FTS 1100 A1


Add to My manuals
54 Pages

advertisement

FTS 1100 A1 | Manualzz

ES

Traducción del manual de instrucciones original

Bomba de inmersión para agua sucia

FTS 1100 A1

Contenido

Instrucciones de seguridad .................... 4

Símbolos en las instrucciones ........... 4

Explicación de los símbolos gráficos . 4

Indicaciones generales de seguridad 5

Uso previsto .......................................... 7

Descripción general ............................. 7

Descripción del funcionamiento ........ 7

Piezas funcionales ............................ 7

Volumen de suministro ...................... 7

Puesta en funcionamiento ................... 7

Colocación / Colgar la bomba ........... 7

Conexión eléctrica ............................. 8

Conexión de la tubería ...................... 8

Regulación del punto de conmutación .. 8

Puesta en marcha .............................. 9

Limpieza, mantenimiento y almacenaje .9

Trabajos generales de limpieza y mantenimiento ................................... 9

Búsqueda de fallos............................. 10

Limpieza de la rueda de aletas ....... 10

Almacenamiento ...............................11

Eliminación y protección del medio ambiente ...............................................11

Pedido de piezas de repuesto ............11

Indicaciones de servicio y de garantía .11

Datos técnicos .................................... 12

Datos de rendimiento ...................... 12

Declaración de Conformidad CE....... 51

Grizzly Service-Center ....................... 53

Para su seguridad y la de los demás, le rogamos leer estas instrucciones de uso atentamente antes de la primera puesta en marcha. Conserve las instrucciones apropiadamente y entréguelas al próximo usuario posteriormente, de manera que las informaciones estén disponibles en todo momento.

Instrucciones de seguridad

Esta sección trata de las normas de seguridad básicas cuando se trabaja con este aparato.

Símbolos en las instrucciones

Símbolos de riesgo con indicaciones para prevención de da-

ños personales y materiales.

Señal prescriptiva (a diferencia de la señal de exclamación, la prescripción está explicada) con indicaciones para la prevención de accidentes y daños.

Señal de indicacion con información para un mejor manejo del equipo.

Explicación de los símbolos gráficos

Antes de trabajar con la bomba, debe conocer bien todos los componentes de mando, particularmente las funciones y los modos de accionamiento. En caso de dudas consulte un experto.

¡Lea y observe las instrucciones de uso de este equipo!

4

ES

¡Atención! Desconecte inmediatamente el enchufe de la red de corriente en caso que el cable esté dañado o cortado.

8m

Profundidad máxima de inmersión de servicio

Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje. des de líquidos o gases inflamables.

Si no se tiene en cuenta este aviso, existe peligro de incendio y de explosión.

• No está permitido transportar líquidos agresivos, abrasivos (con efecto de lija), corrosivos, inflamables (p.ej. combustibles de motores) o explosivas, de agua salada, detergentes y alimentos. La temperatura del líquido transportado no debe superar los 35°C.

• Guardar el aparato en lugar seco, fuera del alcance de los niños.

Indicaciones generales de seguridad

Trabajos con el aparato:

Precaución: Así puede evitar da-

ños en el aparato y daños personales que podrían resultar de ello:

Precaución: Así evitará accidentes y daños físicos:

• Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas, inclusive niños, con la capacidad física, sensorial o psíquica limitada o que no tengan experiencia o conocimientos respectivos, a no ser que estén bajo la vigilancia de una persona encargada de su seguridad, o bien ésta les dé instrucciones de cómo se debe utilizar el aparato.

• Se debe vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.

• Las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones de servicio, no deben utilizar el aparato. No está permitido que personas menores de 16 años manejen este aparato.

• Si hay personas en el agua, no debe ponerse en marcha el aparato.

• Tomar las medidas necesarias para evitar que los niños se acerquen al aparato en marcha.

• Evacue el material de embalaje de una forma conveniente.

• No utilice el aparato en las proximida-

• No trabaje con el aparato dañado, incompleto o cuando el fabricante no haya dado su visto bueno para remodelarlo. Antes de la puesta en marcha, haga que un técnico compruebe si se dan las medidas de protección eléctricas necesarias.

• Controle el aparato mientras esté funcionando (especialmente dentro de viviendas) para poder reconocer a tiempo si la bomba se desconecta automáticamente o si marcha en seco.

Comprobar periódicamente el funcionamiento del conmutador flotador (ver el apartado “Puesta en funcionamiento”).

Si no se tienen en cuenta esas medidas preventivas, se extinguen los derechos de garantía y de responsabilidad civil.

• Tenga en cuenta que la bomba no es adecuada para funcionar de forma permanente (p.ej. para cursos de agua en embalses de jardín). Compruebe periódicamente que el aparato funcione perfectamente.

• Tenga en cuenta que se utilizan lubricantes en el aparato, que pueden

5

ES

provocar eventualmente daños y ensuciar cuando sobresalen. No utilizar la bomba para embalses de jardín con peces o con plantas valiosas.

• No lleve ni fije el aparato al cable ni a la línea de presión.

• Proteja el aparato de las heladas y de la marcha en seco.

• Utilizar solamente accesorios originales y no realice remodelaciones en el aparato.

• Leer las instrucciones del manual de servicio, relativas al tema “Mantenimiento y limpieza”. Todas las medidas que vayan más allá de ello, especialmente la abertura del aparato, deberán ser realizadas por un técnico electricista. En caso de reparaciones, diríjase siempre a nuestro centro de asistencia.

Seguridad eléctrica:

Precaución: Así evitará accidentes y daños debidos a una descarga eléctrica.

• Al funcionar el aparato, después de colocarlo, debe quedar libremente accesible el enchufe de corriente.

• Antes de poner en marcha la nueva bomba, hacer que un técnico compruebe lo siguiente:

- La toma de tierra, la puesta a cero, el circuito protector contra corriente de falla debe cumplir las normas de seguridad de las compañías eléctricas y funcionar perfectamente.

- La protección de las uniones enchufables eléctricas contra la humedad.

- En caso de que exista riesgo de inundaciones, deben colocarse las uniones enchufables en una zona a prueba de inundaciones.

• Procure que la tensión de la corriente coincida con las indicaciones del rótulo de características.

• Conectar el aparato sólo a cajas de empalme que tengan un sistema protector contra corrientes de falla (conmutador FI) con una intensidad de corriente evaluable no mayor de 30 mA

(fusible, como mínimo 6 amperios).

• Antes de utilizar el aparato, comprobar el cable y el enchufe por si estuviesen dañados. No deben repararse cables defectuosos, sino que tienen que cambiarse por unos de nuevos.

Deje que un técnico solucione los da-

ños que tenga el aparato.

• Si se dañase la línea conectora de este aparato, deberá ser reemplazada por el fabricante, su servicio técnico o por una persona similarmente cualificada para evitar cualquier peligro.

• No utilizar el cable para sacar el enchufe de la caja de empalme. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes afilados.

• No lleve ni fije el aparato por el cable.

• Utilizar solamente cables de alargo que estén protegidos contra salpicaduras de agua y autorizados para exterior. Desenrolle siempre completamente el tambor del cable antes de utilizarlo. Compruebe que el cable no esté deteriorado.

• Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato y al no utilizarlo, sacar siempre el enchufe de corriente de la caja de empalme.

• Las líneas conectoras de corriente no deben tener una sección transversal menor que las líneas de goma de la denominación H07RN-F. La línea debe tener una longitud de 10 m.

6

advertisement

Related manuals