advertisement
▼
Scroll to page 2
of
292
![Berner 214018 Omistajan opas | Manualzz Berner 214018 Omistajan opas | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/061775188_1-a3f7d582780cb10ceb38db4e7a56f7b3-360x466.png)
II 3 II 16 II 29 II 42 II 55 II 68 II 81 II 94 II 107 II 120 II 133 II 146 II 159 II 172 II 185 II 198 II 211 II 224 II 237 II 250 II 263 II 276 3 4 4 5 10 10 11 11 12 12 12 12 13 13 13 14 14 14 15 3 4 | | | | | 5 6 | | | 7 8 9 | | | 10 | | | | | | | 11 13 14 6...1000 V AC 6…1400 V DC ja Eingangsimpedanz 285 k Indikation 0,85 Un 0...1000 Hz 30 s an \ 240 s aus 0...50 k IP 65 Überspannungskategorie 2x 1,5 V Typ AAA Micro 15 16 17 17 18 Operation 23 23 24 24 24 25 25 Phase test 25 26 26 26 26 27 27 28 16 17 | | | Avoid dusty and humid environments. | | 18 19 | | | 20 21 22 | | | | | | | | | | 24 25 26 27 Technical data Display 6...1000 V AC 6…1400 V DC Yes Input impedance 285 k 0.85 Un Frequency range 0...1000 Hz 30 mA at 230 V Duty cycle 0...50 k IP 65 Testing standard 28 29 30 30 31 Utilisation 36 36 37 37 38 38 38 38 39 39 39 40 40 40 29 41 30 | | | | | 31 32 | | | 33 34 35 | | | 36 | | | | | | | 39 40 6...1000 V AC oui 285 k Indication 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 Alimentation en tension 41 42 43 43 44 Manejo 49 49 50 50 Autotest 51 51 51 52 52 52 53 53 53 53 54 42 43 | | | | | 44 45 | | | 46 47 48 | | | | | | | | | | 50 51 52 53 6...1000 V AC sí 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 54 55 56 56 57 62 62 63 63 64 64 64 65 65 65 66 66 66 66 67 55 56 | | | | | 57 58 | | | 59 60 61 | | | 62 | | | | | | | 63 64 65 66 6...1000 V CA Sim 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 2x 1,5 V tipo AAA Micro 6…1400 V CC 67 68 69 69 70 Uso 75 76 76 Autotest 77 77 77 78 78 78 79 79 79 79 80 68 69 | | | | | 70 71 | | | 72 73 74 | | 75 | | | | | | | | 76 77 78 79 6...1000 V AC Sì 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz Test di continuità 0...50 k IP 65 Normativa 80 81 82 82 Algemene veiligheidsinstructies 83 Bediening 88 88 89 Werking 89 90 90 90 90 Draaiveldcontrole (max. 400 V) 91 91 91 92 FI/RCD-triggertest, PE (aardgeleidertest) 92 92 93 81 82 | | | | | 83 84 | | | 85 86 87 | | | 88 | | | | | | | 89 90 91 92 16 LEDs voor spanning (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 en 1000 V), polariteit (+~-), doorgang (Rx/) en fase/draaiveld (R/L) +PELV Nominaal spanningsbereik 6...1000 V AC Draaiveldindicatie ja Ingangsimpedantie 285 k Indicatie 0,85 Un 0...1000 Hz Schakelbare last 30 mA bij 230 V 30 s aan \ 240 s uit 0...50 k IP 65 Overspanningscategorie Testnorm Spanningsvoeding 93 94 95 95 96 101 101 102 102 Selvtest 102 103 103 103 104 104 104 104 105 Batteriskift 105 Tekniske data 106 94 95 | | | | | 96 2 3 4 5 97 | | | 98 99 100 | | | | | | En korrekt indikation er sikret i temperaturområdet fra -10 °C – +55 °C. | | | | 102 Hvis apparatet ikke fungerer med nye batterier, skal det beskyttes mod forkert brug. 103 104 105 Tekniske data Indikation 16 LEDs for spænding (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 und 1000 V), polaritet (+~-), kontinuitet (Rx/) og fase/drejefelt (R/L) +PELV Drejefeltindikation ja Indgangsimpedans 285 k Indikation 0,85 Un 0...1000 Hz Tilkoblingsvarighed 0...50 k IP 65 106 107 Anvisningar 108 108 109 114 114 Allmänt 115 115 Självtest 116 Mäta likspänning 116 116 116 117 117 117 Kontinuitetskontroll 117 FI/RCD-test, PE (skyddsledartest) 118 118 119 107 108 | | | | | 109 2 3 4 5 110 | | | 111 112 113 | | | | | | | | | 115 117 118 Ja Ingångsimpedans 285 k Indikering 0,85 Un 0–1000 Hz 30 mA vid 230 V Kontinuitetskontroll 0–50 k IP 65 Teststandard 119 120 121 121 122 127 127 128 128 Selvtest 128 129 129 Fasetesting 129 130 130 130 Kontinuitetstest 130 131 131 Tekniske data 132 120 Merknader Sikkerhetsmerknader ADVARSEL Farekilder er f.eks. mekaniske deler som kan føre til alvorlige personskader. Det er også fare for deler (f.eks. ved skade på apparatet). 121 | | | | | Frikobling 2 3 4 5 122 123 | | | 124 125 126 | | | | | 127 | | | Kontroller at varselsignalet kan høres i støyen fra omgivelsene før testing. | 128 129 130 131 Tekniske data Visning 6...1000 V AC 6…1400 V DC ja Inngangsimpedans 285 k Indikasjon 0,85 Un 0...1000 Hz Kontinuitetstest 0...50 k IP 65 Overspenningskategori KAT IV 1000 V Testnorm 2x 1,5 V Type AAA mikro 132 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 133 Ohjeita 134 Turvallisuusohjeet 134 Yleiset turvallisuusohjeet 135 Toiminta 140 Turvallisuusohjeet 140 Yleistä 141 Toiminta 141 Itsetesti 141 Tasajännitteen testaus 142 Vaihtojännitteen testaus 142 Vaiheiden testaus 142 Kiertokentän testaus (max. 400 V) 143 Testaus yhdellä kädellä 143 Mittauspaikan valaistus 143 Jatkuvuustesti 143 FI/RCD-laukaisuviratesti, PE (suojajohdintesti) 144 Paristojen vaihto 144 145 133 Ohjeita Turvallisuusohjeet VAROITUS Vaaralähteitä ovat esim. mekaaniset osat, jotka voivat aiheuttaa vakavia henkilötapaturmia. Esinevaurioiden vaara on myös olemassa (esim. laitteen vaurioituminen). VAROITUS Sähköisku voi johtaa kuolemaan tai vakaviin henkilötapaturmiin ja se voi vaarantaa esineiden toimintoja (esim. laitteen vaurioituminen). VAROITUS Älä milloinkaan suuntaa lasersädettä suoraan silmiin tai epäsuoraan heijastavien pintojen kautta. Lasersäteily voi vahingoittaa silmiä korjaamattomasti. Henkilöiden lähellä mitattaessa lasersäde on kytkettävä pois päältä. 134 Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Turvallisuus- ja CE-hyväksyntäsyistä laitteen omatoimiset uudistukset ja/tai muuttamiset on kielletty. Laitteen turvallista käyttöä varten turvallisuusohjeet, varoitusmerkinnät ja luku "Määräystenmukainen käyttö" on ehdottomasti huomioitava. VAROITUS Huomioi ennen laitteen käyttöä seuraavat ohjeet: | Vältä laitteen käyttöä sähköhitsauslaitteiden, induktiolämmittimien ja muiden sähkömagneettisten kenttien lähellä. | Yht'äkkisen lämpötilamuutoksen jälkeen laitteen tulee antaa sopeutua uuteen ympäristölämpötilaan n. 30 minuuttia IR-anturin (infrapuna-anturin) stabilisoimiseksi. | Älä altista laitetta pidemmäksi aikaa korkeille lämpötiloille. | Vältä pölyisiä ja kosteita ympäristöolosuhteita. | Mittalaitteet ja lisävarusteet eivät ole leikkikaluja, eivätkä ne kuulu lasten käsiin! | Teollisuuslaitoksissa on huomioitava ammattijärjestön sähkölaitteistoja ja laitteita koskevat tapaturmantorjuntamääräykset. 135 Noudata viittä turvallisuussääntöä: 1 Aktivoi 2 Varmista uudelleen käynnistyksen varalta 3 Vakuuttaudu jännitteettömyydestä (jännitteettömyys on tarkistettava 2-napaisesti) 4 Maadoita ja kytke oikosulkuun 5 Peitä läheiset, jännitteenalaiset osat Määräystenmukainen käyttö Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen. Muunlainen käyttö on luvatonta ja se saattaa johtaa tapaturmiin tai laitteen rikkoutumiseen. Määräystenvastaisesta käytöstä kaikki käyttäjän valmistajaa kohtaan osoitetut takuu- ja vastuuvaatimukset raukeavat välittömästi. Poista laitteesta paristot, jos sitä ei käytetä pitempään aikaan laitevaurioiden ehkäisemiseksi. Emme vastaa esine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat laitteen asiattomasta käsittelystä tai turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä. Sellaisissa tapauksissa kaikenlaiset takuuvaateet raukeavat. Kolmion sisällä oleva huutomerkki viittaa käyttöohjeen turvallisuusohjeisiin. Lue ennen käyttöönottoa koko käyttöohje. Tämä laite on CE-tarkastettu ja se täyttää siten vaadittavien direktiivien vaatimukset. Pidätämme oikeuden spesifikaatioiden muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta © Berner GmbH, Saksa. 136 Vastuuvapautusperuste Takuuvaateet raukeavat vauriotapauksissa, jotka johtuvat käyttöohjeen laiminlyönnistä! Emme vastaa käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä johtuvista seurantavahingoista! Berner ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat | käyttöohjeen laiminlyönnistä | sellaisesta laitteen muuttamisesta, jota Berner ei ole hyväksynyt tai | sellaisten varaosien käytöstä, jotka eivät ole Berner -yrityksen valmistamia tai hyväksymiä | alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden käytöstä. Käyttöohjeen oikeellisuus Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Emme takaa tietojen, kuvien ja piirrosten oikeellisuutta ja täydellisyyttä. Oikeus muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin pidätetään. Jätehuolto Arvoisa Berner-asiakas! Laitteen elinkaaren päätyttyä voit toimittaa sen paikalliseen sähköromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevassa direktiivissä WEEE (2002/96/EY) on määrätty sähköromun palautus ja kierrätys. Sähkölaitteiden valmistajien velvollisuutena on 13.08.2005 alkaen vastaanottaa ja kierrättää sellaiset sähkölaitteet maksutta, jotka on myyty tämän päivämäärän jälkeen. Sähkölaitteita ei siten saa hävittää edellä mainitun päivämäärän jälkeen "normaalijätteiden" mukana. Sähkölaitteet on kierrätettävä ja hävitettävä erikseen. Kaikki laitteet, joita tämä direktiivi koskee, on merkitty tällä logolla. 137 Käytettyjen paristojen jätehuolto Loppukuluttujana sinulla on lakisääteinen velvollisuus palauttaa kaikki käytetyt paristot ja akut keräyspisteeseen (paristo- ja akkudirektiivin 2006/66/EY mukaan). Niiden hävittäminen talousjätteiden mukana on kielletty! Saastuttavia aineita sisältävät paristot/akut on merkitty vieressä olevalla symbolilla, joka viittaa niiden hävittämiskieltoon talousjätteiden mukana. Hallitsevien raskasmetallien merkinnät ovat: Cd = Kadmium, Hg = Elohopea, Pb = Lyijy. Käytetyt paristot/akut voidaan palauttaa maksutta kunnan järjestämään kierrätyspisteeseen tai joka paikkaan, joissa paristoja/akkuja myydään! 5 vuoden takuu Berner-laitteet ovat tiukan laatuvalvonnan alaisia. Mikäli päivittäisessä käytännössä kuitenkin ilmaantuu käyttöhäiriöitä, myönnämme laitteelle 5 vuoden takuun (voimassa vain laskutositteen kanssa). Korjaamme valmistus- ja materiaalivirheet maksutta sillä ehdolla, että kukaan ulkopuolinen ei ole tehnyt laitteeseen toimenpiteitä ja että se toimitetaan meille avaamattomana. Takuu poissulkee putoamisesta tai väärästä käsittelystä johtuvat vauriot. Ota yhteys: Berner Trading Holding GmbH Bernerstrasse. 6 D-74653 Künzelsau Germany 138 Laatusertifikaatti Laadunhallintajärjestelmällä valvotaan jatkuvasti kaikkia Berner GmbH:n sisäisiä laatua koskevia toimenpiteitä ja prosesseja. Lisäksi Berner GmbH vahvistaa, että kalibroinnissa käytettävät testauslaitteet ja instrumentit ovat jatkuvan testauslaitevalvonnan alaisia. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuote täyttää pienjännitedirektiivin 2006/95/EY ja EMC-direktiivin 2004/108/EY vaatimukset. 139 Toiminta Kiitämme valinnastasi hankkia kaksinapainen LED-näytöllä varustettu jännitemittari Berner Multitester LED Plus II. Tasavirran mittausalue on 6 V – 1400 V ja vaihtovirran mittausalue 6 V – 1000 V. Lisäksi sillä voidaan testata napaisuus, kiertosuunta ja jatkuvuus 50 k:iin asti sekä suorittaa FI/RCD-testejä. Berner Multitester LED Plus II -jännitemittaria voidaan käyttää sen korkean suojausluokan ansiosta (IP65) myös mittauskohteisiin, joiden pinta on karhea tai epätasainen. Turvallisuusohjeet Olet valinnut laitteen, jossa panostetaan suuressa määrin turvallisuuteen. Vaarattoman ja virheettömän käytön takaamiseksi on ehdottoman tärkeää, että luet tämän käyttöohjeen alusta loppuun ennen ensimmäistä käyttöä. Huomioi seuraavat turvatoimet: | Tarkasta jännitemittarin toiminta vähän ennen sen käyttöä (Saksassa sähkötekninen VDE-määräys 0105, osa 1). Varmista, että mittajohdot ja laite ovat moitteettomassa kunnossa. Testaa laite jo tutussa jännitelähteessä, esim. 230 Voltin pistorasiassa. | Jos testatessa yhden tai useamman toiminnon näyttö ei toimi, laitetta ei saa enää käyttää ja ammattihenkilön on tarkastettava se. | Tartu laitteeseen vain käsikahvoista, vältä mittakärkiin koskemista! | Tarkasta jännitteettömyys vain kaksinapaisesti! | Laitetta ei saa käyttää kosteassa tilassa! | Ei saa käyttää akkulokeron ollessa auki! 140 Mittakärjet on poistettava mittauspiiristä paristonvaihdon ajaksi. | Näytön virheetön lukema taataan -10 °C – +55 °C lämpötila-alueella. | Pidä laite aina kuivana ja puhtaana. Kotelon voi puhdistaa kostealla pyyhkeellä. | Lisäksi näkyvä varoitussymboli, akustinen näyttö ja värinä >35 Voltin jännitteissä ovat vain hengenvaarallisen jännitteen varoitukseen, ei mittaukseen. | Tarkasta varoitusäänen voimakkuus ennen testausta, että kuulet varoituksen ympäristöäänistä huolimatta. | Vaihda paristot heti, jos päälle kytkettäessä kuuluu jatkuva varoitussignaali. Yleistä Jännitteillä on prioriteetti. Jos mittakärjillä ei ole jännitettä (<3 V), laite on jatkuvuuden tarkastusmoodilla. Valmiustilassa oranssi "Rx/" palaa. Toiminta Kytke laite päälle kätevästi vain pitämällä mittakärkiä toisissaan. Pistorasioilla mittaus on miellyttävämpää, kun mittakärkien adapteri kierretään kiinni/irti. Jännitteen näyttö toimii myös ilman paristoja. Itsetesti Pidä mittkärkiä toisissaan testausta varten. Vihreän "Rx/"- LEDin on paletttava kirkkaana ja piippausäänen on kuuluttava. (Vähän ajan kuluttua laite kytkeytyy automaattisesti "Auto Power Off" - 141 toiminnolla pois päältä). Jos LED ei pala tai se palaa vain heikosti, paristot on vaihdettava. Jos laite ei toimi uusilla paristoilla, se on suojattava virhekäytöltä. Tasajännitteen testaus Kun mittakärkiä pidetään nimellisjännitealueen sisäisessä tasajännitteessä, yksi alemmista (12 V +~-) ja sen yläpuolella olevista LEDeistä syttyy jännitettä vastaten. Alemmat LEDit näyttävät napaisuuden mittakärkien merkinnän mukaan! (+, -) Jos 35 Voltin kynnysarvo ylitetään, merkkiääni kuuluu ja värinä tuntuu selvästi. Se on merkkinä hengenvaarallisesta jännitteestä! Vaihtojännitteen testaus Kun mittakärkiä pidetään nimellisjännitealueen sisäisessä vaihtojännitteessä, kumpikin alempi (12 V +~-) LED ja niiden yläpuolella olevat LEDit syttyvät jännitettä vastaten. Alempien LEDien samanaikainen syttyminen on merkkinä vaihtojännitteestä (~). Jos 35 Voltin kynnysarvo ylitetään, merkkiääni kuuluu ja värinä tuntuu selvästi. Se on merkkinä hengenvaarallisesta jännitteestä! Vaiheiden testaus Kosketa testauskärjellä "L2" johdinta. Vaihetta kosketettaessa, min. 100 V~, "<L"-LED syttyy! Vaihejohtimen määrittämistä varten näytön havaittavuuteen voivat vaikuttaa esim. suoran kosketuksen suojana olevat eristeet, epäsuotuisat paikat, kuten esimerkiksi puutikkailla tai eristävillä lattiapinnoitteilla, maadoittamattomalla jännitteellä tai myös epäsuotuisissa valo-olosuhteissa. 142 Kiertokentän testaus (max. 400 V) Suojavaatetus ja sijoituspaikan eristeet voivat vaikuttaa toimintaan. Tartu kahvojen L1 ja L2 ympäri täydeltä pinnalta. Aseta testauskärjet L1 ja L2 kahdelle ulkojohtimelle (vaiheet) ja tarkasta, että ulkohtimen jännite on esim. 400 V. Kiertosuunta (vaihe L1 ennen vaihetta L2) on oikealle, kun "R" LED syttyy. Kiertosuunta (vaihe L2 ennen vaihetta L1) on vasemmalle, kun "L" LED syttyy. Kiertokentän määritystä on aina seurattava tarkastus vaihdetuilla testauskärjillä. Tällöin kiertosuunnan on muututtava Ohje: Kiertokentän testaus on mahdollista maadoitetussa kiertovirtaverkossa 200 Voltista, 50/60 Herzistä alkaen (vaihe vaihetta vastaan). Testaus yhdellä kädellä Kummatkin käsiosat voidaan lukita mittajohdossa olevalla välikkeellä. Mittauskärkien etäisyys voidaan säätää kiertämällä. (Schuko/CEE) Mittauspaikan valaistus L.H -painiketta painamalla mittauspaikan valaistus kytketään päälle ja pois. Jatkuvuustesti (Pidä testauskärkiä toisissaan käynnistystä varten) Aseta testauskärjet testattavalle johdolle, varokkeelle tms. Vastuksen ollessa 0 - 50 k vihreä "Rx/"-LED syttyy ja akustinen signaali kuuluu. 143 FI/RCD-laukaisuviratesti, PE (suojajohdintesti) Jännitemittarissa Berner Multitester LED Plus II on kuormitus, joka mahdollistaa FI/RCD-suojakytkimen laukaisun kahdella painikkeella (FI\RCD). Sillä mitataan vaiheen ja suojajohtimen välinen FI/RCD (max. 30 mA) (max. 240 V). Mittaus tehdään vaiheen ja suojajohtimen välillä. Laukaisun näyttö tapahtuu kahdella LEDillä. Paristojen vaihto Jos paristot ovat tyhjenneet, varoitussignaali kuuluu ja laite kytkeytyy pois päältä. Vaihda paristot välittömästi mittausarvojen tarkkuuden takaamiseksi. Pääkotelossa oleva paristolokero on avattava paristojen vaihtoa varten. Avaa ruuvitaltalla lokeron ruuvit. Huomioi uusien paristojen vaihdossa oikea napaisuus. Sulje lokeron kansi taas ja ruuvaa se kiinni. Paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Myös sinun lähelläsi on keräyspiste! 144 Tekniset tiedot Näyttö 16 LEDiä jännitteelle (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 ja 1000 V), napaisuudelle (+~-), jatkuvuudelle (Rx/) ja vaiheelle/kiertokentälle (R/L) +PELV Nimellisjännitealue 6...1000 V AC 6…1400 V DC Kiertokentän näyttö Kyllä Tuloimpendanssi 285 k Indikaatio 0,85 Un Taajuusalue 0...1000 Hz Kytkettävä kuormitus 30 mA 230 Voltilla Käynnistysaika 30 s Päälle \ 240 s Pois Jatkuvuustesti 0...50 k Suojausluokka IP 65 Ylijänniteluokka Testausstandardi Jännitteensyöttö 145 146 147 147 148 153 153 154 154 155 155 155 156 156 156 157 157 157 157 158 146 147 | | | | | 148 2 3 4 5 149 | | | 150 151 152 | | | | | | | | | | 154 155 156 157 6...1000 V AC ναι 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 158 159 160 160 161 166 166 Genel hususlar 167 İşlev 167 167 168 168 168 169 169 169 169 170 170 171 159 160 | | | | | 161 2 3 4 5 162 | | | 163 164 165 | | | | | 166 | | | | | 167 168 169 170 Teknik veriler Gösterge 6...1000 V AC 6…1400 V DC evet 285 k Endikasyon 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 Kontrol normu 171 172 173 173 174 179 179 180 180 181 181 181 181 182 182 182 182 183 Elemcsere 183 184 172 173 | | | | | 174 2 3 4 5 175 | | | 176 177 178 | | | | | | | | | | 180 181 182 183 6...1000 V AC igen 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz 30 mA 230 V-nál 30 s be \ 240 s ki 0...50 k IP 65 184 185 186 186 187 192 192 193 193 Autotest 194 194 194 194 195 195 195 196 196 Wymiana baterii 196 197 185 186 | | | | | 187 2 3 4 5 188 | | | 189 190 191 | | | | | | | | | | 193 194 195 196 6...1000 V AC tak 285 k Wskazanie 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 KAT. IV 1000 V Zasilanie 2x 1,5 V typ AAA mikro 197 198 199 199 200 Эксплуатация 205 205 Общие сведения 206 Работа 207 207 207 207 208 208 208 Освещение места измерения 209 209 209 Замена батарей 209 198 210 199 | | | | | 200 2 3 4 5 201 | | | 202 203 204 | | 205 | | | | | | | | 206 207 209 Технические характеристики Индикация да 285 к Индикация 0,85 Un Диапазон частот 0–1000 Гц 30 мА при 230 В 0–50 к IP 65 Стандарт на метод испытания 2x 1,5 В, тип AAA Micro 210 Obsah Obsah 211 212 212 213 218 218 219 Funkce 219 219 220 220 220 221 221 221 221 222 222 223 211 212 | | | | | 213 2 3 4 5 214 | | | 215 216 217 | | | | | | | | | | 220 221 222 6...1000 V AC ano 285 k Indikace 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 223 224 225 225 226 Deservire 231 231 232 232 Autotest 233 233 233 233 234 234 234 235 235 235 Date tehnice 236 224 225 | | | | | 226 2 3 4 5 227 | | | 228 229 230 | | | | | | | | | | 233 234 235 6...1000 V c.a. da 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz Sarcina comutabilă 0...50 k IP 65 2x 1,5 V tip AAA Micro 6…1400 V c.c. 236 Obsah Obsah 237 238 238 Všeobecné bezpečnostné pokyny 239 244 244 245 Funkcia 245 246 246 246 Kontrola fáz 246 247 247 Osvetlenie miesta merania 247 247 248 248 249 237 238 | | | | | 239 240 Nedodržanie pokynov. | | | 241 242 243 | | | | | 244 | | | | 245 246 247 248 6...1000 V AC Áno Vstupná impedancia 285 k Indikácia 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k Stupeň krytia IP 65 2x 1,5 V Typ AAA Micro 249 250 Napomene 251 251 252 257 257 258 258 258 259 259 259 260 260 260 260 261 261 262 250 251 | | | | | 252 253 | | | 254 255 256 | | | | | | | | | | | 258 259 260 261 6...1000 V AC 6…1400 V DC da 285 k 0,85 Un Frekventno područje 0...1000 Hz 30 mA na 230 V Radni ciklus 0...50 k Vrsta zaštite IP 65 Prenaponska kategorija Ispitna norma 2x 1,5 V tip AAA Micro 262 263 264 264 265 270 270 Bendroji informacija 271 271 272 272 272 272 273 273 273 273 274 274 275 263 264 | | | | | 265 266 | | | 267 268 269 | | | | 270 | | | | | | 271 272 273 274 6...1000 V AC taip 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz Perjungiama apkrova 0...50 k IP 65 Bandymo metodo standartas 275 276 277 277 278 283 283 284 Darbs 284 284 285 285 285 286 286 286 286 287 287 Tehniskie dati 288 276 277 | | | | | 278 279 | | | 280 281 282 | | | | | 283 | | | | 284 285 286 287 6...1000 V AC 6...1400 V DC Jā 285 k 0,85 Un Frekvences diapazons 0...1000 Hz 30 mA pie 230 V Iesl.: 30 sek. Izsl.: 240 sek. 0...50 k IP 65 288 289
advertisement