8. MANUTENZIONE STRAORDINARIA. Haier CFL633CS, CFL633CX, CFL Serie, СFL633CB, CFE Serie, CFL633CC, CFL633CA, CFL633CF, CFL633CE, CFE633CW
Add to My manuals
127 Pages
Haier CFL633CS is a high-quality appliance that will meet your expectations in a reliable and safe manner and will provide you with excellent performance for a long time. Its use is simple and immediate, but we recommend that you read this booklet carefully and keep it in an accessible place for future reference.
advertisement
![8. MANUTENZIONE STRAORDINARIA. Haier CFL633CS, CFL633CX, CFL Serie, СFL633CB, CFE Serie, CFL633CC, CFL633CA, CFL633CF, CFL633CE, CFE633CW | Manualzz 8. MANUTENZIONE STRAORDINARIA. Haier CFL633CS, CFL633CX, CFL Serie, СFL633CB, CFE Serie, CFL633CC, CFL633CA, CFL633CF, CFL633CE, CFE633CW | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/061801802_1-16492f79c2b02271714cfc443263fa22-360x466.png)
Italiano
8. MANUTENZI
O
NE STRA
O
RDINARIA
1B
Reversibilità porta: smontaggio porte dal lato destro
Staccare l’alimentazione elettrica e svuotare l’apparecchiatura prima dell’intervento.
1A
1 A
C
C
1C
1C
B
F
2A
3C
4A
4C
5A
3A
2B
CLICK!
4B
5B
A
3
2
B
4
5
D
D
E
1 A) Aprire la porta del frigorifero;
B) con un cacciavite a taglio agire sulle due clip per rimuovere la testatina dal lato superiore della porta e sfilarla verso l’alto;
C) aiutandosi con un cacciavite a taglio sfilare verso il basso le clip dal lato destro e sinistro situate sotto la cerniera superiore avendo cura di non danneggiarle.
2 A) Svitare le due viti, poste nella parte superiore, che trattengono il pannello frontale;
B) per rimuoverlo far leva in più punti con un cacciavite a taglio prestando attenzione a non danneggiarlo.
3 A) Tenendo ben salda la porta del frigorifero, svitare le due viti che trattengono la cerniera superiore sulla sinistra e allentare la terza vite posta sulla destra.
B) Togliere la cerniera superiore, prima ruotandola in senso antiorario e poi sflilandola verso l’alto.
C) A questo punto togliere la porta del frigorifero sfilandola verso l’alto e riporla con cura facendo attenzione a non danneggiarla.
Spostare la piastrina fermaporta dal lato inferiore destro della porta del frigorifero, svitando la vite che la trattiene con l’ausilio di un cacciavite a croce e ricollocarla al lato sinistro, fissandola con la vite rimossa in precedenza.
4 A) Aprire la porta del congelatore;
B) tenendola ben salda svitare le tre viti che trattengono la cerniera centrale per rimuoverla.
C) Togliere la porta del congelatore sfilandola verso l’alto e riporla con cura facendo attenzione a non danneggiarla. Spostare la piastrina fermaporta dal lato inferiore destro a quello sinistro seguendo le indicazioni descritte nel paragrafo [3C].
16
5 A) Inclinare l’apparecchiatura verso il lato posteriore;
B) mantenendola in questa posizione, svitare le due viti poste sotto la medesima che trattengono la cerniera inferiore per rimuoverla.
Italiano
8A
6B
9A
7A
6A
8B
7B
F
7
E
6
B
F
8
6 A) Rimontare la cerniera inferiore sul lato sinistro riavvitando le viti.
B) Ripristinare l’apparecchiatura in posizione verticale.
"1SFOEFSFMBDFSOJFSBDFOUSBMFBJVUBOEPTJDPOVOBQJO[BTWJUBSF
JMQFSOPDBQPWPMHFSMPEJ¡FSJBWWJUBSMPTVMMBDFSOJFSB
B) Aiutandosi con un cacciavite a taglio, sfilare i tre copri-fori della traversa centrale dal lato sinistro e rimontarli sul lato destro.
8 A) Infilare la porta del congelatore sul perno della cerniera inferiore, verificando che la piastrina fermaporta si trovi a contatto con la cerniera. In caso contrario seguire le istruzioni riportate nei paragrafi [4C] e [3C].
# 1SFOEFSF MB DFSOJFSB DFOUSBMF SVPUBSMB EJ ¡ JOTFSJSMB OFMMB porta del congelatore e fissarla con le apposite viti su lato sinistro della traversa centrale.
A) Allentare leggermente la vite (già presente) al lato superiore sinistro dell’apparecchiatura.
# 1SFOEFSFMBDFSOJFSBTVQFSJPSFDBQPWPMHFSMBTPUUPTPQSB
C) svitare dalla cerniera il perno (ora si trova verso l’alto) ed avvitarlo nella sua parte inferiore.
A) 1SFOEFSFMBQPSUBEFMGSJHPSJGFSPWFSJGJDBSFDIFMBQJBTUSJOB fermaporta si trovi a contatto con la cerniera centrale. In caso contrario seguire le istruzioni riportate nel paragrafo [3C].
Infilare la porta del frigorifero nel perno della cerniera centrale.
B) infilare la cerniera superiore sulla porta ed avvicinare la stessa nell’apposita sede dell’apparecchiatura.
C) Infilare l’ asola della cerniera sulla vite presente sul lato sinistro
BMMFOUBUBJOGBTF"CMPDDBSFMBDFSOJFSBBMMBQQBSFDDIJBUVSB avvitando su di essa due viti.
11 A) Applicare a scatto la testatina (rimossa in precedenza) sul lato superiore della porta del frigorifero.
B) Applicare a scatto il pannello frontale facendo pressione in più punti;
C) fissarlo con due viti;
D) applicare le clip sul lato destro e sinistro (rimosse in precedenza).
9B
C
9
9C
10A
10B
10C
10
C
11D
1C
11A
CLICK!
11C
11D
11B
CLICK!
11
C
17
advertisement
Key Features
- White Freestanding 310 L
- 230 L No Frost (fridge) LED
- 80 L Bottom-placed No Frost (freezer) 11 kg/24h
- 319 kWh 42 dB
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What are the dimensions of the device?
What is the capacity of the freezer compartment?
What is the noise level of the device?
Does the device have a water dispenser?
What is the warranty period for the device?
advertisement
Table of contents
- 3 1. PRESENTAZIONE
- 3 2. ASSISTENZA POST-VENDITA
- 3 Condizioni di garanzia
- 3 Targhetta matricola identificativa
- 4 3. CARATTERISTICHE APPARECCHIATURA
- 4 Condizioni di funzionamento
- 5 4. SICUREZZA
- 5 Precauzioni di sicurezza
- 7 Scheda sicurezza gas R600a
- 7 Smaltimento e dismissione
- 8 5. INSTALLAZIONE
- 8 Trasporto e disimballo
- 9 Pulizia prima dell’uso
- 10 6. USO
- 11 Descrizione funzioni frigorifero e congelatore
- 12 Consigli per la conservazione dei cibi: frigorifero/congelatore
- 16 7. MANUTENZIONE ORDINARIA
- 17 8. MANUTENZIONE STRAORDINARIA
- 19 9. GUASTI E SOLUZIONI
- 21 1. PRESENTATION
- 21 2. AFTER-SALE SERVICE
- 21 Identification and serial No. Plate
- 22 3. SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE
- 22 Description of the appliance
- 23 4. SAFETY
- 25 Safety data sheet for R600 a gas
- 25 Disposal and interruption
- 26 5. INSTALLATION
- 26 Transport and unpacking
- 27 Cleaning before use
- 27 Electrical connection
- 28 6. USE
- 28 Description of the functions of the refrigerator and freezer
- 30 Advice on the preservation of foods: refrigerator/freezer
- 34 7. ROUTINE MAINTENANCE
- 34 Cleaning the appliance
- 35 8. EXTRAORDINARY MAINTENANCE
- 39 1. PRESENTATION
- 39 2. SERVICE APRES-VENTE
- 39 Conditions de garantie
- 39 Plaquette matricule d’identification
- 40 3. CARACTERISTIQUES APPAREIL
- 40 Conditions de fonctionnement
- 40 Description de l’ appareil
- 41 4. SECURITE
- 41 Précautions de sécurité
- 43 Fiche sécurité gaz R600a
- 43 Elimination et mise au rebus
- 44 5. INSTALLATION
- 44 Transport et déballage
- 45 Nettoyage avant utilisation
- 46 6. UTILISATION
- 47 Description des fonctions du frigidaire et du congélateur
- 52 7. ENTRETIEN ORDINAIRE
- 52 Nettoyage de l’appareil
- 53 8. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
- 55 9. PANNES ET SOLUTIONS
- 75 1. PRESENTACIÓN
- 75 2. ASISTENCIA POST VENTA
- 75 Condiciones de garantía
- 75 Placa matrícula de identificación
- 76 3. CARACTERÍSTICAS DEL APARATO
- 76 Condiciones de funcionamiento
- 76 Descripción del aparato
- 77 4. SEGURIDAD
- 77 Precauciones de seguridad
- 79 Ficha de seguridad gas R600a
- 79 Recolección y eliminación
- 80 5. INSTALACIÓN
- 80 Transporte y desembalaje
- 81 Limpieza antes del uso
- 82 6. USO
- 83 Descripción de las funciones del frigorífico y del congelador
- 84 Consejos para la conservación de los alimentos: frigorífico/congelador
- 88 7. MANTENIMIENTO ORDINARIO
- 88 Limpieza del aparato
- 89 8. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
- 91 9. AVERÍAS Y SOLUCIONES
- 93 1. APRESENTAÇÃO
- 93 2. ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA
- 93 Condições de garantia
- 93 Placa de identificação
- 94 3. CARACTERÍSTICAS DA APARELHAGEM
- 94 Condições de funcionamento
- 94 Descrição da aparelhagem
- 95 4. SEGURANÇA
- 95 Precauções de segurança
- 97 Ficha de segurança gás R600a
- 97 Despejo e sucateamento
- 98 5. INSTALAÇÃO
- 98 Transporte e desembalagem
- 99 Limpeza antes do uso
- 100 6. USO
- 100 Descrição das funções geladeira e congelador
- 102 Conselhos para a refrigeração dos alimentos: geladeira / congelador
- 106 7. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
- 106 Limpeza da aparelhagem
- 107 8. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
- 107 Reversibilidade da porta
- 109 9. DEFEITOS E SOLUÇÕES
- 111 1. PRESENTATIE
- 111 2. DIENST NA VERKOOP
- 112 3. KENMERKEN APPARATUUR
- 113 4. VEILIGHEID
- 115 Veiligheidsfiche gas R600a
- 115 Ontmanteling en afdanking
- 116 5. INSTALLATIE
- 116 Transport en uitpakken
- 117 Reiniging voor het gebruik
- 118 6. GEBRUIK
- 119 Beschrijving functies koelruimte en vriesvak
- 120 Tips voor het bewaren van etenswaren: Koelruimte / vriesva
- 124 7. GEWOON ONDERHOUD
- 124 Reiniging van de apparatuur
- 125 8. BUITENGEWOON ONDERHOUD
- 127 9. STORINGEN EN OPLOSSINGEN