advertisement
![Guida alla soluzione dei problemi. Sony HDR FX1000E, HDR-FX1000E | Manualzz Guida alla soluzione dei problemi. Sony HDR FX1000E, HDR-FX1000E | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/005073832_1-e964d0eaf5df731bc7df85ff8e6d93e2-360x466.png)
Guida alla soluzione dei problemi
Guida alla soluzione dei problemi
Se durante l’uso della videocamera si verificano dei problemi, utilizzare la seguente tabella per tentare di risolverli. Se i problemi persistono, scollegare la fonte di alimentazione e contattare un rivenditore Sony.
• Fonti di alimentazione/schermo LCD/telecomando···p. 96
• Videocassette/“Memory Stick Duo”···p. 97
• Collegamento al televisore···p. 103
• Duplicazione/Montaggio/Collegamento ad altri dispositivi···p. 104
• Collegamento a un computer···p. 105
Fonti di alimentazione/schermo LCD/telecomando
Non è possibile attivare l’alimentazione o si disattiva improvvisamente.
• Collegare un blocco batteria carico alla videocamera (p. 15).
• Utilizzare l’alimentatore CA per il collegamento a una presa di rete (p. 15).
La videocamera non funziona sebbene l’alimentazione sia attivata.
• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete o rimuovere il blocco batteria, quindi ricollegarli dopo circa 1 minuto.
• Premere il tasto RESET (p. 125) con un oggetto appuntito.
La temperatura della videocamera aumenta.
• La temperatura della videocamera potrebbe aumentare durante l’uso. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Durante la carica del blocco batteria, la spia CHG non si illumina.
• Fare scorrere l’interruttore POWER su OFF (CHG) (p. 15).
• Applicare correttamente il blocco batteria alla videocamera (p. 15).
• Collegare correttamente il cavo di alimentazione alla presa di rete.
• La carica della batteria è completata (p. 15).
Durante la carica del blocco batteria, la spia CHG lampeggia.
• Applicare correttamente il blocco batteria alla videocamera (p. 15). Se il problema persiste,
scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete e contattare il proprio rivenditore Sony.
È possibile che il blocco batteria sia danneggiato.
• Quando il blocco batteria è troppo caldo o troppo freddo, è possibile che la spia CHG lampeggi lentamente, indicando che il blocco batteria non può essere modificato.
96
IT
L’indicatore del tempo residuo del blocco batteria non indica correttamente il tempo.
• La temperatura ambiente è eccessivamente elevata o bassa oppure il blocco batteria non
è stato caricato in modo corretto. Non si tratta di un problema di funzionamento.
• Ricaricare completamente il blocco batteria. Se il problema persiste, la batteria potrebbe
essere danneggiata. Sostituirla con una nuova (p. 15, 113).
• Il tempo visualizzato potrebbe non essere corretto in alcune circostanze. Ad esempio, dopo l’apertura o la chiusura del pannello LCD, occorre attendere circa 1 minuto per visualizzare il tempo di funzionamento residuo della batteria corretto.
Il blocco batteria si scarica rapidamente.
• La temperatura ambiente è eccessivamente elevata o bassa oppure il blocco batteria non
è stato caricato in modo corretto. Non si tratta di un problema di funzionamento.
• Ricaricare completamente il blocco batteria. Se il problema persiste, la batteria potrebbe
essere danneggiata. Sostituirla con una nuova (p. 15, 113).
L’immagine rimane visualizzata sullo schermo LCD.
• Il problema si verifica quando la spina CC viene scollegata o il blocco batteria viene rimosso senza prima disattivare l’alimentazione. Non si tratta di un problema di funzionamento.
L’immagine nel mirino non è chiara.
• Spostare la leva di regolazione della lente del mirino fino a ottenere un’immagine chiara
L’immagine nel mirino non è più visibile.
• Se si imposta [ALIM.MIRINO] su [AUTOMATICO], la luce del mirino rimane spenta
quando il pannello LCD è aperto (p. 77).
Il telecomando in dotazione non funziona.
• Impostare [CONTR.REMOTO] su [ATTIVATO] (p. 84).
• Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il sensore dei comandi a distanza.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza a sorgenti luminose forti quali luce solare diretta o illuminazione proveniente dall’alto, altrimenti il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.
• Inserire una nuova pila nell’apposito scomparto rispettando le polarità + e – (p. 128).
Un altro videoregistratore presenta problemi di funzionamento durante l’uso del telecomando in dotazione.
• Per il videoregistratore, selezionare un modo di comando diverso da VTR 2.
• Coprire il sensore dei comandi a distanza del videoregistratore con carta scura.
Videocassette/“Memory Stick Duo”
Non è possibile estrarre la cassetta dal relativo scomparto.
• Assicurarsi che la fonte di alimentazione (blocco batteria o alimentatore CA) sia collegata
• All’interno della videocamera è presente della condensa (p. 116).
Continua
,
IT
97
Guida alla soluzione dei problemi (continua)
Durante l’uso di una cassetta con la funzione Cassette Memory, l’indicatore
Cassette Memory o il titolo non vengono visualizzati.
• La presente videocamera non supporta la funzione Cassette Memory, pertanto il relativo indicatore non viene visualizzato.
L’indicatore del nastro residuo non viene visualizzato.
• Impostare [ REMAIN] su [ATTIVATO] per visualizzare sempre l’indicatore del nastro
Il riavvolgimento o l’avanzamento rapido della cassetta è più rumoroso.
• Durante l’uso dell’alimentatore CA, la velocità del riavvolgimento/dell’avanzamento rapido aumenta rispetto alla velocità con il blocco batteria e pertanto aumenta anche il rumore dell’operazione. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Non è possibile eliminare le immagini della “Memory Stick Duo”.
• Le immagini sono protette. Disattivare la funzione di protezione sul computer e così via.
Registrazione
Se vengono riprodotte immagini memorizzate su una “Memory Stick Duo”, vedere anche la
sezione Videocassette/“Memory Stick Duo” (p. 97) .
Alla pressione di REC START/STOP, la registrazione non viene avviata.
• Fare scorrere l’interruttore POWER su CAMERA (p. 25).
• Il nastro ha raggiunto la fine. Riavvolgerlo oppure inserire un’altra cassetta.
• Impostare la linguetta di protezione della cassetta dalla scrittura su REC oppure inserire
• Il nastro ha aderito al tamburo in quanto si è formata della condensa. Rimuovere la cassetta e lasciare attivata la videocamera per almeno 1 ora, quindi inserire di nuovo la cassetta
Lo zoom sull’impugnatura non funziona.
• Impostare l’interruttore di velocità dello zoom sull’impugnatura su FIX o VAR (p. 28).
98
IT
Non è possibile registrare sulla “Memory Stick Duo”.
• Non vi è più spazio sufficiente sulla “Memory Stick Duo”. Eliminare le immagini non
necessarie registrate sulla “Memory Stick Duo” (p. 48).
• Formattare la “Memory Stick Duo” sulla videocamera o inserire un’altra “Memory Stick
• Non è possibile registrare fermi immagine sulla “Memory Stick Duo” nei seguenti casi:
– Durante l’uso della funzione [DISSOLVENZA]
– Durante l’uso della funzione [REG.RALL.UN.]
– Quando la velocità dell’otturatore è inferiore a 1/50
– Durante l’uso delle transizioni tra gli scatti
• Impostare [PHOTO/EXP.FOCUS] su [FOTO] (p. 83).
Non è possibile registrare transizioni senza stacchi su un nastro tra l’ultima scena registrata e quella successiva.
• Esecuzione della ricerca fine (p. 44).
• Non rimuovere la cassetta (l’immagine viene registrata in modo continuo senza alcuna interruzione, anche nel caso in cui venga disattivata l’alimentazione).
• Non registrare le immagini nei formati HDV e DV sulla stessa cassetta.
• Non registrare le immagini nei modi SP e LP sulla stessa cassetta.
• Evitare di arrestare e riavviare la registrazione di filmati nel modo LP.
• Quando la funzione [REG.RAPIDA] è impostata su [ATTIVATO], non è possibile
registrare una transizione uniforme (p. 83).
Non è possibile udire il rumore dell’otturatore durante la registrazione di un fermo immagine.
• Impostare [SEGN.ACUST.] su [ATTIVATO] (p. 84).
• Non si sente il rumore dell’otturatore durante le riprese di un filmato.
La ricerca fine non funziona.
• Non estrarre la casetta dopo la registrazione (p. 44).
• La cassetta non contiene registrazioni.
• È presente una parte vuota tra le parti registrate del nastro. Non si tratta di un problema di funzionamento.
La messa a fuoco automatica non funziona.
• Impostare l’interruttore FOCUS su AUTO per attivare la funzione di messa a fuoco
• Regolare manualmente la messa a fuoco, se la messa a fuoco automatica non funziona
Le voci di menu non sono disponibili o non funzionano.
• Nelle condizioni di registrazione/registrazione correnti non è possibile selezionare le voci che non risultano disponibili.
• Alcune funzioni non possono essere attivate contemporaneamente. Il seguente elenco mostra esempi di combinazioni di funzioni e di voci di menu non disponibili.
Impossibile utilizzare
[SCANS.PROG.]
[OTTIM.CONTR.]
[RETROILL.]
Condizioni
[REG.INTERV.] è impostato su [ATTIVATO].
[RETROILL.] è impostato su [ATTIVATO].
Due o più impostazioni tra diaframma, guadagno e velocità dell’otturatore sono impostate manualmente.
[ESPOSIZIONE] è regolato manualmente.
[PALCOSCENICO] è impostato su [ATTIVATO].
Continua
,
IT
99
Guida alla soluzione dei problemi (continua)
IT
100
Impossibile utilizzare
[PALCOSCENICO]
[DISSOLVENZA]
[MOT.ZEBRATO],
[EFF.CONTORNO],
[DATI VIDEOC.],
[ISTOGRAMMA]
[REG.RALL.UN.]
[LV.RTRIL.LCD],
[RETROIL.MIR.]
[FUSO OR.LOC.]
[x.v.Color]
[REG.INTERV.]
[REG.FOTO DV]
Condizioni
Due o più impostazioni tra diaframma, guadagno e velocità dell’otturatore sono impostate manualmente.
[ESPOSIZIONE] è regolato manualmente.
[RETROILL.] è impostato su [ATTIVATO].
Non è stata inserita alcuna cassetta.
All’interno della videocamera è presente della condensa.
La linguetta di protezione dalla scrittura della cassetta è impostata su SAVE.
[REG.INTERV.] è impostato su [ATTIVATO].
[BARRA COLORI] è impostato su [ATTIVATO].
[SCANS.PROG.] è impostato su [25].
[BARRA COLORI] è impostato su [ATTIVATO].
È in uso l’alimentazione CA.
Data e ora non sono impostate.
[FORMATO REG.] è impostato su [DV].
[SCANS.PROG.] è impostato su [25].
[FORMATO REG.] è impostato su [HDV1080i].
Le impostazioni velocità dell’otturatore, guadagno, bilanciamento del bianco o diaframma non possono essere regolate manualmente.
• Impostare l’interruttore AUTO/MANUAL su MANUAL.
Sullo schermo sono visibili piccoli punti bianchi, rossi, blu o verdi.
• Questo fenomeno si verifica quando si utilizza una velocità dell’otturatore bassa (p. 33). Non
si tratta di un problema di funzionamento.
I soggetti che passano molto velocemente nell’inquadratura possono essere deformati.
• Questo effetto è detto fenomeno del piano focale. Non si tratta di un problema di funzionamento. I soggetti che passano rapidamente nell’inquadratura possono apparire deformati secondo le condizioni di registrazione, a causa del metodo di lettura dei segnali di immagine da parte del dispositivo per le immagini (sensore CMOS).
Le immagini risultano eccessivamente chiare sullo schermo e il soggetto non viene visualizzato.
• Impostare [RETROILL.] su [DISATTIV.].
Le immagini risultano eccessivamente scure sullo schermo e il soggetto non viene visualizzato.
• Premere il tasto DISPLAY/BATT INFO per attivare la retroilluminazione (p. 19).
Sull’immagine vengono visualizzate delle strisce orizzontali.
• Questi fenomeni si verificano durante la registrazione di immagini in presenza di lampade a fluorescenza, al sodio o al mercurio. Non si tratta di un problema di funzionamento. Questo
fenomeno può essere migliorato modificando la velocità dell’otturatore (p. 33).
Se viene effettuata la registrazione di uno schermo televisivo o di un computer vengono visualizzate delle bande nere.
• Questo fenomeno può essere migliorato modificando la velocità dell’otturatore (p. 33).
I modelli dettagliati sfarfallano, le linee diagonali ondeggiano.
• Regolare [NITIDEZZA] sul lato negativo (p. 38).
Riproduzione
Se vengono riprodotte immagini memorizzate su una “Memory Stick Duo”, vedere anche la
sezione Videocassette/“Memory Stick Duo” (p. 97) .
Non è possibile riprodurre il nastro.
• Fare scorrere l’interruttore POWER su VCR.
• Riavvolgere il nastro (p. 47).
Non è possibile riprodurre correttamente i dati di immagine memorizzati su una
“Memory Stick Duo”.
• Se i nomi di file o le cartelle vengono modificati o se i dati vengono modificati mediante un computer, non è possibile riprodurre i dati di immagine (in tal caso, il nome del file
lampeggia). Non si tratta di un problema di funzionamento (p. 113).
• È possibile che le immagini registrate mediante altri dispositivi non vengano riprodotte correttamente. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Il nome del file di dati non viene visualizzato correttamente o lampeggia.
• Il file è danneggiato.
• Il formato di file non è supportato dalla videocamera (p. 111).
• Se la struttura delle cartelle non è conforme allo standard universale, viene visualizzato solo il nome del file.
Continua
,
IT
101
IT
102
Guida alla soluzione dei problemi (continua)
Sull’immagine vengono visualizzate delle linee orizzontali. Le immagini non risultano chiare oppure non vengono visualizzate affatto.
• La testina video è sporca. Pulire le testine utilizzando la cassetta di pulizia (opzionale)
Non è possibile ascoltare il suono registrato con il microfono 4CH su un’altra videocamera.
• Impostare [MIX AUDIO DV] (p. 73).
• Non è possibile riprodurre l’audio registrato in CH3 e CH4 sulla videocamera per la registrazione a quattro canali in formato HDV.
L’audio non viene emesso oppure il relativo livello è estremamente basso.
• Impostare [MULTI-AUDIO] su [STEREO] (p. 73).
• Impostare [MIX AUDIO DV] (p. 73).
• Le immagini registrate con [REG.RALL.UN.] non dispongono dell’audio.
L’immagine o l’audio vengono interrotti.
• La cassetta è stata registrata con entrambi i formati HDV e DV. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Il filmato si blocca per qualche istante o il suono si interrompe.
• Si verifica se la cassetta o le testine video sono sporche (p. 117).
• Utilizzare la cassetta Sony mini DV.
Sullo schermo viene visualizzato “---”.
• Il nastro in fase di riproduzione è stato registrato senza che venissero impostate la data e l’ora.
• Si sta riproducendo una porzione vuota del nastro.
• Non è possibile leggere il codice dati di nastri graffiati o che risultano disturbati.
• Il nastro in fase di riproduzione è stato registrato con il guadagno impostato su -6 dB.
Le immagini appaiono disturbate e sullo schermo viene visualizzato
.
o
• Il nastro è stato registrato in un sistema di colore TV diverso da quello della videocamera
(PAL). Non si tratta di un problema di funzionamento.
La funzione di ricerca della data non può essere utilizzata correttamente.
• Effettuare una registrazione con durata superiore a 2 minuti dopo la modifica della data.
Se per un dato giorno la durata della registrazione è troppo breve, è possibile che la videocamera non individui con precisione il punto in cui la data di registrazione cambia.
• È presente una parte vuota tra le parti registrate del nastro. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Non vengono visualizzate immagini durante la ricerca fine o il controllo della registrazione.
• La cassetta è stata registrata con entrambi i formati HDV e DV. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Non è possibile udire il nuovo audio aggiunto ad un nastro registrato su un’altra videocamera.
• Cambiare l’impostazione [MIX AUDIO DV] da [ST1] (audio originale) a [UNISCI AUDIO] o [ST2].
Sullo schermo LCD viene visualizzato , , o .
• viene visualizzato quando si riproduce una cassetta registrata su un altro dispositivo con un microfono a 4 canali (4CH MIC REC). Questa videocamera non è compatibile con lo standard di registrazione del microfono a 4 canali.
• , o viene visualizzato quando si riproduce una cassetta registrata su un altro dispositivo nel modo di registrazione progressiva. La presente videocamera non dispone di funzioni di registrazione progressiva.
Collegamento al televisore
Non è possibile visualizzare l’immagine su un televisore collegato con il cavo i.LINK.
• Non è possibile visualizzare un’immagine con qualità HD (High Definition) su un televisore
che dispone di una presa i.LINK non compatibile con la specifica HDV1080i (p. 55).
Consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il televisore.
• Convertire verso il basso le immagini registrate nel formato HDV e riprodurle nel formato
DV (qualità dell’immagine SD) (p. 79).
• Collegare il televisore con un altro cavo di collegamento e riprodurre le immagini (p. 55).
Non è possibile udire il suono sul televisore collegato con la spina S VIDEO
(canale S VIDEO) o con le spine Component Video.
• Se è in uso una spina S VIDEO o Component Video, assicurarsi che siano collegate anche
le spine rossa e bianca (p. 55).
Non è possibile visualizzare l’immagine o ascoltare l’audio sul televisore collegato con il cavo A/V Component.
• Impostare [COMPONENT] secondo i requisiti del dispositivo collegato (p. 79).
Continua
,
IT
103
IT
104
Guida alla soluzione dei problemi (continua)
• Quando si usa il cavo A/V Component, verificare che le spine rossa e bianca
del cavo A/V Component siano collegate (p. 55).
Non è possibile visualizzare l’immagine o ascoltare l’audio sul televisore collegato con il cavo HDMI.
• Le immagini nel formato HDV non vengono trasmesse dalla presa HDMI OUT se nelle immagini sono registrati segnali di protezione di copyright.
• Le immagini in formato DV in ingresso nella videocamera tramite il cavo i.LINK (p. 85) non
possono essere visualizzate.
• Ciò succede quando si registra su un nastro sia in formato HDV che DV. Per riaccendere la videocamera, scollegare e ricollegare il cavo HDMI o far scorrere l’interruttore POWER.
L’immagine appare distorta sul televisore 4:3.
• Si sta visualizzando un’immagine registrata nel modo 16:9 (ampio) su un televisore 4:3.
Impostare [IMMAGINE TV] e riprodurre l’immagine (p. 80).
Nella parte superiore e inferiore dello schermo di un televisore 4:3 vengono visualizzate aree nere.
• Si sta visualizzando un’immagine registrata nel modo 16:9 (ampio) su un televisore 4:3. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Duplicazione/Montaggio/Collegamento ad altri dispositivi
Non è possibile utilizzare lo zoom per le immagini provenienti da dispositivi collegati.
• Con la presente videocamera, non è possibile zoomare le immagini provenienti da dispositivi
Il codice temporale e altre informazioni vengono visualizzati sul display del dispositivo collegato.
• Impostare [USC.VISUAL.] su [LCD] durante la connessione con un cavo A/V (p. 77).
Non è possibile effettuare correttamente la duplicazione utilizzando il cavo di collegamento A/V.
• Il cavo di collegamento A/V non è collegato correttamente.
Assicurarsi che il cavo di collegamento A/V sia collegato alla presa di ingresso del dispositivo esterno per la duplicazione di un’immagine proveniente dalla videocamera.
Per il collegamento con un cavo i.LINK, non vengono visualizzate immagini sullo schermo durante la duplicazione.
• Impostare [VCR HDV/DV] secondo i requisiti del dispositivo collegato (p. 78).
Non è possibile aggiungere l’audio alla cassetta registrata.
• Non è possibile aggiungere l’audio alla cassetta registrata su questa unità.
Non è possibile effettuare correttamente la duplicazione utilizzando il cavo
HDMI.
• Non è possibile effettuare la duplicazione delle immagini utilizzando il cavo HDMI.
Non è possibile duplicare i fermi immagine da un nastro ad una “Memory Stick
Duo”.
• Dal nastro che è stato utilizzato più volte per la registrazione, non risulta possibile acquisire alcuna immagine o immagini di buona qualità.
Quando si copia un filmato ripreso in formato ampio (16:9) mediante un cavo i.LINK, lo schermo di allarga in senso verticale.
• Non è possibile trasmettere l’impostazione del rapporto di formato mediante un cavo i.LINK.
Impostare invece il rapporto di formato del televisore.
• Effettuare il collegamento mediante un cavo di collegamento A/V.
Collegamento a un computer
Il computer non riconosce la videocamera.
• Scollegare il cavo dal computer e dalla videocamera, quindi collegarlo di nuovo saldamente.
• Scollegare il cavo dal computer e dalla videocamera, riavviare il computer, quindi effettuare di nuovo il collegamento dal computer alla videocamera.
Non è possibile visualizzare o copiare sul computer un filmato registrato su nastro.
• Scollegare il cavo dal computer, quindi collegarlo di nuovo.
• È necessario il software di montaggio (opzionale) per copiare sul computer un filmato
Il computer si blocca.
• Impostare correttamente [VCR HDV/DV] in base al dispositivo collegato (p. 78).
• Scollegare il cavo dal computer e dalla videocamera. Riavviare il computer e collegare
computer e videocamera seguendo le istruzioni nell’ordine corretto (p. 93).
IT
105
advertisement
Key Features
- Shoulder camcorder CMOS 25.4 / 3 mm (1 / 3") Black
- Optical zoom: 20x
- Memory card, Videotape
- LCD Built-in display 8.13 cm (3.2")
- Full HD 1440 x 1080 pixels
- Built-in microphone Built-in speaker(s)
- PictBridge HDMI Microphone in
- 2.25 h
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 FR
- 2 A lire avant utilisation
- 9 Des images de qualité haute définition
- 9 Essayez le nouveau format HDV !
- 10 Fonctions de ce caméscope
- 11 Fonctions pratiques pour l’enregistrement, etc.
- 12 Visualisation d’une vidéo enregistrée au format HDV!
- 13 Préparation
- 13 Etape 1 : Vérification des accessoires fournis
- 14 Etape 2 : Fixation du pare-soleil avec bouchon d’objectif
- 15 Etape 3 : Rechargement de la batterie
- 18 Etape 4 : Mise sous tension et tenue correcte du caméscope
- 19 Etape 5 : Réglage du panneau LCD et du viseur
- 21 Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure
- 22 Modification du réglage de la langue
- 23 Etape 7 : Insertion d’une cassette ou d’un « Memory Stick Duo »
- 25 Enregistrement/Lecture
- 25 Enregistrement
- 28 Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope
- 28 Réglage du zoom
- 29 Réglage manuel de la mise au point
- 30 Réglage de la luminosité de l’image
- 34 Réglage à la couleur naturelle (Balance des blancs)
- 35 Personnalisation de la qualité d’image (Profil d’image)
- 41 Réglage du volume
- 42 Attribution de fonctions aux touches ASSIGN
- 43 Enregistrement d’un signal
- 43 Vérification des dernières scènes enregistrées (Vérification de l’enregistrement)
- 44 Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent (Recherche de fin)
- 44 Utilisation de la transition entre prises de vue
- 47 Lecture
- 50 Modification/vérification des réglages de votre caméscope
- 50 Changement d’écran
- 50 Affichage des données d’enregistrement (Code de données)
- 51 Affichage des réglages de votre caméscope (Vérification de statut)
- 51 Vérification de la batterie restante (Informations relatives à la batterie)
- 52 Localisation d’une scène sur une cassette
- 52 Recherche rapide d’une scène (Mémoire à zéro réglable)
- 53 Recherche d’une scène par date d’enregistrement (Recherche par date)
- 53 Recherche du point de départ d’un enregistrement (Recherche par index)
- 55 Lecture de l’image sur un téléviseur
- 61 Utilisation des menus
- 61 Utilisation des options de menu
- 63 Options de menu
- 65 Menu (REGL.CAMES.)
- 73 Menu (REGL.AUDIO)
- 74 Menu (REGL.AFFICH.)
- 77 Menu (ENR.E/S)
- 80 Menu (REGL.MEM.)
- 81 Menu (AUTRES)
- 84 Copie/Montage
- 84 Copie vers un magnétoscope/appareil DVD/HDD, etc.
- 89 Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope
- 92 Utilisation d’un ordinateur
- 92 Copie de films d’une cassette vers un ordinateur
- 95 Copie d’images fixes vers un ordinateur
- 96 Dépannage
- 96 Dépannage
- 106 Indicateurs et messages d’avertissement
- 109 Informations complémentaires
- 109 Utilisation de votre caméscope à l’étranger
- 110 Précautions et entretien
- 110 Format HDV et enregistrement/lecture
- 111 A propos du « Memory Stick »
- 113 A propos de la batterie « InfoLITHIUM »
- 114 A propos de i.LINK
- 115 A propos de x.v.Color
- 115 A propos de la manipulation de votre caméscope
- 120 Spécifications
- 124 Aide-mémoire
- 124 Identification des éléments et commandes
- 129 Indicateurs de l’écran LCD et du viseur
- 132 Index
- 136 IT
- 136 Da leggere subito
- 143 Visualizzazione di immagini ad alta definizione
- 143 Il nuovo formato HDV
- 144 Funzioni della videocamera
- 145 Funzioni pratiche per la registrazione
- 146 Visualizzazione di video registrati nel formato HDV
- 147 Operazioni preliminari
- 147 Punto 1: verifica degli accessori in dotazione
- 148 Punto 2: installazione del paraluce con il copriobiettivo
- 149 Punto 3: carica del blocco batteria
- 152 Punto 4: attivazione dell’alimentazione e impugnatura corretta della videocamera
- 153 Punto 5: regolazione del pannello LCD e del mirino
- 155 Punto 6: impostazione di data e ora
- 156 Modifica dell’impostazione della lingua
- 157 Punto 7: inserimento di una cassetta o di una “Memory Stick Duo”
- 159 Registrazione/Riproduzione
- 159 Registrazione
- 162 Modifica delle impostazioni delle registrazioni della videocamera
- 162 Regolazione dello zoom
- 163 Regolazione manuale della messa a fuoco
- 164 Regolazione della luminosità dell’immagine
- 168 Regolazione del colore naturale (bilanciamento del bianco)
- 169 Regolazione della qualità dell’immagine (Profilo immagine)
- 175 Regolazione del volume
- 176 Assegnazione di funzioni ai tasti ASSIGN
- 177 Registrazione di un segnale di indice
- 177 Controllo delle ultime scene registrate (controllo della registrazione)
- 178 Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente (ricerca fine)
- 178 Uso della funzione di transizione inquadratura
- 181 Riproduzione
- 184 Modifica/verifica delle impostazioni della videocamera
- 184 Modifica della schermata
- 184 Visualizzazione dei dati di registrazione (codice dati)
- 185 Visualizzazione delle impostazioni della videocamera (verifica stato)
- 185 Verifica del tempo residuo della batteria (informazioni sulla batteria)
- 186 Individuazione di una scena sulla cassetta
- 186 Ricerca rapida della scena desiderata (memoria del punto zero)
- 187 Ricerca di una scena in base alla data di registrazione (ricerca della data)
- 187 Ricerca di un punto di inizio della registrazione (ricerca di indice)
- 189 Riproduzione delle immagini su un televisore
- 195 Uso del menu
- 195 Uso delle voci di menu
- 197 Voci di menu
- 199 Menu (IMPOST.GEN.)
- 207 Menu (IMPOST.AUDIO)
- 208 Menu (IMP.DISPLAY)
- 212 Menu (REG.IN/OUT)
- 214 Menu (IMPOST.MEM.)
- 216 Menu (ALTRO)
- 219 Duplicazione/Montaggio
- 219 Duplicazione su videoregistratore, dispositivo DVD/HD e così via
- 223 Registrazione di immagini da un videoregistratore
- 226 Uso di un computer
- 226 Copia su computer dei filmati su una cassetta
- 229 Copia di fermi immagine su un computer
- 230 Guida alla soluzione dei problemi
- 230 Guida alla soluzione dei problemi
- 240 Indicatori e messaggi di avviso
- 243 Informazioni aggiuntive
- 243 Uso della videocamera all’estero
- 244 Manutenzione e precauzioni
- 244 HDV formato e registrazione/riproduzione
- 245 Informazioni sulla “Memory Stick”
- 247 Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM”
- 248 Informazioni su i.LINK
- 249 Informazioni su x.v.Color
- 249 Uso della videocamera
- 254 Caratteristiche tecniche
- 258 Guida di riferimento rapido
- 258 Identificazione di parti e comandi
- 263 Indicatori dello schermo LCD e del mirino
- 266 Indice analitico