert sein, dass die Schaltpunkthöhe
„Ein“ und die Schaltpunkthöhe „Aus“
45
DE
•
•
AT
CH
leicht und mit wenig Kraftaufwand erreicht werden kann. Prüfen Sie dies, in
dem Sie die Pumpe in ein Gefäß, gefüllt
mit Wasser, stellen und den Schwimmschalter (7) mit der Hand vorsichtig
hochheben und anschließend wieder
senken. Dabei können Sie sehen, ob
die Pumpe sich ein- bzw. ausschaltet.
Achten Sie auch darauf, dass der
Abstand zwischen dem Schwimmschalterkopf und der Schwimmschalterrasterung (8) nicht zu gering ist. Bei
zu geringem Abstand wird die einwandfreie Funktion nicht gewährleistet.
Achten Sie bei der Einstellung darauf,
dass der Schwimmschalter (7) nicht
vor dem Ausschalten der Pumpe den
Boden berührt. Achtung! Gefahr des
Trockenlaufens und Beschädigung
des Gerätes.
Prüfungen vor Inbetriebnahme
•
•
•
•
•
•
46
Prüfen Sie, ob die Pumpe fest
auf dem Schachtboden steht
oder sicher aufgehängt ist.
Prüfen Sie, ob der Schlauch ordnungsgemäß angebracht wurde.
Vermeiden Sie, dass die Pumpe
trocken läuft (Schwimmschalter
richtig einstellen).
Vergewissern Sie sich, dass der
elektrische Anschluss 230 V ~
50 Hz beträgt.
Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Zustand der elektrischen Steckdose und dass
diese ausreichend abgesichert
ist (mind. 6A).
Vergewissern Sie sich, dass
nie Feuchtigkeit oder Wasser
an den Netzanschluss kommen
kann. Es besteht die Gefahr
eines Stromschlages.
Reinigung, Wartung,
Lagerung
Reinigen und pflegen Sie Ihr Gerät regelmäßig. Dadurch wird seine Leistungsfähigkeit und eine lange Lebensdauer
gewährleistet.
Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von
unserem Service-Center durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile.
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an
dem Gerät den Netzstecker.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlages oder Verletzungsgefahr
durch bewegliche Teile.
Allgemeine Reinigungsarbeiten
•
•
•
•
•
•
Nicht stationär installierte Geräte:
Reinigen Sie die Pumpe nach jedem
Gebrauch mit klarem Wasser.
Stationär installierte Geräte: Prüfen Sie
die Funktion des Schwimmschalters
(7) regelmäßig (spätestens alle drei
Monate).
Entfernen Sie Fusseln und faserige
Partikel, die sich im Pumpengehäuse
eventuell festgesetzt haben, mit einem
Wasserstrahl.
Reinigen Sie den Schwimmschalter (7)
von Ablagerungen mit klarem Wasser.
Befreien Sie den Schachtboden regelmäßig von Schlamm (spätestens alle
3 Monate) und reinigen Sie auch die
Schachtwände
Wenn Sie die Pumpe einen längeren
Zeitraum nicht benutzt haben, dann
muss die Pumpe nach dem letzten
Einsatz und vor Neueinsatz gründlich
gereinigt werden. Infolge von Ablagerungen und Rückständen kann es sonst
DE
zu Anlaufschwierigkeiten kommen.
Reinigung des Flügelrades
Bei Verschmutzung oder Blockierung
des Flügelrades können Sie dieses über
den Pumpenausgang (3) oder durch Abschrauben der Bodenplatte (4) reinigen:
C
1.
2.
3.
4.
Schrauben Sie den Winkeladapter (10 )am Pumpenausgang
(3) ab.
Entfernen Sie die 3 Schrauben
an der Unterseite des Pumpengehäuses (2) und nehmen Sie
die Bodenplatte (4) ab.
Reinigen Sie das Flügelrad mit
klarem Wasser.
Der Zusammenbau erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen, insbesondere das Öffnen der Pumpe, sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. Wenden Sie sich im Reparaturfall
immer an unser Service-Center.
Lagerung
•
•
Bewahren Sie das Gerät gereinigt,
trocken und außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Zur Aufbewahrung schrauben Sie den
Winkeladapter (10) ab
Entsorgung/
Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
AT
CH
Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein
getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie
hierzu unser Service-Center.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Ersatzteile
Verwenden Sie zum Nachkauf von Ersatzteilen die angegebene Service-Adresse
oder Fax-Nummer.
Garantie
•
•
Für dieses Gerät leisten wir 36 Monate
Garantie. Für gewerbliche Nutzung
und Austauschgeräte gilt eine verkürzte Garantie von 12 Monaten, gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Bedienung zurückzuführen sind,
bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Bestimmte Bauteile unterliegen
einem normalen Verschleiß und sind
von der Garantie ausgeschlossen.
Es besteht insbesondere kein Garantieanspruch beim Fördern von abrasiven Materialien (Sand, Steine) oder
aggressiven Flüssigkeiten, bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder
Gewaltanwendung, da dadurch Dichtungen, Flügelrad, Motor oder andere
Teile beschädigt werden.
Achtung: Tauchpumpen sind Entwässerungspumpen. Die Konstruktion einer
Tauchpumpe verfolgt den Zweck, im
Rahmen ihrer Leistungsklasse möglichst
rasch ein bestimmtes Volumen Wasser
zu fördern, bzw. abzupumpen. Tauchpumpen sind nicht geeignet als Bewäs-
47
DE
•
•
•
•
•
48
AT
CH
serungspumpen (z.B. zur Gartenbewässerung) oder als Dauerlaufpumpen (z.B.
für Bachläufe oder Teichfontänen). Bei
Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
Der Garantieanspruch erlischt auch
beim Einsatz der Pumpe ohne Bodenplatte oder bei Beschädigungen,
die durch Halten oder Aufhängen am
Netzkabel verursacht werden. Die
Pumpen dürfen nicht trocken laufen
oder Frost ausgesetzt werden.
Voraussetzung für Garantieleistungen
ist zudem, dass die in der Betriebsanleitung angegebenen Hinweise zur
Reinigung und Wartung eingehalten
wurden.
Schäden, die durch Material- oder
Herstellerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
Voraussetzung ist, dass das Gerät
unzerlegt und mit Kauf- und Garantienachweis an unser Service-Center
zurückgegeben wird.
Sie können Reparaturen, die nicht der
Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserem Service-Center
durchführen lassen. Unser ServiceCenter erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.
Wir können Geräte nur bearbeiten,
die ausreichend verpackt und frankiert
eingesandt wurden.
Eventuelle Sachschäden während des
Transportes gehen zu Lasten des Absenders.
Unfrei - per Sperrgut, Express oder
mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte werden nicht angenommen.
Bei Vorliegen eines berechtigten Garantiefalles bitten wir um telefonische
Kontaktaufnahme mit unserem Ser-
•
vice-Center. Dort erhalten Sie weitere
Informationen über die Reklamationsbearbeitung.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos
durch.
Technische Daten
Schmutzwasser-Tauchpumpe
..................................................FTS 1100 A1
Nenneingangsspannung..... 230V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme .................. 1100 Watt
Maximale Fördermenge.............20.000 l/h
Maximale Förderhöhe...................... 8,0 m
Maximale Eintauchtiefe ...................... 8 m
Wassertemperatur max. .................. 35 °C
Schlauchanschluss ....................... 1“, 1½ “
Maximale Partikelgröße ............... 35 mm
Schaltpunkthöhe „Ein“ ............ca. 520 mm
Schaltpunkthöhe „Aus“ ...........ca. 230 mm
Netzkabellänge ................................. 10 m
Gewicht (ohne Zubehör) ................6,80 kg
Schutzklasse ........................................... I
Schutzart ...........................................IPX8
Technische und optische Veränderungen
können im Zuge der Weiterentwicklung
ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben
dieser Bedienungsanleitung sind deshalb
ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Bedienungsanleitung gestellt
werden, können daher nicht geltend gemacht werden.
Die Messung der maximalen Leistungsdaten erfolgt bei geradem,
direktem Ausgang. Der Winkeladapter
kann die Leistung reduzieren.
DE
AT
CH
Förderhöhe (m)
Leistungsdaten
Fördermenge (l/h)
Fehlersuche
Problem
Mögliche Ursache
Fehlerbehebung
Netzspannung fehlt
Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch
Elektrofachmann
Schwimmschalter (7) schaltet
nicht
Schwimmschalter in höhere Stellung bringen
Pumpe fördert
nicht
Pumpenleistung verringert durch
stark verschmutzte und schmirgelnde Wasserbeimengungen
Pumpe reinigen und ggf. Verschleißteile ersetzen
Pumpe schaltet
nicht aus
Schwimmschalter (7) kann nicht Pumpe auf dem Schachtboden
absinken
richtig aufstellen
Fördermenge
ungenügend
Pumpenleistung verringert durch
stark verschmutzte und schmirgelnde Wasserbeimengungen
Pumpe läuft
nicht an
Pumpe schaltet
nach kurzer
Laufzeit ab
Pumpe reinigen und ggf. Verschleißteile ersetzen
Motorschutz schaltet die Pumpe
Netzstecker ziehen und Pumpe
wegen zu starker Wasserversowie Schacht reinigen.
schmutzung ab.
Wassertemperatur zu hoch, Mo- Auf maximale Wasser-Temperatur
torschutz schaltet Gerät ab.
von 35°C achten!
49
DE
50
AT
CH
ES
IT
MT
EN 60335-1:2002+A1+ A2+ A11+A12+A13• EN 60335-2- 41:2003+A1
EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-3-3:2008 • EN 62233:2008
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
64823 Groß-Umstadt 30.12.2010
51
GB
MT
DE
CH
AT
EG-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigen wir,
dass die
Schmutzwasser-Tauchpumpe
Baureihe FTS 1100 A1
(Seriennr. 20101100001 20101151800)
folgenden einschlägigen
corresponde às respectivas conforms with the following EU-Richtlinien in ihrer
normas da UE na sua ver- applicable relevant version jeweils gültigen Fassung
são em vigor:
of the EU guidelines
entspricht:
2006/42/EC • 2004/108/EC
Um die Übereinstimmung zu
gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen
sowie nationale Normen und
Bestimmungen angewendet:
EN 60335-1:2002+A1+ A2+ A11+A12+A13• EN 60335-2- 41:2003+A1
EN 55014-1:2006 • EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-2:2006 • EN 61000-3-3:2008 • EN 62233:2008
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
64823 Groß-Umstadt 30.12.2010
Andreas Gröschl
(Director técnico e encarregado de documentação,
Techn. Director and Documentation Representative,
Technischer Leiter und Dokumentationsbevollmächtiger)
52
ES
IT
MT
Grizzly Service Malta
E-Mail: [email protected]
Fax: 0049 6078 780670
PT
GB
DE
Grizzly Gartengeräte
GmbH & CO KG
Kunden-Service
Georgenhäuser Str. 1
64409 Messel
Tel.:
06078 7806 90
Fax.: 06078 7806 70
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.grizzly-gmbh.de
AT
Maschinen Maresch GmbH
Untere Hauptstraße 1
2292 Engelhartstetten
Tel.:
02214 2443 0
Fax: 02214 2443 3
E-Mail: [email protected]
CH
A.S.A. Marina AG
Postfach Nr. 150
6906 Lugano
Tel.:
091 967-4545
Fax: 091 967-4548
E-Mail: [email protected]
2010-10-15_rev02_deha
53
IAN 57368
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
D-64823 Groß-Umstadt
57368_flo_Schmutzwasserpumpe_Cover_LB5.indd 16
5
01.09.10 16:20

Werbung

Verwandte Handbücher