- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- JVC
- KD-AR8500
- Instructions manual
Guide de dépannage. JVC KD-AR8500, KD-AR8500J, AR8500 - Radio / CD
Add to My manuals
177 Pages
JVC KD-AR8500 is a high-quality CD/SD receiver that offers a wide range of features to enhance your listening experience. With its intuitive controls and powerful sound, the KD-AR8500 is the perfect choice for anyone who wants to enjoy their music in the car.
advertisement
![Guide de dépannage. JVC KD-AR8500, KD-AR8500J, AR8500 - Radio / CD | Manualzz Guide de dépannage. JVC KD-AR8500, KD-AR8500J, AR8500 - Radio / CD | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/022905388_1-0979a16b2977430aa2d31e723f48db7d-360x466.png)
54
Guide de dépannage
Ce qui parait être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service.
Symptôme Causes Remèdes
• Aucun son n’est entendu des enceintes.
• Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
• “Connect Error” apparaît sur l’affichage.
• “Push Reset” (Appuyez sur le bouton de réinitialisation) apparaît sur l’affichage et le panneau de commande se fige.
Les connexions sont incorrectes.
Le panneau de command n’est pas attaché correctement.
Quelque chose bloque le mouvement du panneau de commande.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Le micro-ordinateur intégré peut fonctionner incorrectement
à cause de parasites, etc.
Réinitialisez l’autoradio
(voir page 2).
Retirez le panneau de commande, frottez les connecteurs, puis attachez-le de nouveau (voir les pages
42 et 49).
Réinitialisez l’autoradio (voir page 2). Si cela ne fonctionne pas, vérifiez l’installation.
• Le préréglage automatique
SSM ne fonctionne pas.
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
Le niveau de volume est réglé sur le niveau minimum.
Ajustez-le sur le niveau correct.
Les signaux sont trop faibles.
L’antenne n’est pas connectée solidement.
Mémorises les stations manuellement.
Connectez l’antenne solidement.
• Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit.
• Les plages sur les le
CD-R/CD-RW ne peuvent pas être sautées.
Le CD-R/CD-RW n’est pas finalisé.
• Le disque ne peut pas être
éjecté.
• Le disque ne peut pas
être reconnu (“No Disc”,
“Loading Error” ou
“Eject Error” apparaît).
• Le son du disque est parfois interrompu.
Le disque est verrouillé.
Il y a eu un mauvais fonctionnement avec le lecteur CD.
Vous conduisez sur une route accidentée.
• Insérez un CD-R/
CD-RW finalisé.
• Finalisez le CD-R/
CD-RW avec l’appareil que vous avez utilisé pour l’enregistrement.
Déverrouillez le disque (voir page 19).
Forcez l’éjection du disque
(voir page 4).
Le disque est rayé.
Les connexions sont incorrectes.
Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route accidentée.
Changez le disque.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Symptôme Causes Remèdes
• “No Files” apparaît un instant, puis le disque est
éjecté.
• Du bruit est produit.
Aucun fichier MP3/WMA n’est enregistré sur le disque.
Les plages MP3/WMA n’ont pas de code d’extension
<.mp3> ou <.wma> dans leur nom de fichier.
Ajoutez le code d’extension
<.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier.
Les plages MP3/WMA ne sont pas enregistrées dans un format compatible avec
ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo ou Joliet.
La plage reproduite n’est pas un fichier MP3/WMA
(bien qu’il porte le code d’extension <.mp3> ou
<.wma>).
Changez le disque ou la carte
SD.
Changez le disque ou la carte
SD. (Enregistrez les plages
MP3/WMA en utilisant un logiciel compatible.)
Sautez à une autre plage ou changez le disque ou la carte SD. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non
MP3 ou WMA.)
• La durée de lecture
écoulée n’est pascorrecte.
• “Not Support” apparaît sur l’affichage et la plage est sautée.
• “No Music” apparaît sur l’affichage.
• “SD Loading Error” apparaît sur l’affichage.
• “Read Failed” apparaît sur l’affichage.
• Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex. nom de l’album).
Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
• La plage n’est pas codée au format approprié.
• Les plages WMA protégées contre la copie ne peuvent pas être reproduites.
Passez à la plage suivante.
Chantez le disque ou la carte
SD (formaté en FAT 12/16).
• Aucune plage MP3/WMA n’est enregistrée sur le disque.
• Seuls des fichiers <jpl>,
<jpm>, <jpa>, <jpb>,
<jpw> sont enregistrés sur le disque.
La carte SD n’est pas insérée correctement.
Les plages ne sont pas codées dans un format correct.
La carte SD ou les plages ne peuvent pas être reproduites.
Cet autoradio peut afficher uniquement un nombre limité de caractères spéciaux
(voir page 49).
Détachez le panneau de commande et réinsérez la carte SD. La panneau de commande retourne dans sa potions d’origine (Angle 1): voir page 42.
Utilisez une carte SD formatée en FAT 12/16.
Changez la carte SD.
À suivre....
55
56
Symptôme Causes Remèdes
• Pour le mode DSP, aucun autre mode que “Defeat” ne peut être choisi.
• Seuls les sons hautes fréquences ou basses fréquences sont reproduits bien que des enceintes hautefidélité soient connectées.
• Le transfert semble ne jamais se terminer.
Le réseau de transition est en service.
Le réseau de transition est en service.
Mettez hors service le réseau de transition (voir page 28).
Mettez hors service le réseau de transition (voir page 28).
• La fonction d’affichage graphique ne fonctionne pas correctement.
• L’écran d’affichage s’assombrit.
Il faut beaucoup de temps pour transférer une animation composée de beaucoup d’images (voir page 53).
La température dans la voiture est très basse.
Attendez que la température remonte à la température de fonctionnement.
La température dans la voiture est élevée.
Mettez l’appareil hors tension et attendez que la température retourne à l’intérieur de la plage des températures de fonctionnement.
• Vous ne pouvez pas mettre en service le diaporama
“Slideshow” pour “PICT”
(“No Slide” apparaît comme sélection possible).
Aucune image fixe n’a été encore transférée.
Transférez une image fixe.
• “No Magazine” apparaît sur l’affichage.
• “No Disc” apparaît sur l’affichage.
• “Reset 08” apparaît sur l’affichage.
• “Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur l’affichage.
• Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout.
Il n’y a pas de magasin dans le changeur de CD.
Insérez le magasin.
Il n’y a pas de disque dans le magasin.
Insérez des disques dans le magasin.
Le disque est inséré à l’envers.
L’autoradio n’est pas connecté correctement au changeur de CD.
Il y a eu un mauvais fonctionnement avec le lecteur CD.
Le micro-ordinateur intégré peut fonctionner incorrectement à cause de parasites, etc.
Insérez les disques correctement.
Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de CD.
Réinitialisez l’autoradio
(voir page 2).
Symptôme Causes Remèdes
• “CALL 1-888-539-
SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’affichage.
• “No Signal” apparaît sur l’affichage.
La suscription n’a pas été réalisée.
Les signaux sont trop faibles.
• “No Antenna” apparaît sur l’affichage.
• “Invalid Channel” apparaît sur l’affichage pendant environ 5 secondes, puis l’appareil retourne à l’affichage précèdent.
• “Skipped Channel” apparaît lors du préréglage d’un canal.
L’antenne n’est pas connectée solidement.
Aucune émission sur le canal choisi.
Le canal est réglé pour être sauté.
• Vous ne pouvez pas choisir une certaine catégorie.
• “No Name” apparaît sur l’affichage.
Tous les canaux de la catégorie sont sautés.
Il n’y a pas de texte d’information pour le canal choisi.
• Aucun son n’est entendu.
“Channels Updating XX%*
Completed” (Mise à jour des canaux terminée à XX%) apparaît sur l’affichage.
Démarrez la suscription
(voir page 44).
Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus forts.
Connectez l’antenne solidement.
Choisissez un autre canal.
Ajoutez de nouveau le canal
(voir page 48).
Rétablir un canal sauté rétablit automatiquement la catégorie.
L’autoradio est en train de mettre à jour les informations des canaux et cela prend plusieurs minutes.
• La radio SIRIUS ne fonctionne pas du tout.
Le micro-ordinateur intégré peut fonctionner incorrectement à cause de parasites, etc.
Reconnectez la radio
SIRIUS après quelques secondes.
• “Reset 08” apparaît sur l’affichage.
Les connexions sont incorrectes.
Vérifiez les cordons et les connexions.
* Change chaque fois que 20% de la mise à jour est terminée, (ex. 20%, 40%, 60%).
57
advertisement
Key Features
- Plays CDs and SD cards
- Built-in AM/FM tuner with 30 presets
- 4-channel amplifier with 50 watts per channel
- EQ settings for customizing the sound
- Detachable front panel for security
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I reset my JVC KD-AR8500?
How do I change the display pattern?
How do I listen to a preset station?
How do I adjust the sound settings?
How do I detach the control panel?
advertisement
Table of contents
- 2 How to reset your unit
- 4 How to read this manual
- 4 How to forcibly eject a disc
- 5 How to change the display pattern
- 5 How to enter the various menus
- 6 Parts identification
- 7 Main elements and features
- 8 Getting started
- 8 Basic operations
- 9 Canceling the display demonstration
- 9 Setting the clock
- 10 Radio operations
- 10 Listening to the radio
- 11 Storing stations in memory
- 12 Listening to a preset station
- 13 Disc/SD card operations
- 13 Playing a disc in the receiver
- 14 Playing discs in the CD changer
- 15 Playing an SD card
- 17 Other main functions
- 19 Selecting the playback modes
- 21 Selecting the DSP modes—DSP
- 23 Making sound natural
- 24 Using equalizer—EQ
- 25 —Graphic EQ
- 26 Storing your own sound modes
- 27 Adjusting Parametric EQ
- 32 Graphic displays
- 32 Basic procedure
- 33 Downloading the files
- 34 Deleting the files
- 36 Activating the downloaded files
- 37 General settings — PSM
- 37 Basic procedure
- 40 Selecting the dimmer mode
- 41 Other main functions
- 41 Assigning titles to the sources
- 42 Changing the control panel angle
- 42 Detaching the control panel
- 43 External component operations
- 43 Playing an external component
- 44 radio operations
- 45 radio
- 46 Storing user channels in memory
- 46 Listening to a user preset channel
- 46 Selecting a category/channel on the list
- 49 Maintenance
- 50 More about this receiver
- 54 Troubleshooting
- 58 Specifications
- 60 Cómo reposicionar su unidad
- 62 Cómo leer este manual
- 62 Cómo expulsar el disco por la fuerza
- 63 visualización
- 63 Cómo acceder a los diversos menús
- 64 Identificación de las partes
- 65 Elementos principales y funciones
- 66 Procedimientos iniciales
- 66 Operaciones básicas
- 67 Puesta en hora del reloj
- 68 Operaciones de la radio
- 68 Para escuchar la radio
- 69 memoria
- 70 Cómo escuchar una emisora preajustada
- 71 tarjetas SD
- 71 receptor
- 72 de CD
- 73 Reproducción de una tarjeta SD
- 75 Otras funciones principales
- 77 de reproducción
- 79 Selección de los modos DSP—DSP
- 81 Creando un sonido natural
- 82 Uso del ecualizador —EQ
- 83 preajustados—EQ gráfico
- 84 sonido
- 85 Ajuste del EQ paramétrico
- 87 básico—SEL
- 90 Visualizaciones gráficas
- 90 Procedimiento básico
- 91 Descargando los archivos
- 92 Borrando los archivos
- 94 Activando los archivos descargados
- 95 Procedimiento básico
- 98 de luz
- 99 Otras funciones principales
- 99 Asignación de títulos a las fuentes
- 100 control
- 100 Desmontaje del panel de control
- 101 externo
- 104 la memoria
- 104 usuario
- 104 lista
- 107 Mantenimiento
- 108 Más sobre este receptor
- 112 Localización de averías
- 116 Especificaciones
- 118 Comment réinitialiser votre appareil
- 120 Comment lire ce manuel
- 120 Comment forcer l’éjection d’un disque
- 121 d’affichage
- 121 Comment accéder aux divers menus
- 122 Identification des parties
- 124 Pour commencer
- 124 Opérations de base
- 125 Réglage de l’horloge
- 126 Fonctionnement de la radio
- 126 Écoute de la radio
- 127 Mémorisation des stations
- 128 Écoute d’une station préréglée
- 129 d’une carte SD
- 129 Lecture d’un disque dans l’autoradio
- 130 de CD
- 131 Lecture d’une carte SD
- 133 Autres fonctions principale
- 135 Sélection des modes de lecture
- 137 Sélection des modes DSP—DSP
- 139 Pour rendre les sons plus naturels
- 140 Utilisation de l’égaliseur—EQ
- 141 —Graphic EQ
- 142 sonores
- 143 Ajustement de Parametric EQ
- 145 base —SEL
- 148 Affichages graphiques
- 148 Procédure de base
- 149 Téléchargement de fichiers
- 150 Suppression de fichiers
- 152 Activation des fichiers téléchargés
- 153 Réglages généraux — PSM
- 153 Procédure de base
- 156 Sélection du mode de gradateur
- 157 Autres fonctions principale
- 157 Affectation de titres aux sources
- 158 de commande
- 158 Retrait du panneau de commande
- 159 extérieur
- 159 Lecture d’un appareil extérieur
- 162 personnalisés
- 162 personnalisé
- 162 la liste
- 165 Entretien
- 166 de cet autoradio
- 170 Guide de dépannage
- 174 Spécifications