advertisement

Berner 214018 Upute za uporabu | Manualzz
II
3
II
16
II
29
II
42
II
55
II
68
II
81
II
94
II
107
II
120
II
133
II
146
II
159
II
172
II
185
II
198
II
211
II
224
II
237
II
250
II
263
II
276
3
4
4
5
10
10
11
11
12
12
12
12
13
13
13
14
14
14
15
3
4
|
|
|
|
|
5
6
|
|
|
7
8
9
|
|
|
10
|
|
|
|
|
|
|
11
13
14
6...1000 V AC
6…1400 V DC
ja
Eingangsimpedanz
285 k
Indikation
0,85 Un
0...1000 Hz
30 s an \ 240 s aus
0...50 k
IP 65
Überspannungskategorie
2x 1,5 V Typ AAA Micro
15
16
17
17
18
Operation
23
23
24
24
24
25
25
Phase test
25
26
26
26
26
27
27
28
16
17
|
|
|
Avoid dusty and humid environments.
|
|
18
19
|
|
|
20
21
22
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24
25
26
27
Technical data
Display
6...1000 V AC
6…1400 V DC
Yes
Input impedance
285 k
0.85 Un
Frequency range
0...1000 Hz
30 mA at 230 V
Duty cycle
0...50 k
IP 65
Testing standard
28
29
30
30
31
Utilisation
36
36
37
37
38
38
38
38
39
39
39
40
40
40
29
41
30
|
|
|
|
|
31
32
|
|
|
33
34
35
|
|
|
36
|
|
|
|
|
|
|
39
40
6...1000 V AC
oui
285 k
Indication
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
Alimentation en tension
41
42
43
43
44
Manejo
49
49
50
50
Autotest
51
51
51
52
52
52
53
53
53
53
54
42
43
|
|
|
|
|
44
45
|
|
|
46
47
48
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50
51
52
53
6...1000 V AC
sí
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
54
55
56
56
57
62
62
63
63
64
64
64
65
65
65
66
66
66
66
67
55
56
|
|
|
|
|
57
58
|
|
|
59
60
61
|
|
|
62
|
|
|
|
|
|
|
63
64
65
66
6...1000 V CA
Sim
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
2x 1,5 V tipo AAA Micro
6…1400 V CC
67
68
69
69
70
Uso
75
76
76
Autotest
77
77
77
78
78
78
79
79
79
79
80
68
69
|
|
|
|
|
70
71
|
|
|
72
73
74
|
|
75
|
|
|
|
|
|
|
|
76
77
78
79
6...1000 V AC
Sì
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
Test di continuità
0...50 k
IP 65
Normativa
80
81
82
82
Algemene veiligheidsinstructies
83
Bediening
88
88
89
Werking
89
90
90
90
90
Draaiveldcontrole (max. 400 V)
91
91
91
92
FI/RCD-triggertest, PE (aardgeleidertest)
92
92
93
81
82
|
|
|
|
|
83
84
|
|
|
85
86
87
|
|
|
88
|
|
|
|
|
|
|
89
90
91
92
16 LEDs voor spanning (12, 24, 48,
120, 230, 400, 690 en 1000 V),
polariteit (+~-), doorgang (Rx/) en
fase/draaiveld (R/L)
+PELV
Nominaal
spanningsbereik
6...1000 V AC
Draaiveldindicatie
ja
Ingangsimpedantie
285 k
Indicatie
0,85 Un
0...1000 Hz
Schakelbare last
30 mA bij 230 V
30 s aan \ 240 s uit
0...50 k
IP 65
Overspanningscategorie
Testnorm
Spanningsvoeding
93
94
95
95
96
101
101
102
102
Selvtest
102
103
103
103
104
104
104
104
105
Batteriskift
105
Tekniske data
106
94
95
|
|
|
|
|
96
2
3
4
5
97
|
|
|
98
99
100
|
|
|
|
|
|
En korrekt indikation er sikret i
temperaturområdet fra -10 °C – +55 °C.
|
|
|
|
102
Hvis apparatet ikke fungerer med nye batterier, skal det beskyttes
mod forkert brug.
103
104
105
Tekniske data
Indikation
16 LEDs for spænding (12, 24, 48,
120, 230, 400, 690 und 1000 V),
polaritet (+~-), kontinuitet (Rx/) og
fase/drejefelt (R/L)
+PELV
Drejefeltindikation
ja
Indgangsimpedans
285 k
Indikation
0,85 Un
0...1000 Hz
Tilkoblingsvarighed
0...50 k
IP 65
106
107
Anvisningar
108
108
109
114
114
115
115
116
116
116
116
117
117
117
117
FI/RCD-test, PE (skyddsledartest)
118
118
119
107
108
|
|
|
|
|
109
2
3
4
5
110
|
|
|
111
112
113
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115
117
118
Ja
Ingångsimpedans
285 k
Indikering
0,85 Un
0–1000 Hz
30 mA vid 230 V
Kontinuitetskontroll
0–50 k
IP 65
Teststandard
119
120
121
121
122
127
127
128
128
Selvtest
128
129
129
Fasetesting
129
130
130
130
Kontinuitetstest
130
131
131
Tekniske data
132
120
Merknader
Sikkerhetsmerknader
ADVARSEL
Farekilder er f.eks. mekaniske deler som kan føre til
alvorlige personskader.
Det er også fare for deler (f.eks. ved skade på
apparatet).
121
|
|
|
|
|
Frikobling
2
3
4
5
122
123
|
|
|
124
125
126
|
|
|
|
|
127
|
|
|
Kontroller at varselsignalet kan høres i
støyen fra omgivelsene før testing.
|
128
129
130
131
Tekniske data
Visning
6...1000 V AC
6…1400 V DC
ja
Inngangsimpedans
285 k
Indikasjon
0,85 Un
0...1000 Hz
Kontinuitetstest
0...50 k
IP 65
Overspenningskategori
KAT IV 1000 V
Testnorm
2x 1,5 V Type AAA mikro
132
133
134
134
135
140
140
141
141
Itsetesti
141
142
142
142
143
143
143
143
144
144
145
133
134
|
|
|
|
|
135
2
3
4
5
136
|
|
|
137
138
139
|
|
|
|
|
140
|
|
|
|
141
142
143
144
6...1000 V AC
6…1400 V DC
Kyllä
Tuloimpendanssi
285 k
Indikaatio
0,85 Un
Taajuusalue
0...1000 Hz
30 mA 230 Voltilla
0...50 k
IP 65
Testausstandardi
145
146
147
147
148
153
153
154
154
155
155
155
156
156
156
157
157
157
157
158
146
147
|
|
|
|
|
148
2
3
4
5
149
|
|
|
150
151
152
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154
155
156
157
6...1000 V AC
ναι
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
158
159
160
160
161
166
166
Genel hususlar
167
İşlev
167
167
168
168
168
169
169
169
169
170
170
171
159
160
|
|
|
|
|
161
2
3
4
5
162
|
|
|
163
164
165
|
|
|
|
|
166
|
|
|
|
|
167
168
169
170
Teknik veriler
Gösterge
6...1000 V AC
6…1400 V DC
evet
285 k
Endikasyon
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
Kontrol normu
171
172
173
173
174
179
179
180
180
181
181
181
181
182
182
182
182
183
Elemcsere
183
184
172
173
|
|
|
|
|
174
2
3
4
5
175
|
|
|
176
177
178
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180
181
182
183
6...1000 V AC
igen
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
30 mA 230 V-nál
30 s be \ 240 s ki
0...50 k
IP 65
184
185
186
186
187
192
192
193
193
Autotest
194
194
194
194
195
195
195
196
196
Wymiana baterii
196
197
185
186
|
|
|
|
|
187
2
3
4
5
188
|
|
|
189
190
191
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193
194
195
196
6...1000 V AC
tak
285 k
Wskazanie
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
KAT. IV 1000 V
Norma kontrolna
Zasilanie
2x 1,5 V typ AAA mikro
197
198
199
199
200
Эксплуатация
205
205
Общие сведения
206
Работа
207
207
207
207
208
208
208
Освещение места измерения
209
209
209
Замена батарей
209
198
210
199
|
|
|
|
|
200
2
3
4
5
201
|
|
|
202
203
204
|
|
205
|
|
|
|
|
|
|
|
206
207
209
Технические характеристики
Индикация
да
285 к
Индикация
0,85 Un
Диапазон частот
0–1000 Гц
30 мА при 230 В
0–50 к
IP 65
Стандарт на метод
испытания
2x 1,5 В, тип AAA Micro
210
Obsah
Obsah
211
212
212
213
218
218
219
Funkce
219
219
220
220
220
221
221
221
221
222
222
223
211
212
|
|
|
|
|
213
2
3
4
5
214
|
|
|
215
216
217
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220
221
222
6...1000 V AC
ano
285 k
Indikace
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
223
224
225
225
226
Deservire
231
231
232
232
Autotest
233
233
233
233
234
234
234
235
235
235
Date tehnice
236
224
225
|
|
|
|
|
226
2
3
4
5
227
|
|
|
228
229
230
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233
234
235
6...1000 V c.a.
da
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
Sarcina comutabilă
30 s pornire \ 240 s oprire
0...50 k
IP 65
2x 1,5 V tip AAA Micro
6…1400 V c.c.
236
Obsah
Obsah
237
238
238
Všeobecné bezpečnostné pokyny
239
244
244
245
Funkcia
245
246
246
246
Kontrola fáz
246
247
247
Osvetlenie miesta merania
247
247
248
248
249
237
238
|
|
|
|
|
239
240
Nedodržanie pokynov.
|
|
|
241
242
243
|
|
|
|
|
244
|
|
|
|
245
246
247
248
6...1000 V AC
Áno
Vstupná impedancia
285 k
Indikácia
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
Stupeň krytia
IP 65
2x 1,5 V Typ AAA Micro
249
Sadržaj
Sadržaj
250
Napomene
251
Sigurnosne napomene
251
Općenite sigurnosne napomene
252
257
Sigurnosne upute
257
Općenito
258
258
258
Ispitivanje istosmjernog napona
259
Ispitivanje izmjeničnog napona
259
Ispitivanje faze
259
Ispitivanje izmjeničnog polja (maks. 400 V)
260
Jednoručno ispitivanje
260
Osvjetljavanje mjernog mjesta
260
Ispitivanje protoka napona
260
FI/RCD-ispitivanje aktivacije, PE (ispitivanje
zaštitnog polja)
261
Izmjena baterija
261
Tehnički podaci
262
250
Napomene
Sigurnosne napomene
UPOZORENJE
Izvori opasnosti su npr. mehanički dijelovi, zbog kojih
može doći do teških ozljeda osoba.
Također postoji i opasnost od predmeta (npr. oštećenje
samog uređaja).
UPOZORENJE
Strujni udar može prouzročiti smrt ili dovesti do teških
ozljeda osoba te može dovesti u opasnost funkciju
predmeta (npr. oštećenje samog uređaja).
UPOZORENJE
Nikada ne usmjeravajte lasersku zraku direktno ili
indirektno preko reflektirajućih predmeta u oko.
Laserske zrake mogu nanijeti nepopravljivu štetu na
oku. Kod mjerenja u blizini puno ljudi, laserska zraka
se treba deaktivirati.
251
Općenite sigurnosne napomene
UPOZORENJE
Iz sigurnosnih i licenciranih (CE) razloga, neovlaštena
prerada i / ili modifikacija proizvoda nije dopuštena.
Da bi se osigurao siguran rad s uređajem, mora se
obavezno obratiti pažnja na sigurnosne upute,
upozorenja te na poglavlje o namjenskoj uporabi.
UPOZORENJE
Prije uporabe uređaja obratite pozornost na slijedeća
upozorenja:
|
Izbjegavajte uporabu uređaja u blizini električnih
uređaja za varenje, indukcijskih grijača i drugih
elektromagnetskih polja.
|
Nakon nagle izmjena temperature, uređaj se treba
prije ponovne uporabe stabilizirat cca.30 min. da bi
se prilagodio temperaturi okoline te da bi de
stabilizirao IR-senzor.
|
Uređaj nikada predugo ne izlažite visokoj
temperaturi.
|
Izbjegavajte prašnjav i vlažan okoliš.
|
Mjerni uređaj i pribor nisu igračke i ne smiju doći u
dječje ruke.
|
U industrijskim objektima, trebaju se poštivati
sigurnosni propisi o zaštiti na radu za električne
uređaje.
252
Obratite pozornost na pet sigurnosnih pravila:
1 Uključivanje
2 Zaštitite protiv ponovnog uključenja
3 Utvrditi slobodan napon (utvrđuje se dvopolno)
4 Uzemljenje i kratak spoj
5 Prekrivanje susjednih dijelova pod naponom
Namjenska uporaba
Uređaj je samo za onu namjenu opisanu u uputama za uporabu.
Svaka druga uporaba je zabranjena i može dovesti do nezgode ili
štete na uređaju. Takva uporaba rezultira trenutnim prestankom
jamstva i pravo na prigovor o jamstvu korisnika uređaja prema
proizvođaču.
Da bi zaštitili uređaj od oštećenja , izvadite iz njega
baterije kada uređaj nije dugo u funkciji.
Ne snosimo nikakvu odgovornost ukoliko je došlo do štete
i ozljeda na stvarima ili osobama, uzrokovane ne
namjenskom uporabom uređaja kao i zbog ne poštivanja
sigurnosnih uputa. U takvim slučajevima briše se svaki
zahtjev za jamstvo.
Trokut koji u sebi sadrži uskličnik, ukazuje na sigurnosne
napomene u uputama za uporabu. Prije uporabe, pažljivo
pročitajte cijeli priručnik o uporabi. Ova uređaj je CE
odobren i time zadovoljava potrebne smjernice.
Prava pridržana , možemo mijenjati specifikacije bez prethodne
najave © Berner GmbH, Deutschland.
253
Odricanje jamstva
U slučaju štete uzrokovane nepridržavanje uputa, jamstvo
prestaje vrijediti. Zbog štete koja nastaje zbog toga, ne
snosimo nikakvu odgovornost.
Berner nije odgovoran za štete koje nastanu
|
Nepridržavanje ovih uputa,
|
Berner nije odobrilo izmjene na proizvodu ili
|
Berner nije proizveo ili odobrio zamjenski dio,
|
Štete uzrokovane zbog utjecaja alkohola, droge ili lijekova
Ispravnost upute za uporabu
Ovaj priručnik izrađen je s velikom pažnjom. Za ispravnost i
cjelovitost podataka, slika i crteža ne jamčimo. Zadržavamo pravo
na promjene, tiskarske greške i propuste.
Zbrinjavanje
Poštovani Bernerov kupče, kupnjom našeg proizvoda, imate
mogućnost nakon njegovog životnog vijeka, predati uređaj u
sabirni centar, kao elektro otpad, WEEE (2002/96/EC) regulira
povrat i reciklažu elektro uređaja.
Proizvođači elektro uređaja, obvezni su od 13.08.2005.,
uređaje prodane nakon tog datuma besplatno preuzeti
i dati na recikliranje. Elektro uređaji se ne smiju bacati
u običan otpad. Zasebno ih zbrinuti. Svi uređaji, koji
podliježu toj smjernici, označeni su logom.
254
Zbrinjavanje rabljenih baterija
Vi, kao krajnji korisnik, zakonski ste obvezni
(zakon o baterijama), vratiti sve rabljene baterije
i akumulatore. Zabranjeno je bacanje u kućni otpad.
Baterije/akumulatori sa štetnim sastojcima, označeni su
simbolom, koji ukazuju na zabranu bacanje u kućni
otpad. Oznake za opasne teške metale jesu:
Cd = kadmij, Hg =živa, Pb =olovo.
Vaše iskorištene baterije/akumulatore možete besplatno
predati u reciklažna dvorišta u vašoj općini ili svuda
tamo gdje se baterije /akumulatori prodaju.
5 godina garancije
Berner uređaji podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ukoliko se za
vrijeme svakodnevne prakse utvrdi greška u funkciji, dajemo
garanciju od 5 godina (vrijedi samo uz račun). Greške u
proizvodnji i greške na materijalu, uklonit ćemo besplatno, ukoliko
uređaj nije bio pod utjecajem strane sile ili nije bio otvaran.
Oštećenja uzrokovana padom ili pogrešnom uporabom, ne
priznajemo pod garanciju.
Molimo obratiti se na:
Berner Trading
Holding GmbH
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau
Germany
255
Certifikat kvalitete
Unutar Berner GmbH stalno provodimo i nadziremo radnje i
procese u vezi managementa sistema kvalitete. Berner GmbH
potvrđuje nadalje, da je oprema za kalibriranje i instrumenti, pod
stalnim nadzorom provjere.
Izjava o sukladnosti
Proizvod ispunjava smjernice za niski napon 2006/95/EU i EMC
smjernice 2004/108/EU.
256
Uporaba
Hvala, što ste izabrali Multitester LED Plus II, dvopolni ispitivač
napona sa LED zaslonom. Njime se mogu mjeriti istosmjerni napon
od 6 V do 1400 V i izmjenični naponi od 6 do 1000 V te ispitivati
polaritet, izmjenično polje i polaritet do 50 k i testovi FI/RCD.
Bernerov Multitester LED Plus II se može primjenjivati i u grubom
okruženju zbog svoje vrste zaštite (IP65).
Sigurnosne upute
Odlučili ste se za uređaj koji Vam pruža visoku mjeru sigurnosti.
Da bi osigurali bezopasnu i ispravnu uporabu, nezaobilazno je
potrebno pročitati upute za uporabu.
Vrijede slijedeće sigurnosne mjere:
|
Ispitivač napona, mora se na kratko
provjeriti prije uporabe (VDE propis
0105, odjeljak 1). Provjerite da li su
ispitni vodovi i uređaj neoštećeni.
Provjerite uređaj na poznatom izvoru
napona, npr. utičnici od 230 V.
|
Ukoliko nedostaje očitanje jedne ili više
funkcija, uređaj se ne smije koristiti i mora
se provjeriti od strane stručne osobe.
|
Uređaj držati samo za ručke, izbjegavati
dodirivanje ispitnih vrhova!
|
Ispitivanje slobodnog napona provoditi
samo dvopolno!
|
Uređaj se ne smije koristiti u vlažnom
okruženju.
|
Ne upotrebljavati sa otvorenim
odjeljkom za baterije.
|
Ukloniti mjerne vrhove sa mjernog
kruga za vrijeme mijenjanja baterija.
|
Točni podaci ostvaruju se samo u
okruženju od –10 °C - +55 °C
257
|
Uređaj održavati suhim i čistim. Kućište
se smije čistiti sa vlažnom krpom.
|
Dodatno prikazan upozoravajući simbol,
akustični ton i vibracija kod napona
> 35 V služe samo za upozoravanje od
životno opasnih napona a ne za mjerenje.
|
Upozoravajući ton prije provjere
testirati s obzirom na buku u okolnom
prostoru.
|
Baterije odmah promijeniti ako se oglasi
trajni ton upozorenja.
Općenito
Naponi imaju prioritet. Ukoliko nema napona na mjernim vrhovima
(< 3 V), uređaj se nalazi u modusu provjere protoka napona.
U Stand-by stanju, svijetli narančasto "Rx/".
Funkcija
Za uključivanje jednostavno spojite mjerne vrhove uređaja.
Da bi olakšali mjerenje na utičnicama, moguće je stavljanje ili
skidanje adaptera na mjernim vrhovima.
Napon se prikazuje i bez baterija.
Samotest
Spojite mjerne vrhove međusobno. Zelena "Rx/"-LED dioda mora
vidljivo svijetliti i mora se čuti pip ton. (Nakon kratkog vremena,
uređaj se automatski gasi zbog "Auto Power Off"-funkcije). Ukoliko
ne svijetli LED dioda ili jako slabo, baterije se moraju zamijeniti.
Ako uređaj ne radi i sa novim baterijama, morate ga zaštititi od
pogrešne uporabe.
258
Ispitivanje istosmjernog napona
Nalijeganjem ispitnih vrhova na istosmjerni napon unutar nazivnih
mjernih vrijednosti, svijetli jedna od donjih (12 V +~-) LED dioda
kao i ispod nje poredane LED diode, prema odgovarajućem
naponu. Donje LED diode pokazuju polaritet prema oznakama na
ispitnim vrhovima (+, -).
Kod prekoračenja granične vrijednosti od 35 V, oglašava se
signalni ton i osjeti se jaka vibracija. To signalizira postojanje
napona opasnog po život!
Ispitivanje izmjeničnog napona
Nalijeganjem ispitnih vrhova na izmjenični napon unutar nazivnih
mjernih vrijednosti, svijetle obje donje LED diode (12 V +~-)
kao i ispod nje poredane LED diode, prema odgovarajućem
naponu. Istodobno paljenje donjih LED dioda upućuje na
izmjenični napon (~)!
Kod prekoračenja granične vrijednosti od 35 V, oglašava se
signalni ton i osjeti se jaka vibracija. To signalizira postojanje
napona opasnog po život!
Ispitivanje faze
Dotaknite sa ispitnim vrhom "L2" jedan vodič. Kod postojanja faze,
min. 100 V~, svijetli "<L"-LED dioda!
Za određivanje faznih vodiča, uzmite u obzir da se može potkrasti
greška na zaslonu, npr. zbog izolacija na uređajima za zaštitu od
izravnog dodira, kod mjerenja na nezgodnim mjestima, primjerice,
na drvenim ljestvama ili izoliranim podnim oblogama, kod ne
uzemljenih napona ili nepovoljnim uvjetima osvjetljenja.
259
Ispitivanje izmjeničnog polja (maks. 400 V)
Zaštitna odjeća i izolirana mjesta stajanja mogu imati
utjecaj na funkciju.
Obuhvatite potpuno ručke L1 i L2.
Prislonite ispitne vrhove L1 i L2 na dva vanjska vodiča (faze)
i provjerite postojanje vanjskog napona od npr. 400 V.
Očitava se desni slijed rotacije (faza L1 prije faze L2), kada „R“
LED svijetli.
Očitava se lijevi slijed rotacije (faza L2 prije faze L1), kada „L“ LED
svijetli.
Određivanje slijeda faza mora se provjeriti zamjenom probnih
vrhova. Pri tome se mora promijeniti smjer vrtnje.
NAPOMENA:
Test izmjeničnog polja moguća je od 200 V, 50/60 Hz (faza protiv
faze) i u uzemljenom izmjeničnom naponu.
Jednoručno ispitivanje
Na mjernim vodičima, nalaze se odstojnici , moguće je
podešavanje oba ručna dijela. Jednostavnim okretanjem moguće
je podesiti odstojanje mjernih vrhova. (Schuko/CEE)
Osvjetljavanje mjernog mjesta
Aktiviranjem L.H tipke uključuje se odnosno isključuje
osvjetljavanje mjernog mjesta.
Ispitivanje protoka napona
(Za uključivanje spojite ispitne vrhove međusobno.)
Postavite ispitne vrhove na ispitni vod, osigurač ili ostalo. Kod
otpora od 0 -50 k svijetli zelena "Rx/"-LED dioda te se oglašava
akustični signal.
260
FI/RCD-ispitivanje aktivacije, PE (ispitivanje zaštitnog
polja)
Bernerov multimetar LED Plus II, posjeduje otpor koji omogućava
aktiviranje FI/RCD zaštitne sklopke uz pomoć 2 tastera
(FI\RCD).Ispituje se FI/RCD (maks. 30 mA) između faze i zaštitnog
voda (maks. 240 V). provjerava se između faza i zaštitnog voda.
Prikaz aktivacije prikazuje se na 2 LED diode.
Izmjena baterija
Ukoliko se baterije isprazne, oglasit će se upozoravajući signal i
uređaj će se ugasiti. Molimo zamijenite baterije da bi osigurali
točne mjerne vrijednosti na uređaju.
Za izmjenu baterija otvorite odjeljak za baterije na glavnom
kućištu. Vijak odvrnite uz pomoć odvijača. Obratite pažnju na
polaritet kod stavljanja novih baterija.
Zatvorite i zavrnite odjeljak za baterije.
Baterije ne spadaju u kućni otpad. I u vašoj blizini se nalazi
sabirno mjesto.
261
Tehnički podaci
Prikaz
16 LED dioda za napon (12, 24, 48,
120, 230, 400, 690 i 1000 V),
polaritet (+~-), protok (Rx/)
i Faza/okretno polje (L/D)
+PELV
Nazivna vrijednost
6...1000 V AC
6…1400 V DC
Prikaz okretnog polj
da
Ulazni otpor
285 k
Indikacija
0,85 Un
Frekventno područje
0...1000 Hz
Prebacivanje opterećenja
30 mA na 230 V
Radni ciklus
30 s uklj. \ 240 s isklj.
Ispitivanje protoka
0...50 k
Vrsta zaštite
IP 65
Prenaponska kategorija
Ispitna norma
Opskrba strujom
2x 1,5 V tip AAA Micro
262
263
264
264
265
270
270
Bendroji informacija
271
271
272
272
272
272
273
273
273
273
274
274
275
263
264
|
|
|
|
|
265
266
|
|
|
267
268
269
|
|
|
|
270
|
|
|
|
|
|
271
272
273
274
6...1000 V AC
taip
285 k
Indikacija
0,85 Un
0...1000 Hz
Perjungiama apkrova
0...50 k
IP 65
Bandymo metodo standartas
275
276
277
277
278
283
283
284
Darbs
284
284
285
285
285
286
286
286
286
287
287
Tehniskie dati
288
276
277
|
|
|
|
|
278
279
|
|
|
280
281
282
|
|
|
|
|
283
|
|
|
|
284
285
286
287
6...1000 V AC
6...1400 V DC
Jā
285 k
0,85 Un
Frekvences diapazons
0...1000 Hz
30 mA pie 230 V
Iesl.: 30 sek.
Izsl.: 240 sek.
0...50 k
IP 65
288
289

advertisement

Related manuals

advertisement