advertisement

Berner 214018 Brukermanual | Manualzz
sk
hr
lt
lv
II
3
II
16
II
29
II
42
II
55
II
68
II
81
II
94
II
107
II
120
II
133
II
146
II
159
II
172
II
185
II
198
II
211
II
224
II
237
II
250
II
263
II
276
3
4
4
5
10
10
11
11
12
12
12
12
13
13
13
14
14
14
15
3
4
|
|
|
|
|
5
6
|
|
|
7
8
9
|
|
|
10
|
|
|
|
|
|
|
11
13
14
6...1000 V AC
6…1400 V DC
ja
Eingangsimpedanz
285 k
Indikation
0,85 Un
0...1000 Hz
30 s an \ 240 s aus
0...50 k
IP 65
Überspannungskategorie
2x 1,5 V Typ AAA Micro
15
16
17
17
18
Operation
23
23
24
24
24
25
25
Phase test
25
26
26
26
26
27
27
28
16
17
|
|
|
Avoid dusty and humid environments.
|
|
18
19
|
|
|
20
21
22
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24
25
26
27
Technical data
Display
6...1000 V AC
6…1400 V DC
Yes
Input impedance
285 k
0.85 Un
Frequency range
0...1000 Hz
30 mA at 230 V
Duty cycle
0...50 k
IP 65
Testing standard
28
29
30
30
31
Utilisation
36
36
37
37
38
38
38
38
39
39
39
40
40
40
29
41
30
|
|
|
|
|
31
32
|
|
|
33
34
35
|
|
|
36
|
|
|
|
|
|
|
39
40
6...1000 V AC
oui
285 k
Indication
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
Alimentation en tension
41
42
43
43
44
Manejo
49
49
50
50
Autotest
51
51
51
52
52
52
53
53
53
53
54
42
43
|
|
|
|
|
44
45
|
|
|
46
47
48
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50
51
52
53
6...1000 V AC
sí
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
54
55
56
56
57
62
62
63
63
64
64
64
65
65
65
66
66
66
66
67
55
56
|
|
|
|
|
57
58
|
|
|
59
60
61
|
|
|
62
|
|
|
|
|
|
|
63
64
65
66
6...1000 V CA
Sim
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
2x 1,5 V tipo AAA Micro
6…1400 V CC
67
68
69
69
70
Uso
75
76
76
Autotest
77
77
77
78
78
78
79
79
79
79
80
68
69
|
|
|
|
|
70
71
|
|
|
72
73
74
|
|
75
|
|
|
|
|
|
|
|
76
77
78
79
6...1000 V AC
Sì
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
Test di continuità
0...50 k
IP 65
Normativa
80
81
82
82
Algemene veiligheidsinstructies
83
Bediening
88
88
89
Werking
89
90
90
90
90
Draaiveldcontrole (max. 400 V)
91
91
91
92
FI/RCD-triggertest, PE (aardgeleidertest)
92
92
93
81
82
|
|
|
|
|
83
84
|
|
|
85
86
87
|
|
|
88
|
|
|
|
|
|
|
89
90
91
92
16 LEDs voor spanning (12, 24, 48,
120, 230, 400, 690 en 1000 V),
polariteit (+~-), doorgang (Rx/) en
fase/draaiveld (R/L)
+PELV
Nominaal
spanningsbereik
6...1000 V AC
Draaiveldindicatie
ja
Ingangsimpedantie
285 k
Indicatie
0,85 Un
0...1000 Hz
Schakelbare last
30 mA bij 230 V
30 s aan \ 240 s uit
0...50 k
IP 65
Overspanningscategorie
Testnorm
Spanningsvoeding
93
94
95
95
96
Betjening
101
101
102
102
Selvtest
102
103
103
Faseprøve
103
Drejefeltprøve (maks. 400 V)
104
104
104
Kontinuitetsprøve
104
105
Batteriskift
105
Tekniske data
106
94
95
|
|
|
|
|
96
Udkobling
2
3
4
5
97
|
|
|
98
99
100
|
|
|
|
|
|
En korrekt indikation er sikret i
temperaturområdet fra -10 °C – +55 °C.
|
|
|
|
102
Hvis apparatet ikke fungerer med nye batterier, skal det beskyttes
mod forkert brug.
103
104
105
Tekniske data
Indikation
16 LEDs for spænding (12, 24, 48,
120, 230, 400, 690 und 1000 V),
polaritet (+~-), kontinuitet (Rx/) og
fase/drejefelt (R/L)
+PELV
Drejefeltindikation
ja
Indgangsimpedans
285 k
Indikation
0,85 Un
Frekvensområde
0...1000 Hz
Tilkoblingsvarighed
Kontinuitetsprøve
0...50 k
Beskyttelsesklasse
IP 65
Prøvningsstandard
106
107
Anvisningar
108
108
109
114
114
115
115
116
116
116
116
117
117
117
117
FI/RCD-test, PE (skyddsledartest)
118
Batteribyte
118
119
107
108
|
|
|
|
|
109
2
3
4
5
110
|
|
|
111
112
113
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115
117
118
Ja
Ingångsimpedans
285 k
Indikering
0,85 Un
Frekvensområde
0–1000 Hz
Kopplingsbar last
30 mA vid 230 V
Inkopplingstid
Kontinuitetskontroll
0–50 k
IP 65
Teststandard
119
120
121
Sikkerhetsmerknader
121
Generelle sikkerhetsmerknader
122
Betjening
127
Sikkerhetsmerknader
127
128
Funksjon
128
Selvtest
128
Kontrollere likespenning
129
Kontrollere vekselstrømspenning
129
Fasetesting
129
Rotasjonsretningskontroll (maks. 400 V)
130
130
130
Kontinuitetstest
130
FI/RCD-utløsertest, PE (jordkabeltest)
131
Batteribytte
131
Tekniske data
132
120
Merknader
Sikkerhetsmerknader
ADVARSEL
Farekilder er f.eks. mekaniske deler som kan føre til
alvorlige personskader.
Det er også fare for deler (f.eks. ved skade på
apparatet).
ADVARSEL
Strømslag kan føre til døden eller alvorlige
personskader samt fare for funksjonen til gjenstander
(f.eks. skade på apparatet).
ADVARSEL
Laserstrålen må aldri rettes direkte eller indirekte
gjennom reflekterende overflater på øyet. Laserstråler
kan fremkalle irreparable skader på øyet. Ved målinger
i nærheten av mennesker, må laserstrålen være
deaktivert.
121
Generelle sikkerhetsmerknader
ADVARSEL
Av sikkerhets- og godkjenningsårsaker (CE) er
selvstendig ombygging og/eller endring av apparatet
ikke tillatt. For å garantere sikker drift med apparatet,
må man absolutt følge sikkerhetsmerknadene,
varslinger og kapittelet "Bestemmelsesrett bruk".
ADVARSEL
Før bruk av apparatet må du være obs på følgende
merknader:
|
Unngå drift av apparatet i nærheten av elektriske
sveiseapparater, induksjonsoppvarming og andre
elektromagnetiske felt.
|
Etter rask temperaturveksel må apparatet før bruk
tilpasses den nye omgivelsestemperaturen i
ca. 30 minutter, slik at IR-sensoren stabiliseres.
|
Apparatet må ikke utsettes for høye temperaturer
over lang tid.
|
|
Måleutstyr og tilbehør er ikke leketøy og må ikke
brukes av barn!
|
I industrielle anlegg må HMS-forskriftene for
elektriske anlegg og driftsmidler følges.
Følg de fem sikkerhetsreglene:
1
Frikobling
2
Sikre mot gjeninnkobling
3
Konstatere spenningsfrihet (spenningsfriheten skal
konstateres 2-polet)
4
Jorde og kortslutte
5
122
Bestemmelsesrett bruk
Apparatet er kun ment til anvendelsen som er beskrevet i
brukerhåndboken. All annen bruk er ikke tillatt og kan føre til
ulykker eller ødeleggelse av apparatet. Slik bruk fører til
omgående tap av alle garanti- og ansvarskrav til driveren ovenfor
produsenten.
For å beskytte apparatet mot skader, må du ved lengre
stillstand av apparatet fjerne batteriene.
Ved materielle skader eller personskader, som forårsakes
gjennom ikke-forskriftsmessig bruk eller ignorering av
sikkerhetsmerknadene, overtar vi intet ansvar. I slike
tilfeller taper man alle garantikrav. Et utropstegn i en
trekant henviser til en sikkerhetsmerknad i
brukerhåndboken. Før oppstart må du lese gjennom hele
håndboken. Dette apparatet er CE-godkjent og oppfyller
dermed de nødvendige forskriftene.
Med forbehold om rettigheten til å endre spesifikasjonene uten
tidligere varsel © Berner GmbH, Tyskland.
123
Ansvarsfraskrivelse
Ved skader, som forårsakes pga. ignorering av håndboken,
taper man garantikravet! For følgeskader, som resulterer
av dette, overtar vi intet ansvar!
Berner er ikke ansvarlig for skader som er en følge av
|
|
ikke Berner godkjente endringer på produktet eller
|
ikke Berner produserte eller ikke godkjente reservedeler
|
påvirkning av alkohol, rusmidler eller
medisiner.
Riktighet til brukerhåndboken
Denne brukerhåndboken ble opprettet med stor omhu. Det overtas
intet ansvar for riktigheten og fullstendigheten til informasjonene,
illustrasjonene og tegningene. Med forbehold om endringer,
trykkfeil og feil.
Kassering
Kjære Berner-kunde, med kjøpet av vårt produkt har du
muligheten, til å returnere apparatet på slutten av sin levetid til et
egnet samlested for elektronikkavfall.
WEEE (2002/96/EC) regulerer returneringen og
resirkuleringen av elektronikkapparater. Fra og med den
13.8.2005 er produsenter av elektronikkapparater
forpliktet til å resirkulere alle apparatene som selges
etter denne datoen, kostnadsfritt. Elektroniske
apparater må da ikke lenger kastes i det "normale"
avfallet. Elektronikkapparater skal resirkuleres og
kasseres separat. Alle apparater, som er del av denne
forskriften, er merket med denne logoen.
124
Kassering av brukte batterier
Du som sluttforbruker lovmessig forpliktet
(batteriloven) til returnering av alle brukte batterier;
kassering via husholdningsavfall er forbudt!
Batterier som inneholder skadelige stoffer er merket
med følgende symbol, som henviser til forbudet om
kasseringen via husholdningsavfall.
Betegnelsen for det avgjørende tungmetallet er:
Cd = kadmium, Hg = kvikksølv, Pb = bly.
Brukte batterier kan du returnere kostnadsfritt ved
samlepunktene i kommunen, hvor det selges batterier!
5 år garanti
Berner-Apparater underligger en streng kvalitetskontroll. Hvis det
daglig bruk allikevel oppstå feil ved funksjonen, gir vi en garanti på
5 år (kun gyldig med regning). Fabrikk- eller materialfeil utbedres
kostnadsfritt av oss, såfremt apparatet returneres til oss i lukket
tilstand og uten fremmed innvirkning. Skader på grunn av fall eller
feil håndtering er utelukket fra garantikravet.
Ta kontakt med:
Berner Trading
Holding GmbH
Bernerstrasse. 6
D-74653 Künzelsau
Germany
125
Kvalitetssertifikat
Alle kvalitetsrelevante arbeider og prosesser som gjennomføres
innenfor Berner GmbH, overvåkes kontinuerlig av et
kvalitetsstyringssystem. I tillegg bekrefter Berner GmbH, at
prøveanordninger og instrumenter som brukes ved kalibreringen,
underligger en kontinuerlig prøvemiddelovervåkning.
Samsvarserklæring
Produktet oppfyller lavspenningsdirektivet 2006/95/EU og EMVdirektivene 2004/108/EU.
126
Betjening
Takk for at du har kjøpt Berner Multitester LED Plus II, en topolet
spenningstester med LED-display. Det kan utføres tester av
likespenninger fra 6 V til 1400 V og vekselstrømspenninger fra 6 V
til 1000 V, polaritets-, rotasjonsretnings- og kontinuitetstester
inntil 50 k og FI-/RCD-tester.
Berner Multitester LED Plus II kan også brukes under røffe forhold
på grunn av den høye beskyttelsesgraden (IP65).
Sikkerhetsmerknader
Du har valgt en enhet som gir deg et høyt sikkerhetsnivå. For å sikre
farefri og riktig bruk er det viktig at du leser gjennom denne
bruksanvisningen grundig før første gangs bruk.
Følgende sikkerhetstiltak må utføres:
|
Spenningstesteren må kontrolleres
umiddelbart før hver gangs bruk for
funksjon (VDE-forskrift 0105, Del 1).
Kontroller at måleledninger og enhet er
i feilfri stand. Kontroller apparatet med
en kjent spenningskilde, for eksempel
en 230 V-stikkontakt.
|
Dersom displayet for en eller flere
funksjoner svikter, må ikke apparatet
brukes, og det må kontrolleres av
kvalifisert personell.
|
Grip apparatet kun i håndtakene, unngå
å berøre testspissene!
|
Tester av spenningsfrihet må kun
utføres topolet!
|
Apparatet må ikke brukes i fuktige
omgivelser!
|
Må ikke brukes med åpent batterirom!
Målespissene må fjernes fra
127
målekretsen under batteribytte.
|
En feilfri visning er sikret i
temperaturområdet -10 °C – +55 °C.
|
Hold apparatet alltid rent og tørt. Huset
må kun rengjøres med en fuktig klut.
|
Varselsymbolet som vises i tillegg, det
akustiske signalet og vibrasjonen, ved
spenninger >35 V brukes som advarsel
om livsfarlige spenninger, ikke til
måling.
|
Kontroller at varselsignalet kan høres i
støyen fra omgivelsene før testing.
|
Skift ut batteriene umiddelbart dersom
det høres et kontinuerlig varselsignal
når apparatet slås på.
Generelt
Spenninger har prioritet. Dersom det ikke finnes spenning på
målespissene (<3 V), er apparatet i kontinuitetstestmodus. I
standby-tilstand lyser den oransje "Rx/".
Funksjon
For å slå på enheten holder du bare målespissene mot hverandre.
Dersom du skrur målespissadapteren på eller av, blir målingen
enklere i stikkontakter.
Spenningsvisningen skjer også uten batterier.
Selvtest
Hold målespissene mot hverandre for å teste. Den grønne "Rx/"LEDen lyse tydelig, og du skal høre en pipetone. (Etter en kort tid
slår enheten seg av automatisk med "Auto Power Off"funksjonen.) Dersom LEDen ikke lyser eller bare svakt, må
batteriene skiftes ut.
128
Dersom apparatet ikke fungerer med nye batterier, må det
beskyttes mot feil bruk.
Kontrollere likespenning
Når målespissene kobles til en likestrømspenning i det nominelle
spenningsområdet, tennes en av de nedre (12 V +~-), og LEDene
som er plassert over, tilsvarende den påsatte spenningen. De
nedre LEDene viser polariteten i henhold til merkingen på
målespissene! (+, -)
Ved overskridelse av terskelverdien på 35 V høres et lydsignal og
det merkes en tydelig vibrasjon. Dette signaliserer en aktiv,
livstruende spenning!
Kontrollere vekselstrømspenning
Når målespissene kobles til en vekselstrømspenning i det
nominelle spenningsområdet, tennes begge de nedre (12 V +~-),
og LEDene som er plassert over, tilsvarende den påsatte
spenningen. Dersom de nedre LEDene tennes samtidig, angir dette
vekselstrømspenning (~).
Ved overskridelse av terskelverdien på 35 V høres et lydsignal og
det merkes en tydelig vibrasjon. Dette signaliserer en aktiv,
livstruende spenning!
Fasetesting
Berør en leder med testspissen "L2". Dersom en fase har min. 100
V ~, tennes LEDen "<L"
For bestemmelse av faselederne kan visningen på displayet
påvirkes, for eksempel ved isolerende tiltak for beskyttelse mot
direkte berøring, i vanskelige posisjoner, for eksempel på trestiger
eller isolerende gulvbelegg, en ujordet spenning eller også ved
ugunstige lysforhold.
129
Rotasjonsretningskontroll (maks. 400 V)
Verneklær og isolerende steder kan påvirke funksjonen.
Grip tak i hele håndtakene L1 og L2.
Sett testspissene L1 og L2 mot to utvendige ledere (faser) og
kontroller at nettspenningen på 400 V er aktiv.
En rotasjon mot høyre (fase L1 før fase L2) er tilstede dersom
LEDen "R" tennes.
En rotasjon mot venstre (fase L2 før fase L1) er tilstede dersom
LEDen "L" tennes.
Rotasjonsretningstesten må alltid skje med en kontroll med
ombyttede testspisser. Rotasjonsretningen må da endres.
Merknad:
Rotasjonsretningstesten er mulig fra 200 V, 50/60 Hz (fase mot
fase) i et jordet vekselstrømnett.
Enhåndstesting
Det er mulig å sperre de to hånddelene med avstandsstykkene på
måleledningen. Avstanden mellom målespissene kan stilles inn ved
å dreie. (Jordet kontakt / CEE)
Målestedbelysning
Målepunktbelysningen slås på eller av ved å trykke på LHknappen.
Kontinuitetstest
(Hold testspissene mot hverandre for å slå på)
Legg testspissene på ledningen, sikringen etc., som skal testes.
Ved en motstand på 0–50 k tennes den grønne LEDen "Rx/" og
et lydsignal høres.
130
FI/RCD-utløsertest, PE (jordkabeltest)
Berner Multitester LED Plus II har en last som gjør det mulig å
utløse en FI/RCD-jordfeilbryter med to knapper (FI\RCD).
Testet blir FI/RCD (maks. 30 mA) mellom fase og jordkabel
(maks. 240 V). Testingen utføres mellom fase og jordkabel.
Utløsningen vises med to LEDer
Batteribytte
Dersom batteriene er utladet, høres et varselsignal og apparatet
slås av. Bytt batteriene snarest mulig for å sikre nøyaktigheten på
de målte verdiene.
For å bytte batterier må batterirommet på hovedhuset åpnes.
Løsne skruene med en skrutrekker. Sørg for riktig polaritet på
batteriene før bruk!
Lukk og skru fast lokket på batterirommet igjen.
Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfall.
Også nære deg finnes det samlesteder!
131
Tekniske data
Visning
16 LEDer for spenning (12, 24, 48,
120, 230, 400, 690 og 1000 V),
polaritet (+~-), kontinuitet (Rx/) og
fase/rotasjonsretning (R/L)
+PELV
Merkespenningsområde
6...1000 V AC
6…1400 V DC
Rotasjonsretningsvisning
ja
Inngangsimpedans
285 k
Indikasjon
0,85 Un
Frekvensområde
0...1000 Hz
Last som kan kobles
Innkoblingstid
Kontinuitetstest
0...50 k
Beskyttelsesgrad
IP 65
Overspenningskategori
KAT IV 1000 V
Testnorm
Spenningsforsyning
2x 1,5 V Type AAA mikro
132
133
134
134
135
140
140
141
141
Itsetesti
141
142
142
142
143
143
143
143
144
144
Tekniset tiedot
145
133
134
|
|
|
|
|
135
2
3
4
5
136
|
|
|
137
138
139
|
|
|
|
|
140
|
|
|
|
141
142
143
144
6...1000 V AC
6…1400 V DC
Kyllä
Tuloimpendanssi
285 k
Indikaatio
0,85 Un
Taajuusalue
0...1000 Hz
30 mA 230 Voltilla
0...50 k
IP 65
Testausstandardi
145
146
147
147
148
153
153
154
154
155
155
155
156
156
156
157
157
157
157
158
146
147
|
|
|
|
|
148
2
3
4
5
149
|
|
|
150
151
152
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154
155
156
157
6...1000 V AC
ναι
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
158
159
160
160
161
166
166
Genel hususlar
167
İşlev
167
167
168
168
168
169
169
169
169
170
170
171
159
160
|
|
|
|
|
161
2
3
4
5
162
|
|
|
163
164
165
|
|
|
|
|
166
|
|
|
|
|
167
168
169
170
Teknik veriler
Gösterge
6...1000 V AC
6…1400 V DC
evet
285 k
Endikasyon
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
Kontrol normu
171
172
173
173
174
179
179
180
180
181
181
181
181
182
182
182
182
183
Elemcsere
183
184
172
173
|
|
|
|
|
174
2
3
4
5
175
|
|
|
176
177
178
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180
181
182
183
6...1000 V AC
igen
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
30 mA 230 V-nál
30 s be \ 240 s ki
0...50 k
IP 65
184
185
186
186
187
192
192
193
193
Autotest
194
194
194
194
195
195
195
196
196
Wymiana baterii
196
197
185
186
|
|
|
|
|
187
2
3
4
5
188
|
|
|
189
190
191
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193
194
195
196
6...1000 V AC
tak
285 k
Wskazanie
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
KAT. IV 1000 V
Zasilanie
2x 1,5 V typ AAA mikro
197
198
199
199
200
Эксплуатация
205
205
Общие сведения
206
Работа
207
207
207
207
208
208
208
Освещение места измерения
209
209
209
Замена батарей
209
198
210
199
|
|
|
|
|
200
2
3
4
5
201
|
|
|
202
203
204
|
|
205
|
|
|
|
|
|
|
|
206
207
209
Технические характеристики
Индикация
да
285 к
Индикация
0,85 Un
Диапазон частот
0–1000 Гц
30 мА при 230 В
0–50 к
IP 65
Стандарт на метод
испытания
2x 1,5 В, тип AAA Micro
210
Obsah
Obsah
211
212
212
213
218
218
219
Funkce
219
219
220
220
220
221
221
221
221
222
222
223
211
212
|
|
|
|
|
213
2
3
4
5
214
|
|
|
215
216
217
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220
221
222
6...1000 V AC
ano
285 k
Indikace
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
IP 65
223
224
225
225
226
Deservire
231
231
232
232
Autotest
233
233
233
233
234
234
234
235
235
235
Date tehnice
236
224
225
|
|
|
|
|
226
2
3
4
5
227
|
|
|
228
229
230
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233
234
235
6...1000 V c.a.
da
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
Sarcina comutabilă
0...50 k
IP 65
2x 1,5 V tip AAA Micro
6…1400 V c.c.
236
Obsah
Obsah
237
238
238
Všeobecné bezpečnostné pokyny
239
244
244
245
Funkcia
245
246
246
246
Kontrola fáz
246
247
247
Osvetlenie miesta merania
247
247
248
248
249
237
238
|
|
|
|
|
239
240
Nedodržanie pokynov.
|
|
|
241
242
243
|
|
|
|
|
244
|
|
|
|
245
246
247
248
6...1000 V AC
Áno
Vstupná impedancia
285 k
Indikácia
0,85 Un
0...1000 Hz
0...50 k
Stupeň krytia
IP 65
2x 1,5 V Typ AAA Micro
249
250
Napomene
251
251
252
257
257
258
258
258
259
259
259
260
260
260
260
261
261
262
250
251
|
|
|
|
|
252
253
|
|
|
254
255
256
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258
259
260
261
6...1000 V AC
6…1400 V DC
da
285 k
0,85 Un
Frekventno područje
0...1000 Hz
30 mA na 230 V
Radni ciklus
0...50 k
Vrsta zaštite
IP 65
Prenaponska kategorija
Ispitna norma
2x 1,5 V tip AAA Micro
262
263
264
264
265
270
270
Bendroji informacija
271
271
272
272
272
272
273
273
273
273
274
274
275
263
264
|
|
|
|
|
265
266
|
|
|
267
268
269
|
|
|
|
270
|
|
|
|
|
|
271
272
273
274
6...1000 V AC
taip
285 k
0,85 Un
0...1000 Hz
Perjungiama apkrova
0...50 k
IP 65
Bandymo metodo standartas
275
276
277
277
278
283
283
284
Darbs
284
284
285
285
285
286
286
286
286
287
287
Tehniskie dati
288
276
277
|
|
|
|
|
278
279
|
|
|
280
281
282
|
|
|
|
|
283
|
|
|
|
284
285
286
287
6...1000 V AC
6...1400 V DC
Jā
285 k
0,85 Un
Frekvences diapazons
0...1000 Hz
30 mA pie 230 V
Iesl.: 30 sek.
Izsl.: 240 sek.
0...50 k
IP 65
288
289

advertisement

Related manuals

advertisement