Ficha de seguridad gas R600a. Haier CFL633CS, CFL633CX, CFL Serie, СFL633CB, CFE Serie, CFL633CC, CFL633CA, CFL633CF, CFL633CE, CFE633CW
Add to My manuals
127 Pages
Haier CFL633CS is a high-quality appliance that will meet your expectations in a reliable and safe manner and will provide you with excellent performance for a long time. Its use is simple and immediate, but we recommend that you read this booklet carefully and keep it in an accessible place for future reference.
advertisement
Español
Ficha de seguridad gas R600a Recolección y eliminación
Medidas en caso de escape accidental
Dejar evaporar el material siempre y cuando haya una ventilación adecuada.
Comportamiento del gas
El gas es muy inflamable, evitar absolutamente el contacto
EJSFDUP DPO MMBNBT MJCSFT Z TVQFSGJDJFT DBMJFOUFT &M HBT
3BFTNÈTQFTBEPRVFFMBJSFQPSUBOUPTFQVFEFGPSNBS una concentración cerca del suelo donde la ventilación generalmente es escasa.
Primeros auxilios
Inhalación
Alejar a la persona expuesta a inhalación de la zona contaminada y llevarla a un lugar caliente y bien ventilado.
Las exposiciones prolongadas pueden causar un principio de asfixia y es posible incluso perder el conocimiento. Si es necesario practicar la respiración artificial y en los casos más graves suministrar oxígeno bajo vigilancia médica.
Contacto con la piel
Es poco probable que el contacto ocasional con la piel resulte peligroso por absorbencia cutánea. Si esto sucede, lavar abundantemente la zona interesada.
Las salpicaduras de líquido y el líquido nebulizado pueden producir quemaduras por hielo: mojar abundantemente con agua la parte interesada y acudir a un médico para el tratamiento de la quemadura.
Contacto con los ojos
Enjuagar abundantemente con agua manteniendo los párpados bien abiertos y recurrir lo antes posible a un especialista.
En cualquier caso se aconseja consultar al propio médico
USBTFMDPOUBDUPPMBJOIBMBDJØODPOFMHBT3B
En virtud del Art.:13 del Decreto Legislativo n°151 del 25 julio 2005 “Actuación de las
Directivas 2002 / 95 / CE, 2002 / 96 / CE y 2003
/ 108 /CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de residuos”
El símbolo del cubo con una cruz encima que lleva el aparato
PTVFNCBMBKFTJHOJöDBRVFFMQSPEVDUPBMöOBMEFTVWJEBÞUJM tiene que ser recogido separadamente del resto de los demás residuos. El usuario deberá entregar el aparato inservible a los centros de recogida selectiva de residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien entregarlo al revendedor en el momento de la compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, en razón de uno por otro.
Es necesario que el viejo aparato se transporte al punto de
SFDPHJEBQBSBTVFMJNJOBDJØOTJORVFFMDJSDVJUPEFFOGSJBNJFOUP
TVGSBEB×PTQBSBFWJUBSFTDBQFTJODPOUSPMBEPTEFMSFGSJHFSBOUF
-PTEBUPTSFMBUJWPTBMSFGSJHFSBOUFFTUÈOTF×BMBEPTFOMBQMBDB del aparato.
El cicloisopentano no es una sustancia nociva para el ozono y se usa como expandente para la espuma aislante.
Una adecuada recogida selectiva para un sucesivo reciclaje del aparato inservible, a un tratamiento y a una eliminación compatibles con el medio ambiente, contribuye a evitar
FGFDUPTOFHBUJWPTFOFMNFEJPBNCJFOUFZMBTBMVEZGBWPSFDF
MBSFVUJMJ[BDJØOZPFMSFDJDMBKFEFMPTNBUFSJBMFTEFMPTRVFFM aparato está compuesto.
La eliminación abusiva del producto por parte del usuario comporta la aplicación de las sanciones previstas por las leyes vigentes.
1BSBJOGPSNBDJPOFTNÈTEFUBMMBEBTBDFSDBEFMPTTJTUFNBTEF recogida disponibles, dirigirse al servicio local de eliminación de residuos.
Les damos las gracias por su contribución en la protección medioambiental.
Se aconseja cortar el cable de alimentación antes de llevar el aparato a un centro de recogida.
%FTNPOUBS FM DJFSSF EF MB QVFSUB RVJUBOEP MBT
HVBSOJDJPOFTPNFKPSBÞOEFTNPOUBSMBQVFSUBQBSB evitar que, por ejemplo, un niño se quede atrapado dentro mientras juega.
advertisement
Key Features
- White Freestanding 310 L
- 230 L No Frost (fridge) LED
- 80 L Bottom-placed No Frost (freezer) 11 kg/24h
- 319 kWh 42 dB
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What are the dimensions of the device?
What is the capacity of the freezer compartment?
What is the noise level of the device?
Does the device have a water dispenser?
What is the warranty period for the device?
advertisement
Table of contents
- 3 1. PRESENTAZIONE
- 3 2. ASSISTENZA POST-VENDITA
- 3 Condizioni di garanzia
- 3 Targhetta matricola identificativa
- 4 3. CARATTERISTICHE APPARECCHIATURA
- 4 Condizioni di funzionamento
- 5 4. SICUREZZA
- 5 Precauzioni di sicurezza
- 7 Scheda sicurezza gas R600a
- 7 Smaltimento e dismissione
- 8 5. INSTALLAZIONE
- 8 Trasporto e disimballo
- 9 Pulizia prima dell’uso
- 10 6. USO
- 11 Descrizione funzioni frigorifero e congelatore
- 12 Consigli per la conservazione dei cibi: frigorifero/congelatore
- 16 7. MANUTENZIONE ORDINARIA
- 17 8. MANUTENZIONE STRAORDINARIA
- 19 9. GUASTI E SOLUZIONI
- 21 1. PRESENTATION
- 21 2. AFTER-SALE SERVICE
- 21 Identification and serial No. Plate
- 22 3. SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE
- 22 Description of the appliance
- 23 4. SAFETY
- 25 Safety data sheet for R600 a gas
- 25 Disposal and interruption
- 26 5. INSTALLATION
- 26 Transport and unpacking
- 27 Cleaning before use
- 27 Electrical connection
- 28 6. USE
- 28 Description of the functions of the refrigerator and freezer
- 30 Advice on the preservation of foods: refrigerator/freezer
- 34 7. ROUTINE MAINTENANCE
- 34 Cleaning the appliance
- 35 8. EXTRAORDINARY MAINTENANCE
- 39 1. PRESENTATION
- 39 2. SERVICE APRES-VENTE
- 39 Conditions de garantie
- 39 Plaquette matricule d’identification
- 40 3. CARACTERISTIQUES APPAREIL
- 40 Conditions de fonctionnement
- 40 Description de l’ appareil
- 41 4. SECURITE
- 41 Précautions de sécurité
- 43 Fiche sécurité gaz R600a
- 43 Elimination et mise au rebus
- 44 5. INSTALLATION
- 44 Transport et déballage
- 45 Nettoyage avant utilisation
- 46 6. UTILISATION
- 47 Description des fonctions du frigidaire et du congélateur
- 52 7. ENTRETIEN ORDINAIRE
- 52 Nettoyage de l’appareil
- 53 8. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
- 55 9. PANNES ET SOLUTIONS
- 75 1. PRESENTACIÓN
- 75 2. ASISTENCIA POST VENTA
- 75 Condiciones de garantía
- 75 Placa matrícula de identificación
- 76 3. CARACTERÍSTICAS DEL APARATO
- 76 Condiciones de funcionamiento
- 76 Descripción del aparato
- 77 4. SEGURIDAD
- 77 Precauciones de seguridad
- 79 Ficha de seguridad gas R600a
- 79 Recolección y eliminación
- 80 5. INSTALACIÓN
- 80 Transporte y desembalaje
- 81 Limpieza antes del uso
- 82 6. USO
- 83 Descripción de las funciones del frigorífico y del congelador
- 84 Consejos para la conservación de los alimentos: frigorífico/congelador
- 88 7. MANTENIMIENTO ORDINARIO
- 88 Limpieza del aparato
- 89 8. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
- 91 9. AVERÍAS Y SOLUCIONES
- 93 1. APRESENTAÇÃO
- 93 2. ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA
- 93 Condições de garantia
- 93 Placa de identificação
- 94 3. CARACTERÍSTICAS DA APARELHAGEM
- 94 Condições de funcionamento
- 94 Descrição da aparelhagem
- 95 4. SEGURANÇA
- 95 Precauções de segurança
- 97 Ficha de segurança gás R600a
- 97 Despejo e sucateamento
- 98 5. INSTALAÇÃO
- 98 Transporte e desembalagem
- 99 Limpeza antes do uso
- 100 6. USO
- 100 Descrição das funções geladeira e congelador
- 102 Conselhos para a refrigeração dos alimentos: geladeira / congelador
- 106 7. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
- 106 Limpeza da aparelhagem
- 107 8. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
- 107 Reversibilidade da porta
- 109 9. DEFEITOS E SOLUÇÕES
- 111 1. PRESENTATIE
- 111 2. DIENST NA VERKOOP
- 112 3. KENMERKEN APPARATUUR
- 113 4. VEILIGHEID
- 115 Veiligheidsfiche gas R600a
- 115 Ontmanteling en afdanking
- 116 5. INSTALLATIE
- 116 Transport en uitpakken
- 117 Reiniging voor het gebruik
- 118 6. GEBRUIK
- 119 Beschrijving functies koelruimte en vriesvak
- 120 Tips voor het bewaren van etenswaren: Koelruimte / vriesva
- 124 7. GEWOON ONDERHOUD
- 124 Reiniging van de apparatuur
- 125 8. BUITENGEWOON ONDERHOUD
- 127 9. STORINGEN EN OPLOSSINGEN