advertisement
![A lire avant utilisation. Sony HDR FX1000E, HDR-FX1000E | Manualzz A lire avant utilisation. Sony HDR FX1000E, HDR-FX1000E | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/005073832_1-e964d0eaf5df731bc7df85ff8e6d93e2-360x466.png)
A lire avant utilisation
FR
2
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Une pression sonore excessive des
écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
POUR LES CLIENTS RESIDANT
EN EUROPE
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (i.LINK, etc.).
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents cijoints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoires compatibles : Télécommande
Elimination des piles et accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarques relatives à l’utilisation
Types de cassette compatibles avec le caméscope
Vous pouvez utiliser uniquement des cassettes mini-DV avec symbole .
Votre caméscope ne prend pas en charge la
fonction Cassette Memory (p. 110).
Types de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope
Vous pouvez utiliser des « Memory Stick » possédant le logo illustré ci-dessous
– (« Memory Stick Duo »)
(« Memory Stick –
PRO Duo »)
–
PRO-HG Duo »)
(« Memory Stick
« Memory Stick Duo »
(Ce format peut être utilisé avec votre caméscope.)
« Memory Stick »
(Ce format ne peut pas être utilisé avec votre caméscope.)
• Vous ne pouvez utiliser aucun type de carte mémoire, à l’exception du « Memory Stick Duo ».
• Le « Memory Stick PRO Duo » ne peut
être utilisé qu’avec des appareils compatibles « Memory Stick PRO ».
• N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet similaire sur un « Memory Stick Duo » ou sur un adaptateur de « Memory Stick
Duo ».
Utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible
« Memory Stick »
N’oubliez pas d’insérer le « Memory Stick
Duo » dans l’adaptateur « Memory Stick
Duo ».
Adaptateur « Memory Stick Duo »
FR
Suite page suivante
,
FR
3
A lire avant utilisation (suite)
Utilisation du caméscope
• Ne tenez pas le caméscope par l’une des parties suivantes : lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran LCD et dans le viseur. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Pare-soleil avec bouchon d’objectif
Viseur
Panneau LCD Micro b
Remarques
• Le caméscope n’est pas étanche aux poussières, aux gouttes d’eau et aux projections d’eau.
Reportez-vous à la section « A propos de la manipulation de votre caméscope »
• Ne raccordez pas de câble à votre caméscope en orientant ses bornes dans le mauvais sens. En compressant les bornes dans les prises de votre caméscope, vous risquez de les endommager ou d’entraîner un dysfonctionnement du caméscope.
FR
4
A propos des options de menu, du panneau LCD, du viseur et de l’objectif
• Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue en cours.
• L’écran LCD et le viseur sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou
Point noir
Points blancs, rouges, bleus ou verts
A propos de la température de votre caméscope et de la batterie
• Votre caméscope est doté d’une fonction de protection qui désactive l’enregistrement ou la lecture si la température du caméscope ou de la batterie n’est plus comprise dans la plage de fonctionnement sans risque. Dans ce cas, un message s’affiche sur l’écran ou
N’exposez pas le viseur, l’objectif ou l’écran LCD du caméscope au soleil ou à de fortes sources lumineuses pendant une période prolongée.
• Les sources lumineuses intenses, en particulier les rayons du soleil, convergent sur le viseur ou l’objectif et risquent d’endommager les composants internes du caméscope. Evitez de ranger le caméscope en plein soleil ou sous de fortes sources lumineuses. Protégez le caméscope en fermant systématiquement le capuchon d’objectif ou en rangeant l’appareil dans sa housse lorsque vous ne vous en servez pas.
Remarques sur la prise de vue
• Avant le début de la prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.
• Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents d’un pays ou d’une région
à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un modèle utilisant le système PAL.
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
• En raison de la manière dont le dispositif d’image (capteur CMOS) lit les signaux d’image, les sujets qui traversent rapidement l’écran peuvent apparaître déformés dans certaines conditions d’enregistrement. Ce phénomène peut s’observer sur des écrans possédant une résolution de mouvement élevée.
Remarques sur la lecture de cassettes
HDV sur d’autres appareils
Vous ne pouvez pas lire une cassette enregistrée au format HDV sur des caméscopes au format DV ou sur des lecteurs de mini-DV.
Vérifiez le contenu des cassettes en les lisant sur ce caméscope avant de les lire sur d’autres appareils.
Remarque sur les icônes utilisées dans ce manuel
Fonctions disponibles pour le format HDV uniquement
Fonctions disponibles pour le format DV uniquement
Fonction utilisable si le câble i.LINK est connecté.
Fonction pouvant être affectée à une touche ASSIGN.
A propos de ce mode d’emploi
• Les illustrations de l’écran LCD et du viseur reproduites dans ce mode d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes de ce que vous voyez réellement.
• Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant
d’utiliser votre caméscope (p. 22).
• La conception et les spécifications des supports d’enregistrement et d’autres accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.
FR
5
FR
6
Table des matières
Des images de qualité haute définition
Essayez le nouveau format HDV ! ........................................................... 9
Fonctions de ce caméscope .................................................................. 10
Fonctions pratiques pour l’enregistrement, etc. ..................................... 11
Visualisation d’une vidéo enregistrée au format HDV! ........................... 12
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ....................................... 13
Etape 2 : Fixation du pare-soleil avec bouchon d’objectif ...................... 14
Etape 3 : Rechargement de la batterie .................................................. 15
Etape 4 : Mise sous tension et tenue correcte du caméscope .............. 18
Etape 5 : Réglage du panneau LCD et du viseur .................................. 19
Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure ............................................. 21
Modification du réglage de la langue ................................................. 22
Etape 7 : Insertion d’une cassette ou d’un « Memory Stick Duo » ........ 23
Enregistrement/Lecture
Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope ... 28
Réglage du zoom ................................................................................ 28
Réglage manuel de la mise au point .................................................. 29
Réglage de la luminosité de l’image ................................................... 30
Réglage à la couleur naturelle (Balance des blancs) ......................... 34
Personnalisation de la qualité d’image (Profil d’image) ...................... 35
Réglage du volume ............................................................................. 41
Attribution de fonctions aux touches ASSIGN ...................................... 42
Enregistrement d’un signal.................................................................. 43
Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent
(Recherche de fin)............................................................................... 44
Utilisation de la transition entre prises de vue .................................... 44
Modification/vérification des réglages de votre caméscope ...................50
Changement d’écran .......................................................................... 50
Affichage des données d’enregistrement (Code de données) .......... 50
Affichage des réglages de votre caméscope (Vérification de statut)
Vérification de la batterie restante (Informations relatives à la batterie)
Localisation d’une scène sur une cassette .............................................52
Recherche rapide d’une scène (Mémoire à zéro réglable) ................ 52
Lecture de l’image sur un téléviseur .......................................................55
Utilisation des menus
Utilisation des options de menu ............................................ 61
Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions d’enregistrement
(REGLAGE GAIN/CONTRE-JOUR/STEADYSHOT, etc.)
Menu (REGL.AUDIO) ....................................................................73
Réglages pour l’enregistrement son (MODE AU.DV/MEL.AUDIO DV, etc.)
Réglages d’affichage de l’écran et du viseur (MARQUEUR/AR-PL VISEUR/
Menu (ENR.E/S) ............................................................................77
Réglages d’enregistrement, réglages d’entrée et de sortie (VCR HDV/DV/
MODE ENR.DV/ ENR.16/9-4/3/ FORMAT TV, etc.)
Réglages pour le « Memory Stick Duo » (SUPPR.TOUT/FORMATER, etc.)
Menu (AUTRES) .............................................................................81
Réglages pendant l’enregistrement sur une cassette ou autres réglages
élémentaires (ENR.RAPIDE/BIP, etc.)
Copie/Montage
Copie vers un magnétoscope/appareil DVD/HDD, etc. ..........................84
Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope ..........................89
Utilisation d’un ordinateur
Copie de films d’une cassette vers un ordinateur ..................................92
Copie d’images fixes vers un ordinateur ................................................95
Suite page suivante
,
FR
7
FR
8
Table des matières (suite)
Dépannage
Indicateurs et messages d’avertissement ............................................ 106
Informations complémentaires
Utilisation de votre caméscope à l’étranger ......................................... 109
Précautions et entretien ....................................................................... 110
Format HDV et enregistrement/lecture.............................................. 110
A propos du « Memory Stick ».......................................................... 111
A propos de la batterie « InfoLITHIUM » .......................................... 113
A propos de i.LINK............................................................................ 114
A propos de x.v.Color ....................................................................... 115
A propos de la manipulation de votre caméscope ........................... 115
Aide-mémoire
Identification des éléments et commandes .......................................... 124
Indicateurs de l’écran LCD et du viseur ............................................... 129
advertisement
Key Features
- Shoulder camcorder CMOS 25.4 / 3 mm (1 / 3") Black
- Optical zoom: 20x
- Memory card, Videotape
- LCD Built-in display 8.13 cm (3.2")
- Full HD 1440 x 1080 pixels
- Built-in microphone Built-in speaker(s)
- PictBridge HDMI Microphone in
- 2.25 h
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 FR
- 2 A lire avant utilisation
- 9 Des images de qualité haute définition
- 9 Essayez le nouveau format HDV !
- 10 Fonctions de ce caméscope
- 11 Fonctions pratiques pour l’enregistrement, etc.
- 12 Visualisation d’une vidéo enregistrée au format HDV!
- 13 Préparation
- 13 Etape 1 : Vérification des accessoires fournis
- 14 Etape 2 : Fixation du pare-soleil avec bouchon d’objectif
- 15 Etape 3 : Rechargement de la batterie
- 18 Etape 4 : Mise sous tension et tenue correcte du caméscope
- 19 Etape 5 : Réglage du panneau LCD et du viseur
- 21 Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure
- 22 Modification du réglage de la langue
- 23 Etape 7 : Insertion d’une cassette ou d’un « Memory Stick Duo »
- 25 Enregistrement/Lecture
- 25 Enregistrement
- 28 Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope
- 28 Réglage du zoom
- 29 Réglage manuel de la mise au point
- 30 Réglage de la luminosité de l’image
- 34 Réglage à la couleur naturelle (Balance des blancs)
- 35 Personnalisation de la qualité d’image (Profil d’image)
- 41 Réglage du volume
- 42 Attribution de fonctions aux touches ASSIGN
- 43 Enregistrement d’un signal
- 43 Vérification des dernières scènes enregistrées (Vérification de l’enregistrement)
- 44 Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent (Recherche de fin)
- 44 Utilisation de la transition entre prises de vue
- 47 Lecture
- 50 Modification/vérification des réglages de votre caméscope
- 50 Changement d’écran
- 50 Affichage des données d’enregistrement (Code de données)
- 51 Affichage des réglages de votre caméscope (Vérification de statut)
- 51 Vérification de la batterie restante (Informations relatives à la batterie)
- 52 Localisation d’une scène sur une cassette
- 52 Recherche rapide d’une scène (Mémoire à zéro réglable)
- 53 Recherche d’une scène par date d’enregistrement (Recherche par date)
- 53 Recherche du point de départ d’un enregistrement (Recherche par index)
- 55 Lecture de l’image sur un téléviseur
- 61 Utilisation des menus
- 61 Utilisation des options de menu
- 63 Options de menu
- 65 Menu (REGL.CAMES.)
- 73 Menu (REGL.AUDIO)
- 74 Menu (REGL.AFFICH.)
- 77 Menu (ENR.E/S)
- 80 Menu (REGL.MEM.)
- 81 Menu (AUTRES)
- 84 Copie/Montage
- 84 Copie vers un magnétoscope/appareil DVD/HDD, etc.
- 89 Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope
- 92 Utilisation d’un ordinateur
- 92 Copie de films d’une cassette vers un ordinateur
- 95 Copie d’images fixes vers un ordinateur
- 96 Dépannage
- 96 Dépannage
- 106 Indicateurs et messages d’avertissement
- 109 Informations complémentaires
- 109 Utilisation de votre caméscope à l’étranger
- 110 Précautions et entretien
- 110 Format HDV et enregistrement/lecture
- 111 A propos du « Memory Stick »
- 113 A propos de la batterie « InfoLITHIUM »
- 114 A propos de i.LINK
- 115 A propos de x.v.Color
- 115 A propos de la manipulation de votre caméscope
- 120 Spécifications
- 124 Aide-mémoire
- 124 Identification des éléments et commandes
- 129 Indicateurs de l’écran LCD et du viseur
- 132 Index
- 136 IT
- 136 Da leggere subito
- 143 Visualizzazione di immagini ad alta definizione
- 143 Il nuovo formato HDV
- 144 Funzioni della videocamera
- 145 Funzioni pratiche per la registrazione
- 146 Visualizzazione di video registrati nel formato HDV
- 147 Operazioni preliminari
- 147 Punto 1: verifica degli accessori in dotazione
- 148 Punto 2: installazione del paraluce con il copriobiettivo
- 149 Punto 3: carica del blocco batteria
- 152 Punto 4: attivazione dell’alimentazione e impugnatura corretta della videocamera
- 153 Punto 5: regolazione del pannello LCD e del mirino
- 155 Punto 6: impostazione di data e ora
- 156 Modifica dell’impostazione della lingua
- 157 Punto 7: inserimento di una cassetta o di una “Memory Stick Duo”
- 159 Registrazione/Riproduzione
- 159 Registrazione
- 162 Modifica delle impostazioni delle registrazioni della videocamera
- 162 Regolazione dello zoom
- 163 Regolazione manuale della messa a fuoco
- 164 Regolazione della luminosità dell’immagine
- 168 Regolazione del colore naturale (bilanciamento del bianco)
- 169 Regolazione della qualità dell’immagine (Profilo immagine)
- 175 Regolazione del volume
- 176 Assegnazione di funzioni ai tasti ASSIGN
- 177 Registrazione di un segnale di indice
- 177 Controllo delle ultime scene registrate (controllo della registrazione)
- 178 Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente (ricerca fine)
- 178 Uso della funzione di transizione inquadratura
- 181 Riproduzione
- 184 Modifica/verifica delle impostazioni della videocamera
- 184 Modifica della schermata
- 184 Visualizzazione dei dati di registrazione (codice dati)
- 185 Visualizzazione delle impostazioni della videocamera (verifica stato)
- 185 Verifica del tempo residuo della batteria (informazioni sulla batteria)
- 186 Individuazione di una scena sulla cassetta
- 186 Ricerca rapida della scena desiderata (memoria del punto zero)
- 187 Ricerca di una scena in base alla data di registrazione (ricerca della data)
- 187 Ricerca di un punto di inizio della registrazione (ricerca di indice)
- 189 Riproduzione delle immagini su un televisore
- 195 Uso del menu
- 195 Uso delle voci di menu
- 197 Voci di menu
- 199 Menu (IMPOST.GEN.)
- 207 Menu (IMPOST.AUDIO)
- 208 Menu (IMP.DISPLAY)
- 212 Menu (REG.IN/OUT)
- 214 Menu (IMPOST.MEM.)
- 216 Menu (ALTRO)
- 219 Duplicazione/Montaggio
- 219 Duplicazione su videoregistratore, dispositivo DVD/HD e così via
- 223 Registrazione di immagini da un videoregistratore
- 226 Uso di un computer
- 226 Copia su computer dei filmati su una cassetta
- 229 Copia di fermi immagine su un computer
- 230 Guida alla soluzione dei problemi
- 230 Guida alla soluzione dei problemi
- 240 Indicatori e messaggi di avviso
- 243 Informazioni aggiuntive
- 243 Uso della videocamera all’estero
- 244 Manutenzione e precauzioni
- 244 HDV formato e registrazione/riproduzione
- 245 Informazioni sulla “Memory Stick”
- 247 Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM”
- 248 Informazioni su i.LINK
- 249 Informazioni su x.v.Color
- 249 Uso della videocamera
- 254 Caratteristiche tecniche
- 258 Guida di riferimento rapido
- 258 Identificazione di parti e comandi
- 263 Indicatori dello schermo LCD e del mirino
- 266 Indice analitico