advertisement

Hoover TFB2282 Navodilo za lastnika | Manualzz
11/06/2007
17:11
Page 4
•
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 5
GB
CLEANER MAINTENANCE:
ACCESSORIES:
11/06/2007
17:11
Page 6
11/06/2007
17:11
Page 7
•
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 8
•
11/06/2007
17:11
Page 9
GROUPE CANDY HOOVER SAS FRANCE
13, rue Auger
93697 Pantin cédex
Ligne service consommateurs (France) : 0892 35 00 89
CANDY HOOVER BELGIUM
Haachtsesteenweg 162 B
1820 Melsbroek
Belgium
Tel 00 32 2 751 41 75
Fax 0032 2 751 94 24
Gias: 0903/99 109
Customer service = Klantendienst = Service clientèle: [email protected]
CANDY HOOVER AG
Boesh 21
CH-5331 Huenenberg
Tel. 041/7854040
Gias customer service Suisse
Tel.0848/780.780
11/06/2007
17:11
Page 10
•
•
•
•
•
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 11
11/06/2007
17:11
Page 12
WICHTIGE INFORMATIONEN:
Ihre Garantie:
Österreich
Candy Hoover Austria GmbH
Dominikanerbastei 4
A-1011 Wien
www.candy-hoover.at
11/06/2007
17:11
Page 13
•
•
•
•
•
•
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 14
ACCESSORI:
•
•
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 15
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI:
11/06/2007
17:11
Page 16
ES IMPORTANTE RECORDAR QUE NO DEBE:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 17
ACCESORIOS:
•
11/06/2007
17:11
Page 18
Su garantía:
Candy Hoover Electrodomésticos S.A.
Ahumategi Bide s/n
20570 Bergara (Guipúzcoa)
Gias Customer Service (Servicio de Asistencia Técnica) 902 100 150
11/06/2007
17:11
Page 19
PT
MANUAL DO UTILIZADOR HOOVER FREEMOTION
•
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 20
ACESSÓRIOS:
•
•
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 21
Este aparelho está assinalado de acordo com a Directiva europeia 202/96/EC sobre resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
11/06/2007
17:11
Page 22
•
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 23
ACCESSOIRES
•
•
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 24
Uw garantie
Veiligheid en milieu
11/06/2007
17:11
Page 25
•
•
•
•
SÅDAN BRUGER DU DIN STØVSUGER:
11/06/2007
17:11
Page 26
•
•
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 27
Bed om:
- Pakke nye poser: H60
- HEPA Præmotor filter: S81
- Front og Sidemundstykke: G83
- Front og Side Caresse-mundstykke: G84
- Allergen Remover Turbo-mundstykke: J24
- Allergen Remover Mini turbo-mundstykke: J25
Reservedel:
VM-Elektro A/S
tel: +45 87 26 23 00
www.vm-elektro.dk
Service:
Dansk Total Service
tel: +45 70 120 220
www.dt-s.dk
www.candy-hoover.dk
11/06/2007
17:11
Page 28
•
•
•
•
•
•
•
IMURIN KÄYTTÖ:
11/06/2007
17:11
Page 29
•
•
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 30
Osaluettelo:
- Pölypussipakkaus: H60
- HEPA-moottorinsuojasuodatin: S81
- Front and Side -suulake: G83
- Front and Side Caresse -suulake: G84
- Allergen Remover -turbosuulake: J24
- Allergen Remover -miniturbosuulake: J25
11/06/2007
17:11
Page 31
•
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 32
CZ
Údržba vysavače:
11/06/2007
17:11
Page 33
Žádejte tyto díly:
- Sada nových sáčků: H60
- Filtr před motorem HEPA: S81
- Hubice Front and Side: G83
- Hubice Front and Side Caresse: G84
- Turbo hubice Allergen Remover: J24
- Mini turbo hubice Allergen Remover: J25
Servis společnosti Hoover
11/06/2007
17:11
Page 34
•
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 35
Akcesoria:
11/06/2007
17:11
Page 36
11/06/2007
17:11
Page 37
•
•
•
•
•
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 38
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 39
11/06/2007
17:11
Page 40
•
•
•
•
•
•
•
ANVÄNDA DAMMSUGAREN:
11/06/2007
17:11
Page 41
KONTROLLISTA:
•
•
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 42
Garantgruppen AB
tel. +46 13 154 510
www.garantgruppen.se
11/06/2007
17:11
Page 43
•
•
•
•
•
•
•
Denne støvsugeren må kun brukes til husarbeid som beskrevet i brukerhåndboken. Sørg for at du
forstår innholdet i denne brukerhåndboken før du tar i bruk støvsugeren.
11/06/2007
17:11
Page 44
NO
VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN:
11/06/2007
17:11
Page 45
Din garanti:
11/06/2007
17:11
Page 46
•
•
•
•
•
•
•
11/06/2007
17:11
Page 47
GR
ÓõíôÞñçóç ôçò óêïýðáò:
Ìßíé ðÝëìá turbo “Allergen Remover” – ×ñçóéìïðïéÞóôå ôï ìßíé ðÝëìá turbo ãéá óêÜëåò êáé
Üëëá óçìåßá ðïõ êáèáñßæïíôáé äýóêïëá (P25).
•
•
11/06/2007
17:11
Page 48
GR
ÁóöÜëåéá:
ÃíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ êáé áíáëþóéìá ôçò Hoover
Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ôá ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ êáé áíáëþóéìá ôçò Hoover üôáí
áíôéêáèéóôÜôå êÜðïéï åîÜñôçìá. ÁõôÜ ìðïñåßôå íá ôá ðñïìçèåõôåßôå åßôå áðü ôïí
áíôéðñüóùðï ôçò Hoover åßôå áðåõèåßáò áðü ôç Hoover.
ÆçôÞóôå:
- Óõóêåõáóßá íÝùí óÜêùí: H60
- Ößëôñï ðñéí ôï ìïôÝñ HEPA: S81
- ÐÝëìá (Front and Side): G83
- ÐÝëìá (Front and Side) “Caresse”: G84
- ÐÝëìá turbo “Allergen Remover”: J24
- Ìßíé ðÝëìá turbo “Allergen Remover”: J25
11/06/2007
17:11
Page 49
SL
Uporabniški priročnik Hoover FreeMotion
Nikakor ne smete:
•
•
•
Vsebina
Pomembna varnostna opozorila..........................................................................................................49
Nikakor ne smete..................................................................................................................................49
Sestavljanje sesalnika ..........................................................................................................................49
Uporaba sesalnika................................................................................................................................49
Vzdrževanje sesalnika ..........................................................................................................................50
Dodatni priključki..................................................................................................................................50
Kontrolni seznam za uporabnika ........................................................................................................50
Pomembne informacije ........................................................................................................................51
Vaša garancija ......................................................................................................................................51
•
•
•
•
Postavljati sesalnika nad seboj, ko sesate stopnice
Sesalnika uporabljati na prostem, na mokrih podlagah ali za sesanje tekočin
Sesati vžigalic, vročega pepela, cigaretnih ogorkov, trdih ali ostrih predmetov ali česarkoli, kar
lahko poškoduje sesalnik
Pršiti z ali sesati vnetljive tekočine, čistil, osvežilcev, ker to povzroča nevarnost požara ali
eksplozije
Zapeljati prek napajalnega kabla med uporabo sesalnika ali izvleči vtikača tako, da bi vlekli za
kabel
Stati na kablu ali si ga ovijati okoli rok ali nog, ko uporabljate sesalnik
Še naprej uporabljati sesalnik, če se vam zdi okvarjen. Če je napajalni kabel poškodovan,
TAKOJ prenehajte uporabljati sesalnik: napajalni kabel mora zamenjati pooblaščen Hooverjev
serviser, da bi se izognili nevarnosti
Sestavljanje sesalnika:
Pomembna varnostna opozorila:
•
•
•
Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov, kot je opisano v tem priročniku.
Prosimo vas, da se povsem seznanite z navodili, preden začnete uporabljati napravo.
OPOZORILO: Električna napetost je lahko zelo nevarna. Naprava je dvakrat izolirana in je ni treba
ozemljiti. Ta vtikač ima 13-ampersko varovalko (le VB).
Cev priključite na sesalnik, kot prikazuje P1
Zgornji del cevi pa priključite na ročaj, kot prikazuje P2
Nastavek za tla priključite na spodnji del cevi, kot prikazuje P3
Uporaba sesalnika:
Pomembno: Žice v glavnem priključnem vodu so obarvane, kot je navedeno spodaj:
Modra – nevtralna Rjava – pod tokom
1. Napajanje – Kabel povsem izvlecite in ga vključite v električno vtičnico (P4).
2. Navigator System – Za preprosto uporabo primite ročaj, kot je prikazano (P5). Za nastavitev
dolžine kovinskih cevi potegnite sprožilec teleskopske cevi in si nastavite najudobnejši
položaj sesanja (P5).
3. Nastavek Front&Side Clean – S pritiskom na stopalko na nastavku (P6) izberete idealni sesalni
način za vrsto tal.
Trde talne površine: spustijo se krtače, ki zaščitijo tla.
Preproga: krtače so dvignjene zaradi globljega sesanja.
Nastavek Front & Side Clean se obrača v vse smeri, (P7) da lahko dosežete najožje predele.
Nagnite en del nastavka, da ga povrnete v običajni položaj.
4. Vklopite sesalnik – Odvisno od modela to storite s:
•
pritiskom gumba vklop/izklop na ročaju Navigator System (P8)
•
potiskom drsnega gumba za vklop na ohišju sesalnika (P9)
•
pritiskom gumba vklop/izklop na ohišju sesalnika (P10)
5. Nastavite nastavitev sesalne moči – Odvisno od modela to storite s/z:
•
izbiro programa sesanja na ročaju Navigator (P12)
•
premikom gumba za moč, da bo moč ustrezna površini, ki jo boste sesali (P11).
6. Napravo ob koncu uporabe izklopite z obratnim dejanjem kot ob vklopu. Napajalni kabel
izključite iz vtičnice in ga nato počasi potegnite iz sesalnika (P4), da se bo začel samodejno
navijati nazaj v sesalnik.
7. Postavitev in shranjevanje – Cev lahko med uporabo postavite v začasni položaj (P13) ali v
položaj za shranjevanje, ko naprave ne uporabljate (P14).
OPOZORILO: Po uporabi sesalnik izklopite in izvlecite vtikač iz električne vtičnice. Ne puščajte
naprave brez nadzora, ko je priključena v električno omrežje. Pred čiščenjem naprave ali
kakršnimi koli vzdrževalnimi deli napravo vedno izklopite in izvlecite vtikač.
Varnost otrok, ostarelih ali slabotnih: Otrokom ne dovolite, da se igrajo z napravo ali njenimi
regulatorji. Če napravo uporabljajo starejši otroci, ostareli ali slabotni, bodite v bližini.
Statična elektrika: Nekatere preproge lahko ustvarjajo manjšo količino statične elektrike.
Sprostitev statične elektrike ni škoduje zdravju.
Pred uporabo natancno preberite
49
11/06/2007
17:11
Page 50
SL
Vzdrževanje sesalnika:
Dodatni priključki:
Zamenjava vrečke za prah – Če utripa indikator napolnjenosti vrečke, preglejte in po potrebi
zamenjajte vrečko (P15).
Prosimo vas, da si za dodatne priključke pri posameznih modelih ogledate specifikacije modela na
embalaži. Vse dodatne priključke lahko dokupite naknadno pri podjetju Hoover.
1. S pritiskom gumba (P16) odprite pokrov in odstranite vrečko, tako da potegnete kartonski
ovratnik vrečke. Polno vrečko za prah morate odstraniti na pravilen in varen način (P17).
2. Novo vrečko prepognite, kot je prikazano na vrečki in jo namestite z vstavitvijo kartonskega
ovratnika v držalo vrečke (P17).
3. Zaprite pokrov.
Orodje 3 in 1 – Združuje več funkcij, nastavek 3 v 1 je mogoče priključiti kot krtačo za prah /
nastavek za pohištvo (Sl. 19), vrtljivo ohišje zagotavlja največjo možno prilagodljivost (Sl. 20).
Nastavek 3 v 1 je mogoče priključiti tudi kot nastavek za sesanje rež (Sl. 21). Orodje 3 v 1 lahko
shranite pod ročaj cevi (P22)
• Nastavek za sesanje rež: Nastavek za sesanje rež – Za sesanje kotov in težko dostopnih
predelov.
• Nastavek za pohištvo za mehkejšo opremo in materiale (P23)
• Krtača za prah za knjižne police, okvirje slik, tipkovnice in druge občutljive predele (P23).
Krtačo raztegnete s pritiskom gumba na ohišju nastavka. Za boljšo uporabnost lahko izbirate
med dvema dolžinama krtače.
Ne pozabite: Indikator napolnjenosti vrečke lahko utripa tudi, če je prišlo do zamašitve. V tem
primeru si oglejte ‘Odpravljanje zamašitve’.
Čiščenje trajnih pralnih filtrov – za popolno delovanje sesalnika morate filter pred motorjem
oprati po vsaki peti menjavi vrečke.
Allergen Remover - Turbo nastavek – za globinsko sesanje preprog uporabite Turbo nastavek.
Pomembno: Tega nastavka ne uporabljajte na preprogah z dolgimi resicami, na živalski koži in
preprogah, ki so globlje od 15 mm. Nastavek ne sme biti pri miru, ko se krtača vrti (P24).
Odstranite filter pred motorjem (P18). Operite ga v mlačni vodi in počakajte, da se povsem posuši,
preden ga namestite nazaj v sesalnik.
Ne pozabite: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. Če bi se filtri slučajno poškodovali, jih
zamenjajte z originalnimi filtri za sesalnik Hoover. Sesalnika ne uporabljajte brez vrečke za prah ali
nameščenega filtra.
Allergen Remover - Turbo nastavek – za globinsko sesanje preprog uporabite Turbo nastavek
(P25).
Kontrolni seznam za uporabnika:
Odpravljanje zamašitve – Če sveti ali utripa indikator napolnjenosti vrečke (P15):
1. Preverite, ali je vrečka za prah polna. Če je, si oglejte ‘Zamenjava vrečke za prah’
2. Če ni polna, potem;
a.
Je morda treba očistiti filter? Če je, potem si oglejte ‘Čiščenje trajnih pralnih filtrov’.
b.
Preverite, ali je prisotna še kakšna druga zamašitev sistema – z drogom ali palico
odstranite oviro iz teleskopske ali gibljive cevi.
Če imate težave z izdelkom, preglejte ta preprost kontrolni seznam za uporabnika, preden
pokličete pooblaščen Hooverjev servis.
•
Opozorilo – Indikator napolnjenosti vrečke bo utripal, če sesalnik uporabljate, ko je poln, če je
prišlo do zamašitve, ali če so umazani filtri. Če sesalnik uporabljate dlje časa, ko utripa indikator
napolnjenosti, bo toplotno izklopno stikalo izklopilo sesalnik, da ne bi prišlo do pregrevanja. Ko se
sesalnik izklopi, bo indikator napolnjenosti vrečke svetil in s tem sporočal, da je aktivirano
toplotno izklopno stikalo. Če pride do tega, izklopite sesalnik, ga izključite iz električnega omrežja
in odpravite napako. Do samodejne ponastavitve izklopa pride po približno 30 minutah.
•
•
•
•
Je sesalnik vključen v delujoče električno omrežje? Prosimo vas, da preverite z drugo
električno napravo
Je vrečka za prah preveč napolnjena? Oglejte si ‘Vzdrževanje sesalnika’
Je zamašen filter? Oglejte si ‘Čiščenje trajnih pralnih filtrov’
Je blokirana cev ali priključek? Oglejte si – ‘Odpravljanje zamašitve’
Se je sesalnik pregrel? Če je tako, se bo sesalnik samodejno ponastavil po 30 minutah
Pred uporabo natancno preberite
50
11/06/2007
17:11
Page 51
SL
Pomembne informacije:
Okolje:
Originalni nadomestni deli in potrošni material Hoover
Ta naprava je označena v skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni električni in
elektronski opremi (WEEE). S pravilnim odstranjevanjem izdelka boste pripomogli k preprečevanju
morebitnih negativnih vplivov na okolje in človeško zdravje, do česar bi utegnilo priti ob
neprimerni odstranitvi tega izdelka. Simbol izdelka pomeni, da izdelka ne smete odstraniti kot
gospodinjski odpadek. Oddati ga morate na primernem zbirnem mestu za recikliranje električne
in elektronske opreme. Odstranitev morate izvesti v skladu s krajevnimi okoljskimi predpisi glede
odstranjevanja odpadkov. Za podrobnejše informacije o ravnanju z izdelkom, obnovi in
recikliranju izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno podjetje za odvoz gospodinjskih
odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele in potrošni material Hoover. Dobite jih pri
krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov ali neposredno pri podjetju Hoover.
Prosite za:
- Paket novih vrečk: H60
- Filter pred motorjem HEPA: S81
- Nastavek Front & Side: G83
- Nastavek za občutljive podlage Front & Side: G84
- Turbo nastavek Allergen Remover: J24
- Miniturbo nastavek Allergen Remover: J25
Vaša garancija:
Hooverjev servis
Garancijski pogoji za to napravo so taki, kot jih določi zastopnik v državi, kjer je naprava prodana.
Podrobnosti glede garancijskih pogojev lahko dobite od prodajalca, pri katerem ste napravo
kupili. Če želite uveljavljati kakršno koli garancijo, potrebujete potrdilo o nakupu ali račun.
Garancija se lahko
spreminja brez predhodnega obvestila.
Če boste potrebovali servisno storitev, vas prosimo, da pokličete pooblaščen Hooverjev servis.
Varnost in okolje
Kot lastniku novega Hooverjevega izdelka bi vam radi povedali več o visokih standardih, ki jih
dosegamo glede varnosti in okolja.
Candy Hoover d.o.o.
Letaliska cesta 35
1000 Ljubljana
Tel.: 01/ 520 75 50
Varnost:
Čeprav v VB po zakonu ni potreben certifikat o varnosti električnih naprav, podjetje Hoover meni,
da je neodvisna odobritev najboljši način dokazovanja varne zasnove in izdelave. BEAB (British
Electrotechnical Approvals Board), neodvisen britanski urad za varnost električnih gospodinjskih
aparatov zagotavlja, da so pri napravi skozi celoten postopek izdelave izpolnjeni evropski
varnostni standardi. Vse naprave, ki opravijo ta preizkus, imajo lahko varnostno oznako urada
BEAB.
Rezrvni deli
01/ 563 54 31
041/ 505 318
e-mail: [email protected]
Pred uporabo natancno preberite
51

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents