advertisement

Berner 214018 Omistajan opas | Manualzz
II
3
II
16
II
29
II
42
II
55
II
68
II
81
II
94
II
107
II
120
II
133
II
146
II
159
II
172
II
185
II
198
II
211
II
224
II
237
II
250
II
263
II
276
3
4
4
5
10
10
11
11
12
12
12
12
13
13
13
14
14
14
15
3
4
|
|
|
|
|
5
6
|
|
|
7
8
9
|
|
|
10
|
|
|
|
|
|
|
11
13
14
6...1000 V AC
6…1400 V DC
ja
Eingangsimpedanz
285 k
Indikation
0,85 Un
0...1000 Hz
30 s an \ 240 s aus
0...50 k
IP 65
Überspannungskategorie
2x 1,5 V Typ AAA Micro
15
16
17
17
18
Operation
23
23
24
24
24
25
25
Phase test
25
26
26
26
26
27
27
28
16
17
|
|
|
Avoid dusty and humid environments.
|
|
18
19
|
|
|
20
21
22
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24
25
26
27
Technical data
Display
6...1000 V AC
6…1400 V DC
Yes
Input impedance
285 k
0.85 Un
Frequency range
0...1000 Hz
30 mA at 230 V
Duty cycle
0...50 k
IP 65
Testing standard
28
29
30
30
31
Utilisation
36
36
37
37
38
38
38
38
39
39
39
40
40
40
29
41
30
|
|
|
|
|
31
32
|
|
|
33
34
35
|
|
|
36
|
|
|
|
|
|
|
39
40
6...1000 V AC
oui
285 k
Indication
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
Alimentation en tension
41
42
43
43
44
Manejo
49
49
50
50
Autotest
51
51
51
52
52
52
53
53
53
53
54
42
43
|
|
|
|
|
44
45
|
|
|
46
47
48
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50
51
52
53
6...1000 V AC
sí
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
54
55
56
56
57
62
62
63
63
64
64
64
65
65
65
66
66
66
66
67
55
56
|
|
|
|
|
57
58
|
|
|
59
60
61
|
|
|
62
|
|
|
|
|
|
|
63
64
65
66
6...1000 V CA
Sim
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
2x 1,5 V tipo AAA Micro
6…1400 V CC
67
68
69
69
70
Uso
75
76
76
Autotest
77
77
77
78
78
78
79
79
79
79
80
68
69
|
|
|
|
|
70
71
|
|
|
72
73
74
|
|
75
|
|
|
|
|
|
|
|
76
77
78
79
6...1000 V AC
Sì
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
Test di continuità
0...50 k
IP 65
Normativa
80
81
82
82
Algemene veiligheidsinstructies
83
Bediening
88
88
89
Werking
89
90
90
90
90
Draaiveldcontrole (max. 400 V)
91
91
91
92
FI/RCD-triggertest, PE (aardgeleidertest)
92
92
93
81
82
|
|
|
|
|
83
84
|
|
|
85
86
87
|
|
|
88
|
|
|
|
|
|
|
89
90
91
92
16 LEDs voor spanning (12, 24, 48,
120, 230, 400, 690 en 1000 V),
polariteit (+~-), doorgang (Rx/) en
fase/draaiveld (R/L)
+PELV
Nominaal
spanningsbereik
6...1000 V AC
Draaiveldindicatie
ja
Ingangsimpedantie
285 k
Indicatie
0,85 Un
0...1000 Hz
Schakelbare last
30 mA bij 230 V
30 s aan \ 240 s uit
0...50 k
IP 65
Overspanningscategorie
Testnorm
Spanningsvoeding
93
94
95
95
96
101
101
102
102
Selvtest
102
103
103
103
104
104
104
104
105
Batteriskift
105
Tekniske data
106
94
95
|
|
|
|
|
96
2
3
4
5
97
|
|
|
98
99
100
|
|
|
|
|
|
En korrekt indikation er sikret i
temperaturområdet fra -10 °C – +55 °C.
|
|
|
|
102
Hvis apparatet ikke fungerer med nye batterier, skal det beskyttes
mod forkert brug.
103
104
105
Tekniske data
Indikation
16 LEDs for spænding (12, 24, 48,
120, 230, 400, 690 und 1000 V),
polaritet (+~-), kontinuitet (Rx/) og
fase/drejefelt (R/L)
+PELV
Drejefeltindikation
ja
Indgangsimpedans
285 k
Indikation
0,85 Un
0...1000 Hz
Tilkoblingsvarighed
0...50 k
IP 65
106
107
Anvisningar
108
108
109
114
114
Allmänt
115
115
Självtest
116
Mäta likspänning
116
116
116
117
117
117
Kontinuitetskontroll
117
FI/RCD-test, PE (skyddsledartest)
118
118
119
107
108
|
|
|
|
|
109
2
3
4
5
110
|
|
|
111
112
113
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115
117
118
Ja
Ingångsimpedans
285 k
Indikering
0,85 Un
0–1000 Hz
30 mA vid 230 V
Kontinuitetskontroll
0–50 k
IP 65
Teststandard
119
120
121
121
122
127
127
128
128
Selvtest
128
129
129
Fasetesting
129
130
130
130
Kontinuitetstest
130
131
131
Tekniske data
132
120
Merknader
Sikkerhetsmerknader
ADVARSEL
Farekilder er f.eks. mekaniske deler som kan føre til
alvorlige personskader.
Det er også fare for deler (f.eks. ved skade på
apparatet).
121
|
|
|
|
|
Frikobling
2
3
4
5
122
123
|
|
|
124
125
126
|
|
|
|
|
127
|
|
|
Kontroller at varselsignalet kan høres i
støyen fra omgivelsene før testing.
|
128
129
130
131
Tekniske data
Visning
6...1000 V AC
6…1400 V DC
ja
Inngangsimpedans
285 k
Indikasjon
0,85 Un
0...1000 Hz
Kontinuitetstest
0...50 k
IP 65
Overspenningskategori
KAT IV 1000 V
Testnorm
2x 1,5 V Type AAA mikro
132
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo
133
Ohjeita
134
Turvallisuusohjeet
134
Yleiset turvallisuusohjeet
135
Toiminta
140
Turvallisuusohjeet
140
Yleistä
141
Toiminta
141
Itsetesti
141
Tasajännitteen testaus
142
Vaihtojännitteen testaus
142
Vaiheiden testaus
142
Kiertokentän testaus (max. 400 V)
143
Testaus yhdellä kädellä
143
Mittauspaikan valaistus
143
Jatkuvuustesti
143
FI/RCD-laukaisuviratesti, PE (suojajohdintesti)
144
Paristojen vaihto
144
145
133
Ohjeita
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Vaaralähteitä ovat esim. mekaaniset osat, jotka voivat
aiheuttaa vakavia henkilötapaturmia.
Esinevaurioiden vaara on myös olemassa (esim.
laitteen vaurioituminen).
VAROITUS
Sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakaviin
henkilötapaturmiin ja se voi vaarantaa esineiden
toimintoja (esim. laitteen vaurioituminen).
VAROITUS
Älä milloinkaan suuntaa lasersädettä suoraan silmiin tai
epäsuoraan heijastavien pintojen kautta. Lasersäteily
voi vahingoittaa silmiä korjaamattomasti. Henkilöiden
lähellä mitattaessa lasersäde on kytkettävä pois päältä.
134
Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS
Turvallisuus- ja CE-hyväksyntäsyistä laitteen
omatoimiset uudistukset ja/tai muuttamiset on
kielletty. Laitteen turvallista käyttöä varten
turvallisuusohjeet, varoitusmerkinnät ja luku
"Määräystenmukainen käyttö" on ehdottomasti
huomioitava.
VAROITUS
Huomioi ennen laitteen käyttöä seuraavat ohjeet:
|
Vältä laitteen käyttöä sähköhitsauslaitteiden,
induktiolämmittimien ja muiden
sähkömagneettisten kenttien lähellä.
|
Yht'äkkisen lämpötilamuutoksen jälkeen laitteen
tulee antaa sopeutua uuteen ympäristölämpötilaan
n. 30 minuuttia IR-anturin (infrapuna-anturin)
stabilisoimiseksi.
|
Älä altista laitetta pidemmäksi aikaa korkeille
lämpötiloille.
|
Vältä pölyisiä ja kosteita ympäristöolosuhteita.
|
Mittalaitteet ja lisävarusteet eivät ole leikkikaluja,
eivätkä ne kuulu lasten käsiin!
|
Teollisuuslaitoksissa on huomioitava
ammattijärjestön sähkölaitteistoja ja laitteita
koskevat tapaturmantorjuntamääräykset.
135
Noudata viittä turvallisuussääntöä:
1
Aktivoi
2
Varmista uudelleen käynnistyksen varalta
3
Vakuuttaudu jännitteettömyydestä (jännitteettömyys on
tarkistettava 2-napaisesti)
4
Maadoita ja kytke oikosulkuun
5
Peitä läheiset, jännitteenalaiset osat
Määräystenmukainen käyttö
Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen.
Muunlainen käyttö on luvatonta ja se saattaa johtaa tapaturmiin
tai laitteen rikkoutumiseen. Määräystenvastaisesta käytöstä kaikki
käyttäjän valmistajaa kohtaan osoitetut takuu- ja
vastuuvaatimukset raukeavat välittömästi.
Poista laitteesta paristot, jos sitä ei käytetä pitempään
aikaan laitevaurioiden ehkäisemiseksi.
Emme vastaa esine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat
laitteen asiattomasta käsittelystä tai turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä. Sellaisissa tapauksissa kaikenlaiset
takuuvaateet raukeavat. Kolmion sisällä oleva huutomerkki
viittaa käyttöohjeen turvallisuusohjeisiin. Lue ennen
käyttöönottoa koko käyttöohje. Tämä laite on CE-tarkastettu
ja se täyttää siten vaadittavien direktiivien vaatimukset.
Pidätämme oikeuden spesifikaatioiden muuttamiseen ilman
ennakkoilmoitusta © Berner GmbH, Saksa.
136
Vastuuvapautusperuste
Takuuvaateet raukeavat vauriotapauksissa, jotka johtuvat
käyttöohjeen laiminlyönnistä! Emme vastaa käyttöohjeiden
noudattamatta jättämisestä johtuvista
seurantavahingoista!
Berner ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat
|
käyttöohjeen laiminlyönnistä
|
sellaisesta laitteen muuttamisesta, jota Berner ei ole
hyväksynyt tai
|
sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole Berner -yrityksen
valmistamia tai hyväksymiä
|
alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä.
Käyttöohjeen oikeellisuus
Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa
tietojen, kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä. Oikeus
muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin pidätetään.
Jätehuolto
Arvoisa Berner-asiakas! Laitteen elinkaaren päätyttyä voit
toimittaa sen paikalliseen sähköromun keräyspisteeseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa
direktiivissä WEEE (2002/96/EY) on määrätty
sähköromun palautus ja kierrätys. Sähkölaitteiden
valmistajien velvollisuutena on 13.08.2005 alkaen
vastaanottaa ja kierrättää sellaiset sähkölaitteet
maksutta, jotka on myyty tämän päivämäärän jälkeen.
Sähkölaitteita ei siten saa hävittää edellä mainitun
päivämäärän jälkeen "normaalijätteiden" mukana.
Sähkölaitteet on kierrätettävä ja hävitettävä erikseen.
Kaikki laitteet, joita tämä direktiivi koskee, on merkitty
tällä logolla.
137
Käytettyjen paristojen jätehuolto
Loppukuluttujana sinulla on lakisääteinen velvollisuus
palauttaa kaikki käytetyt paristot ja akut
keräyspisteeseen (paristo- ja akkudirektiivin
2006/66/EY mukaan). Niiden hävittäminen
talousjätteiden mukana on kielletty!
Saastuttavia aineita sisältävät paristot/akut on merkitty
vieressä olevalla symbolilla, joka viittaa niiden
hävittämiskieltoon talousjätteiden mukana.
Hallitsevien raskasmetallien merkinnät ovat:
Cd = Kadmium, Hg = Elohopea, Pb = Lyijy.
Käytetyt paristot/akut voidaan palauttaa maksutta
kunnan järjestämään kierrätyspisteeseen tai joka
paikkaan, joissa paristoja/akkuja myydään!
5 vuoden takuu
Berner-laitteet ovat tiukan laatuvalvonnan alaisia. Mikäli
päivittäisessä käytännössä kuitenkin ilmaantuu käyttöhäiriöitä,
myönnämme laitteelle 5 vuoden takuun (voimassa vain
laskutositteen kanssa). Korjaamme valmistus- ja materiaalivirheet
maksutta sillä ehdolla, että kukaan ulkopuolinen ei ole tehnyt
laitteeseen toimenpiteitä ja että se toimitetaan meille
avaamattomana. Takuu poissulkee putoamisesta tai väärästä
käsittelystä johtuvat vauriot.
Ota yhteys:
Berner Trading
Holding GmbH
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau
Germany
138
Laatusertifikaatti
Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia Berner
GmbH:n sisäisiä laatua koskevia toimenpiteitä ja prosesseja.
Lisäksi Berner GmbH vahvistaa, että kalibroinnissa käytettävät
testauslaitteet ja instrumentit ovat jatkuvan testauslaitevalvonnan
alaisia.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tuote täyttää pienjännitedirektiivin 2006/95/EY ja EMC-direktiivin
2004/108/EY vaatimukset.
139
Toiminta
Kiitämme valinnastasi hankkia kaksinapainen LED-näytöllä
varustettu jännitemittari Berner Multitester LED Plus II. Tasavirran
mittausalue on 6 V – 1400 V ja vaihtovirran mittausalue 6 V –
1000 V. Lisäksi sillä voidaan testata napaisuus, kiertosuunta ja
jatkuvuus 50 k:iin asti sekä suorittaa FI/RCD-testejä.
Berner Multitester LED Plus II -jännitemittaria voidaan käyttää sen
korkean suojausluokan ansiosta (IP65) myös mittauskohteisiin,
joiden pinta on karhea tai epätasainen.
Turvallisuusohjeet
Olet valinnut laitteen, jossa panostetaan suuressa määrin
turvallisuuteen. Vaarattoman ja virheettömän käytön takaamiseksi
on ehdottoman tärkeää, että luet tämän käyttöohjeen alusta
loppuun ennen ensimmäistä käyttöä.
Huomioi seuraavat turvatoimet:
|
Tarkasta jännitemittarin toiminta vähän
ennen sen käyttöä (Saksassa
sähkötekninen VDE-määräys 0105, osa
1). Varmista, että mittajohdot ja laite
ovat moitteettomassa kunnossa. Testaa
laite jo tutussa jännitelähteessä,
esim. 230 Voltin pistorasiassa.
|
Jos testatessa yhden tai useamman
toiminnon näyttö ei toimi, laitetta ei saa
enää käyttää ja ammattihenkilön on
tarkastettava se.
|
Tartu laitteeseen vain käsikahvoista,
vältä mittakärkiin koskemista!
|
Tarkasta jännitteettömyys vain
kaksinapaisesti!
|
Laitetta ei saa käyttää kosteassa tilassa!
|
Ei saa käyttää akkulokeron ollessa auki!
140
Mittakärjet on poistettava
mittauspiiristä paristonvaihdon ajaksi.
|
Näytön virheetön lukema taataan
-10 °C – +55 °C lämpötila-alueella.
|
Pidä laite aina kuivana ja puhtaana.
Kotelon voi puhdistaa kostealla
pyyhkeellä.
|
Lisäksi näkyvä varoitussymboli,
akustinen näyttö ja värinä >35 Voltin
jännitteissä ovat vain hengenvaarallisen
jännitteen varoitukseen, ei mittaukseen.
|
Tarkasta varoitusäänen voimakkuus
ennen testausta, että kuulet varoituksen
ympäristöäänistä huolimatta.
|
Vaihda paristot heti, jos päälle
kytkettäessä kuuluu jatkuva
varoitussignaali.
Yleistä
Jännitteillä on prioriteetti. Jos mittakärjillä ei ole jännitettä (<3 V),
laite on jatkuvuuden tarkastusmoodilla. Valmiustilassa oranssi
"Rx/" palaa.
Toiminta
Kytke laite päälle kätevästi vain pitämällä mittakärkiä toisissaan.
Pistorasioilla mittaus on miellyttävämpää, kun mittakärkien adapteri
kierretään kiinni/irti.
Jännitteen näyttö toimii myös ilman paristoja.
Itsetesti
Pidä mittkärkiä toisissaan testausta varten. Vihreän "Rx/"- LEDin
on paletttava kirkkaana ja piippausäänen on kuuluttava. (Vähän
ajan kuluttua laite kytkeytyy automaattisesti "Auto Power Off" -
141
toiminnolla pois päältä). Jos LED ei pala tai se palaa vain heikosti,
paristot on vaihdettava.
Jos laite ei toimi uusilla paristoilla, se on suojattava virhekäytöltä.
Tasajännitteen testaus
Kun mittakärkiä pidetään nimellisjännitealueen sisäisessä
tasajännitteessä, yksi alemmista (12 V +~-) ja sen yläpuolella
olevista LEDeistä syttyy jännitettä vastaten. Alemmat LEDit
näyttävät napaisuuden mittakärkien merkinnän mukaan! (+, -)
Jos 35 Voltin kynnysarvo ylitetään, merkkiääni kuuluu ja värinä
tuntuu selvästi. Se on merkkinä hengenvaarallisesta jännitteestä!
Vaihtojännitteen testaus
Kun mittakärkiä pidetään nimellisjännitealueen sisäisessä
vaihtojännitteessä, kumpikin alempi (12 V +~-) LED ja niiden
yläpuolella olevat LEDit syttyvät jännitettä vastaten. Alempien
LEDien samanaikainen syttyminen on merkkinä vaihtojännitteestä
(~).
Jos 35 Voltin kynnysarvo ylitetään, merkkiääni kuuluu ja värinä
tuntuu selvästi. Se on merkkinä hengenvaarallisesta jännitteestä!
Vaiheiden testaus
Kosketa testauskärjellä "L2" johdinta. Vaihetta kosketettaessa,
min. 100 V~, "<L"-LED syttyy!
Vaihejohtimen määrittämistä varten näytön havaittavuuteen voivat
vaikuttaa esim. suoran kosketuksen suojana olevat eristeet,
epäsuotuisat paikat, kuten esimerkiksi puutikkailla tai eristävillä
lattiapinnoitteilla, maadoittamattomalla jännitteellä tai myös
epäsuotuisissa valo-olosuhteissa.
142
Kiertokentän testaus (max. 400 V)
Suojavaatetus ja sijoituspaikan eristeet voivat vaikuttaa
toimintaan.
Tartu kahvojen L1 ja L2 ympäri täydeltä pinnalta.
Aseta testauskärjet L1 ja L2 kahdelle ulkojohtimelle (vaiheet) ja
tarkasta, että ulkohtimen jännite on esim. 400 V.
Kiertosuunta (vaihe L1 ennen vaihetta L2) on oikealle, kun "R" LED
syttyy.
Kiertosuunta (vaihe L2 ennen vaihetta L1) on vasemmalle, kun "L"
LED syttyy.
Kiertokentän määritystä on aina seurattava tarkastus vaihdetuilla
testauskärjillä. Tällöin kiertosuunnan on muututtava
Ohje:
Kiertokentän testaus on mahdollista maadoitetussa
kiertovirtaverkossa 200 Voltista, 50/60 Herzistä alkaen (vaihe
vaihetta vastaan).
Testaus yhdellä kädellä
Kummatkin käsiosat voidaan lukita mittajohdossa olevalla
välikkeellä. Mittauskärkien etäisyys voidaan säätää kiertämällä.
(Schuko/CEE)
Mittauspaikan valaistus
L.H -painiketta painamalla mittauspaikan valaistus kytketään
päälle ja pois.
Jatkuvuustesti
(Pidä testauskärkiä toisissaan käynnistystä varten)
Aseta testauskärjet testattavalle johdolle, varokkeelle tms.
Vastuksen ollessa 0 - 50 k vihreä "Rx/"-LED syttyy ja akustinen
signaali kuuluu.
143
FI/RCD-laukaisuviratesti, PE (suojajohdintesti)
Jännitemittarissa Berner Multitester LED Plus II on kuormitus, joka
mahdollistaa FI/RCD-suojakytkimen laukaisun kahdella
painikkeella (FI\RCD). Sillä mitataan vaiheen ja suojajohtimen
välinen FI/RCD (max. 30 mA) (max. 240 V). Mittaus tehdään
vaiheen ja suojajohtimen välillä. Laukaisun näyttö tapahtuu
kahdella LEDillä.
Paristojen vaihto
Jos paristot ovat tyhjenneet, varoitussignaali kuuluu ja laite
kytkeytyy pois päältä. Vaihda paristot välittömästi mittausarvojen
tarkkuuden takaamiseksi.
Pääkotelossa oleva paristolokero on avattava paristojen vaihtoa
varten. Avaa ruuvitaltalla lokeron ruuvit. Huomioi uusien paristojen
vaihdossa oikea napaisuus.
Sulje lokeron kansi taas ja ruuvaa se kiinni.
Paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Myös sinun lähelläsi
on keräyspiste!
144
Tekniset tiedot
Näyttö
16 LEDiä jännitteelle (12, 24, 48, 120,
230, 400, 690 ja 1000 V),
napaisuudelle (+~-), jatkuvuudelle
(Rx/) ja vaiheelle/kiertokentälle (R/L)
+PELV
Nimellisjännitealue
6...1000 V AC
6…1400 V DC
Kiertokentän näyttö
Kyllä
Tuloimpendanssi
285 k
Indikaatio
0,85 Un
Taajuusalue
0...1000 Hz
Kytkettävä kuormitus
30 mA 230 Voltilla
Käynnistysaika
30 s Päälle \ 240 s Pois
Jatkuvuustesti
0...50 k
Suojausluokka
IP 65
Ylijänniteluokka
Testausstandardi
Jännitteensyöttö
145
146
147
147
148
153
153
154
154
155
155
155
156
156
156
157
157
157
157
158
146
147
|
|
|
|
|
148
2
3
4
5
149
|
|
|
150
151
152
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154
155
156
157
6...1000 V AC
ναι
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
158
159
160
160
161
166
166
Genel hususlar
167
İşlev
167
167
168
168
168
169
169
169
169
170
170
171
159
160
|
|
|
|
|
161
2
3
4
5
162
|
|
|
163
164
165
|
|
|
|
|
166
|
|
|
|
|
167
168
169
170
Teknik veriler
Gösterge
6...1000 V AC
6…1400 V DC
evet
285 k
Endikasyon
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
Kontrol normu
171
172
173
173
174
179
179
180
180
181
181
181
181
182
182
182
182
183
Elemcsere
183
184
172
173
|
|
|
|
|
174
2
3
4
5
175
|
|
|
176
177
178
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180
181
182
183
6...1000 V AC
igen
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
30 mA 230 V-nál
30 s be \ 240 s ki
0...50 k
IP 65
184
185
186
186
187
192
192
193
193
Autotest
194
194
194
194
195
195
195
196
196
Wymiana baterii
196
197
185
186
|
|
|
|
|
187
2
3
4
5
188
|
|
|
189
190
191
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193
194
195
196
6...1000 V AC
tak
285 k
Wskazanie
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
KAT. IV 1000 V
Zasilanie
2x 1,5 V typ AAA mikro
197
198
199
199
200
Эксплуатация
205
205
Общие сведения
206
Работа
207
207
207
207
208
208
208
Освещение места измерения
209
209
209
Замена батарей
209
198
210
199
|
|
|
|
|
200
2
3
4
5
201
|
|
|
202
203
204
|
|
205
|
|
|
|
|
|
|
|
206
207
209
Технические характеристики
Индикация
да
285 к
Индикация
0,85 Un
Диапазон частот
0–1000 Гц
30 мА при 230 В
0–50 к
IP 65
Стандарт на метод
испытания
2x 1,5 В, тип AAA Micro
210
Obsah
Obsah
211
212
212
213
218
218
219
Funkce
219
219
220
220
220
221
221
221
221
222
222
223
211
212
|
|
|
|
|
213
2
3
4
5
214
|
|
|
215
216
217
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220
221
222
6...1000 V AC
ano
285 k
Indikace
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
223
224
225
225
226
Deservire
231
231
232
232
Autotest
233
233
233
233
234
234
234
235
235
235
Date tehnice
236
224
225
|
|
|
|
|
226
2
3
4
5
227
|
|
|
228
229
230
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233
234
235
6...1000 V c.a.
da
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
Sarcina comutabilă
0...50 k
IP 65
2x 1,5 V tip AAA Micro
6…1400 V c.c.
236
Obsah
Obsah
237
238
238
Všeobecné bezpečnostné pokyny
239
244
244
245
Funkcia
245
246
246
246
Kontrola fáz
246
247
247
Osvetlenie miesta merania
247
247
248
248
249
237
238
|
|
|
|
|
239
240
Nedodržanie pokynov.
|
|
|
241
242
243
|
|
|
|
|
244
|
|
|
|
245
246
247
248
6...1000 V AC
Áno
Vstupná impedancia
285 k
Indikácia
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
Stupeň krytia
IP 65
2x 1,5 V Typ AAA Micro
249
250
Napomene
251
251
252
257
257
258
258
258
259
259
259
260
260
260
260
261
261
262
250
251
|
|
|
|
|
252
253
|
|
|
254
255
256
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258
259
260
261
6...1000 V AC
6…1400 V DC
da
285 k
0,85 Un
Frekventno područje
0...1000 Hz
30 mA na 230 V
Radni ciklus
0...50 k
Vrsta zaštite
IP 65
Prenaponska kategorija
Ispitna norma
2x 1,5 V tip AAA Micro
262
263
264
264
265
270
270
Bendroji informacija
271
271
272
272
272
272
273
273
273
273
274
274
275
263
264
|
|
|
|
|
265
266
|
|
|
267
268
269
|
|
|
|
270
|
|
|
|
|
|
271
272
273
274
6...1000 V AC
taip
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
Perjungiama apkrova
0...50 k
IP 65
Bandymo metodo standartas
275
276
277
277
278
283
283
284
Darbs
284
284
285
285
285
286
286
286
286
287
287
Tehniskie dati
288
276
277
|
|
|
|
|
278
279
|
|
|
280
281
282
|
|
|
|
|
283
|
|
|
|
284
285
286
287
6...1000 V AC
6...1400 V DC
Jā
285 k
0,85 Un
Frekvences diapazons
0...1000 Hz
30 mA pie 230 V
Iesl.: 30 sek.
Izsl.: 240 sek.
0...50 k
IP 65
288
289

advertisement

Related manuals

advertisement