Etape 3 : Rechargement de la batterie. Sony HDR FX1000E, HDR-FX1000E


Add to My manuals
271 Pages

advertisement

Etape 3 : Rechargement de la batterie. Sony HDR FX1000E, HDR-FX1000E | Manualzz

Etape 3 : Rechargement de la batterie

Vous pouvez charger la batterie

« InfoLITHIUM » (série L) à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.

b

Remarques

• Vous pouvez utiliser uniquement la batterie

« InfoLITHIUM » (série L) (p. 113).

2

Vérifiez que la marque B sur la

fiche CC est dirigée vers l’extérieur, raccordez la fiche CC à la prise DC IN de votre caméscope.

Fiche CC

Prise DC IN

Vers la prise murale

Adaptateur secteur

Cordon d’alimentation

1

Positionnez la batterie contre le dos de votre caméscope, et faites-la glisser vers le bas.

Marque B

3

Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur.

4

Raccordez le cordon d’alimentation à la prise murale.

5

Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG).

Le témoin CHG s’allume et la charge commence.

Suite page suivante

,

FR

15

FR

16

Après le rechargement de la batterie

Le témoin CHG s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN. z

Astuces

• Vous pouvez vérifier l’autonomie de la batterie avec la fonction d’informations relatives à la

batterie (p. 51).

Pour retirer la batterie

Réglez le commutateur POWER sur OFF

(CHG). Poussez le bouton de déblocage de la batterie BATT RELEASE et retirez la batterie.

Bouton BATT RELEASE

(déblocage de la batterie)

Pour entreposer la batterie

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la batterie pendant une période prolongée,

épuisez-la avant de l’entreposer. Pour plus d’informations sur le stockage de la

batterie, reportez-vous à la page 114.

Temps de charge

Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée.

Batterie

NP-F570 (fournie)

NP-F770

NP-F970

Temps de charge

260

370

485

Durée de prise de vue

Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.

b

Remarques

• La batterie NP-F330 ne peut pas être utilisée avec ce caméscope.

Enregistrement au format HDV

Batterie

NP-F570

(fournie)

NP-F770

NP-F970

Durée de prise de vue continue

140

145

295

305

445

460

Durée de prise de vue type*

70

70

145

150

220

230

Enregistrement au format DV

Batterie

NP-F570

(fournie)

NP-F770

NP-F970

Durée de prise de vue continue

145

155

305

315

460

475

Durée de prise de vue type*

70

75

150

155

230

235

Ligne du haut : Lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est allumé.

Ligne du bas : Lorsque vous utilisez le viseur avec le panneau LCD fermé.

* La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous/hors tension répétées.

Durée de lecture

Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.

Images au format HDV

Batterie

Panneau LCD ouvert*

Panneau

LCD fermé

200 210 NP-F570

(fournie)

NP-F770

NP-F970

415

630

435

660

Images au format DV

Batterie

Panneau LCD ouvert*

Panneau

LCD fermé

220 230 NP-F570

(fournie)

NP-F770

NP-F970

445

675

470

705

* Lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est allumé.

Remarques sur la batterie

• Avant de changer la batterie, réglez le commutateur POWER sur la position OFF

(CHG).

• Le témoin CHG clignote pendant la charge ou

les informations relatives à la batterie (p. 51) ne

s’affichent pas correctement dans les conditions suivantes :

– La batterie n’est pas correctement installée.

– La batterie est endommagée.

– La batterie est usée. (Cela concerne uniquement les informations relatives à la batterie.)

– La batterie est trop froide.

Remplacez la batterie ou retirez-la et placez-la dans un endroit chaud.

– La batterie est trop chaude.

Remplacez la batterie ou retirez-la et placez-la dans un endroit froid.

• La batterie ne fournit aucune alimentation lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à la prise DC IN de votre caméscope, même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale.

Remarque sur la durée de charge/lecture/ prise de vue

• Durées mesurées avec le caméscope à une température de 25 °C. Une température comprise entre 10 °C et 30 °C est recommandée.

• La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.

• La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope.

Utilisation d’une source d’alimentation externe

Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil à partir de la prise secteur. Dans ce cas, la batterie ne perd pas sa charge même si elle est raccordée au caméscope.

Raccordez votre caméscope comme indiqué à l’étape 3 : Rechargement

de la batterie (p. 15).

Remarque sur l’adaptateur secteur

• Branchez l’adaptateur secteur sur la prise de courant la plus proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.

• N’utilisez pas un adaptateur secteur situé dans un espace restreint, par exemple entre un mur et un meuble.

• Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.

• Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise secteur via l’adaptateur.

FR

17

advertisement

Key Features

  • Shoulder camcorder CMOS 25.4 / 3 mm (1 / 3") Black
  • Optical zoom: 20x
  • Memory card, Videotape
  • LCD Built-in display 8.13 cm (3.2")
  • Full HD 1440 x 1080 pixels
  • Built-in microphone Built-in speaker(s)
  • PictBridge HDMI Microphone in
  • 2.25 h

Related manuals

advertisement

Table of contents