Consejos para la conservación de los alimentos: frigorífico/congelador. Haier CFL633CS, CFL633CX, CFL Serie, СFL633CB, CFE Serie, CFL633CC, CFL633CA, CFL633CF, CFL633CE, CFE633CW
Add to My manuals
127 Pages
Haier CFL633CS is a high-quality appliance that will meet your expectations in a reliable and safe manner and will provide you with excellent performance for a long time. Its use is simple and immediate, but we recommend that you read this booklet carefully and keep it in an accessible place for future reference.
advertisement
![Consejos para la conservación de los alimentos: frigorífico/congelador. Haier CFL633CS, CFL633CX, CFL Serie, СFL633CB, CFE Serie, CFL633CC, CFL633CA, CFL633CF, CFL633CE, CFE633CW | Manualzz Consejos para la conservación de los alimentos: frigorífico/congelador. Haier CFL633CS, CFL633CX, CFL Serie, СFL633CB, CFE Serie, CFL633CC, CFL633CA, CFL633CF, CFL633CE, CFE633CW | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/061801802_1-16492f79c2b02271714cfc443263fa22-360x466.png)
Español
Alarma temperatura excesiva
Cuando la temperatura en el compartimiento del congelador sube más allá de un nivel determinado, el indicador luminoso
EFMCPUØO "QBSQBEFBZTFFNJUFVOBTF×BMBDÞTUJDB CJQ
BMTFHVOEP-BTF×BMBDÞTUJDBDFTBDVBOEPMBUFNQFSBUVSBFO el compartimiento del congelador alcanza el nivel predefinido
PTFQVMTBVOBUFDMBDVBMRVJFSBFMJOEJDBEPS "QFSNBOFDF encendido hasta que en el interior de los compartimientos se alcanza la temperatura deseada.
Apagar el compartimiento del frigorífico
1VMTBOEP FM CPUØO " EVSBOUF TFHVOEPT MPT JOEJDBEPSFT
5' Z " TF BQBHBO Z FM DPNQBSUJNJFOUP GSJHPSÓGJDP TF
EFTBDUJWBNJFOUSBTRVFFMDPOHFMBEPSDPOUJOVBGVODJPOBOEP
OPSNBMNFOUF1BSBFODFOEFSFMDPNQBSUJNJFOUPEFMGSJHPSÓöDP
IBZRVFQVMTBSEFOVFWPFMCPUØO "EVSBOUFTFHVOEPTFM indicador correspondiente se ilumina y el icono que indica la
UFNQFSBUVSBEFMDPNQBSUJNJFOUPGSJHPSÓöDPTFSFDVQFSB
Apagar el aparato
.BOUFOJFOEP QVMTBEP FM CPUØO " EVSBOUF TFHVOEPT el indicador correspondiente se apaga, así como la pantalla
EFMEJTQMBZZFMGSJHPSÓöDPRVFDPOUJOVBSÈTJFOEPBMJNFOUBEP por la red eléctrica. Para encender de nuevo el aparato pulsar
PUSB WF[ FM CPUØO " EVSBOUF TFHVOEPT FM JOEJDBEPS correspondiente se ilumina, se enciende la pantalla del display
ZFMGSJHPSÓöDPWVFMWFBGVODJPOBSOPSNBMNFOUF
/PUBTJMBTGVODJPOFT)PMJEBZP4 ú QFSFOGSJBNJFOUPZMBGVODJ ó n
S ú per congelaci ó n estaban activadas con precedencia al momento del apagado, se recuperar á n al encendido.
Señalización de un error
$VBOEPTFWJTVBMJ[Bi&wPi'wBDBVTBEFVONBMGVODJPOBNJFOUPFM
GSJHPSÓöDPHBSBOUJ[BMBDPOTFSWBDJØOEFMPTBMJNFOUPT3PHBNPT contacten lo antes posible el Centro de Asistencia.
Consejos para la conservación de los alimentos: FRIGORÍFICO
Descripción de las funciones
4ÞQFSFOGSJBNJFOUPBDPOTFKBNPTVUJMJ[BSFTUBGVODJØODVBOEP
TF DPOTFSWBO FO FM DPNQBSUJNJFOUP EFM GSJHPSÓöDP BMJNFOUPT
GSFTDPTDPNQSBEPTSFDJFOUFNFOUF
&TUB NPEBMJEBE GBWPSFDF VO FOGSJBNJFOUP NÈT SÈQJEP EF MPT alimentos.
Función Holiday: FTUBGVODJØOFTUBJOEJDBEBDVBOEPTFEFTFB
EVSBOUFVOQFSJPEPCSFWF QPSFKFNQMPVOBTWBDBDJPOFTEFKBS
FM GSJHPSÓöDP FODFOEJEP QFSP GVODJPOBOEP DPO VO DPOTVNP
SFEVDJEP $PO FTUB NPEBMJEBE FM DPOHFMBEPS GVODJPOB
OPSNBMNFOUF Z FM GSJHPSÓöDP B VOB UFNQFSBUVSB TVQFSJPS B
¡$)BZRVFRVJUBSEFMGSJHPSÓöDPUPEPTMPTBMJNFOUPTRVF
OFDFTJUBO UFNQFSBUVSBT JOGFSJPSFT QBSB TV DPOTFSWBDJØO Z mantener cerrada la puerta.
Consejos para la refrigeración de los alimentos
A causa de la circulación del aire en el compartimiento de
FOGSJBNJFOUPTFDSFBOBNCJFOUFTDPOUFNQFSBUVSBTEJGFSFOUFT cada una de ellas adecuada para la conservación de los varios tipos de alimentos; es importante guardar los alimentos de manera que se permita al aire circular libremente alrededor de ellos.
agrietarse; t OP PCTUSVJS MPT BHVKFSPT P MBT SFKJMMBT EF WFOUJMBDJØO EF MB
QBSFEEFMGPOEPEFMGSJHPSÓöDPZEFMDPOHFMBEPS t OP HVBSEBS EFOUSP NBUFSJBM FYQMPTJWP P CPNCPOBT EF spray con propelentes inflamables como butano, propano, pentano, etc. El alcohol de elevada graduación puede colocarse solo de pie y en recipientes bien cerrados. El gas o líquido que resulta peligroso si se derrama accidentalmente de una bombona se puede reconocer porque en las indicaciones acerca del contenido llevan una llama dibujada.
Bandeja de vidrio de dos piezas
Con una simple operación tal y como se muestra en el dibujo
EFBCBKPFTQPTJCMFDPMPDBSMBCBOEFKBEFWJESJPBOUFSJPS %
EFCBKPEFMBQPTUFSJPS %
%FFTUFNPEPTFDSFBVOFTQBDJPÞUJMQBSBMBSFGSJHFSBDJØOEF
CPUFMMBTFOQPTJDJØOWFSUJDBM PCJFOEFPUSPTSFDJQJFOUFTNVZ altos).
D1 D2
-B[POBNÈTGSÓB BEFDVBEBQBSBMPTFNCVUJEPTZMBDBSOFFTMB
RVFFTUÈFODJNBEFMDBKØOQBSBMBTWFSEVSBTFOMBQBSUFJOGFSJPS
EFMGSJHPSÓGJDPZDFSDBEFMBQBSFEQPTUFSJPSMB[POBNFOPTGSÓB se encuentra parte superior y hacia el exterior y en las puertas
JEFBMFTQBSBHVBSEBSMBNBOUFRVJMMBZMPTRVFTPTCMBOEPT
La ventilación en el interior del cajón de la verdura está garantizada a través de una rejilla que el usuario puede cerrar si lo desea.
1BSBVUJMJ[BSFOFMNFKPSNPEPFMDPNQBSUJNJFOUPEFMGSJHPSÓGJDP hay que respetar las siguientes normas: t OP JOUSPEVDJS BMJNFOUPT P MÓRVJEPT DBMJFOUFT RVF FTUÏO evaporando; t HVBSEBS TJFNQSF FO SFDJQJFOUFT DFSSBEPT P FO TVT DBKBT los líquidos y todos los alimentos que emanan o pueden
BCTPSCFSGÈDJMNFOUFPMPSFTZTBCPSFT t OPQPOFSOVODBBDFJUFQBSBBMJNFOUPTFOMPTDPOUFOFEPSFT
GMFYJCMFT FO MB QVFSUB EFM GSJHPSÓGJDP FM QMÈTUJDP QPESÓB
11
Español
Tabla 2 - Conservación de alimentos en el frigorífico
Alimento
Recipientes para conservación Zona de conservación
$BSOFZQFTDBEP EF cualquier tipo) Quesos de pasta dura
Alimentos cocidos,
QMBUPTGSÓPTQBTUFMFT
Fruta y verdura
Plátanos, patatas, ajo y cebolla.
Agua, vino, cerveza,
MFDIF[VNPTEFGSVUB bebidas con gas
Película protectiva, hojas de aluminio, recipientes cerrados de vidrio, plástico para alimentos o acero.
3FDJQJFOUFTDFSSBEPTEFWJESJPQMÈTUJDPQBSB alimentos o acero.
En las bandejas en las que se vende o suelta.
/PHVBSEBSFOFMGSJHPSÓöDP -
Cajón i'SFTI$POUSPM¡$w
Cualquier altura
$BKØOGSVUBWFSEVSB
3FDJQJFOUFTEFWJESJPPQMÈTUJDPQBSBBMJNFOUPT #BOEFKBTEFMBQVFSUB
"MJNFOUPTFOWJOBHSF aceite, salsas, mantequilla, quesos blandos, huevos
En su recipiente original.
Yogurt En su recipiente original.
#BOEFKBTEFMBQVFSUB
Cualquier altura
Duración
1-2 días
1-2 días
-
3-4 días
.JSBSMBGFDIBEF
caducidad
. JSBS MB GFDIB EF caducidad
. JSBS MB GFDIB EF caducidad
Los alimentos debesn ser conservados en el compartimiento del
SFGSJHFSBEPS EFOUSP EF SFMBUJWPT DPOUFOFEPSFT P FOWVFMUPT DPO adecuadas envolturas protectivas.
Apple
Juice
Apple
Juice
BUT
TER
CLOSE/CHIUSO
OPEN/APERTO
12
Español
Consejos para la conservación de los alimentos: CONGELADOR
Descripción de las funciones
4ÞQFSDPOHFMBDJØO-BGVODJØOEFDPOHFMBDJØOSÈQJEBIBTJEP estudiada para conservar del mejor modo el valor nutritivo de los alimentos que se conservan en el congelador, garantizando una completa congelación en breve tiempo.
Consejos para congelar los alimentos
El compartimiento del congelador es el más indicado para conservar alimentos ya congelados, para congelar cantidades reducidas de alimentos y para preparar cubitos de hielo y helado.
ATENCIÓN: para congelar y conservar los alimentos durante largo tiempo es necesaria una temperatura de
¡$&TUBUFNQFSBUVSBCMPRVFBMBBDDJØOEFMPTNJDSPPSHBOJTNPT
"QFOBT MB UFNQFSBUVSB TVQFSB MPT ¡$ FM QSPDFTP EF descomposición llevado a cabo por los microorganismos se
WVFMWFBQPOFSFOGVODJPOBNJFOUPIBDJFOEPRVFMPTBMJNFOUPT se deterioren más rápidamente. Por este motivo, una vez que se han descongelado, los alimentos pueden ser vueltos a congelar sólo con cocción previa, de modo que se eliminen la mayor parte de los microorganismos.
Algunos consejos: t QBSB DPOTFSWBS BMJNFOUPT DPOHFMBEPT FT OFDFTBSJP FTUBS seguros de que el revendedor los haya conservado en buen estado; t TFBDPOTFKBFWJUBSEFBCSJSDPOUJOVBNFOUFFMDPNQBSUJNJFOUP que contiene los alimentos ultracongelados o congelados y tenerlo abierto durante el menor tiempo posible; t TF BDPOTFKB DPOHFMBS TPMBNFOUF BMJNFOUPT GSFTDPT Z de óptima calidad, tras haberlos lavado y secado con cuidado; t QPOFS FO FM DBKØO JOGFSJPS MPT BMJNFOUPT RVF IBZ RVF
DPOHFMBSÏTUFFTFMQVOUPNÈTGSÓPEFMDPOHFMBEPS t MB UFNQFSBUVSB EF DPOTFSWBDJØO UJFOF RVF TFS TJFNQSF
JOGFSJPSPJHVBMB¡$ t FOMBQMBDBNBUSÓDVMBTFDJUBMBDBOUJEBENÈYJNBEFBMJNFOUPT
GSFTDPT RVF QVFEFO DPOHFMBSTF FO IPSBT iGSFF[JOH capacity”). Si se congela una cantidad superior, la calidad de congelación disminuye y se reduce además la calidad de los alimentos que ya han sido congelados; t TF BDPOTFKB BDUJWBS MB GVODJØO 4VQFS'SFF[F 4ÞQFS
DPOHFMBDJØO IPSBT BOUFT EF FGFDUVBS MB DPOHFMBDJØO cuando se prevé congelar una cantidad de alimentos
TVQFSJPSB,H t DPOHFMBSMPTBMJNFOUPTFOQPSDJPOFTQFRVF×BTFOWVFMUBT
DPODVJEBEPDPONBUFSJBMEFQSPUFDDJØOBEFDVBEP IPKBT de aluminio o bolsas para congelar) bien cerrado y apretado
Z QPOJFOEP VOB FUJRVFUB DPO MB GFDIB FO RVF IBO TJEP
DPOHFMBEPTZDPOMBGFDIBEFDBEVDJEBE t MPT IFMBEPT Z MPT QPMPT EFCFSÓBO DPOTVNJSTF BMHVOPT minutos después de haberse sacado del congelador, para evitar que se peguen a los labios y a la lengua. Por este motivo se aconseja evitar tocar las paredes del congelador con las manos mojadas; t MPT QBRVFUFT UJFOFO RVF FTUBS TFDPT QBSB FWJUBS RVF TF congelen juntos o que se peguen entre ellos; t FMFNQBRVFUBEPUJFOFRVFFGFDUVBSTFEFNPEPRVFFMBJSF y la humedad no se escapen, para evitar que los alimentos se sequen y que se pierdan las vitaminas que contienen; t MBTCPMTBTZPMBTIPKBTEFBMVNJOJPUJFOFORVFTFSCMBOEPT para adherirse bien al contenido; t DPMPDBSMPTBMJNFOUPTRVFIBZRVFDPOHFMBSEFNBOFSBRVF no se toquen con los alimentos ya congelados, para evitar que éstos se descongelen; t QBSBDPOHFMBSQFRVF×BTDBOUJEBEFTEFBMJNFOUPTGSFTDPT
,HOPFTOFDFTBSJPSFHVMBSFMNBOEPEFMUFSNPTUBUP
Para congelar cantidades superiores, poner en marcha la
GVODJØO “Súper Freeze” (par. “Descripción funciones frigorífico y congelador”).
ATENCIÓN: en el compartimiento congelador o en los compartimientos de baja temperatura no hay que colocar bebidas en botella, especialmente con gas; si las bebidas se hielan el contenido se dilata y las botellas se revientan.
"5&/$*»/TJMPTBMJNFOUPTDPOHFMBEPTTVGSFOVOBVNFOUP de temperatura disminuye el tiempo de conservación.
t 4JQPSDBVTBTBDDJEFOUBMFTDPNPMBGBMUBEFDPSSJFOUFFO la instalación doméstica, los alimentos del congelador se descongelan, incluso parcialmente, hay que consumirlos lo más rápidamente posible; se pueden volver a congelar previa cocción.
t $POJOUFSSVQDJPOFTCSFWFT IBTUBIPSBTMPTBMJNFOUPT permanecen inalterados.
Creación de los cubitos de hielo
Con el aparato se suministran una o varias bandejas para hacer cubitos de hielo; llenar las tres cuartas partes con agua potable y ponerlas en el compartimiento del hielo. No usar objetos metálicos puntiagudos para sacar los cubitos de las bandejas
1BSBTBDBSGÈDJMNFOUFMPTDVCJUPTEFMBTCBOEFKBTNPKBSMBTCBKP el agua corriente.
Consejos para descongelar los alimentos
Para cocinar los alimentos congelados se aconseja descongelarlos
FOFMGSJHPSÓGJDPPCJFOBUFNQFSBUVSBBNCJFOUFSFEVDJÏOEPTF en este caso el tiempo necesario para la descongelación.
Los alimentos de pequeñas dimensiones pueden cocinarse directamente sin descongelar, si es necesario, alargando la duración de la cocción.
Si son de dimensiones medias pueden descongelarse antes de la cocción en el horno microondas.
Una vez descongelados, los alimentos se deterioran en un tiempo breve y deberían consumirse en las 12-24 horas sucesivas. Se pueden volver a congelar sólo si se cocinan de
OVFWP IFSWJEPTPDPDJEPT
13
Español
Tabla 3 – Congelación de los alimentos en el congelador
Alimento Recipiente para la conservación
Conser vación de los alimentos congelados, cubitos de hielo, helados
Caja original bien cerrada
Congelación de alimentos: carne y pescado
Paquetes originales bien cerrados.
3FDJQJFOUFTQBSBBMJNFOUPTSFTJTUFOUFTBMBT bajas temperaturas y cerrados herméticamente.
$BOUJEBENÈYJNBQPSSFDJQJFOUF,H
Zona de conservación Duración parte superior del congelador
QSFGFSJCMFNFOUFFO
MBQBSUFJOGFSJPSEFM congelador
7FSMBGFDIBEF caducidad
#PWJOPNFTFT
Cerdo: 12 meses
$FSEPQJDBEPNFTFT
$POFKPNFTFT
5FSOFSBNFTFT
$PSEFSPNFTFT
"WFTNFTFT
1FTDBEPNFTFT
NFTFT Congelación de alimentos: primeros
QMBUPTGSVUBWFSEVSB pasteles
3FDJQJFOUFTQBSBBMJNFOUPTSFTJTUFOUFTBMBT bajas temperaturas y herméticamente cerrados.
$BOUJEBENÈYJNBQPSSFDJQJFOUF,H parte central del congelador
Los alimentos deben ser conservados en el compartimiento del congelador dentro de relativos contenedores o envueltos con adecuadas envolturas protectivas.
14
advertisement
Key Features
- White Freestanding 310 L
- 230 L No Frost (fridge) LED
- 80 L Bottom-placed No Frost (freezer) 11 kg/24h
- 319 kWh 42 dB
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What are the dimensions of the device?
What is the capacity of the freezer compartment?
What is the noise level of the device?
Does the device have a water dispenser?
What is the warranty period for the device?
advertisement
Table of contents
- 3 1. PRESENTAZIONE
- 3 2. ASSISTENZA POST-VENDITA
- 3 Condizioni di garanzia
- 3 Targhetta matricola identificativa
- 4 3. CARATTERISTICHE APPARECCHIATURA
- 4 Condizioni di funzionamento
- 5 4. SICUREZZA
- 5 Precauzioni di sicurezza
- 7 Scheda sicurezza gas R600a
- 7 Smaltimento e dismissione
- 8 5. INSTALLAZIONE
- 8 Trasporto e disimballo
- 9 Pulizia prima dell’uso
- 10 6. USO
- 11 Descrizione funzioni frigorifero e congelatore
- 12 Consigli per la conservazione dei cibi: frigorifero/congelatore
- 16 7. MANUTENZIONE ORDINARIA
- 17 8. MANUTENZIONE STRAORDINARIA
- 19 9. GUASTI E SOLUZIONI
- 21 1. PRESENTATION
- 21 2. AFTER-SALE SERVICE
- 21 Identification and serial No. Plate
- 22 3. SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE
- 22 Description of the appliance
- 23 4. SAFETY
- 25 Safety data sheet for R600 a gas
- 25 Disposal and interruption
- 26 5. INSTALLATION
- 26 Transport and unpacking
- 27 Cleaning before use
- 27 Electrical connection
- 28 6. USE
- 28 Description of the functions of the refrigerator and freezer
- 30 Advice on the preservation of foods: refrigerator/freezer
- 34 7. ROUTINE MAINTENANCE
- 34 Cleaning the appliance
- 35 8. EXTRAORDINARY MAINTENANCE
- 39 1. PRESENTATION
- 39 2. SERVICE APRES-VENTE
- 39 Conditions de garantie
- 39 Plaquette matricule d’identification
- 40 3. CARACTERISTIQUES APPAREIL
- 40 Conditions de fonctionnement
- 40 Description de l’ appareil
- 41 4. SECURITE
- 41 Précautions de sécurité
- 43 Fiche sécurité gaz R600a
- 43 Elimination et mise au rebus
- 44 5. INSTALLATION
- 44 Transport et déballage
- 45 Nettoyage avant utilisation
- 46 6. UTILISATION
- 47 Description des fonctions du frigidaire et du congélateur
- 52 7. ENTRETIEN ORDINAIRE
- 52 Nettoyage de l’appareil
- 53 8. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
- 55 9. PANNES ET SOLUTIONS
- 75 1. PRESENTACIÓN
- 75 2. ASISTENCIA POST VENTA
- 75 Condiciones de garantía
- 75 Placa matrícula de identificación
- 76 3. CARACTERÍSTICAS DEL APARATO
- 76 Condiciones de funcionamiento
- 76 Descripción del aparato
- 77 4. SEGURIDAD
- 77 Precauciones de seguridad
- 79 Ficha de seguridad gas R600a
- 79 Recolección y eliminación
- 80 5. INSTALACIÓN
- 80 Transporte y desembalaje
- 81 Limpieza antes del uso
- 82 6. USO
- 83 Descripción de las funciones del frigorífico y del congelador
- 84 Consejos para la conservación de los alimentos: frigorífico/congelador
- 88 7. MANTENIMIENTO ORDINARIO
- 88 Limpieza del aparato
- 89 8. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
- 91 9. AVERÍAS Y SOLUCIONES
- 93 1. APRESENTAÇÃO
- 93 2. ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA
- 93 Condições de garantia
- 93 Placa de identificação
- 94 3. CARACTERÍSTICAS DA APARELHAGEM
- 94 Condições de funcionamento
- 94 Descrição da aparelhagem
- 95 4. SEGURANÇA
- 95 Precauções de segurança
- 97 Ficha de segurança gás R600a
- 97 Despejo e sucateamento
- 98 5. INSTALAÇÃO
- 98 Transporte e desembalagem
- 99 Limpeza antes do uso
- 100 6. USO
- 100 Descrição das funções geladeira e congelador
- 102 Conselhos para a refrigeração dos alimentos: geladeira / congelador
- 106 7. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
- 106 Limpeza da aparelhagem
- 107 8. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
- 107 Reversibilidade da porta
- 109 9. DEFEITOS E SOLUÇÕES
- 111 1. PRESENTATIE
- 111 2. DIENST NA VERKOOP
- 112 3. KENMERKEN APPARATUUR
- 113 4. VEILIGHEID
- 115 Veiligheidsfiche gas R600a
- 115 Ontmanteling en afdanking
- 116 5. INSTALLATIE
- 116 Transport en uitpakken
- 117 Reiniging voor het gebruik
- 118 6. GEBRUIK
- 119 Beschrijving functies koelruimte en vriesvak
- 120 Tips voor het bewaren van etenswaren: Koelruimte / vriesva
- 124 7. GEWOON ONDERHOUD
- 124 Reiniging van de apparatuur
- 125 8. BUITENGEWOON ONDERHOUD
- 127 9. STORINGEN EN OPLOSSINGEN