A lire avant utilisation. Sony HDR FX1000E, HDR-FX1000E


Add to My manuals
271 Pages

advertisement

A lire avant utilisation. Sony HDR FX1000E, HDR-FX1000E | Manualzz

A lire avant utilisation

FR

2

Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge

électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Une pression sonore excessive des

écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.

N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.

ATTENTION

Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.

POUR LES CLIENTS RESIDANT

EN EUROPE

Attention

Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.

Avis

Si l’électricité statique ou les champs

électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (i.LINK, etc.).

Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-

7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité

électromagnétique et la sécurité du produit est Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents cijoints, relatifs à la garantie et aux réparations.

Traitement des appareils

électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union

Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis

à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.

En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Accessoires compatibles : Télécommande

Elimination des piles et accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être

traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Remarques relatives à l’utilisation

Types de cassette compatibles avec le caméscope

Vous pouvez utiliser uniquement des cassettes mini-DV avec symbole .

Votre caméscope ne prend pas en charge la

fonction Cassette Memory (p. 110).

Types de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope

Vous pouvez utiliser des « Memory Stick » possédant le logo illustré ci-dessous

(p. 111).

– (« Memory Stick Duo »)

(« Memory Stick –

PRO Duo »)

PRO-HG Duo »)

(« Memory Stick

« Memory Stick Duo »

(Ce format peut être utilisé avec votre caméscope.)

« Memory Stick »

(Ce format ne peut pas être utilisé avec votre caméscope.)

• Vous ne pouvez utiliser aucun type de carte mémoire, à l’exception du « Memory Stick Duo ».

• Le « Memory Stick PRO Duo » ne peut

être utilisé qu’avec des appareils compatibles « Memory Stick PRO ».

• N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet similaire sur un « Memory Stick Duo » ou sur un adaptateur de « Memory Stick

Duo ».

Utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible

« Memory Stick »

N’oubliez pas d’insérer le « Memory Stick

Duo » dans l’adaptateur « Memory Stick

Duo ».

Adaptateur « Memory Stick Duo »

FR

Suite page suivante

,

FR

3

A lire avant utilisation (suite)

Utilisation du caméscope

• Ne tenez pas le caméscope par l’une des parties suivantes : lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran LCD et dans le viseur. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.

Pare-soleil avec bouchon d’objectif

Viseur

Panneau LCD Micro b

Remarques

• Le caméscope n’est pas étanche aux poussières, aux gouttes d’eau et aux projections d’eau.

Reportez-vous à la section « A propos de la manipulation de votre caméscope »

(p. 115).

• Ne raccordez pas de câble à votre caméscope en orientant ses bornes dans le mauvais sens. En compressant les bornes dans les prises de votre caméscope, vous risquez de les endommager ou d’entraîner un dysfonctionnement du caméscope.

FR

4

A propos des options de menu, du panneau LCD, du viseur et de l’objectif

• Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue en cours.

• L’écran LCD et le viseur sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou

Point noir

Points blancs, rouges, bleus ou verts

A propos de la température de votre caméscope et de la batterie

• Votre caméscope est doté d’une fonction de protection qui désactive l’enregistrement ou la lecture si la température du caméscope ou de la batterie n’est plus comprise dans la plage de fonctionnement sans risque. Dans ce cas, un message s’affiche sur l’écran ou

sur le viseur (p. 107).

N’exposez pas le viseur, l’objectif ou l’écran LCD du caméscope au soleil ou à de fortes sources lumineuses pendant une période prolongée.

• Les sources lumineuses intenses, en particulier les rayons du soleil, convergent sur le viseur ou l’objectif et risquent d’endommager les composants internes du caméscope. Evitez de ranger le caméscope en plein soleil ou sous de fortes sources lumineuses. Protégez le caméscope en fermant systématiquement le capuchon d’objectif ou en rangeant l’appareil dans sa housse lorsque vous ne vous en servez pas.

Remarques sur la prise de vue

• Avant le début de la prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.

• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.

• Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents d’un pays ou d’une région

à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un modèle utilisant le système PAL.

• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.

• En raison de la manière dont le dispositif d’image (capteur CMOS) lit les signaux d’image, les sujets qui traversent rapidement l’écran peuvent apparaître déformés dans certaines conditions d’enregistrement. Ce phénomène peut s’observer sur des écrans possédant une résolution de mouvement élevée.

Remarques sur la lecture de cassettes

HDV sur d’autres appareils

Vous ne pouvez pas lire une cassette enregistrée au format HDV sur des caméscopes au format DV ou sur des lecteurs de mini-DV.

Vérifiez le contenu des cassettes en les lisant sur ce caméscope avant de les lire sur d’autres appareils.

Remarque sur les icônes utilisées dans ce manuel

Fonctions disponibles pour le format HDV uniquement

Fonctions disponibles pour le format DV uniquement

Fonction utilisable si le câble i.LINK est connecté.

Fonction pouvant être affectée à une touche ASSIGN.

A propos de ce mode d’emploi

• Les illustrations de l’écran LCD et du viseur reproduites dans ce mode d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes de ce que vous voyez réellement.

• Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant

d’utiliser votre caméscope (p. 22).

• La conception et les spécifications des supports d’enregistrement et d’autres accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.

FR

5

FR

6

Table des matières

A lire avant utilisation ............................................................................... 2

Des images de qualité haute définition

Essayez le nouveau format HDV ! ........................................................... 9

Fonctions de ce caméscope .................................................................. 10

Fonctions pratiques pour l’enregistrement, etc. ..................................... 11

Visualisation d’une vidéo enregistrée au format HDV! ........................... 12

Préparation

Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ....................................... 13

Etape 2 : Fixation du pare-soleil avec bouchon d’objectif ...................... 14

Etape 3 : Rechargement de la batterie .................................................. 15

Etape 4 : Mise sous tension et tenue correcte du caméscope .............. 18

Etape 5 : Réglage du panneau LCD et du viseur .................................. 19

Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure ............................................. 21

Modification du réglage de la langue ................................................. 22

Etape 7 : Insertion d’une cassette ou d’un « Memory Stick Duo » ........ 23

Enregistrement/Lecture

Enregistrement ....................................................................................... 25

Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope ... 28

Réglage du zoom ................................................................................ 28

Réglage manuel de la mise au point .................................................. 29

Réglage de la luminosité de l’image ................................................... 30

Réglage à la couleur naturelle (Balance des blancs) ......................... 34

Personnalisation de la qualité d’image (Profil d’image) ...................... 35

Réglage du volume ............................................................................. 41

Attribution de fonctions aux touches ASSIGN ...................................... 42

Enregistrement d’un signal.................................................................. 43

Vérification des dernières scènes enregistrées (Vérification de l’enregistrement).................................................................................. 43

Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent

(Recherche de fin)............................................................................... 44

Utilisation de la transition entre prises de vue .................................... 44

Lecture ................................................................................................... 47

Modification/vérification des réglages de votre caméscope ...................50

Changement d’écran .......................................................................... 50

Affichage des données d’enregistrement (Code de données) .......... 50

Affichage des réglages de votre caméscope (Vérification de statut)

............................................................................................................ 51

Vérification de la batterie restante (Informations relatives à la batterie)

............................................................................................................ 51

Localisation d’une scène sur une cassette .............................................52

Recherche rapide d’une scène (Mémoire à zéro réglable) ................ 52

Recherche d’une scène par date d’enregistrement (Recherche par date) .................................................................................................... 53

Recherche du point de départ d’un enregistrement (Recherche par index) .................................................................................................. 53

Lecture de l’image sur un téléviseur .......................................................55

Utilisation des menus

Utilisation des options de menu ............................................ 61

Options de menu ....................................................................................63

Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions d’enregistrement

(REGLAGE GAIN/CONTRE-JOUR/STEADYSHOT, etc.)

Menu (REGL.AUDIO) ....................................................................73

Réglages pour l’enregistrement son (MODE AU.DV/MEL.AUDIO DV, etc.)

Réglages d’affichage de l’écran et du viseur (MARQUEUR/AR-PL VISEUR/

SORTIE AFF., etc.)

Menu (ENR.E/S) ............................................................................77

Réglages d’enregistrement, réglages d’entrée et de sortie (VCR HDV/DV/

MODE ENR.DV/ ENR.16/9-4/3/ FORMAT TV, etc.)

Réglages pour le « Memory Stick Duo » (SUPPR.TOUT/FORMATER, etc.)

Menu (AUTRES) .............................................................................81

Réglages pendant l’enregistrement sur une cassette ou autres réglages

élémentaires (ENR.RAPIDE/BIP, etc.)

Copie/Montage

Copie vers un magnétoscope/appareil DVD/HDD, etc. ..........................84

Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope ..........................89

Utilisation d’un ordinateur

Copie de films d’une cassette vers un ordinateur ..................................92

Copie d’images fixes vers un ordinateur ................................................95

Suite page suivante

,

FR

7

FR

8

Table des matières (suite)

Dépannage

Dépannage ............................................................................................ 96

Indicateurs et messages d’avertissement ............................................ 106

Informations complémentaires

Utilisation de votre caméscope à l’étranger ......................................... 109

Précautions et entretien ....................................................................... 110

Format HDV et enregistrement/lecture.............................................. 110

A propos du « Memory Stick ».......................................................... 111

A propos de la batterie « InfoLITHIUM » .......................................... 113

A propos de i.LINK............................................................................ 114

A propos de x.v.Color ....................................................................... 115

A propos de la manipulation de votre caméscope ........................... 115

Spécifications ....................................................................................... 120

Aide-mémoire

Identification des éléments et commandes .......................................... 124

Indicateurs de l’écran LCD et du viseur ............................................... 129

Index .................................................................................................... 132

advertisement

Key Features

  • Shoulder camcorder CMOS 25.4 / 3 mm (1 / 3") Black
  • Optical zoom: 20x
  • Memory card, Videotape
  • LCD Built-in display 8.13 cm (3.2")
  • Full HD 1440 x 1080 pixels
  • Built-in microphone Built-in speaker(s)
  • PictBridge HDMI Microphone in
  • 2.25 h

Related manuals

advertisement

Table of contents