advertisement

Berner 214018 El kitabı | Manualzz
II
3
II
16
II
29
II
42
II
55
II
68
II
81
II
94
II
107
II
120
II
133
II
146
II
159
II
172
II
185
II
198
II
211
II
224
II
237
II
250
II
263
II
276
3
4
4
5
10
10
11
11
12
12
12
12
13
13
13
14
14
14
15
3
4
|
|
|
|
|
5
6
|
|
|
7
8
9
|
|
|
10
|
|
|
|
|
|
|
11
13
14
6...1000 V AC
6…1400 V DC
ja
Eingangsimpedanz
285 k
Indikation
0,85 Un
0...1000 Hz
30 s an \ 240 s aus
0...50 k
IP 65
Überspannungskategorie
2x 1,5 V Typ AAA Micro
15
16
17
17
18
Operation
23
23
24
24
24
25
25
Phase test
25
26
26
26
26
27
27
28
16
17
|
|
|
Avoid dusty and humid environments.
|
|
18
19
|
|
|
20
21
22
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24
25
26
27
Technical data
Display
6...1000 V AC
6…1400 V DC
Yes
Input impedance
285 k
0.85 Un
Frequency range
0...1000 Hz
30 mA at 230 V
Duty cycle
0...50 k
IP 65
Testing standard
28
29
30
30
31
Utilisation
36
36
37
37
38
38
38
38
39
39
39
40
40
40
29
41
30
|
|
|
|
|
31
32
|
|
|
33
34
35
|
|
|
36
|
|
|
|
|
|
|
39
40
6...1000 V AC
oui
285 k
Indication
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
Alimentation en tension
41
42
43
43
44
Manejo
49
49
50
50
Autotest
51
51
51
52
52
52
53
53
53
53
54
42
43
|
|
|
|
|
44
45
|
|
|
46
47
48
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50
51
52
53
6...1000 V AC
sí
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
54
55
56
56
57
62
62
63
63
64
64
64
65
65
65
66
66
66
66
67
55
56
|
|
|
|
|
57
58
|
|
|
59
60
61
|
|
|
62
|
|
|
|
|
|
|
63
64
65
66
6...1000 V CA
Sim
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
2x 1,5 V tipo AAA Micro
6…1400 V CC
67
68
69
69
70
Uso
75
76
76
Autotest
77
77
77
78
78
78
79
79
79
79
80
68
69
|
|
|
|
|
70
71
|
|
|
72
73
74
|
|
75
|
|
|
|
|
|
|
|
76
77
78
79
6...1000 V AC
Sì
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
Test di continuità
0...50 k
IP 65
Normativa
80
81
82
82
Algemene veiligheidsinstructies
83
Bediening
88
88
89
Werking
89
90
90
90
90
Draaiveldcontrole (max. 400 V)
91
91
91
92
FI/RCD-triggertest, PE (aardgeleidertest)
92
92
93
81
82
|
|
|
|
|
83
84
|
|
|
85
86
87
|
|
|
88
|
|
|
|
|
|
|
89
90
91
92
16 LEDs voor spanning (12, 24, 48,
120, 230, 400, 690 en 1000 V),
polariteit (+~-), doorgang (Rx/) en
fase/draaiveld (R/L)
+PELV
Nominaal
spanningsbereik
6...1000 V AC
Draaiveldindicatie
ja
Ingangsimpedantie
285 k
Indicatie
0,85 Un
0...1000 Hz
Schakelbare last
30 mA bij 230 V
30 s aan \ 240 s uit
0...50 k
IP 65
Overspanningscategorie
Testnorm
Spanningsvoeding
93
94
95
95
96
101
101
102
102
Selvtest
102
103
103
103
104
104
104
104
105
Batteriskift
105
Tekniske data
106
94
95
|
|
|
|
|
96
2
3
4
5
97
|
|
|
98
99
100
|
|
|
|
|
|
En korrekt indikation er sikret i
temperaturområdet fra -10 °C – +55 °C.
|
|
|
|
102
Hvis apparatet ikke fungerer med nye batterier, skal det beskyttes
mod forkert brug.
103
104
105
Tekniske data
Indikation
16 LEDs for spænding (12, 24, 48,
120, 230, 400, 690 und 1000 V),
polaritet (+~-), kontinuitet (Rx/) og
fase/drejefelt (R/L)
+PELV
Drejefeltindikation
ja
Indgangsimpedans
285 k
Indikation
0,85 Un
0...1000 Hz
Tilkoblingsvarighed
0...50 k
IP 65
106
107
Anvisningar
108
108
109
114
114
115
115
116
116
116
116
117
117
117
117
FI/RCD-test, PE (skyddsledartest)
118
118
119
107
108
|
|
|
|
|
109
2
3
4
5
110
|
|
|
111
112
113
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115
117
118
Ja
Ingångsimpedans
285 k
Indikering
0,85 Un
0–1000 Hz
30 mA vid 230 V
Kontinuitetskontroll
0–50 k
IP 65
Teststandard
119
120
121
121
122
127
127
128
128
Selvtest
128
129
129
Fasetesting
129
130
130
130
Kontinuitetstest
130
131
131
Tekniske data
132
120
Merknader
Sikkerhetsmerknader
ADVARSEL
Farekilder er f.eks. mekaniske deler som kan føre til
alvorlige personskader.
Det er også fare for deler (f.eks. ved skade på
apparatet).
121
|
|
|
|
|
Frikobling
2
3
4
5
122
123
|
|
|
124
125
126
|
|
|
|
|
127
|
|
|
Kontroller at varselsignalet kan høres i
støyen fra omgivelsene før testing.
|
128
129
130
131
Tekniske data
Visning
6...1000 V AC
6…1400 V DC
ja
Inngangsimpedans
285 k
Indikasjon
0,85 Un
0...1000 Hz
Kontinuitetstest
0...50 k
IP 65
Overspenningskategori
KAT IV 1000 V
Testnorm
2x 1,5 V Type AAA mikro
132
133
134
134
135
140
140
141
141
Itsetesti
141
142
142
142
143
143
143
143
144
144
145
133
134
|
|
|
|
|
135
2
3
4
5
136
|
|
|
137
138
139
|
|
|
|
|
140
|
|
|
|
141
142
143
144
6...1000 V AC
6…1400 V DC
Kyllä
Tuloimpendanssi
285 k
Indikaatio
0,85 Un
Taajuusalue
0...1000 Hz
30 mA 230 Voltilla
0...50 k
IP 65
Testausstandardi
145
146
147
147
148
153
153
154
154
155
155
155
156
156
156
157
157
157
157
158
146
147
|
|
|
|
|
148
2
3
4
5
149
|
|
|
150
151
152
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154
155
156
157
6...1000 V AC
ναι
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
158
İçindekiler
İçindekiler
159
Uyarılar
160
Güvenlik uyarıları
160
Genel güvenlik uyarıları
161
Kullanım
166
Güvenlik uyarıları
166
Genel hususlar
167
İşlev
167
Sınama
167
Doğru akımın kontrol edilmesi
168
Alternatif akımın kontrol edilmesi
168
168
Dönüş alanı kontrolü (maks. 400 V)
169
Tek elle yapılan kontrol
169
Ölçüm yeri aydınlatması
169
Geçiş kontrolü
169
FI/RCD devreye girme testi, PE (koruyucu iletken
testi)
170
Batarya değişimi
170
Teknik veriler
171
159
Uyarılar
Güvenlik uyarıları
İKAZ
Tehlike kaynakları örn. mekanik parçalardır, bunlar
kişilerin ağır biçimde yaralanmasına yol açabilir.
Cisimlerin de (örn. cihazın hasara uğraması) tehlike
altında olması söz konusudur.
İKAZ
Akım çarpması kişilerin ölümüne ve ağır biçimde
yaralanmasına neden olabilir ve de cisimlerin (örn.
cihazın hasara uğraması) işlevi için de tehlikeye yol
açabilir.
İKAZ
Lazer ışınını asla doğrudan veya yansıtan yüzeylerle
dolaylı olarak göze tutmayın. Lazer ışını gözde geri
dönüşü olmayan hasarlara yol açabilir. İnsanların
yakınındaki ölçümlerde lazer ışını devre dışı
bırakılmalıdır.
160
Genel güvenlik uyarıları
İKAZ
Güvenlik ve sınırlayıcı yetki sebeplerinden CE) dolayı
cihazın isteğe bağlı olarak tadil edilmesi ya da cihazın
üzerinde herhangi bir değişikliğin yapılması yasaktır.
Cihazla güvenli bir işletimi sağlamak için güvenlik
uyarıları, uyarı notları ve "Amacına uygun kullanım"
bölümü mutlaka dikkate alınmalıdır.
İKAZ
Cihazı kullanmadan önce şu uyarıları dikkate alın:
|
Cihazı elektrikli kaynak cihazlarının, endüksiyon
ısıtıcılarının ve diğer elektromanyetik alanların
yakınında çalıştırmamaya özen gösterin.
|
Ani sıcaklık değişikliklerinden sonra cihaz
kullanımdan önce stabilizasyon amacıyla kızılötesi
sensörünün stabilizasyonu için yakl. 30 dakika yeni
ortam sıcaklığına uyarlanmalıdır.
|
Cihazı uzun süreyle yüksek sıcaklıklara maruz
bırakmayın.
|
Tozlu ve nemli ortam koşullarından kaçının.
|
Ölçüm cihazları ve aksesuarlar oyuncak değildir ve
çocukların ellerine ulaşmamalıdır!
|
Ticari kuruluşlarda ticari sendikaya bağlı derneğin
elektrikli tesislere ve işletim gereçlerine yönelik
kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır.
161
Beş güvenlik kuralını lütfen dikkate alın:
1
Serbest bırakma
2
Tekrar çalıştırmaya karşı emniyete alma
3
Gerilimsizliği tespit etme (gerilimsizlik 2 kutuplu tespit
edilmelidir)
4
Topraklama ve kısa devre yapma
5
Gerilim altındaki bitişik parçaların üzerini kapatın
Amacına uygun kullanım
Cihaz sadece kullanım kılavuzunda belirtilen kullanım içindir. Bir
diğer kullanıma müsaade edilmez ve kazalara ve cihazın
parçalanmasına yol açabilir. Bu kullanımlar üreticinin kullanıcıya
yönelik her türlü garanti ve sorumluluk haklarının sona ermesine
yol açar.
Cihazı hasara karşı korumak için cihaz uzun süre
kullanılmayacaksa bataryaları çıkarın.
Amacına uygun olmayan kullanım veya güvenlik
uyarılarının dikkate alınmamasından dolayı meydana gelen
maddi hasar veya kişi yaralanmaları durumunda
sorumluluk üstlenmiyoruz. Bu durumlarda her türlü garanti
hakkı sona erer. Bir üçgen içerisinde bulunan ünlem işareti
kullanım kılavuzundaki güvenlik uyarılarına dikkat çeker.
İşletime almadan önce kılavuzu komple okuyun. Bu cihaz
CE kontrollüdür ve bu nedenle gerekli yönergeleri yerine
getirmektedir.
Spesifikasyonları önceden belirtmeksizin değiştirme hakkı saklıdır
© Berner GmbH, Almanya.
162
Sorumluluk muafiyeti
Kılavuzun dikkate alınmaması nedeniyle meydana gelen
hasarlarda garanti hakkı sona erer! Bu nedenle meydana
gelen müteakip hasarlar için sorumluluk üstlenmiyoruz!
Berner,
|
kılavuzun dikkate alınmamasından dolayı
|
üründe Berner tarafından onaylanmamış değişikliklerin
yapılmasından dolayı veya
|
Berner tarafından üretilmemiş veya onaylanmamış yedek
parçalardan dolayı
|
alkol, uyuşturucu veya ilaç etkisi altında olunmasından dolayı
meydana gelen hasarlar için sorumluluk üstlenmemektedir.
Kullanım kılavuzunun doğruluğu
Bu kullanım kılavuzu büyük bir itinayla oluşturuldu. Verilerin,
şekillerin ve çizimlerin doğruluğu ve eksiksizliği için sorumluluk
üstlenilmemektedir. Değişiklik, baskı hatası ve yanlışlık yapma
hakkı saklıdır.
Tasfiye
Sayın Berner müşterisi, ürünümüzü satın alarak kullanım ömrünün
sonunda cihazı elektronik hurdalara yönelik uygun toplama
yerlerine verme imkanına sahipsiniz.
WEEE (2002/96/EC) elektronik eski cihazların geri
alımını ve geri dönüşümünü düzenlemektedir. Elektronik
cihazların üreticileri 13.8.2005 tarihinden itibaren bu
tarihten sonra satılmış elektronik cihazları ücretsiz
olarak geri almak ve geri dönüştürmekle sorumludur.
Elektronik cihazlar "normal" atıkların arasına
verilmemelidir. Elektronik cihazlar ayrı geri
dönüştürülmeli ve tasfiye edilmelidir. Bu yönergeye tabi
olan tüm cihazlar bu logo ile işaretlidir.
163
Kullanılmış bataryaların tasfiyesi
Son kullanıcı olarak yasal yönden (Pil yasası) siz
kullanılmış tüm bataryaları ve aküleri geri vermekle
sorumlusunuz; evsel atıklarla birlikte tasfiye
edilmesi yasaktır!
Zararlı madde içeren bataryalar/aküler, evsel atıklarla
birlikte tasfiye edilmesini yasaklayan yanda bulunan
sembollerle işaretlenmiştir.
Belirleyici ağır metale yönelik tanımlamalar şunlardır:
Cd = Kadmiyum, Hg = Cıva, Pb = Kurşun.
Kullanılmış bataryalarınızı/akülerinizi ücretsiz olarak
belediyenizin toplama yerlerine veya
bataryaların/akülerin satıldığı her yere verebilirsiniz!
5 yıl garanti
Berner cihazları sıkı bir kalite kontrolüne tabidir. Buna rağmen
günlük uygulama sırasında işlevle ilgili hatalar meydana gelirse 5
yıllık bir garanti vermekteyiz (sadece faturayla birlikte geçerlidir).
Cihaz dış müdahalelere maruz kalmadan veya açılmadan tarafımıza
gönderildiğinde üretim veya materyal hataları ücretsiz olarak
giderilir. Düşme veya yanlış kullanım nedeniyle meydana gelen
hasarlar garanti hakkı dışındadır.
Danışma bilgileri:
Berner Trading
Holding GmbH
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau
Germany
164
Kalite sertifikası
Berner GmbH dahilinde yürütülen, kalite bakımından önemli
uygulamalar ve süreçler sürekli bir kalite yönetim sistemi
tarafından kontrol edilir. Berner GmbH, kalibrasyon sırasında
kullanılan kontrol tertibatlarının ve cihazlarının sürekli bir kontrol
aracı incelemesine tabi tutulduğunu belirtir.
Uygunluk Beyanı
Ürün, 2006/95/AT Alçak Gerilim Yönetmeliği ve 2004/108/AT EMU
Yönetmeliği'ni yerine getirmektedir.
165
Kullanım
Berner Multitester LED Plus II, iki kutuplu LED göstergeli bir gerilim
kontrolörüne karar verdiğiniz için teşekkür ederiz. 6 V ile 1400 V
arası doğru akımlar ve 6 V ile 1000 V arası alternatif akım, 50 k
değerine kadar polarizasyon, dönüş alanı yönü ve geçiş kontrolleri
ve FI/RCD testleri yürütülebilir.
Berner Multitester LED Plus II, yüksek koruma türü (IP65) ile zor
koşullar altında da kullanılabilir.
Güvenlik uyarıları
Size yüksek güvenlik sunan bir cihaz için karar verdiniz. Tehlikesiz ve
doğru uygulamayı sağlamak için ilk kullanımdan önce bu kullanım
kılavuzu okumanız gerekiyor.
Şu güvenlik önlemleri geçerlidir:
|
Gerilim kontrolörü kullanımdan hemen
önce işlev bakımından kontrol edilmelidir
(VDE talimatı 0105, bölüm 1). Ölçüm
hatlarının ve cihazın sorunsuz durumda
olduğundan emin olun. Cihazı bilinen bir
gerilim kaynağında kontrol edin, örn.
230 V priz.
|
Bu esnada gösterge veya işlevlerden biri
ya da daha fazlası işlev dışı kalırsa
cihazın kullanılması yasaktır ve uzman
personel tarafından kontrol edilmelidir.
|
Cihazı sadece tutamaklarından tutun,
kontrol uçlarına temas etmekten kaçının!
|
Gerilimsizliği sadece iki kutupla kontrol
edin!
|
Cihaz nemli ortamda çalıştırılmamalıdır!
|
Batarya bölmesi açıkken kullanmayın!
Ölçüm uçları batarya değişimi sırasında
ölçüm çevresinden uzaklaştırılmalıdır.
166
|
Sorunsuz bir gösterge -10 °C – +55 °C
arası sıcaklık aralığında mümkündür.
|
Cihazı her zaman kuru ve temiz tutun.
Cihaz nemli bir bezle temizlenebilir.
|
> 35 V gerilimlerinde beliren ek uyarı
sembolü, akustik gösterge ve titreşim
sadece hayati tehlikeye neden olan
gerilimlere karşı uyarı amaçlıdır, ölçüm
için değildir.
|
Uyarı tonunu kontrol öncesinde ortam
ses seviyesiyle duyulabilirlik bakımından
kontrol edin.
|
Çalıştırıldığında sürekli bir uyarı sinyali
duyulursa bataryaları derhal değiştirin.
Genel hususlar
Gerilimler önceliklidir. Ölçüm uçlarında gerilim mevcut değilse (<
3 V) cihaz geçiş kontrolü modundadır. Bekleme durumunda
turuncu "Rx/" yanar.
İşlev
Cihazın çalıştırılması için kontrol uçlarını birbirine durun.
Ölçüm ucu adaptörünün takılması veya sökülmesi prizlerdeki
ölçümü daha konforlu hale getirir.
Gerilim göstergesi batarya olmadan da gerçekleşir.
Sınama
Test amacıyla kontrol uçlarını birbirine tutun. Yeşil "Rx/"- LED'i
belirgin biçimde yanmalı ve bir uyarı tonu duyulmalıdır. (kısa bir
süre sonra cihaz otomatik olarak "Auto Power Off" işleviyle
kapanır.) LED yanmaz veya hafifçe yanarsa bataryalar
yenilenmelidir.
Cihaz yeni bataryalarla birlikte çalışmazsa hatalı kullanıma karşı
korunmalıdır.
167
Doğru akımın kontrol edilmesi
Kontrol uçlarının nominal gerilim aralığındaki bir doğru akıma
yerleştirilmesi durumunda mevcut gerilim doğrultusunda alttaki
(12 V +~-) ve ayrıca üzerinde bulunan LED'lerden biri yanar.
Alt LED'ler, kontrol uçlarındaki işaret doğrultusunda polarizasyonu
gösterir! (+, -)
35 V'lik eşik değerinin aşılması durumunda bir sinyal tonu duyulur
ve belirgin bir titreşim hissedilir. Bu durum hayati tehlike arz eden
bir gerilimin mevcut olduğunu gösterir!
Alternatif akımın kontrol edilmesi
Kontrol uçlarının nominal gerilim aralığındaki bir alternatif akıma
yerleştirilmesi durumunda mevcut gerilim doğrultusunda alttaki
(12 V +~-) LED'lerin ve ayrıca üzerinde bulunan LED'lerin her ikisi
yanar. Alt LED'lerin aynı anda yanması alternatif akımı belirtir (~).
35 V'lik eşik değerinin aşılması durumunda bir sinyal tonu duyulur
ve belirgin bir titreşim hissedilir. Bu durum hayati tehlike arz eden
bir gerilimin mevcut olduğunu gösterir!
Faz kontrolü
"L2" test ucuyla bir iletkene temas edin. min. 100 V~ değerinde bir
fazın olması durumunda "<L" LED'i yanar!
Faz iletkenlerinin belirlenmesi için göstergenin algılanabilirliği
olumsuz etkilenebilir, örn. doğrudan temasa karşı koruma amacıyla
bulunan yalıtımlı tertibatlar olduğunda, ahşap merdivenler veya
yalıtım yapan zemin kaplamaları gibi olumsuz konumlarda,
topraklanmamış gerilimde veya olumsuz ışık koşullarında.
168
Dönüş alanı kontrolü (maks. 400 V)
Koruyucu kıyafet ve yalıtım yapan yerler işlevi etkileyebilir.
Tam yüzeyli L1 ve L2 tutamaklarını kavrayın.
L1 ve L2 kontrol uçlarını iki dış iletkene (faz) yerleştirin ve örn.
400 V değerindeki dış iletken geriliminin mevcut olup olmadığını
kontrol edin.
Sağ dönüş sırası (L2 fazı öncesi L1 fazı) "R" LED'i yandığında
mevcuttur.
Sol dönüş sırası (L1 fazı öncesi L2 fazı) "L" LED'i yandığında
mevcuttur.
Dönüş alanı belirlemesi her zaman değiştirilmiş kontrol uçlarıyla
yapılan bir kontrol olmalıdır. Bu esnada dönüş yönü değişmelidir.
Uyarı:
Dönüş alanı kontrolü 200 V, 50/60 Hz (faz faza karşı) topraklanmış
trifaze akım şebekesinde mümkündür.
Tek elle yapılan kontrol
Ölçüm hattında bulunan mesafe tutucusuyla her iki el parçası
sabitlenebilir. Kolayca çevirerek ölçüm uçlarının mesafesi
ayarlanabilir. ( Schuko/CEE)
Ölçüm yeri aydınlatması
L.H tuşuna basıldığında ölçüm yeri aydınlatması açılır veya
kapatılır.
Geçiş kontrolü
(açmak için kontrol uçlarını birbirine tutun)
Kontrol uçlarını kontrol edilecek hatta, sigortaya vb. yerleştirin.
0 - 50 k arası bir dirençte yeşil "Rx/" LED'i yanar ve akustik bir
sinyal duyulur.
169
FI/RCD devreye girme testi, PE (koruyucu iletken testi)
Berner Multitester LED Plus II, iki algılayıcıyla (FI/RCD) FI\RCD
koruma şalterini devreye sokabilen bir yüke sahiptir. Faz ve
koruyucu iletken (maks. 240 V) arasındaki FI/RCD (maks. 30 mA)
kontrol edilir. Faz ve koruyucu iletken arasında kontrol yapılır.
Devreye girme göstergesi iki LED ile gerçekleşir
Batarya değişimi
Bataryalar boşaldığında bir uyarı sinyali duyulur ve cihaz kapanır.
Ölçüm değerlerinin hassasiyetini korumak için bataryaları derhal
değiştirin.
Bataryaların değişimi için batarya bölmesi ana gövdeden
açılmalıdır. Bunun için cıvataları bir tornavida yardımıyla çözün.
Yeni bataryaları yerleştirirken doğru kutuplara dikkat edin.
Ardından batarya bölmesini kapatın ve vidalayın.
Bataryalar evsel atık değildir. Sizin yakınınızda da bir
toplama yeri bulunmaktadır!
170
Teknik veriler
Gösterge
Gerilim (12, 24, 48, 120, 230, 400,
690 ve 1000 V), polarizasyon (+~-),
geçiş (Rx/) ve faz/dönüş alanı (R/L)
için 16 LED
+PELV
Nominal gerilim aralığı
6...1000 V AC
6…1400 V DC
Dönüş alanı göstergesi
evet
Giriş empedansı
285 k
Endikasyon
0,85 Un
Frekans aralığı
0...1000 Hz
Devreye alınabilir yük
Çalışma süresi
30 s açık \ 240 s kapalı
Geçiş kontrolü
0...50 k
Koruma türü
IP 65
Aşırı gerilim kategorisi
Kontrol normu
Gerilim beslemesi
171
172
173
173
174
179
179
180
180
181
181
181
181
182
182
182
182
183
Elemcsere
183
184
172
173
|
|
|
|
|
174
2
3
4
5
175
|
|
|
176
177
178
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180
181
182
183
6...1000 V AC
igen
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
30 mA 230 V-nál
30 s be \ 240 s ki
0...50 k
IP 65
184
185
186
186
187
192
192
193
193
Autotest
194
194
194
194
195
195
195
196
196
Wymiana baterii
196
197
185
186
|
|
|
|
|
187
2
3
4
5
188
|
|
|
189
190
191
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193
194
195
196
6...1000 V AC
tak
285 k
Wskazanie
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
KAT. IV 1000 V
Zasilanie
2x 1,5 V typ AAA mikro
197
198
199
199
200
Эксплуатация
205
205
Общие сведения
206
Работа
207
207
207
207
208
208
208
Освещение места измерения
209
209
209
Замена батарей
209
198
210
199
|
|
|
|
|
200
2
3
4
5
201
|
|
|
202
203
204
|
|
205
|
|
|
|
|
|
|
|
206
207
209
Технические характеристики
Индикация
да
285 к
Индикация
0,85 Un
Диапазон частот
0–1000 Гц
30 мА при 230 В
0–50 к
IP 65
Стандарт на метод
испытания
2x 1,5 В, тип AAA Micro
210
Obsah
Obsah
211
212
212
213
218
218
219
Funkce
219
219
220
220
220
221
221
221
221
222
222
223
211
212
|
|
|
|
|
213
2
3
4
5
214
|
|
|
215
216
217
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220
221
222
6...1000 V AC
ano
285 k
Indikace
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
223
224
225
225
226
Deservire
231
231
232
232
Autotest
233
233
233
233
234
234
234
235
235
235
Date tehnice
236
224
225
|
|
|
|
|
226
2
3
4
5
227
|
|
|
228
229
230
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233
234
235
6...1000 V c.a.
da
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
Sarcina comutabilă
0...50 k
IP 65
2x 1,5 V tip AAA Micro
6…1400 V c.c.
236
Obsah
Obsah
237
238
238
Všeobecné bezpečnostné pokyny
239
244
244
245
Funkcia
245
246
246
246
Kontrola fáz
246
247
247
Osvetlenie miesta merania
247
247
248
248
249
237
238
|
|
|
|
|
239
240
Nedodržanie pokynov.
|
|
|
241
242
243
|
|
|
|
|
244
|
|
|
|
245
246
247
248
6...1000 V AC
Áno
Vstupná impedancia
285 k
Indikácia
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
Stupeň krytia
IP 65
2x 1,5 V Typ AAA Micro
249
250
Napomene
251
251
252
257
257
258
258
258
259
259
259
260
260
260
260
261
261
262
250
251
|
|
|
|
|
252
253
|
|
|
254
255
256
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258
259
260
261
6...1000 V AC
6…1400 V DC
da
285 k
0,85 Un
Frekventno područje
0...1000 Hz
30 mA na 230 V
Radni ciklus
0...50 k
Vrsta zaštite
IP 65
Prenaponska kategorija
Ispitna norma
2x 1,5 V tip AAA Micro
262
263
264
264
265
270
270
Bendroji informacija
271
271
272
272
272
272
273
273
273
273
274
274
275
263
264
|
|
|
|
|
265
266
|
|
|
267
268
269
|
|
|
|
270
|
|
|
|
|
|
271
272
273
274
6...1000 V AC
taip
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
Perjungiama apkrova
0...50 k
IP 65
Bandymo metodo standartas
275
276
277
277
278
283
283
284
Darbs
284
284
285
285
285
286
286
286
286
287
287
Tehniskie dati
288
276
277
|
|
|
|
|
278
279
|
|
|
280
281
282
|
|
|
|
|
283
|
|
|
|
284
285
286
287
6...1000 V AC
6...1400 V DC
Jā
285 k
0,85 Un
Frekvences diapazons
0...1000 Hz
30 mA pie 230 V
Iesl.: 30 sek.
Izsl.: 240 sek.
0...50 k
IP 65
288
289

advertisement

Related manuals

advertisement