advertisement
▼
Scroll to page 2
of
292
![Berner 214018 Brukermanual | Manualzz Berner 214018 Brukermanual | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/061775188_1-a3f7d582780cb10ceb38db4e7a56f7b3-360x466.png)
sk hr lt lv II 3 II 16 II 29 II 42 II 55 II 68 II 81 II 94 II 107 II 120 II 133 II 146 II 159 II 172 II 185 II 198 II 211 II 224 II 237 II 250 II 263 II 276 3 4 4 5 10 10 11 11 12 12 12 12 13 13 13 14 14 14 15 3 4 | | | | | 5 6 | | | 7 8 9 | | | 10 | | | | | | | 11 13 14 6...1000 V AC 6…1400 V DC ja Eingangsimpedanz 285 k Indikation 0,85 Un 0...1000 Hz 30 s an \ 240 s aus 0...50 k IP 65 Überspannungskategorie 2x 1,5 V Typ AAA Micro 15 16 17 17 18 Operation 23 23 24 24 24 25 25 Phase test 25 26 26 26 26 27 27 28 16 17 | | | Avoid dusty and humid environments. | | 18 19 | | | 20 21 22 | | | | | | | | | | 24 25 26 27 Technical data Display 6...1000 V AC 6…1400 V DC Yes Input impedance 285 k 0.85 Un Frequency range 0...1000 Hz 30 mA at 230 V Duty cycle 0...50 k IP 65 Testing standard 28 29 30 30 31 Utilisation 36 36 37 37 38 38 38 38 39 39 39 40 40 40 29 41 30 | | | | | 31 32 | | | 33 34 35 | | | 36 | | | | | | | 39 40 6...1000 V AC oui 285 k Indication 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 Alimentation en tension 41 42 43 43 44 Manejo 49 49 50 50 Autotest 51 51 51 52 52 52 53 53 53 53 54 42 43 | | | | | 44 45 | | | 46 47 48 | | | | | | | | | | 50 51 52 53 6...1000 V AC sí 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 54 55 56 56 57 62 62 63 63 64 64 64 65 65 65 66 66 66 66 67 55 56 | | | | | 57 58 | | | 59 60 61 | | | 62 | | | | | | | 63 64 65 66 6...1000 V CA Sim 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 2x 1,5 V tipo AAA Micro 6…1400 V CC 67 68 69 69 70 Uso 75 76 76 Autotest 77 77 77 78 78 78 79 79 79 79 80 68 69 | | | | | 70 71 | | | 72 73 74 | | 75 | | | | | | | | 76 77 78 79 6...1000 V AC Sì 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz Test di continuità 0...50 k IP 65 Normativa 80 81 82 82 Algemene veiligheidsinstructies 83 Bediening 88 88 89 Werking 89 90 90 90 90 Draaiveldcontrole (max. 400 V) 91 91 91 92 FI/RCD-triggertest, PE (aardgeleidertest) 92 92 93 81 82 | | | | | 83 84 | | | 85 86 87 | | | 88 | | | | | | | 89 90 91 92 16 LEDs voor spanning (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 en 1000 V), polariteit (+~-), doorgang (Rx/) en fase/draaiveld (R/L) +PELV Nominaal spanningsbereik 6...1000 V AC Draaiveldindicatie ja Ingangsimpedantie 285 k Indicatie 0,85 Un 0...1000 Hz Schakelbare last 30 mA bij 230 V 30 s aan \ 240 s uit 0...50 k IP 65 Overspanningscategorie Testnorm Spanningsvoeding 93 94 95 95 96 Betjening 101 101 102 102 Selvtest 102 103 103 Faseprøve 103 Drejefeltprøve (maks. 400 V) 104 104 104 Kontinuitetsprøve 104 105 Batteriskift 105 Tekniske data 106 94 95 | | | | | 96 Udkobling 2 3 4 5 97 | | | 98 99 100 | | | | | | En korrekt indikation er sikret i temperaturområdet fra -10 °C – +55 °C. | | | | 102 Hvis apparatet ikke fungerer med nye batterier, skal det beskyttes mod forkert brug. 103 104 105 Tekniske data Indikation 16 LEDs for spænding (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 und 1000 V), polaritet (+~-), kontinuitet (Rx/) og fase/drejefelt (R/L) +PELV Drejefeltindikation ja Indgangsimpedans 285 k Indikation 0,85 Un Frekvensområde 0...1000 Hz Tilkoblingsvarighed Kontinuitetsprøve 0...50 k Beskyttelsesklasse IP 65 Prøvningsstandard 106 107 Anvisningar 108 108 109 114 114 115 115 116 116 116 116 117 117 117 117 FI/RCD-test, PE (skyddsledartest) 118 Batteribyte 118 119 107 108 | | | | | 109 2 3 4 5 110 | | | 111 112 113 | | | | | | | | | 115 117 118 Ja Ingångsimpedans 285 k Indikering 0,85 Un Frekvensområde 0–1000 Hz Kopplingsbar last 30 mA vid 230 V Inkopplingstid Kontinuitetskontroll 0–50 k IP 65 Teststandard 119 120 121 Sikkerhetsmerknader 121 Generelle sikkerhetsmerknader 122 Betjening 127 Sikkerhetsmerknader 127 128 Funksjon 128 Selvtest 128 Kontrollere likespenning 129 Kontrollere vekselstrømspenning 129 Fasetesting 129 Rotasjonsretningskontroll (maks. 400 V) 130 130 130 Kontinuitetstest 130 FI/RCD-utløsertest, PE (jordkabeltest) 131 Batteribytte 131 Tekniske data 132 120 Merknader Sikkerhetsmerknader ADVARSEL Farekilder er f.eks. mekaniske deler som kan føre til alvorlige personskader. Det er også fare for deler (f.eks. ved skade på apparatet). ADVARSEL Strømslag kan føre til døden eller alvorlige personskader samt fare for funksjonen til gjenstander (f.eks. skade på apparatet). ADVARSEL Laserstrålen må aldri rettes direkte eller indirekte gjennom reflekterende overflater på øyet. Laserstråler kan fremkalle irreparable skader på øyet. Ved målinger i nærheten av mennesker, må laserstrålen være deaktivert. 121 Generelle sikkerhetsmerknader ADVARSEL Av sikkerhets- og godkjenningsårsaker (CE) er selvstendig ombygging og/eller endring av apparatet ikke tillatt. For å garantere sikker drift med apparatet, må man absolutt følge sikkerhetsmerknadene, varslinger og kapittelet "Bestemmelsesrett bruk". ADVARSEL Før bruk av apparatet må du være obs på følgende merknader: | Unngå drift av apparatet i nærheten av elektriske sveiseapparater, induksjonsoppvarming og andre elektromagnetiske felt. | Etter rask temperaturveksel må apparatet før bruk tilpasses den nye omgivelsestemperaturen i ca. 30 minutter, slik at IR-sensoren stabiliseres. | Apparatet må ikke utsettes for høye temperaturer over lang tid. | | Måleutstyr og tilbehør er ikke leketøy og må ikke brukes av barn! | I industrielle anlegg må HMS-forskriftene for elektriske anlegg og driftsmidler følges. Følg de fem sikkerhetsreglene: 1 Frikobling 2 Sikre mot gjeninnkobling 3 Konstatere spenningsfrihet (spenningsfriheten skal konstateres 2-polet) 4 Jorde og kortslutte 5 122 Bestemmelsesrett bruk Apparatet er kun ment til anvendelsen som er beskrevet i brukerhåndboken. All annen bruk er ikke tillatt og kan føre til ulykker eller ødeleggelse av apparatet. Slik bruk fører til omgående tap av alle garanti- og ansvarskrav til driveren ovenfor produsenten. For å beskytte apparatet mot skader, må du ved lengre stillstand av apparatet fjerne batteriene. Ved materielle skader eller personskader, som forårsakes gjennom ikke-forskriftsmessig bruk eller ignorering av sikkerhetsmerknadene, overtar vi intet ansvar. I slike tilfeller taper man alle garantikrav. Et utropstegn i en trekant henviser til en sikkerhetsmerknad i brukerhåndboken. Før oppstart må du lese gjennom hele håndboken. Dette apparatet er CE-godkjent og oppfyller dermed de nødvendige forskriftene. Med forbehold om rettigheten til å endre spesifikasjonene uten tidligere varsel © Berner GmbH, Tyskland. 123 Ansvarsfraskrivelse Ved skader, som forårsakes pga. ignorering av håndboken, taper man garantikravet! For følgeskader, som resulterer av dette, overtar vi intet ansvar! Berner er ikke ansvarlig for skader som er en følge av | | ikke Berner godkjente endringer på produktet eller | ikke Berner produserte eller ikke godkjente reservedeler | påvirkning av alkohol, rusmidler eller medisiner. Riktighet til brukerhåndboken Denne brukerhåndboken ble opprettet med stor omhu. Det overtas intet ansvar for riktigheten og fullstendigheten til informasjonene, illustrasjonene og tegningene. Med forbehold om endringer, trykkfeil og feil. Kassering Kjære Berner-kunde, med kjøpet av vårt produkt har du muligheten, til å returnere apparatet på slutten av sin levetid til et egnet samlested for elektronikkavfall. WEEE (2002/96/EC) regulerer returneringen og resirkuleringen av elektronikkapparater. Fra og med den 13.8.2005 er produsenter av elektronikkapparater forpliktet til å resirkulere alle apparatene som selges etter denne datoen, kostnadsfritt. Elektroniske apparater må da ikke lenger kastes i det "normale" avfallet. Elektronikkapparater skal resirkuleres og kasseres separat. Alle apparater, som er del av denne forskriften, er merket med denne logoen. 124 Kassering av brukte batterier Du som sluttforbruker lovmessig forpliktet (batteriloven) til returnering av alle brukte batterier; kassering via husholdningsavfall er forbudt! Batterier som inneholder skadelige stoffer er merket med følgende symbol, som henviser til forbudet om kasseringen via husholdningsavfall. Betegnelsen for det avgjørende tungmetallet er: Cd = kadmium, Hg = kvikksølv, Pb = bly. Brukte batterier kan du returnere kostnadsfritt ved samlepunktene i kommunen, hvor det selges batterier! 5 år garanti Berner-Apparater underligger en streng kvalitetskontroll. Hvis det daglig bruk allikevel oppstå feil ved funksjonen, gir vi en garanti på 5 år (kun gyldig med regning). Fabrikk- eller materialfeil utbedres kostnadsfritt av oss, såfremt apparatet returneres til oss i lukket tilstand og uten fremmed innvirkning. Skader på grunn av fall eller feil håndtering er utelukket fra garantikravet. Ta kontakt med: Berner Trading Holding GmbH Bernerstrasse. 6 D-74653 Künzelsau Germany 125 Kvalitetssertifikat Alle kvalitetsrelevante arbeider og prosesser som gjennomføres innenfor Berner GmbH, overvåkes kontinuerlig av et kvalitetsstyringssystem. I tillegg bekrefter Berner GmbH, at prøveanordninger og instrumenter som brukes ved kalibreringen, underligger en kontinuerlig prøvemiddelovervåkning. Samsvarserklæring Produktet oppfyller lavspenningsdirektivet 2006/95/EU og EMVdirektivene 2004/108/EU. 126 Betjening Takk for at du har kjøpt Berner Multitester LED Plus II, en topolet spenningstester med LED-display. Det kan utføres tester av likespenninger fra 6 V til 1400 V og vekselstrømspenninger fra 6 V til 1000 V, polaritets-, rotasjonsretnings- og kontinuitetstester inntil 50 k og FI-/RCD-tester. Berner Multitester LED Plus II kan også brukes under røffe forhold på grunn av den høye beskyttelsesgraden (IP65). Sikkerhetsmerknader Du har valgt en enhet som gir deg et høyt sikkerhetsnivå. For å sikre farefri og riktig bruk er det viktig at du leser gjennom denne bruksanvisningen grundig før første gangs bruk. Følgende sikkerhetstiltak må utføres: | Spenningstesteren må kontrolleres umiddelbart før hver gangs bruk for funksjon (VDE-forskrift 0105, Del 1). Kontroller at måleledninger og enhet er i feilfri stand. Kontroller apparatet med en kjent spenningskilde, for eksempel en 230 V-stikkontakt. | Dersom displayet for en eller flere funksjoner svikter, må ikke apparatet brukes, og det må kontrolleres av kvalifisert personell. | Grip apparatet kun i håndtakene, unngå å berøre testspissene! | Tester av spenningsfrihet må kun utføres topolet! | Apparatet må ikke brukes i fuktige omgivelser! | Må ikke brukes med åpent batterirom! Målespissene må fjernes fra 127 målekretsen under batteribytte. | En feilfri visning er sikret i temperaturområdet -10 °C – +55 °C. | Hold apparatet alltid rent og tørt. Huset må kun rengjøres med en fuktig klut. | Varselsymbolet som vises i tillegg, det akustiske signalet og vibrasjonen, ved spenninger >35 V brukes som advarsel om livsfarlige spenninger, ikke til måling. | Kontroller at varselsignalet kan høres i støyen fra omgivelsene før testing. | Skift ut batteriene umiddelbart dersom det høres et kontinuerlig varselsignal når apparatet slås på. Generelt Spenninger har prioritet. Dersom det ikke finnes spenning på målespissene (<3 V), er apparatet i kontinuitetstestmodus. I standby-tilstand lyser den oransje "Rx/". Funksjon For å slå på enheten holder du bare målespissene mot hverandre. Dersom du skrur målespissadapteren på eller av, blir målingen enklere i stikkontakter. Spenningsvisningen skjer også uten batterier. Selvtest Hold målespissene mot hverandre for å teste. Den grønne "Rx/"LEDen lyse tydelig, og du skal høre en pipetone. (Etter en kort tid slår enheten seg av automatisk med "Auto Power Off"funksjonen.) Dersom LEDen ikke lyser eller bare svakt, må batteriene skiftes ut. 128 Dersom apparatet ikke fungerer med nye batterier, må det beskyttes mot feil bruk. Kontrollere likespenning Når målespissene kobles til en likestrømspenning i det nominelle spenningsområdet, tennes en av de nedre (12 V +~-), og LEDene som er plassert over, tilsvarende den påsatte spenningen. De nedre LEDene viser polariteten i henhold til merkingen på målespissene! (+, -) Ved overskridelse av terskelverdien på 35 V høres et lydsignal og det merkes en tydelig vibrasjon. Dette signaliserer en aktiv, livstruende spenning! Kontrollere vekselstrømspenning Når målespissene kobles til en vekselstrømspenning i det nominelle spenningsområdet, tennes begge de nedre (12 V +~-), og LEDene som er plassert over, tilsvarende den påsatte spenningen. Dersom de nedre LEDene tennes samtidig, angir dette vekselstrømspenning (~). Ved overskridelse av terskelverdien på 35 V høres et lydsignal og det merkes en tydelig vibrasjon. Dette signaliserer en aktiv, livstruende spenning! Fasetesting Berør en leder med testspissen "L2". Dersom en fase har min. 100 V ~, tennes LEDen "<L" For bestemmelse av faselederne kan visningen på displayet påvirkes, for eksempel ved isolerende tiltak for beskyttelse mot direkte berøring, i vanskelige posisjoner, for eksempel på trestiger eller isolerende gulvbelegg, en ujordet spenning eller også ved ugunstige lysforhold. 129 Rotasjonsretningskontroll (maks. 400 V) Verneklær og isolerende steder kan påvirke funksjonen. Grip tak i hele håndtakene L1 og L2. Sett testspissene L1 og L2 mot to utvendige ledere (faser) og kontroller at nettspenningen på 400 V er aktiv. En rotasjon mot høyre (fase L1 før fase L2) er tilstede dersom LEDen "R" tennes. En rotasjon mot venstre (fase L2 før fase L1) er tilstede dersom LEDen "L" tennes. Rotasjonsretningstesten må alltid skje med en kontroll med ombyttede testspisser. Rotasjonsretningen må da endres. Merknad: Rotasjonsretningstesten er mulig fra 200 V, 50/60 Hz (fase mot fase) i et jordet vekselstrømnett. Enhåndstesting Det er mulig å sperre de to hånddelene med avstandsstykkene på måleledningen. Avstanden mellom målespissene kan stilles inn ved å dreie. (Jordet kontakt / CEE) Målestedbelysning Målepunktbelysningen slås på eller av ved å trykke på LHknappen. Kontinuitetstest (Hold testspissene mot hverandre for å slå på) Legg testspissene på ledningen, sikringen etc., som skal testes. Ved en motstand på 0–50 k tennes den grønne LEDen "Rx/" og et lydsignal høres. 130 FI/RCD-utløsertest, PE (jordkabeltest) Berner Multitester LED Plus II har en last som gjør det mulig å utløse en FI/RCD-jordfeilbryter med to knapper (FI\RCD). Testet blir FI/RCD (maks. 30 mA) mellom fase og jordkabel (maks. 240 V). Testingen utføres mellom fase og jordkabel. Utløsningen vises med to LEDer Batteribytte Dersom batteriene er utladet, høres et varselsignal og apparatet slås av. Bytt batteriene snarest mulig for å sikre nøyaktigheten på de målte verdiene. For å bytte batterier må batterirommet på hovedhuset åpnes. Løsne skruene med en skrutrekker. Sørg for riktig polaritet på batteriene før bruk! Lukk og skru fast lokket på batterirommet igjen. Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfall. Også nære deg finnes det samlesteder! 131 Tekniske data Visning 16 LEDer for spenning (12, 24, 48, 120, 230, 400, 690 og 1000 V), polaritet (+~-), kontinuitet (Rx/) og fase/rotasjonsretning (R/L) +PELV Merkespenningsområde 6...1000 V AC 6…1400 V DC Rotasjonsretningsvisning ja Inngangsimpedans 285 k Indikasjon 0,85 Un Frekvensområde 0...1000 Hz Last som kan kobles Innkoblingstid Kontinuitetstest 0...50 k Beskyttelsesgrad IP 65 Overspenningskategori KAT IV 1000 V Testnorm Spenningsforsyning 2x 1,5 V Type AAA mikro 132 133 134 134 135 140 140 141 141 Itsetesti 141 142 142 142 143 143 143 143 144 144 Tekniset tiedot 145 133 134 | | | | | 135 2 3 4 5 136 | | | 137 138 139 | | | | | 140 | | | | 141 142 143 144 6...1000 V AC 6…1400 V DC Kyllä Tuloimpendanssi 285 k Indikaatio 0,85 Un Taajuusalue 0...1000 Hz 30 mA 230 Voltilla 0...50 k IP 65 Testausstandardi 145 146 147 147 148 153 153 154 154 155 155 155 156 156 156 157 157 157 157 158 146 147 | | | | | 148 2 3 4 5 149 | | | 150 151 152 | | | | | | | | | | 154 155 156 157 6...1000 V AC ναι 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 158 159 160 160 161 166 166 Genel hususlar 167 İşlev 167 167 168 168 168 169 169 169 169 170 170 171 159 160 | | | | | 161 2 3 4 5 162 | | | 163 164 165 | | | | | 166 | | | | | 167 168 169 170 Teknik veriler Gösterge 6...1000 V AC 6…1400 V DC evet 285 k Endikasyon 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 Kontrol normu 171 172 173 173 174 179 179 180 180 181 181 181 181 182 182 182 182 183 Elemcsere 183 184 172 173 | | | | | 174 2 3 4 5 175 | | | 176 177 178 | | | | | | | | | | 180 181 182 183 6...1000 V AC igen 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz 30 mA 230 V-nál 30 s be \ 240 s ki 0...50 k IP 65 184 185 186 186 187 192 192 193 193 Autotest 194 194 194 194 195 195 195 196 196 Wymiana baterii 196 197 185 186 | | | | | 187 2 3 4 5 188 | | | 189 190 191 | | | | | | | | | | 193 194 195 196 6...1000 V AC tak 285 k Wskazanie 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 KAT. IV 1000 V Zasilanie 2x 1,5 V typ AAA mikro 197 198 199 199 200 Эксплуатация 205 205 Общие сведения 206 Работа 207 207 207 207 208 208 208 Освещение места измерения 209 209 209 Замена батарей 209 198 210 199 | | | | | 200 2 3 4 5 201 | | | 202 203 204 | | 205 | | | | | | | | 206 207 209 Технические характеристики Индикация да 285 к Индикация 0,85 Un Диапазон частот 0–1000 Гц 30 мА при 230 В 0–50 к IP 65 Стандарт на метод испытания 2x 1,5 В, тип AAA Micro 210 Obsah Obsah 211 212 212 213 218 218 219 Funkce 219 219 220 220 220 221 221 221 221 222 222 223 211 212 | | | | | 213 2 3 4 5 214 | | | 215 216 217 | | | | | | | | | | 220 221 222 6...1000 V AC ano 285 k Indikace 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k IP 65 223 224 225 225 226 Deservire 231 231 232 232 Autotest 233 233 233 233 234 234 234 235 235 235 Date tehnice 236 224 225 | | | | | 226 2 3 4 5 227 | | | 228 229 230 | | | | | | | | | | 233 234 235 6...1000 V c.a. da 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz Sarcina comutabilă 0...50 k IP 65 2x 1,5 V tip AAA Micro 6…1400 V c.c. 236 Obsah Obsah 237 238 238 Všeobecné bezpečnostné pokyny 239 244 244 245 Funkcia 245 246 246 246 Kontrola fáz 246 247 247 Osvetlenie miesta merania 247 247 248 248 249 237 238 | | | | | 239 240 Nedodržanie pokynov. | | | 241 242 243 | | | | | 244 | | | | 245 246 247 248 6...1000 V AC Áno Vstupná impedancia 285 k Indikácia 0,85 Un 0...1000 Hz 0...50 k Stupeň krytia IP 65 2x 1,5 V Typ AAA Micro 249 250 Napomene 251 251 252 257 257 258 258 258 259 259 259 260 260 260 260 261 261 262 250 251 | | | | | 252 253 | | | 254 255 256 | | | | | | | | | | | 258 259 260 261 6...1000 V AC 6…1400 V DC da 285 k 0,85 Un Frekventno područje 0...1000 Hz 30 mA na 230 V Radni ciklus 0...50 k Vrsta zaštite IP 65 Prenaponska kategorija Ispitna norma 2x 1,5 V tip AAA Micro 262 263 264 264 265 270 270 Bendroji informacija 271 271 272 272 272 272 273 273 273 273 274 274 275 263 264 | | | | | 265 266 | | | 267 268 269 | | | | 270 | | | | | | 271 272 273 274 6...1000 V AC taip 285 k 0,85 Un 0...1000 Hz Perjungiama apkrova 0...50 k IP 65 Bandymo metodo standartas 275 276 277 277 278 283 283 284 Darbs 284 284 285 285 285 286 286 286 286 287 287 Tehniskie dati 288 276 277 | | | | | 278 279 | | | 280 281 282 | | | | | 283 | | | | 284 285 286 287 6...1000 V AC 6...1400 V DC Jā 285 k 0,85 Un Frekvences diapazons 0...1000 Hz 30 mA pie 230 V Iesl.: 30 sek. Izsl.: 240 sek. 0...50 k IP 65 288 289
advertisement