6. GEBRUIK. Haier CFL633CS, CFL633CX, CFL Serie, СFL633CB, CFE Serie, CFL633CC, CFL633CA, CFL633CF, CFL633CE, CFE633CW
Add to My manuals
127 Pages
Haier CFL633CS is a high-quality appliance that will meet your expectations in a reliable and safe manner and will provide you with excellent performance for a long time. Its use is simple and immediate, but we recommend that you read this booklet carefully and keep it in an accessible place for future reference.
advertisement
Nederlands
6. GEBRUIK
Beschrijving functies koelruimte en vriesvak
A B C D E
Legende:
",OPQ4VQFSLPFMJOH 4VQFS$PPM
#,OPQJOTUFMMJOHUFNQFSBUVVSLPFMSVJNUF
$*OEJDBUPSWPFEJOH
%,OPQJOTUFMMJOHUFNQFSBUVVSWSJFTWBL
&,OPQ4VQFSWSJF[JOH 4VQFS'SFF[F
Initiële stroomtoevoer
#JKEFJOTDIBLFMJOHMJDIUEFJOEJDBUPSWBOEFWPFEJOH $ 1PXFS
PQ)FUBMBSNWBOEFPWFSUFNQFSBUVVS[BMJOXFSLJOHUSFEFO omwille van de hoge temperatuur aanwezig in de ruimtes.
Om het geluidsalarm uit te schakelen, druk op een willekeurige toets.
Functie Holiday
0NEF[FGVODUJFJOUFTDIBLFMFOESBBJEFLOPQ #JOEFTUBOE
)PMJEBZ*OEFNPEVT)PMJEBZ[BMEFLPFMSVJNUFXFSLFOCJKFFO
UFNQFSBUVVSIPHFSEBO¡$ IFUJTSBBE[BBOEFCFEFSGCBSF voedingsmiddelen uit de koelruimte te halen en de deur te sluiten na deze functie ingeschakeld te hebben).
Instelling van de temperatuur in de koelruimte
Om de temperatuur in de koelruimte in te stellen, draai aan de
LOPQ #)FUJOTUFMCBBSUFNQFSBUVVSCFSFJLTJUVFFSU[JDIUVTTFO
)PMJEBZ&DPFO.BY
Instelling van de temperatuur in het vriesvak
Om de temperatuur in het vriesvak in te stellen, draai aan de knop (D).
)FUJOTUFMCBBSUFNQFSBUVVSCFSFJLTJUVFFSU[JDIUVTTFO.JO&DP
FO.BY
Alarm open deur
Wanneer de deur van de koelruimte langer dan 3 min. Open blijft, zal het lampje van de knop (A) knipperen en is een geluidssignaal hoorbaar: 3 pieptonen om de 30 seconden.
)FUHFMVJETTJHOBBMLBOVJUHFTDIBLFMEXPSEFOEPPSEFEFVSUF sluiten of op een willekeurige knop te drukken. De indicator (A) zal blijven branden tot de sluiting van de deur.
7 minuten nadat de deur van de koelkast is geopend, gaat het licht in de koelkast automatisch uit. De lamp gaat weer aan als u de deur eerst sluit en dan weer opent.
Superkoeling (Super Cool)
Om deze functie in te schakelen, druk op de knop van de
4VQFSLPFMJOH " 4VQFS$PPM[P[BMPPLEFPWFSFFOLPNTUJHF indicator oplichten. Deze functie wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de temperatuur tot het minimumniveau zakt. Deze functie kan uitgeschakeld worden door nogmaals te drukken op de knop (A).
Alarm overtemperatuur
Wanneer de temperatuur in het vriesvak boven een bepaalde
HSFOTTUJKHU[BMIFUMBNQKFWBOEFLOPQ &LOJQQFSFOFOJTFFO geluidssignaal hoorbaar (1 pieptoon per seconde).
)FUHFMVJETTJHOBBM[BMPQIPVEFOXBOOFFSEFUFNQFSBUVVSJOIFU vriesvak een bepaald niveau bereikt, of door op een willekeurige
LOPQUFESVLLFO%FJOEJDBUPS &[BMCMJKWFOCSBOEFOUPUJOEF ruimtes de ingestelde temperatuur bereikt werd.
Supervriezing (Super Freeze)
Uitschakeling van de koelruimte
Om deze functie in te schakelen, druk op de knop van de
4VQFSWSJF[JOH & 4VQFS'SFF[F[P[BMPPLEFPWFSFFOLPNTUJHF indicator oplichten. Deze functie wordt automatisch uitgeschakeld binnen de 72 uren. Deze functie kan uitgeschakeld
XPSEFOEPPSOPHNBBMTUFESVLLFOPQEFLOPQ &
%SBBJEFLOPQ #JOEFTUBOE0''%FLPFMSVJNUF[BMVJUHFTDIBLFME worden, terwijl het vriesvak normaal blijft functioneren.
Uitschakeling van de apparatuur
9
Draai de knop (D) in de stand OFF. De koelruimte zal uitgeschakeld worden maar gekoppeld blijven aan het elektriciteitsnet.
0QNFSLJOH "MT EF )PMJEBZ PG TVQFSLPFMJOH XFSLFO FO EF functie superkoeling actief waren voordat de apparatuur werd uitgezet, zullen deze weer werken als de apparatuur weer wordt aangezet.
advertisement
Key Features
- White Freestanding 310 L
- 230 L No Frost (fridge) LED
- 80 L Bottom-placed No Frost (freezer) 11 kg/24h
- 319 kWh 42 dB
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What are the dimensions of the device?
What is the capacity of the freezer compartment?
What is the noise level of the device?
Does the device have a water dispenser?
What is the warranty period for the device?
advertisement
Table of contents
- 3 1. PRESENTAZIONE
- 3 2. ASSISTENZA POST-VENDITA
- 3 Condizioni di garanzia
- 3 Targhetta matricola identificativa
- 4 3. CARATTERISTICHE APPARECCHIATURA
- 4 Condizioni di funzionamento
- 5 4. SICUREZZA
- 5 Precauzioni di sicurezza
- 7 Scheda sicurezza gas R600a
- 7 Smaltimento e dismissione
- 8 5. INSTALLAZIONE
- 8 Trasporto e disimballo
- 9 Pulizia prima dell’uso
- 10 6. USO
- 11 Descrizione funzioni frigorifero e congelatore
- 12 Consigli per la conservazione dei cibi: frigorifero/congelatore
- 16 7. MANUTENZIONE ORDINARIA
- 17 8. MANUTENZIONE STRAORDINARIA
- 19 9. GUASTI E SOLUZIONI
- 21 1. PRESENTATION
- 21 2. AFTER-SALE SERVICE
- 21 Identification and serial No. Plate
- 22 3. SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE
- 22 Description of the appliance
- 23 4. SAFETY
- 25 Safety data sheet for R600 a gas
- 25 Disposal and interruption
- 26 5. INSTALLATION
- 26 Transport and unpacking
- 27 Cleaning before use
- 27 Electrical connection
- 28 6. USE
- 28 Description of the functions of the refrigerator and freezer
- 30 Advice on the preservation of foods: refrigerator/freezer
- 34 7. ROUTINE MAINTENANCE
- 34 Cleaning the appliance
- 35 8. EXTRAORDINARY MAINTENANCE
- 39 1. PRESENTATION
- 39 2. SERVICE APRES-VENTE
- 39 Conditions de garantie
- 39 Plaquette matricule d’identification
- 40 3. CARACTERISTIQUES APPAREIL
- 40 Conditions de fonctionnement
- 40 Description de l’ appareil
- 41 4. SECURITE
- 41 Précautions de sécurité
- 43 Fiche sécurité gaz R600a
- 43 Elimination et mise au rebus
- 44 5. INSTALLATION
- 44 Transport et déballage
- 45 Nettoyage avant utilisation
- 46 6. UTILISATION
- 47 Description des fonctions du frigidaire et du congélateur
- 52 7. ENTRETIEN ORDINAIRE
- 52 Nettoyage de l’appareil
- 53 8. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
- 55 9. PANNES ET SOLUTIONS
- 75 1. PRESENTACIÓN
- 75 2. ASISTENCIA POST VENTA
- 75 Condiciones de garantía
- 75 Placa matrícula de identificación
- 76 3. CARACTERÍSTICAS DEL APARATO
- 76 Condiciones de funcionamiento
- 76 Descripción del aparato
- 77 4. SEGURIDAD
- 77 Precauciones de seguridad
- 79 Ficha de seguridad gas R600a
- 79 Recolección y eliminación
- 80 5. INSTALACIÓN
- 80 Transporte y desembalaje
- 81 Limpieza antes del uso
- 82 6. USO
- 83 Descripción de las funciones del frigorífico y del congelador
- 84 Consejos para la conservación de los alimentos: frigorífico/congelador
- 88 7. MANTENIMIENTO ORDINARIO
- 88 Limpieza del aparato
- 89 8. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
- 91 9. AVERÍAS Y SOLUCIONES
- 93 1. APRESENTAÇÃO
- 93 2. ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA
- 93 Condições de garantia
- 93 Placa de identificação
- 94 3. CARACTERÍSTICAS DA APARELHAGEM
- 94 Condições de funcionamento
- 94 Descrição da aparelhagem
- 95 4. SEGURANÇA
- 95 Precauções de segurança
- 97 Ficha de segurança gás R600a
- 97 Despejo e sucateamento
- 98 5. INSTALAÇÃO
- 98 Transporte e desembalagem
- 99 Limpeza antes do uso
- 100 6. USO
- 100 Descrição das funções geladeira e congelador
- 102 Conselhos para a refrigeração dos alimentos: geladeira / congelador
- 106 7. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
- 106 Limpeza da aparelhagem
- 107 8. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
- 107 Reversibilidade da porta
- 109 9. DEFEITOS E SOLUÇÕES
- 111 1. PRESENTATIE
- 111 2. DIENST NA VERKOOP
- 112 3. KENMERKEN APPARATUUR
- 113 4. VEILIGHEID
- 115 Veiligheidsfiche gas R600a
- 115 Ontmanteling en afdanking
- 116 5. INSTALLATIE
- 116 Transport en uitpakken
- 117 Reiniging voor het gebruik
- 118 6. GEBRUIK
- 119 Beschrijving functies koelruimte en vriesvak
- 120 Tips voor het bewaren van etenswaren: Koelruimte / vriesva
- 124 7. GEWOON ONDERHOUD
- 124 Reiniging van de apparatuur
- 125 8. BUITENGEWOON ONDERHOUD
- 127 9. STORINGEN EN OPLOSSINGEN