advertisement
▼
Scroll to page 2
of 292
II 3 II 16 II 29 II 42 II 55 II 68 II 81 II 94 II 107 II 120 II 133 II 146 II 159 II 172 II 185 II 198 II 211 II 224 II 237 II 250 II 263 II 276 3 4 4 5 10 10 11 11 12 12 12 12 13 13 13 14 14 14 15 3 4 | | | | | 5 6 | | | 7 8 9 | | | 10 | | | | | | | 11 13 14 6...1000 V AC 6…1400 V DC ja Eingangsimpedanz 285 k Indikation 0,85 Un 0...1000 Hz 30 s an \ 240 s aus 0...50 k IP 65 Überspannungskategorie 2x 1,5 V Typ AAA Micro 15 16 17 17 18 Operation 23 23 24 24 24 25 25 Phase test 25 26 26 26 26 27 27 28 16 17 | | | Avoid dusty and humid environments. | | 18 19 | | | 20 21 22 | | | | | | | | | | 24 25 26 27 Technical data Display Rated voltage range 6...1000 V AC 6…1400 V DC Yes Input impedance 285 k 0.85 Un Frequency range 0...1000 Hz 30 mA at 230 V Duty cycle 0...50 k IP 65 Testing standard 28 29 30 30 31 Utilisation 36 36 37 37 38 38 38 38 39 39 39 40 40 40 29 41 30 | | | | | 31 32 | | | 33 34 35 | | | 36 | | | | | | | 39 40 6...1000 V AC oui 285 k Indication 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 Alimentation en tension 41 42 43 43 44 Manejo 49 49 50 50 Autotest 51 51 51 52 52 52 53 53 53 53 54 42 43 | | | | | 44 45 | | | 46 47 48 | | | | | | | | | | 50 51 52 53 6...1000 V AC sí 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 54 55 56 56 57 62 62 63 63 64 64 64 65 65 65 66 66 66 66 67 55 56 | | | | | 57 58 | | | 59 60 61 | | | 62 | | | | | | | 63 64 65 66 6...1000 V CA Sim 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz 30 s lig \ 240 s desl 0...50 k IP 65 2x 1,5 V tipo AAA Micro 6…1400 V CC 67 68 69 69 70 Uso 75 76 76 Autotest 77 77 77 78 78 78 79 79 79 79 80 68 69 | | | | | 70 71 | | | 72 73 74 | | 75 | | | | | | | | 76 77 78 79 6...1000 V AC Sì 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz Test di continuità 0...50 k IP 65 Normativa 80 81 82 82 Algemene veiligheidsinstructies 83 Bediening 88 88 89 Werking 89 90 90 90 90 Draaiveldcontrole (max. 400 V) 91 91 91 92 FI/RCD-triggertest, PE (aardgeleidertest) 92 92 93 81 82 | | | | | 83 84 | | | 85 86 87 | | | 88 | | | | | | | 89 90 91 92 16 LEDs voor spanning (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 en 1000 V), polariteit (+~-), doorgang (Rx/) en fase/draaiveld (R/L) +PELV Nominaal spanningsbereik 6...1000 V AC Draaiveldindicatie ja Ingangsimpedantie 285 k Indicatie 0,85 Un 0...1000 Hz Schakelbare last 30 mA bij 230 V 30 s aan \ 240 s uit 0...50 k IP 65 Overspanningscategorie Testnorm Spanningsvoeding 93 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 94 Anvisninger 95 Sikkerhedsanvisninger 95 Generelle sikkerhedsanvisninger 96 101 Sikkerhedsanvisninger 101 102 102 Selvtest 102 Kontrol af jævnspænding 103 Kontrol af vekselspænding 103 103 104 Kontrol med en hånd 104 Belysning af målested 104 104 FI/HFI-udløsningstest, PE (beskyttelsesledertest) 105 Batteriskift 105 Tekniske data 106 94 Anvisninger Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Farekilder er f.eks. mekaniske dele, der kan medføre alvorlige kvæstelser på personer. Der er også fare for genstande (f.eks. beskadigelse af apparatet). ADVARSEL Elektrisk stød kan medføre livsfarlige eller alvorlige kvæstelser på personer samt udgøre en fare for genstandenes funktion (f.eks. beskadigelse af apparatet). ADVARSEL Ret aldrig laserstrålen direkte mod øjet eller indirekte ved hjælp af reflekterende overflader. Laserstråling kan fremkalde uoprettelige skader i øjet. Laserstrålen skal deaktiveres når der udføres målinger i nærheden af mennesker. 95 Generelle sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Af sikkerheds- og godkendelsesmæssige årsager (CE) er det ikke tilladt at ombygge og/eller ændre apparatet selv. For at garantere, at apparatet er sikkert at bruge, skal De læse sikkerhedsanvisningerne, advarslerne og kapitlet "Korrekt anvendelse". ADVARSEL Overhold følgende anvisninger, før ibrugtagning af apparatet: | Undgå at bruge apparatet i nærheden af elektriske svejseapparater, induktionsvarmere og andre elektromagnetiske felter. | Efter pludselige temperaturskift skal apparatet tilpasses den nye omgivelsestemperatur i ca. 30 minutter før brugen til stabilisering af IR-sensoren. | Udsæt ikke apparatet for kraftig varme i længere tid. | Undgå støvede og fugtige omgivelsesbetingelser. | Måleapparater og tilbehør er ikke legetøj og skal opbevares utilgængeligt for børn! | I erhvervsmæssige faciliteter skal de faglige sammenslutningers forskrifter om forebyggelse af ulykker for elektriske anlæg og driftsmidler overholdes. 96 Overhold de fem sikkerhedsregler: 1 2 3 Konstatering af spændingsfrihed (spændingsfriheden skal konstateres 2-polet) 4 Jordforbindelse og kortslutning 5 Tildækning af nærliggende dele, der er under spænding Korrekt anvendelse Apparatet er kun beregnet til de anvendelsesformål, der er beskrevet i betjeningsvejledningen. Andre anvendelsesformål er ikke tilladt og kan medføre ulykker, eller at apparatet ødelægges. Disse anvendelsesformål medfører, at alle brugerens garantikrav og reklamationsrettigheder over for producenten omgående bortfalder. For at beskytte apparatet mod skader, skal batterierne tages ud, hvis apparatet ikke anvendes i længere tid. Vi hæfter ikke for materielle skader eller personskader, der er forårsaget af en usagkyndig håndtering, eller at sikkerhedsanvisninger ignoreres. I disse tilfælde bortfalder ethvert garantikrav. Et udråbstegn i en trekant henviser til sikkerhedsanvisninger i betjeningsvejledningen. Læs hele vejledningen grundigt igennem, før ibrugtagningen. Dette apparat er CE-testet og er dermed i overensstemmelse med de fornødne direktiver. Vi forbeholder os ret til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel © Berner GmbH, Tyskland. 97 Ansvarsfraskrivelse Skader, der er forårsaget af, at vejledningen ignoreres, medfører, at garantikravet bortfalder! Vi hæfter ikke for deraf resulterende følgeskader. Berner hæfter ikke for skader, der er et resultat af, at | vejledningen ignoreres, | ændringer på produktet, der ikke er godkendt af Berner eller | reservedele, der ikke er fremstillet eller godkendt af Berner | . Betjeningsvejledningens rigtighed Denne betjeningsvejledning er udarbejdet med stor omhu. Vi garanterer ikke for dataenes, afbildningernes og tegningernes rigtighed og fuldstændighed. Med forbehold for ændringer, trykfejl og fejl. Bortskaffelse Kære Berner-kunde, med købet af vores produkt har De mulighed for at aflevere apparatet hos passende indsamlingssteder for elektrisk skrot efter apparatets levetid. WEEE (2002/96/EF) regulerer tilbagetagelse og genbrug af affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Producenter af elektriske og elektroniske apparater er fra den 13.8.2005 forpligtet til at tilbagetage og genbruge elektriske og elektroniske apparater, der sælges efter denne dato. Elektriske og elektroniske apparater må derefter ikke længere bortskaffes i de "normale" affaldsstrømme. Elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt til genbrug. Alle apparater, der hører under dette direktiv, er mærket med dette logo. 98 Bortskaffelse af brugte batterier De er som slutforbruger iht. loven (batteriloven) forpligtet til at returnere alle brugte batterier og akkumulatorer; det er forbudt at bortskaffe batterier og akkumulatorer sammen med almindeligt husholdningsaffald! Batterier/akkumulatorer, der indeholder skadelige stoffer er mærket med symbolerne til venstre, der henviser til forbuddet mod bortskaffelse sammen med husholdningsaffald. Betegnelser for de afgørende tungmetaller er: Cd = Cadmium, Hg = Kviksølv, Pb = Bly. De kan aflevere brugte batterier/akkumulatorer gratis hos indsamlingsstederne i Deres kommune eller der, hvor der sælges batterier/akkumulatorer! 5 års garanti Berner-apparater er underkastet en streng kvalitetskontrol. Hvis der alligevel skulle opstå en fejl under daglig brug, giver vi 5 års garanti (kun gyldig med faktura). Fabrikations- eller materialefejl afhjælper vi gratis, såfremt apparatet returneres til os uden ydre påvirkninger og uåbnet. Garantien dækker ikke skader forårsaget af, at apparatet er faldet ned eller forkert håndtering. Kontakt venligst: Berner Trading Holding GmbH Bernerstrasse. 6 D-74653 Künzelsau Germany 99 Kvalitetscertifikat Alle kvalitetsrelevante handlinger og processer, der udføres i Berner GmbH, overvåges permanent ved hjælp af et kvalitetsstyringssystem. Berner GmbH bekræfter endvidere, at det testudstyr og de instrumenter, der anvendes under kalibreringen, overvåges permanent. Overensstemmelseserklæring Produktet opfylder kravene i lavspændingsdirektivet 2006/95/EF og EMC-direktivet 2004/108/EF. 100 Betjening Mange tak, fordi De har besluttet Dem for at købe en Berner Multitester LED Plus II, en topolet spændingstester med LEDindikator. Der kan udføres kontroller af jævnspænding fra 6 V til 1400 V og vekselspænding fra 6 V til 1000 V, polaritets-, drejefeltog kontinuitetsprøver op til 50 k og FI/HFI-tests. Berner Multitester LED Plus II kan på grund af den høje kapslingsklasse (IP65) også anvendes under barske forhold. Sikkerhedsanvisninger De har bestemt Dem for et apparat, der giver en stor sikkerhed. For at sikre ufarlig og korrekt anvendelse, er det nødvendigt, at hele denne betjeningsvejledning gennemlæses før første ibrugtagning. Følgende sikkerhedsforanstaltninger gælder: | Spændingstesteren skal kort før den tages I brug kontrolleres mht. funktion (VDE-forskrift 0105, del 1). Man skal sikre sig, at måleledningerne og apparatet er fejlfri. Kontroller apparatet ved en kendt spændingskilde, f.eks 230 V-stikdåse. | Hvis indikationen af en eller flere funktioner herved svigter, må apparatet ikke anvendes mere og skal kontrolleres af kvalificeret personale. | Tag kun i apparatet i håndtagene, undgå at berøre prøvespidserne! | Gennemfør kun kontrol af spændingsfrihed topolet! | Apparatet må ikke tages i drift i fugtige omgivelser! | Anvend ikke med åbent batterifag! Målespidserne skal fjernes fra målekredsen når batteri udskiftes. 101 | En korrekt indikation er sikret i temperaturområdet fra -10 °C – +55 °C. | Hold altid apparatet tørt og rent. Kabinettet må rengøres med en fugtig klud. | Det ekstra advarselssymbol, der vises, lydsignalet og vibrationen ved spænding > 35 V fungerer kun som advarsel mod livsfarlig spænding, ikke som måling. | Kontroller før prøve, at advarselssignalet kan høres i forhold til den omgivende lydstyrke. | Udskift straks batterier, når der lyder et vedvarende advarselssignal når apparatet tændes. Generelt Spænding har prioritet. Hvis der ikke er spænding ved målespidserne (< 3 V), befinder apparatet sig i tilstand kontinuitetsprøve. I standby tilstand lyser den orange "Rx/". Funktion For at tænde apparatet holdes prøvespidserne helt enkelt mod hinanden. Skrues målespidsadapteren på hhv. af gør dette måling ved stikdåser mere komfortabel. Spændingsindikationen sker også uden batterier. Selvtest Hold prøvespidserne mod hinanden for at udføre en selvtest. Den grønne "Rx/"- LED skal lyse tydeligt og der lyder et bip. (Efter kort tid slukkes apparatet automatisk ved hjælp af "Auto Power Off"-funktionen.) Hvis LEDen ikke lyser eller kun lyser svagt, skal batterierne udskiftes. 102 Hvis apparatet ikke fungerer med nye batterier, skal det beskyttes mod forkert brug. Kontrol af jævnspænding Ved påsætning af prøvespidserne på en jævnspænding inden for mærkespændingsområdet lyser en af de nederste (12 V +~-) samt LEDs ovenover, iht. den foreliggende spænding. De nederste LEDs viser polariteten iht. mærkningen på prøvespidserne! (+, -) Ved overskridelse af tærskelværdien på 35 V lyder der et signal, og man kan mærke en tydelig vibration. Dette signalerer, at der foreligger livsfarlig spænding! Kontrol af vekselspænding Ved påsætning af prøvespidserne på en vekselspænding inden for mærkespændingsområdet lyser begge de nederste (12 V +~-) samt LEDs ovenover, iht. den foreliggende spænding. Når de nederste LEDs tændes samtidigt indikerer dette vekselspænding (~). Ved overskridelse af tærskelværdien på 35 V lyder der et signal, og man kan mærke en tydelig vibration. Dette signalerer, at der foreligger livsfarlig spænding! Faseprøve Berør en leder med testspidsen "L2". Når der foreligger en fase, min. 100 V~, tændes "<L"-LEDen! Ved bestemmelse af faselederen kan det være svært at se indikationen, f.eks. på grund af isolerende anordninger til beskyttelse mod direkte berøring, i ufordelagtige positioner, for eksempel på træstiger eller isolerende gulvbelægninger, en spænding, der ikke er jordet, eller ved ufordelagtige lysforhold. 103 Drejefeltprøve (maks. 400 V) Beskyttelsesdragt og isoleret ståsted kan påvirke funktionen. Hold om hele fladen på greb L1 og L2. Læg prøvespidserne L1 og L2 på to faser og kontroller om der foreligger en fasespænding på f.eks. 400 V. Omdrejningsretningen er højre om (fase L1 før fase L2), når "R" LEDen tændes. Omdrejningsretningen er venstre om (fase L2 før fase L1), når "L" LEDen tændes. Drejefeltbestemmelsen skal altid følges af en kontrol med ombyttede prøvespidser. Derved skal omdrejningsretningen forandres. Henvisning: En drejefeltprøve er mulig fra 200 V, 50/60 Hz (fase mod fase) i det jordede drejestrømnet. Kontrol med en hånd Ved hjælp af den afstandsanordning, der findes på måleledningen, kan de to hånddele låses. Målespidsernes afstand kan nemt indstilles ved at dreje. (Schuko/CEE) Belysning af målested Ved at trykke på L.H tasten tændes hhv. slukkes belysningen af målestedet. Kontinuitetsprøve (Hold prøvespidser mod hinanden for at tænde) Læg prøvespidserne mod de ledninger, sikringer el.lign., der skal kontrolleres. Ved en modstand på 0 - 50 k tændes den grønne "Rx/"-LED og der lyder et signal. 104 FI/HFI-udløsningstest, PE (beskyttelsesledertest) Berner Multitester LED Plus II har en belastning, der gør det muligt at udløse et FI/HFI-relæ ved hjælp af to taster (FI/HFI). Det der kontrolleres er FI/HFI (maks. 30 mA) mellem fase og beskyttelsesleder (maks. 240 V). Der kontrolleres mellem fase og beskyttelsesleder. Udløsningen indikeres af to LEDs. Batteriskift Hvis batterierne er tomme, lyder der et advarselssignal og apparatet slukkes. Udskift venligst batterierne omgående for at sikre måleværdiernes nøjagtighed. For at udskifte batterierne skal batterifaget på hovedkabinettet åbnes. Hertil løsnes skruerne med en skruetrækker. Husk at vende polerne rigtigt når batterierne lægges i. Luk batterifaget igen og skru det fast. Batterier må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Der findes også et indsamlingssted i nærheden af dig! 105 Tekniske data Indikation 16 LEDs for spænding (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 und 1000 V), polaritet (+~-), kontinuitet (Rx/) og fase/drejefelt (R/L) +PELV Mærkespændingsområde Drejefeltindikation ja Indgangsimpedans 285 k Indikation 0,85 Un 0...1000 Hz Koblingsbar belastning 30 mA ved 230 V Tilkoblingsvarighed 30 s til \ 240 s fra 0...50 k IP 65 Overspændingskategori Strømforsyning 106 107 Anvisningar 108 108 109 114 114 115 115 116 116 116 116 117 Enhandstest 117 117 117 FI/RCD-test, PE (skyddsledartest) 118 118 119 107 108 | | | | | 109 2 3 4 5 110 | | | 111 112 113 | | | | | | | | | 115 117 118 Ja Ingångsimpedans 285 k Indikering 0,85 Un 0–1000 Hz 30 mA vid 230 V Kontinuitetskontroll 0–50 k IP 65 Teststandard 119 120 121 121 122 127 127 128 128 Selvtest 128 129 129 Fasetesting 129 130 Enhåndstesting 130 Målestedbelysning 130 Kontinuitetstest 130 131 131 Tekniske data 132 120 Merknader Sikkerhetsmerknader ADVARSEL Farekilder er f.eks. mekaniske deler som kan føre til alvorlige personskader. Det er også fare for deler (f.eks. ved skade på apparatet). 121 | | | Unngå støvete og fuktige omgivelsesbetingelser. | | Frikobling 2 3 4 5 Dekke til nærliggende deler som står under spenning 122 123 manglende overholdelse av håndboken, | | | 124 125 126 | | | | | 127 | | | Kontroller at varselsignalet kan høres i støyen fra omgivelsene før testing. | 128 129 130 131 Tekniske data Visning 6...1000 V AC 6…1400 V DC ja Inngangsimpedans 285 k Indikasjon 0,85 Un 0...1000 Hz 30 mA ved 230 V Kontinuitetstest 0...50 k IP 65 Overspenningskategori KAT IV 1000 V Testnorm 2x 1,5 V Type AAA mikro 132 133 134 134 135 140 140 141 141 Itsetesti 141 142 142 142 143 143 143 143 144 144 145 133 134 | | | | | 135 2 3 4 5 136 | | | 137 138 139 | | | | | 140 | | | | 141 142 143 144 6...1000 V AC 6…1400 V DC Kyllä Tuloimpendanssi 285 k Indikaatio 0,85 Un Taajuusalue 0...1000 Hz 30 mA 230 Voltilla 0...50 k IP 65 Testausstandardi 145 146 147 147 148 153 153 154 154 155 155 155 156 156 156 157 157 157 157 158 146 147 | | | | | 148 2 3 4 5 149 | | | 150 151 152 | | | | | | | | | | 154 155 156 157 6...1000 V AC ναι 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 158 159 160 160 161 166 166 Genel hususlar 167 İşlev 167 167 168 168 168 169 169 169 169 170 170 171 159 160 | | | | | 161 2 3 4 5 162 | | | 163 164 165 | | | | | 166 | | | | | 167 168 169 170 Teknik veriler Gösterge 6...1000 V AC 6…1400 V DC evet 285 k Endikasyon 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 Kontrol normu 171 172 173 173 174 179 179 180 180 181 181 181 181 182 182 182 182 183 Elemcsere 183 184 172 173 | | | | | 174 2 3 4 5 175 | | | 176 177 178 | | | | | | | | | | 180 181 182 183 6...1000 V AC igen 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz 30 mA 230 V-nál 30 s be \ 240 s ki 0...50 k IP 65 184 185 186 186 187 192 192 193 193 Autotest 194 194 194 194 195 195 195 196 196 Wymiana baterii 196 197 185 186 | | | | | 187 2 3 4 5 188 | | | 189 190 191 | | | | | | | | | | 193 194 195 196 6...1000 V AC tak 285 k Wskazanie 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 KAT. IV 1000 V Zasilanie 2x 1,5 V typ AAA mikro 197 198 199 199 200 Эксплуатация 205 205 Общие сведения 206 Работа 207 207 207 207 208 208 208 Освещение места измерения 209 209 209 Замена батарей 209 198 210 199 | | | | | 200 2 3 4 5 201 | | | 202 203 204 | | 205 | | | | | | | | 206 207 209 Технические характеристики Индикация да 285 к Индикация 0,85 Un Диапазон частот 0–1000 Гц 30 мА при 230 В 0–50 к IP 65 Стандарт на метод испытания 2x 1,5 В, тип AAA Micro 210 Obsah Obsah 211 212 212 213 218 218 219 Funkce 219 219 220 220 220 221 221 221 221 222 222 223 211 212 | | | | | 213 2 3 4 5 214 | | | 215 216 217 | | | | | | | | | | 220 221 222 6...1000 V AC ano 285 k Indikace 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 223 224 225 225 226 Deservire 231 231 232 232 Autotest 233 233 233 233 234 234 234 235 235 235 Date tehnice 236 224 225 | | | | | 226 2 3 4 5 227 | | | 228 229 230 | | | | | | | | | | 233 234 235 6...1000 V c.a. da 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz Sarcina comutabilă 0...50 k IP 65 2x 1,5 V tip AAA Micro 6…1400 V c.c. 236 Obsah Obsah 237 238 238 Všeobecné bezpečnostné pokyny 239 244 244 245 Funkcia 245 246 246 246 Kontrola fáz 246 247 247 Osvetlenie miesta merania 247 247 248 248 249 237 238 | | | | | 239 240 Nedodržanie pokynov. | | | 241 242 243 | | | | | 244 | | | | 245 246 247 248 6...1000 V AC Áno Vstupná impedancia 285 k Indikácia 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k Stupeň krytia IP 65 2x 1,5 V Typ AAA Micro 249 250 Napomene 251 251 252 257 257 258 258 258 259 259 259 260 260 260 260 261 261 262 250 251 | | | | | 252 253 | | | 254 255 256 | | | | | | | | | | | 258 259 260 261 6...1000 V AC 6…1400 V DC da 285 k 0,85 Un Frekventno područje 0...1000 Hz 30 mA na 230 V Radni ciklus 0...50 k Vrsta zaštite IP 65 Prenaponska kategorija Ispitna norma 2x 1,5 V tip AAA Micro 262 263 264 264 265 270 270 Bendroji informacija 271 271 272 272 272 272 273 273 273 273 274 274 275 263 264 | | | | | 265 266 | | | 267 268 269 | | | | 270 | | | | | | 271 272 273 274 6...1000 V AC taip 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz Perjungiama apkrova 0...50 k IP 65 Bandymo metodo standartas 275 276 277 277 278 283 283 284 Darbs 284 284 285 285 285 286 286 286 286 287 287 Tehniskie dati 288 276 277 | | | | | 278 279 | | | 280 281 282 | | | | | 283 | | | | 284 285 286 287 6...1000 V AC 6...1400 V DC Jā 285 k 0,85 Un Frekvences diapazons 0...1000 Hz 30 mA pie 230 V Iesl.: 30 sek. Izsl.: 240 sek. 0...50 k IP 65 288 289
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project