- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- JVC
- KD-AR8500
- Instructions manual
Procedimiento básico. JVC KD-AR8500, KD-AR8500J, AR8500 - Radio / CD
Add to My manuals
177 Pages
JVC KD-AR8500 is a high-quality CD/SD receiver that offers a wide range of features to enhance your listening experience. With its intuitive controls and powerful sound, the KD-AR8500 is the perfect choice for anyone who wants to enjoy their music in the car.
advertisement
![Procedimiento básico. JVC KD-AR8500, KD-AR8500J, AR8500 - Radio / CD | Manualzz Procedimiento básico. JVC KD-AR8500, KD-AR8500J, AR8500 - Radio / CD | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/022905388_1-0979a16b2977430aa2d31e723f48db7d-360x466.png)
Configuraciones generales — PSM
3
Configure el ajuste.
Procedimiento básico
Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente.
1
Acceda al menú PSM (consulte la página 5).
2
Seleccione una opción de PSM.
4
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
5
Finalice el procedimiento.
Ej.: Cuando se selecciona “Scroll”
Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Demo/Link
Demostración en pantalla
WallPaper
Tapiz
LevelMeter
Medidor de nivel de audio
PICT
Imágenes
Demo: [Inicial]; Aparece la demostración (animación) en pantalla.
ImageLink: Para mostrar una imagen fija mientras se reproduce una pista MP3/WMA, [13, 15, 52].
Off: Se cancela.
• Aparecen los gráficos si no se realiza ninguna operación durante unos
45 segundos.
Podrá seleccionar la pantalla de fondo de la ventanilla de visualización.
Standard 1 [Inicial] O Standard 2 O Standard 3 O
(vuelta al comienzo)
Podrá seleccionar el medidor de nivel.
Meter1 [Inicial] O Meter2 O Meter3 O (vuelta al comienzo)
• Pulse DISP repetidamente para que se muestre el medidor de nivel seleccionado.
Podrá activar la pantalla gráfica utilizando ya sea vídeo o foto, [36].
Primero seleccione el tamaño de la imagen.
Large:
Small:
[Inicial]; 256 x 64 pixeles (tamaño pantalla completa)
64 x 64 pixeles (imagen carátula de CD)
Tras seleccionar el tamaño de la imagen, podrá seleccionar una de las siguientes opciones de menú separadamente para “Large” y “Small”.
Picture: [Inicial]; Se activa una de sus imágenes fijas editadas y almacenadas en “Picture”.
Slideshow: Todas las imágenes fijas almacenadas se activan y muestran secuencialmente (UserSlide).
Movie: Se activa su animación editada y almacenada en “Movie”.
• Pulse DISP repetidamente para mostrar los gráficos seleccionados.
Continúa...
37
38
Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
Clock Hr
Hora del reloj
Clock Min
Minutos del reloj
24H/12H
Sistema de reloj
Clock Adj* 1
Ajuste automático del reloj
Time Zone*
Dimmer
Modo atenuador de luz
1,
Zona horaria
DST*
Hora de verano
Scroll
1, * 2
Modo de
* 2 desplazamiento
1 – 12 (0 – 23), [9]
[Inicial: 1 (1:00 AM)]
00 – 59, [9]
[Inicial: 00 (1:00 AM)]
12H (Horas) O 24H (Horas), [9]
[Inicial: 12H]
Auto: [Inicial]; El reloj incorporado se pone en hora automáticamente mediante los datos de la hora del reloj suministrados a través del canal de radio SIRIUS ® .
Off: Se cancela.
Para poner el reloj en hora, seleccione su área residencial enre una de las siguientes zonas horarias.
Eastern [Inicial] O Atlantic O Newfndlnd (Newfoundland) O
Alaska O Pacifi c O Mountain O Central O (vuelta al comienzo)
Actívelo si su área residencial está sujeta a DST (hora de verano).
On: [Inicial]; Activa la hora de verano.
Off: Se cancela.
Efectúe el desplazamiento cuando no se pueda visualizar simultáneamente toda la información del texto.
Once: [Inicial]; Se desplaza una sola vez.
Auto: El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos).
Off: Se cancela.
• Manteniendo pulsado DISP durante más de un segundo se podrá desplazar la pantalla, independientemente del ajuste.
Auto: [Inicial]; Al encender los faros, la pantalla se oscurece.
Time Set: Programe el temporizador para el atenuador de luz, [40].
Off: Se cancela.
On: Se activa la luz tenue.
Cualquier hora – Cualquier hora, [40]
[Inicial: 6PM – 7AM]
From–To* 3
Tiempo del atenuador de luz
Bright
Luminosidad
Tag
Visualización de etiqueta
1 – 8: Ajusta la luminosidad de la pantalla para que las indicaciones
[Inicial: 8] en pantalla aparezcan claras y legibles.
On: [Inicial]; Muestra la etiqueta ID3 mientras se reproducen las pistas
MP3/WMA, [13, 14, 16].
Off: Se cancela.
Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia]
IF Filter
Filtro de frecuencias intermedias
Auto: [Inicial]; Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir los ruidos parásitos entre las emisoras. (Se perderá el efecto estéreo).
Wide: Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada. (El efecto estéreo no se pierde).
El número de identificación SIRIUS de 12 dígitos se muestra en la pantalla, [44].
Sirius ID* 1
SIRIUS ® ID
Area
Intervalo entre canales del sintonizador
US: [Inicial]; Selecciónelo cuando utilice el receptor en América del Norte o del Sur. (FM: 200 kHz; AM: 10 kHz)
Europe: Selecciónelo cuando utilice este receptor en un área que no sea América del Norte y del Sur. (FM: 50 kHz—sintonización manual, 100 kHz—búsqueda automática; AM: 9 kHz)
• Si cambia el ajuste “Area”, las emisoras preajustadas y los nombres asignados a las emisoras se cancelan.
Ext Input* 4
Entrada externa
Beep
Tono de pulsación de teclas
Telephone* 5
Silenciamiento del teléfono
Changer: [Inicial]; Para usar un cambiador CD y/o radio SIRIUS ®
JVC (JVC DLP), [14, 44].
Ext Input: Para utilizar cualquier componente externo distinto al indicado arriba, [43].
On: [Inicial]; El tono de pulsación de teclas se activa.
Off: El tono de pulsación de teclas se desactiva.
Amp Gain
Control de ganancia del amplificador
Muting1/Muting2: Seleccione el que sea apropiado para silenciar el sonido mientras se utiliza el teléfono celular.
Off: [Inicial]; Se cancela.
• Si ha seleccionado CD o cambiador de CD como fuente, la reproducción entra en pausa durante el silenciamiento del teléfono.
Podrá cambiar el nivel máximo de volumen de este receptor.
HighPower: [Inicial]; Volume 00 – Volume 50
Low Power: Volume 00 – Volume 30 (Selecciónelo si la potencia máxima del altavoz es de menos de 70 W, con el fin de
Off: evitar posibles daños en el altavoz).
Desactiva el amplificador incorporado.
* 1
Se visualiza sólo cuando está conectada la radio SIRIUS.
* 2
Se visualiza sólo cuando “Clock Adj” se ajusta a “Auto”.
* 3 Se visualiza sólo cuando “Dimmer” se ajusta a “Time Set”.
* 4 No se puede seleccionar si la fuente es “CD-CH”, “EXT-IN” o “SIRIUS”.
* 5 Sólo para KD-AR8500.
39
advertisement
Key Features
- Plays CDs and SD cards
- Built-in AM/FM tuner with 30 presets
- 4-channel amplifier with 50 watts per channel
- EQ settings for customizing the sound
- Detachable front panel for security
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I reset my JVC KD-AR8500?
How do I change the display pattern?
How do I listen to a preset station?
How do I adjust the sound settings?
How do I detach the control panel?
advertisement
Table of contents
- 2 How to reset your unit
- 4 How to read this manual
- 4 How to forcibly eject a disc
- 5 How to change the display pattern
- 5 How to enter the various menus
- 6 Parts identification
- 7 Main elements and features
- 8 Getting started
- 8 Basic operations
- 9 Canceling the display demonstration
- 9 Setting the clock
- 10 Radio operations
- 10 Listening to the radio
- 11 Storing stations in memory
- 12 Listening to a preset station
- 13 Disc/SD card operations
- 13 Playing a disc in the receiver
- 14 Playing discs in the CD changer
- 15 Playing an SD card
- 17 Other main functions
- 19 Selecting the playback modes
- 21 Selecting the DSP modes—DSP
- 23 Making sound natural
- 24 Using equalizer—EQ
- 25 —Graphic EQ
- 26 Storing your own sound modes
- 27 Adjusting Parametric EQ
- 32 Graphic displays
- 32 Basic procedure
- 33 Downloading the files
- 34 Deleting the files
- 36 Activating the downloaded files
- 37 General settings — PSM
- 37 Basic procedure
- 40 Selecting the dimmer mode
- 41 Other main functions
- 41 Assigning titles to the sources
- 42 Changing the control panel angle
- 42 Detaching the control panel
- 43 External component operations
- 43 Playing an external component
- 44 radio operations
- 45 radio
- 46 Storing user channels in memory
- 46 Listening to a user preset channel
- 46 Selecting a category/channel on the list
- 49 Maintenance
- 50 More about this receiver
- 54 Troubleshooting
- 58 Specifications
- 60 Cómo reposicionar su unidad
- 62 Cómo leer este manual
- 62 Cómo expulsar el disco por la fuerza
- 63 visualización
- 63 Cómo acceder a los diversos menús
- 64 Identificación de las partes
- 65 Elementos principales y funciones
- 66 Procedimientos iniciales
- 66 Operaciones básicas
- 67 Puesta en hora del reloj
- 68 Operaciones de la radio
- 68 Para escuchar la radio
- 69 memoria
- 70 Cómo escuchar una emisora preajustada
- 71 tarjetas SD
- 71 receptor
- 72 de CD
- 73 Reproducción de una tarjeta SD
- 75 Otras funciones principales
- 77 de reproducción
- 79 Selección de los modos DSP—DSP
- 81 Creando un sonido natural
- 82 Uso del ecualizador —EQ
- 83 preajustados—EQ gráfico
- 84 sonido
- 85 Ajuste del EQ paramétrico
- 87 básico—SEL
- 90 Visualizaciones gráficas
- 90 Procedimiento básico
- 91 Descargando los archivos
- 92 Borrando los archivos
- 94 Activando los archivos descargados
- 95 Procedimiento básico
- 98 de luz
- 99 Otras funciones principales
- 99 Asignación de títulos a las fuentes
- 100 control
- 100 Desmontaje del panel de control
- 101 externo
- 104 la memoria
- 104 usuario
- 104 lista
- 107 Mantenimiento
- 108 Más sobre este receptor
- 112 Localización de averías
- 116 Especificaciones
- 118 Comment réinitialiser votre appareil
- 120 Comment lire ce manuel
- 120 Comment forcer l’éjection d’un disque
- 121 d’affichage
- 121 Comment accéder aux divers menus
- 122 Identification des parties
- 124 Pour commencer
- 124 Opérations de base
- 125 Réglage de l’horloge
- 126 Fonctionnement de la radio
- 126 Écoute de la radio
- 127 Mémorisation des stations
- 128 Écoute d’une station préréglée
- 129 d’une carte SD
- 129 Lecture d’un disque dans l’autoradio
- 130 de CD
- 131 Lecture d’une carte SD
- 133 Autres fonctions principale
- 135 Sélection des modes de lecture
- 137 Sélection des modes DSP—DSP
- 139 Pour rendre les sons plus naturels
- 140 Utilisation de l’égaliseur—EQ
- 141 —Graphic EQ
- 142 sonores
- 143 Ajustement de Parametric EQ
- 145 base —SEL
- 148 Affichages graphiques
- 148 Procédure de base
- 149 Téléchargement de fichiers
- 150 Suppression de fichiers
- 152 Activation des fichiers téléchargés
- 153 Réglages généraux — PSM
- 153 Procédure de base
- 156 Sélection du mode de gradateur
- 157 Autres fonctions principale
- 157 Affectation de titres aux sources
- 158 de commande
- 158 Retrait du panneau de commande
- 159 extérieur
- 159 Lecture d’un appareil extérieur
- 162 personnalisés
- 162 personnalisé
- 162 la liste
- 165 Entretien
- 166 de cet autoradio
- 170 Guide de dépannage
- 174 Spécifications