advertisement
▼
Scroll to page 2
of
292
![Berner 214018 Savininko vadovas | Manualzz Berner 214018 Savininko vadovas | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/061775188_1-a3f7d582780cb10ceb38db4e7a56f7b3-360x466.png)
II 3 II 16 II 29 II 42 II 55 II 68 II 81 II 94 II 107 II 120 II 133 II 146 II 159 II 172 II 185 II 198 II 211 II 224 II 237 II 250 II 263 II 276 3 4 4 5 10 10 11 11 12 12 12 12 13 13 13 14 14 14 15 3 4 | | | | | 5 6 | | | 7 8 9 | | | 10 | | | | | | | 11 13 14 6...1000 V AC 6…1400 V DC ja Eingangsimpedanz 285 k Indikation 0,85 Un 0...1000 Hz 30 s an \ 240 s aus 0...50 k IP 65 Überspannungskategorie 2x 1,5 V Typ AAA Micro 15 16 17 17 18 Operation 23 23 24 24 24 25 25 Phase test 25 26 26 26 26 27 27 28 16 17 | | | Avoid dusty and humid environments. | | 18 19 | | | 20 21 22 | | | | | | | | | | 24 25 26 27 Technical data Display 6...1000 V AC 6…1400 V DC Yes Input impedance 285 k 0.85 Un Frequency range 0...1000 Hz 30 mA at 230 V Duty cycle 0...50 k IP 65 Testing standard 28 29 30 30 31 Utilisation 36 36 37 37 38 38 38 38 39 39 39 40 40 40 29 41 30 | | | | | 31 32 | | | 33 34 35 | | | 36 | | | | | | | 39 40 6...1000 V AC oui 285 k Indication 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 Alimentation en tension 41 42 43 43 44 Manejo 49 49 50 50 Autotest 51 51 51 52 52 52 53 53 53 53 54 42 43 | | | | | 44 45 | | | 46 47 48 | | | | | | | | | | 50 51 52 53 6...1000 V AC sí 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 54 55 Avisos 56 56 57 62 62 63 63 64 64 64 65 65 65 66 66 66 66 67 55 56 | | | | | 57 58 | | | 59 60 61 | | | 62 | | | | | | | 63 64 65 66 6...1000 V CA Sim 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 2x 1,5 V tipo AAA Micro 6…1400 V CC 67 68 69 69 70 Uso 75 76 76 Autotest 77 77 77 78 78 78 79 79 79 79 80 68 69 | | | | | 70 71 | | | 72 73 74 | | 75 | | | | | | | | 76 77 78 79 6...1000 V AC Sì 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz Test di continuità 0...50 k IP 65 Normativa 80 81 82 82 Algemene veiligheidsinstructies 83 Bediening 88 88 89 Werking 89 90 90 90 90 Draaiveldcontrole (max. 400 V) 91 91 91 92 FI/RCD-triggertest, PE (aardgeleidertest) 92 92 93 81 82 | | | | | 83 84 | | | 85 86 87 | | | 88 | | | | | | | 89 90 91 92 16 LEDs voor spanning (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 en 1000 V), polariteit (+~-), doorgang (Rx/) en fase/draaiveld (R/L) +PELV Nominaal spanningsbereik 6...1000 V AC Draaiveldindicatie ja Ingangsimpedantie 285 k Indicatie 0,85 Un 0...1000 Hz Schakelbare last 30 mA bij 230 V 30 s aan \ 240 s uit 0...50 k IP 65 Overspanningscategorie Testnorm Spanningsvoeding 93 94 95 95 96 101 101 102 102 Selvtest 102 103 103 103 104 104 104 104 105 Batteriskift 105 Tekniske data 106 94 95 | | | | | 96 2 3 4 5 97 | | | 98 99 100 | | | | | | En korrekt indikation er sikret i temperaturområdet fra -10 °C – +55 °C. | | | | 102 Hvis apparatet ikke fungerer med nye batterier, skal det beskyttes mod forkert brug. 103 104 105 Tekniske data Indikation 16 LEDs for spænding (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 und 1000 V), polaritet (+~-), kontinuitet (Rx/) og fase/drejefelt (R/L) +PELV Drejefeltindikation ja Indgangsimpedans 285 k Indikation 0,85 Un 0...1000 Hz Tilkoblingsvarighed 0...50 k IP 65 106 107 Anvisningar 108 108 109 114 114 115 115 116 116 116 116 117 117 117 117 FI/RCD-test, PE (skyddsledartest) 118 118 119 107 108 | | | | | 109 2 3 4 5 110 | | | 111 112 113 | | | | | | | | | 115 117 118 Ja Ingångsimpedans 285 k Indikering 0,85 Un 0–1000 Hz 30 mA vid 230 V Kontinuitetskontroll 0–50 k IP 65 Teststandard 119 120 121 121 122 127 127 128 128 Selvtest 128 129 129 Fasetesting 129 130 130 130 Kontinuitetstest 130 131 131 Tekniske data 132 120 Merknader Sikkerhetsmerknader ADVARSEL Farekilder er f.eks. mekaniske deler som kan føre til alvorlige personskader. Det er også fare for deler (f.eks. ved skade på apparatet). 121 | | | | | Frikobling 2 3 4 5 122 123 | | | 124 125 126 | | | | | 127 | | | Kontroller at varselsignalet kan høres i støyen fra omgivelsene før testing. | 128 129 130 131 Tekniske data Visning 6...1000 V AC 6…1400 V DC ja Inngangsimpedans 285 k Indikasjon 0,85 Un 0...1000 Hz Kontinuitetstest 0...50 k IP 65 Overspenningskategori KAT IV 1000 V Testnorm 2x 1,5 V Type AAA mikro 132 133 134 134 135 140 140 141 141 Itsetesti 141 142 142 142 143 143 143 143 144 144 145 133 134 | | | | | 135 2 3 4 5 136 | | | 137 138 139 | | | | | 140 | | | | 141 142 143 144 6...1000 V AC 6…1400 V DC Kyllä Tuloimpendanssi 285 k Indikaatio 0,85 Un Taajuusalue 0...1000 Hz 30 mA 230 Voltilla 0...50 k IP 65 Testausstandardi 145 146 147 147 148 153 153 154 154 155 155 155 156 156 156 157 157 157 157 158 146 147 | | | | | 148 2 3 4 5 149 | | | 150 151 152 | | | | | | | | | | 154 155 156 157 6...1000 V AC ναι 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 158 159 160 160 161 166 166 Genel hususlar 167 İşlev 167 167 168 168 168 169 169 169 169 170 170 171 159 160 | | | | | 161 2 3 4 5 162 | | | 163 164 165 | | | | | 166 | | | | | 167 168 169 170 Teknik veriler Gösterge 6...1000 V AC 6…1400 V DC evet 285 k Endikasyon 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 Kontrol normu 171 172 173 173 174 179 179 180 180 181 181 181 181 182 182 182 182 183 Elemcsere 183 184 172 173 | | | | | 174 2 3 4 5 175 | | | 176 177 178 | | | | | | | | | | 180 181 182 183 6...1000 V AC igen 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz 30 mA 230 V-nál 30 s be \ 240 s ki 0...50 k IP 65 184 185 186 186 187 192 192 193 193 Autotest 194 194 194 194 195 195 195 196 196 Wymiana baterii 196 197 185 186 | | | | | 187 2 3 4 5 188 | | | 189 190 191 | | | | | | | | | | 193 194 195 196 6...1000 V AC tak 285 k Wskazanie 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 KAT. IV 1000 V Zasilanie 2x 1,5 V typ AAA mikro 197 198 199 199 200 Эксплуатация 205 205 Общие сведения 206 Работа 207 207 207 207 208 208 208 Освещение места измерения 209 209 209 Замена батарей 209 198 210 199 | | | | | 200 2 3 4 5 201 | | | 202 203 204 | | 205 | | | | | | | | 206 207 209 Технические характеристики Индикация да 285 к Индикация 0,85 Un Диапазон частот 0–1000 Гц 30 мА при 230 В 0–50 к IP 65 Стандарт на метод испытания 2x 1,5 В, тип AAA Micro 210 Obsah Obsah 211 212 212 213 218 218 219 Funkce 219 219 220 220 220 221 221 221 221 222 222 223 211 212 | | | | | 213 2 3 4 5 214 | | | 215 216 217 | | | | | | | | | | 220 221 222 6...1000 V AC ano 285 k Indikace 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 223 224 225 225 226 Deservire 231 231 232 232 Autotest 233 233 233 233 234 234 234 235 235 235 Date tehnice 236 224 225 | | | | | 226 2 3 4 5 227 | | | 228 229 230 | | | | | | | | | | 233 234 235 6...1000 V c.a. da 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz Sarcina comutabilă 0...50 k IP 65 2x 1,5 V tip AAA Micro 6…1400 V c.c. 236 Obsah Obsah 237 238 238 Všeobecné bezpečnostné pokyny 239 244 244 245 Funkcia 245 246 246 246 Kontrola fáz 246 247 247 Osvetlenie miesta merania 247 Skúška kontinuity 247 248 248 249 237 238 | | | | | 239 240 Nedodržanie pokynov. | | | 241 242 243 | | | | | 244 | | | | 245 246 247 248 6...1000 V AC Áno Vstupná impedancia 285 k Indikácia 0,85 Un 0...1000 Hz Skúška kontinuity 0...50 k Stupeň krytia IP 65 2x 1,5 V Typ AAA Micro 249 250 Napomene 251 251 252 257 257 258 258 258 259 259 259 260 260 260 260 261 261 262 250 251 | | | | | 252 253 | | | 254 255 256 | | | | | | | | | | | 258 259 260 261 6...1000 V AC 6…1400 V DC da 285 k 0,85 Un Frekventno područje 0...1000 Hz 30 mA na 230 V Radni ciklus 0...50 k Vrsta zaštite IP 65 Prenaponska kategorija Ispitna norma 2x 1,5 V tip AAA Micro 262 Turinys Turinys 263 Pastabos 264 Saugos informacija 264 Bendrosios saugos taisyklės 265 Naudojimas 270 Darbo saugos taisyklės 270 Bendroji informacija 271 Veikimas 271 Indikatoriaus veikimo tikrinimas 272 Nuolatinės elektros srovės įtampos tikrinimas 272 Kintamosios elektros srovės įtampos tikrinimas 272 Fazių tikrinimas 272 Fazių sekos tikrinimas (didž. 400 V) 273 Tikrinimas viena ranka 273 Matavimo vietos apšvietimas 273 Grandinės vientisumo tikrinimas 273 Apsauginio išjungimo įtaiso (AIĮ) suveikimo tikrinimas (apsauginio laido tikrinimas) 274 Baterijų keitimas 274 Techninės savybės 275 263 Pastabos Saugos informacija ĮSPĖJIMAS Mechaninės dalys, į kurias galima sunkiai susižeisti, kelia papildomą pavojų. Be to, gali būti sugadinta įranga (pavyzdžiui, pats prietaisas). ĮSPĖJIMAS Dėl elektros smūgio galite žūti arba sunkiai susižeisti. Be to, gali būti sugadintas turtas arba pats prietaisas. ĮSPĖJIMAS Griežtai draudžiama nukreipti lazerio spindulį (arba jo atspindį nuo atspindinčių paviršių) į akis. Dėl lazerio spinduliuotės gali būti nepagydomai pažeistos akys. Matuodami arti žmonių turite pirma išjungti lazerio spindulį. 264 Bendrosios saugos taisyklės ĮSPĖJIMAS Draudžiama neteisėtai keisti arba modifikuoti prietaisą – nepaisant šio nurodymo nustoja galioti patvirtinimas (CE) ir prietaisas tampa nesaugus naudoti. Kad saugiai naudotumėtės prietaisu, būtinai privalote paisyti saugos nurodymų, įspėjimų ir skyriuje „Paskirtis ir tinkamas naudojimas“ pateiktos informacijos. ĮSPĖJIMAS Prieš naudodamiesi prietaisu perskaitykite toliau pateikiamą informaciją. | Prietaiso nenaudokite arti elektrinių suvirinimo aparatų, indukcinių šildytuvų ir kitų elektromagnetinių laukų šaltinių. | Prieš padedant prietaisą naudoti po stiprių temperatūros svyravimų, jis turi apie 30 min. priprasti prie naujos aplinkos temperatūros. Tai būtina norint stabilizuoti IK jutiklį. | Prietaiso ilgą laiką nelaikykite aukštoje temperatūroje. | Saugokite nuo dulkių ir drėgmės. | Matavimo prietaisai ir jų priedai – ne žaislai. Prietaisų neduokite vaikams ir laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. | Pramonės įmonėse privalote laikytis darbdavio draudimo bendrovės nustatytų nelaimingų atsitikimų dirbant su elektros sistemomis ir įranga prevencijos reikalavimų. 265 Laikykitės penkių toliau nurodytų saugos taisyklių. 1 Atjunkite. 2 Pasirūpinkite, kad nebūtų galima vėl įjungti maitinimo įtampos. 3 Pasirūpinkite atskyrimu nuo elektros tinklo (patikrinkite, ar abiejuose poliuose nėra įtampos). 4 Įžeminkite ir trumpai sujunkite. 5 Uždenkite gretimas dalis, į kurias įjungta įtampa. Paskirtis ir tinkamas naudojimas Prietaisas skirtas naudoti tik naudojimo instrukcijoje aprašytu būdu. Bet koks kitas naudojimo būdas yra netinkamas ir nepatvirtintas; netinkamai naudojant gali įvykti nelaimių ir būti nepataisomai sugadintas prietaisas. Bet kokiu būdu naudojant ne pagal paskirtį nustoja galioti visos garantijos ir operatoriaus garantinės pretenzijos gamintojui. Kad prietaisas nesugestų, ilgesnį laiką nenaudodami išimkite baterijas. Mes neatsakome už žalą turtui ir sveikatai, jeigu jos priežastis – netinkamas darbas arba saugos nurodymų nesilaikymas. Tokiais atvejais jokios garantinės pretenzijos neturi galios. Naudojimo instrukcijoje saugos pastabos žymimos šauktuku geltoname trikampyje. Prieš pradėdami eksploatuoti perskaitykite visą instrukciją. Šis prietaisas yra CE aprobuotas, todėl tenkina visas taikytinas rekomendacijas. Pasiliekame teisę iš anksto neįspėję keisti techninius duomenis. © „Berner GmbH“, Vokietija. 266 Atsakomybės ribojimas Jeigu žala patirta nesilaikant instrukcijų, jokios garantijos netaikomos. Mes neatsakome už jokius nuostolius, patirtus nesilaikant instrukcijų! Bendrovė „Berner“ neatsako už žalą ir nuostolius, patirtus: | nesilaikant instrukcijų, | gaminyje įdiegus bendrovės „Berner“ nepatvirtintus keitimus, | naudojant ne bendrovės „Berner“ pagamintas arba jos nepatvirtintas atsargines dalis, | apsvaigus nuo alkoholio, narkotikų arba vaistų. Naudojimo instrukcijos teisingumas Naudojimo instrukcijos sudarytos kruopščiai ir dėmesingai. Neteikiame jokių garantijų, kad duomenys, iliustracijos ir brėžiniai išsamūs ir teisingi. Instrukcija gali būti keičiama, joje gali būti spausdinimo klaidų ir netikslumų. Šalinimas Bendrovės „Berner“ klientams: pasibaigus eksploatavimo laikotarpiui, įsigytą mūsų gaminį galėsite atiduoti į elektros įrangos atliekų surinkimo punktą. Elektros ir elektroninės įrangos atliekų surinkimą ir perdirbimą reglamentuoja ES direktyva 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų. Elektros ir elektroninės įrangos gamintojai privalo nemokamai paimti ir perdirbti visus elektros prietaisus, parduotos nuo 2005-08-13. Nuo šios datos elektros prietaisų nebegalima šalinti kartu su „įprastinėmis“ atliekomis. Elektros prietaisai turi būti šalinami ir perdirbami atskirai. Visi prietaisai, kuriems taikoma ši direktyva, turi būti žymimi čia nurodytu logotipu. 267 Panaudotų baterijų šalinimas Kaip galutinis naudotojas esate teisiškai įpareigotas (pagal taikytinus įstatymus dėl baterijų šalinimo) visas panaudotas baterijas atiduoti į surinkimo punktą. Draudžiama baterijas šalinti su buitinėmis atliekomis! Baterijos, kurių sudėtyje yra aplinką teršiančių medžiagų, žymimos čia nurodytu ženklu, kuris reiškia, kad jas draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis. Vartojamos šios sunkiųjų metalų pavadinimų santrumpos: Cd = kadmis, Hg = gyvsidabris, Pb = švinas. Panaudotas baterijas galite nemokamai atiduoti į surinkimo punktus arba bet kurią prekybos įstaigą, kurioje parduodamos baterijos. Penkerių metų garantija Bendrovės „Berner“ prietaisams taikomi griežti kokybės kontrolės standartai. Teikiama penkerių metų trukmės garantija, kad įprastai naudojamas prietaisas tinkamai veiks (garantija galioja tik pateikus pirkimo sąskaitą faktūrą). Jeigu prietaisas naudotas tinkamai ir pagal paskirtį ir nebuvo atidarytas, nustačius gamybos ir medžiagų defektų prietaisas taisomas nemokamai. Garantija netaikoma nuostoliams, patirtiems numetus prietaisą arba netinkamai juo dirbant. Kreipkitės: Berner Trading Holding GmbH Bernerstrasse. 6 D-74653 Künzelsau Vokietija 268 Kokybės sertifikatas Visos bendrovės „Berner GmbH“ gamybos procese atliekamos kokybės užtikrinimo procedūros nuolat stebimos pasitelkiant įdiegtą kokybės valdymo sistemą. Be to, bendrovė „Berner GmbH“ patvirtina, kad kalibruojant naudojama bandymų įranga ir prietaisai reguliariai tikrinami. Atitikties deklaracija Šis gaminys atitinka direktyvos 2006/95/EB dėl žemos įtampos prietaisų ir direktyvos 2004/108/EB dėl elektromagnetinio suderinamumo specifikacija. 269 Naudojimas Dėkojame, kad pasirinkote dviejų polių įtampos indikatorių „Berner Multitester LED Plus II“ su šviesadiodine indikacija. Prietaisu galima matuoti nuolatinės elektros srovės įtampą 6 – 1 400 V intervale ir kintamosios elektros srovės įtampą 6 – 1 000 V intervale, tikrinti poliškumą, fazių seką ir grandinės vientisumą iki 50 kΩ bei apsauginio išjungimo įtaiso (AIĮ) darbą. Dėl aukštos apsaugos klasės (IP65) „Berner Multitester LED Plus II“ galima naudoti sudėtingomis sąlygomis. Darbo saugos taisyklės Jūs pasirinkote prietaisą, užtikrinantį aukštą saugos lygį. Kad prietaisas būtų saugiai ir tinkamai naudojamas, prieš pradedant naudoti prietaisą, būtina perskaityti šį prietaiso naudojimo vadovą. Būtina laikytis šių saugos reikalavimų: | Prieš pradėdami naudoti įtampos indikatorių būtinai patikrinkite, ar jis veikia (nurodymai VDE 0105, 1 dalis). Įsitikinkite, kad matavimo laidai ir prietaisas yra nepriekaištingos būklės. Prietaiso veikimą patikrinkite naudodami gerai žinomą elektros srovės šaltinį (pavyzdžiui, 230 V šakutės lizdą). | Jeigu nerodoma vienos ar kelių indikatoriaus funkcijų indikacija, prietaisą naudoti draudžiama. Atiduokite prietaisą patikrinti kvalifikuotiems specialistams. | Prietaisą imkite tik už rankenų, nelieskite matavimo liestuko! | Ar yra įtampa, visada tikrinkite abiejuose poliuose! | Nenaudokite prietaiso drėgnoje aplinkoje! 270 | Nenaudokite prietaiso, jeigu atidarytas baterijų skyrius! Keičiant baterijas, matavimo liestukai turi būti atskirti nuo matuojamos grandinės. | Tinkama indikacija užtikrinama, kai aplinkos temperatūra yra nuo -10 °C iki +55 °C. | Prietaisą visada laikykite sausą ir švarų. Prietaiso paviršių valykite drėgnu skudurėliu. | Papildomi regimasis ir garso signalai bei vibracija, kai įtampa > 35 V, skirti tik įspėti apie pavojingas gyvybei įtampas, o ne matuoti. | Prieš patikrą patikrinkite, ar girdisi įspėjamasis garso signalas esamomis darbo aplinkos sąlygomis. | Nedelsdami pakeiskite baterijas, jeigu įjungiant girdimas ilgas įspėjamasis garso signalas. Bendroji informacija Šiuo prietaisu tikrinama įtampa. Jeigu matavimo liestukuose įtampos nėra (< 3 V), prietaisas veikia grandinės vientisumo patikros režimu. Laukimo režimu šviečia oranžinė indikatoriaus lemputė „Rx/Ω“. Veikimas Norėdami įjungti prietaisą tiesiog sulieskite matavimo liestukus. Kad įtampą būtų patogiau matuoti, šakutės lizde galite naudoti matavimo liestuko siejiklį (adapterį). Įtampa grandinėje taip pat rodoma ir be baterijų. 271 Indikatoriaus veikimo tikrinimas Norėdami patikrinti, matavimo liestukus sulieskite vieną su kitu. Turi ryškiai šviesti indikacija „Rx/Ω“ ir pasigirsti garso signalas. (Po tam tikro laiko prietaisas automatiškai išsijungs pagal funkciją „Auto Power Off“.) Jeigu šviesadiodinio indikatoriaus lemputė nešviečia arba silpnai šviečia, reikia pakeisti baterijas. Jeigu prietaisas su naujomis baterijomis neveikia, jo nenaudokite. Nuolatinės elektros srovės įtampos tikrinimas Paduodant į matavimo liestukus nuolatinės elektros srovės įtampą, neviršijančią nominaliosios įtampos diapazono ribų, viena apatinė (12 V +~-) ir viršuje esančios indikatoriaus lemputės užsidega pagal prijungtą įtampą. Apatinės indikatoriaus lemputės rodo poliškumą pagal ženklinimą ant matavimo liestukų (+, -). Kai viršijama ribinė 35 V reikšmė, pasigirsta garso signalas ir juntama aiški vibracija. Tai reiškia, kad įtampa pavojinga gyvybei! Kintamosios elektros srovės įtampos tikrinimas Paduodant į matavimo liestukus kintamosios elektros srovės įtampą, neviršijančią nominaliosios įtampos diapazono ribų, abi apatinės (12 V +~-) ir viršuje esančios indikatoriaus lemputės užsidega pagal prijungtą įtampą. Vienu metu įsijungusios indikatoriaus lemputės rodo kintamąją įtampą (~). Kai viršijama ribinė 35 V reikšmė, pasigirsta garso signalas ir juntama aiški vibracija. Tai reiškia, kad įtampa pavojinga gyvybei! Fazių tikrinimas Matavimo liestuku L2 palieskite laidą. Jeigu yra mažiausiai 100 V~ fazė, šviečia indikatoriaus lemputė „<L“! Nustatant fazinį laidą, indikacijos jautrumas gali būti sumažėjęs, pavyzdžiui, dėl apsaugai nuo tiesioginio prisilietimo skirtų izoliuojančių įtaisų, matuojant nepalankia padėtimi, pavyzdžiui, ant medinių laiptų arba izoliuojančių grindų dangų, esant neįžemintai įtampai arba netinkamam apšvietimui. 272 Fazių sekos tikrinimas (didž. 400 V) Apsauginiai drabužiai ir izoliuota darbo vieta gali daryti įtaką matavimo rezultatams. Pridėkite matavimo liestukus L1 ir L2 prie dviejų išorinių (fazinių) laidų ir patikrinkite, ar yra linijinė įtampa, pavyzdžiui, 400 V. Jeigu šviečia indikatoriaus lemputė „R“, rasta dešinioji fazių kaitos seka (fazė L1 prieš fazę L2). Jeigu šviečia indikatoriaus lemputė „L“, rasta kairioji fazių seka (fazė L2 prieš fazę L1). Nustatę fazių seką, visada dar kartą atlikite tikrinimą sukeitę vietomis matavimo liestukus. Rodoma fazių seka turi pasikeisti. Pastaba Fazių seką tikrinti galima tik įžemintuose nuo 200 V, 50/60 Hz trifaziuose tinkluose (fazė prie fazės). Tikrinimas viena ranka Ant matavimo laido esantis laikiklis leidžia sujungti dvi atskiras prietaiso dalis. Atstumas tarp matavimo liestukų reguliuojamas paprasčiausiu pasukimu (Schuko / CEE). Matavimo vietos apšvietimas Mygtuku „L. H“ galima įjungti ir išjungti matavimo vietos apšvietimą. Grandinės vientisumo tikrinimas (įjungimui sujungti matavimo liestukus) Matavimo liestukus pridėkite prie matuojamo laido, saugiklio ir t. t. Kai varža 0–50 kΩ, užsidega žalia indikatoriaus lemputė „Rx/Ω“ ir pasigirsta garso signalas. 273 Apsauginio išjungimo įtaiso (AIĮ) suveikimo tikrinimas (apsauginio laido tikrinimas) „Berner® Multitester LED Plus II“ turi apkrovą, kuri leidžia patikrinti apsauginio išjungimo įtaiso suveikimą (nuspausti du mygtukus „FI\RCD“). Matuojama nuotėkio srovė (didž. 30 mA) tarp fazinio ir apsauginio laido (didž. 240 V). Tikrinimas atliekamas tarp fazinio ir apsauginio laido. Suveikimo indikacija rodoma dviem šviesadiodiniais indikatoriais. Baterijų keitimas Jeigu baterijos išsikrovusios, pasigirsta įspėjamasis garso signalas ir prietaisas išsijungia. Siekdami išlaikyti matavimų tikslumą, nedelsdami pakeiskite baterijas. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų skyrių pagrindiniame korpuse. Atsuktuvu išsukite sraigtus. Dėdami elementus laikykitės jų poliškumo. Vėl uždarykite ir užsukite baterijų skyrių. Neišmeskite baterijų kartu su buitinėmis atliekomis. Nuneškite į artimiausią surinkimo punktą! 274 Techninės savybės Indikacija 16 šviesadiodinių įtampos indikatorių (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 ir 1 000 V), poliškumo (+~-), grandinės vientisumo (Rx/Ω) ir fazės / fazių sekos (R/L) +PELV Nominalus tikrinamos įtampos diapazonas kintamosios elektros srovės 6...1000 V AC Fazių sekos indikacija taip Įvesties varža 285 k 0,85 Un Dažnių diapazonas 0...1000 Hz Perjungiama apkrova Įjungimo trukmė 30 s įj. \ 240 s išj. Grandinės vientisumo tikrinimas 0...50 k Apsaugos klasė IP 65 Įtampos viršijimo kategorija Bandymo metodo standartas Prietaiso maitinimas 2x 1,5 V, AAA „Micro“ tipo baterijos 275 6…1400 V DC nuolatinės elektros srovės 276 277 277 278 283 283 284 Darbs 284 284 285 285 285 286 286 286 286 287 287 Tehniskie dati 288 276 277 | | | | | 278 279 | | | 280 281 282 | | | | | 283 | | | | 284 285 286 287 6...1000 V AC 6...1400 V DC Jā 285 k 0,85 Un Frekvences diapazons 0...1000 Hz 30 mA pie 230 V Iesl.: 30 sek. Izsl.: 240 sek. 0...50 k IP 65 288 289
advertisement