1. APRESENTAÇÃO. Haier CFL633CS, CFL633CX, CFL Serie, СFL633CB, CFE Serie, CFL633CC, CFL633CA, CFL633CF, CFL633CE, CFE633CW
Add to My manuals
127 Pages
Haier CFL633CS is a high-quality appliance that will meet your expectations in a reliable and safe manner and will provide you with excellent performance for a long time. Its use is simple and immediate, but we recommend that you read this booklet carefully and keep it in an accessible place for future reference.
advertisement
![1. APRESENTAÇÃO. Haier CFL633CS, CFL633CX, CFL Serie, СFL633CB, CFE Serie, CFL633CC, CFL633CA, CFL633CF, CFL633CE, CFE633CW | Manualzz 1. APRESENTAÇÃO. Haier CFL633CS, CFL633CX, CFL Serie, СFL633CB, CFE Serie, CFL633CC, CFL633CA, CFL633CF, CFL633CE, CFE633CW | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/061801802_1-16492f79c2b02271714cfc443263fa22-360x466.png)
Português
1. APRESENTAÇÃ
O
Parabéns!
Você adquiriu uma aparelhagem de grande qualidade, que atenderá às suas expectativas de maneira confiável e segura e lhe fornecerá prestações de ótimo nível e por muito tempo.
A sua utilização é simples e imediata mas aconselhamos ler cuidadosamente este manual e conservá-lo em local acessível para futuras consultas.
Além disso, o fabricante assegura um eficiente e tempestivo serviço de assistência técnica pós-venda.
HAIER
2. ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA
Condições de garantia
Os aparelhos dispõem de uma garantia válida se comprovada com recibo fiscal ou outro documento fiscalmente obrigatório.
Decorrido o período de garantia, a assistência será fornecida por Centros de Assistência Autorizados, cobrando as peças reparadas ou substituídas, bem como as despesas de mão-deobra e de transporte.
Não são cobertos pela garantia os danos derivados de: t /FHMJHÐODJBPVEFTDVJEPEPVTVÈSJPOPVTPPVOPUSBOTQPS te; t %BOPTBDPJTBTQFTTPBTFBOJNBJTEFSJWBOUFTEFVTPJNQSØ prio ou instalação errada da aparelhagem; t .POUBHFN FN JOTUBMBÎÜFT OÍP FN DPOGPSNJEBEF DPN BT normas vigentes; t 4VCTUJUVJÎÜFTFPVSFQBSBÎÜFTFGFUVBEBTQFMPVTVÈSJPOÍP previstas e autorizadas no presente manual.
t 6TPEFQFÎBTEFSFQPTJÎÍPOÍPPSJHJOBJTFOÍPBVUPSJ[BEBT pelo Fabricante.
Placa de identificação
Caso a aparelhagem venha a resultar defeituosa ou não funcione, consultar o cap. “Defeitos e soluções” no fim deste manual.
Caso não se consiga resolver o problema chamar o Centro de
Assistência especificando os dados da placa de identificação: esta se encontra no interior do vão geladeira, colada em baixo no lado esquerdo (ver par. “Descrição aparelhagem”) .
A placa de identificação fornece informações importantes sobre a aparelhagem e não deve ser violada ou removida.
A
B
Exemplo de leitura de etiqueta de matrícula:
A: Modelo
B: Referências para o construtor
C: Número de série
E: Capacidade líquida no compartimento do frigorífico
F: Capacidade líquida no compartimento do congelador
G: Capacidade líquida do compartimento do refrigerador
H: Capacidade de congelamento (expressa em quilogramas de alimentos congelados em 24 horas)
C
M: Tipo e quantidade de refrigerante
MODEL XXX XXX XX
FACTORY PRODUCT CODE
HC6020305000001
F
GROSS CAPACITY
NET CAPACITY FRIDGE
NET CAPACITY FREEZER
NET CAPACITY CHILLER
340 l
230 l
78
17 l l
FREEZING CAPACITY
CLIMATIC CLASS
REFRIGERANT R600a
220-240 V~
50 Hz
25 W
11
1.40
A
120 W kg/24h
SN-T
0,058 kg
153 W
MADE IN ITALY
SERIAL NUMBER
D
E
F
G
H
L
M
N
2
advertisement
Key Features
- White Freestanding 310 L
- 230 L No Frost (fridge) LED
- 80 L Bottom-placed No Frost (freezer) 11 kg/24h
- 319 kWh 42 dB
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What are the dimensions of the device?
What is the capacity of the freezer compartment?
What is the noise level of the device?
Does the device have a water dispenser?
What is the warranty period for the device?
advertisement
Table of contents
- 3 1. PRESENTAZIONE
- 3 2. ASSISTENZA POST-VENDITA
- 3 Condizioni di garanzia
- 3 Targhetta matricola identificativa
- 4 3. CARATTERISTICHE APPARECCHIATURA
- 4 Condizioni di funzionamento
- 5 4. SICUREZZA
- 5 Precauzioni di sicurezza
- 7 Scheda sicurezza gas R600a
- 7 Smaltimento e dismissione
- 8 5. INSTALLAZIONE
- 8 Trasporto e disimballo
- 9 Pulizia prima dell’uso
- 10 6. USO
- 11 Descrizione funzioni frigorifero e congelatore
- 12 Consigli per la conservazione dei cibi: frigorifero/congelatore
- 16 7. MANUTENZIONE ORDINARIA
- 17 8. MANUTENZIONE STRAORDINARIA
- 19 9. GUASTI E SOLUZIONI
- 21 1. PRESENTATION
- 21 2. AFTER-SALE SERVICE
- 21 Identification and serial No. Plate
- 22 3. SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE
- 22 Description of the appliance
- 23 4. SAFETY
- 25 Safety data sheet for R600 a gas
- 25 Disposal and interruption
- 26 5. INSTALLATION
- 26 Transport and unpacking
- 27 Cleaning before use
- 27 Electrical connection
- 28 6. USE
- 28 Description of the functions of the refrigerator and freezer
- 30 Advice on the preservation of foods: refrigerator/freezer
- 34 7. ROUTINE MAINTENANCE
- 34 Cleaning the appliance
- 35 8. EXTRAORDINARY MAINTENANCE
- 39 1. PRESENTATION
- 39 2. SERVICE APRES-VENTE
- 39 Conditions de garantie
- 39 Plaquette matricule d’identification
- 40 3. CARACTERISTIQUES APPAREIL
- 40 Conditions de fonctionnement
- 40 Description de l’ appareil
- 41 4. SECURITE
- 41 Précautions de sécurité
- 43 Fiche sécurité gaz R600a
- 43 Elimination et mise au rebus
- 44 5. INSTALLATION
- 44 Transport et déballage
- 45 Nettoyage avant utilisation
- 46 6. UTILISATION
- 47 Description des fonctions du frigidaire et du congélateur
- 52 7. ENTRETIEN ORDINAIRE
- 52 Nettoyage de l’appareil
- 53 8. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
- 55 9. PANNES ET SOLUTIONS
- 75 1. PRESENTACIÓN
- 75 2. ASISTENCIA POST VENTA
- 75 Condiciones de garantía
- 75 Placa matrícula de identificación
- 76 3. CARACTERÍSTICAS DEL APARATO
- 76 Condiciones de funcionamiento
- 76 Descripción del aparato
- 77 4. SEGURIDAD
- 77 Precauciones de seguridad
- 79 Ficha de seguridad gas R600a
- 79 Recolección y eliminación
- 80 5. INSTALACIÓN
- 80 Transporte y desembalaje
- 81 Limpieza antes del uso
- 82 6. USO
- 83 Descripción de las funciones del frigorífico y del congelador
- 84 Consejos para la conservación de los alimentos: frigorífico/congelador
- 88 7. MANTENIMIENTO ORDINARIO
- 88 Limpieza del aparato
- 89 8. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
- 91 9. AVERÍAS Y SOLUCIONES
- 93 1. APRESENTAÇÃO
- 93 2. ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA
- 93 Condições de garantia
- 93 Placa de identificação
- 94 3. CARACTERÍSTICAS DA APARELHAGEM
- 94 Condições de funcionamento
- 94 Descrição da aparelhagem
- 95 4. SEGURANÇA
- 95 Precauções de segurança
- 97 Ficha de segurança gás R600a
- 97 Despejo e sucateamento
- 98 5. INSTALAÇÃO
- 98 Transporte e desembalagem
- 99 Limpeza antes do uso
- 100 6. USO
- 100 Descrição das funções geladeira e congelador
- 102 Conselhos para a refrigeração dos alimentos: geladeira / congelador
- 106 7. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
- 106 Limpeza da aparelhagem
- 107 8. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
- 107 Reversibilidade da porta
- 109 9. DEFEITOS E SOLUÇÕES
- 111 1. PRESENTATIE
- 111 2. DIENST NA VERKOOP
- 112 3. KENMERKEN APPARATUUR
- 113 4. VEILIGHEID
- 115 Veiligheidsfiche gas R600a
- 115 Ontmanteling en afdanking
- 116 5. INSTALLATIE
- 116 Transport en uitpakken
- 117 Reiniging voor het gebruik
- 118 6. GEBRUIK
- 119 Beschrijving functies koelruimte en vriesvak
- 120 Tips voor het bewaren van etenswaren: Koelruimte / vriesva
- 124 7. GEWOON ONDERHOUD
- 124 Reiniging van de apparatuur
- 125 8. BUITENGEWOON ONDERHOUD
- 127 9. STORINGEN EN OPLOSSINGEN