Specifikationer. Roche cobas c 502, cobas 8000 core unit, cobas e 602, cobas c 701, cobas c 702
Add to My manuals940 Pages
advertisement
cobas® 8000 modular analyzer series
Indholdsfortegnelse
Specifikationer
9 Specifikationer
9
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
Dette kapitel giver en oversigt over specifikationerne for
cobas
8000 instrumentet og dets komponenter.
I dette kapitel
Kapitel
9
Omgivende betingelser under transport og opbevaring........................................ 213
Rør med falsk bund (FBT - false bottom tube)................................................. 218
209
9 Specifikationer
Indholdsfortegnelse
cobas® 8000 modular analyzer series
Roche Diagnostics
210
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 9 Specifikationer
Systemspecifikationer
Systemspecifikationer
Følgende specifikationer gælder for
cobas
8000 modular analyzer series.
Dimensioner
Y
Modul
Core-enhed
(inkl. STATport)
Skitse X
1020
40.2
Y
1140
44.9
Z
930
36.6
mm inch
Vægt
200 kg
440 lb
Z
X cobas
ISE
(1 ISE-enhed)
cobas
ISE
(2 ISE-enheder)
cobas c
701
(inkl. MSB)
450
17.7
450
17.7
1500
59.1
1140
44.9
1140
44.9
1140
44.9
1150
45.3
1150
45.3
1350
53.1
mm inch mm inch mm inch
170 kg
380 lb
180 kg
400 lb
700 kg
1540 lb
cobas c
702
(inkl. MSB)
1500
59.1
1140
44.9
1350
53.1
mm inch
760 kg
1680 lb
cobas c
(inkl. MSB)
cobas e
502
602
(inkl. MSB)
1500
59.1
1140
44.9
1300
51.2
mm inch
540 kg
1190 lb
1500
59.1
1060
41.7
1140
44.9
mm inch
590 kg
1300 lb
Tabel 9-1
X
Y
Z cobas
8000 modulernes dimensioner og vægt
Bredde
Dybde
Højde
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
211
9 Specifikationer
Systemspecifikationer
Driftsbetingelser
cobas® 8000 modular analyzer series
Eltavle, vandforsyning og afløbsfaciliteter skal være tilgængelige inden for 5 meter fra systemet.
Vandkrav
Brug destilleret eller deioniseret vand (med en maksimal ledningsevne på 1 μ S/cm) til rutinedrift og vedligeholdelse. Husk desuden at udføre vedligeholdelse og kontrollere forsyningsenheden til deioniseret vand. For detaljer henvises til producenten eller forhandleren.
Bakteriefrit, deioniseret vand
Ledningsevne
Vandtryk
Vandtemperatur
Vandforbrug
< 10 cfu/ml
1,0 μ S/cm eller mindre
50-340 kPa (0,5-3,4 kg/cm²)
> 12 °C o o skal give ≥ 100 l/t.
c
701 /
c
702 modul: ca. 36 l/t. (inklusive ISEmodulet) o
c
502 modul: ca. 40 l/t.
o
e
602 modul: ca. 30 l/t. (< 40 l/t.)
Strømforsyning
Spænding
Strømforsyningsvariation
Overspændingskategori
Forureningsgrad (IEC 61010-1)
Strømforbrug
Enfaset vekselstrøm 200/208/220/230V 50/60 Hz
Ingen signifikant variation i strømforsyningen
(maks. ændring: ± 10%)
II
2
Core: 1 kVA
ISE: 0,5 kVA
c
701 /
c
702 (inkl. MSB): 3 kVA
c
502 (inkl. MSB): 2,5 kVA
e
602 (inkl. MSB): 3 kVA
ADVARSEL
FORSIGTIG
Elektrisk stød ved elektronisk udstyr
r
Strømforsyningen skal være jordet. r
Instrumentet må kun tilsluttes til en strømkilde med det specificerede strømkabel, og dette må kun udføres af autoriseret personale.
Fejlagtige resultater på grund af forkert jordforbindelse af de elektriske installationer i bygningen
Hvis jordforbindelsen ikke er korrekt, vil ekstern støj have en større indvirkning på instrumentet.
r
Overhold specifikationerne for elektriske installationer.
Roche Diagnostics
212
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 9 Specifikationer
Systemspecifikationer
Omgivende betingelser
Følgende omgivende betingelser skal overholdes for at sikre korrekt drift af dette system:
Omgivende temperatur under drift
Omgivende luftfugtighed
Affaldsvolumen
Installationshøjde
Udsendelse af støj
Andre omgivende betingelser
Krav til gulv
18–32 °C med ændringer < ±2 °C/t.
o o o
30-85% (uden kondens)
c
701 /
c
702 modul: ca. 2,4 l/t. koncentreret flydende affald inklusive affald fra ISE-tests
c
502 modul: maks. 2,5 l/t. koncentreret flydende affald og maks. 37,5 l/t. fortyndet flydende affald
e
602 modul: ca. 1.0 l/t. koncentreret flydende affald
(ca. 6 ml affald pr. bestemmelse) op til 2000 m over havets overflade
< 85 dB(A) til omgivelserne o
Støvfrit miljø med aircondition o
Ingen direkte sollys o
Ingen følbare vibrationer o
Kun indendørs brug
Må ikke hælde mere end 0,5%;
skal være stærkt nok til at holde til vægten af instrumentet, se
Omgivende betingelser under transport og opbevaring
Omgivende temperatur under transport og opbevaring
Omgivende luftfugtighed
Vibration
Maks. faldhøjde
Maks. stød
-20 til 75 °C
5-95%
≤ 15,8 m/s²
0,3 m
≤ 98 m/s²
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
213
9 Specifikationer
Kontrolenhed
Kontrolenhed
cobas® 8000 modular analyzer series
Computer
Monitor
Tilsluttet udstyr
Computerbord
Computer med Windows operativsystem
17" TFT farvemonitor
Mus, skærm, tastatur
Valgfrit, ergonomisk (UL, CE, GS, TüV)
Kapacitet for lagring af data
Prøvedata (rutine/STAT/QC)
Reaktionsprocesdata
Kalibreringsdata
12.000 prøver (inklusive reanalyseringer)
12.000 prøver
15.000 reagenspakker til klinisk kemi
2.000 reagenspakker til immunkemi
System-interface
cobas
8000 modular analyzer series kan forbindes med et LIS ved hjælp af et
Ethernet-netværk.
Netværksforbindelsen vil blive etableret mellem data manager og et LIS.
q
Alt databehandlingsudstyr, der er sluttet til systemet, skal overholde de relevante standarder af IEC, UL og CSA).
Roche Diagnostics
214
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series
Core-enhed
9 Specifikationer
Core-enhed
Foruden specifikationer for selve Core-enheden giver dette afsnit også en oversigt over specifikationer for systemets interface, barkoder og prøvebeholdere.
u
For yderligere oplysninger henvises til:
Følgende specifikationer gælder for rack-samplerenheden i Core-enheden.
Opstartstid for systemet
(fra opstart til standby)
Nedlukningstid
Rack-overførsel (kapacitet)
Rackindføringsområde
Rackudtagningsområde
Rerunbuffer
Prøveracks
Rackidentifikation
STAT-prøver
ca. 9-10 min. (afhængig af modulkonfigurationen) ca. 2 min.
o
Uden rotation af prøverør: op til 200 racks/t. (1000 prøver/t.) o med rotation af prøverør: op til 160 racks/t. (800 prøver/t.) (< 180° drejning) op til 120 racks/t. (600 prøver/t.) (> 180° drejning)
(1)
Indføring: 2 bakker med 15 racks på hver (150 prøver)
Buffer: 2 bakker med 15 racks på hver (150 prøver)
Udtagning: 2 bakker med 15 racks på hver (150 prøver)
Buffer: 2 bakker med 15 racks på hver (150 prøver)
Placeret i modulprøvebufferen, der er placeret ved hvert instrumentmodul.
Op til 20 racks (100 prøver) til automatisk reanalysering er mulig.
o o
Roche standardrack (uden rotation af prøverør)
MPA-rack (med rotation af prøverør)
Identificeret ved barkoder
Placeret på et rødt STAT-rack, som placeres i STAT-porten
(1) Hastigheden på rackindføringen kan variere afhængig af, hvor meget prøverørene skal roteres, for at barkoderne kan læses korrekt.
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
215
9 Specifikationer
Core-enhed
Barkodetyper
cobas® 8000 modular analyzer series
FORSIGTIG
Barkoder, der anvendes på
cobas
8000 instrumentet, skal overholde én af følgende standarder: o
NW7 (Codabar) o
Code 39 o
ITF o
Code 128
Fejlagtige resultater på grund af oversete aflæsningsfejl
Fejlaflæsninger af barkoder kan muligvis overses, hvis der ikke bruges kontrolciffer.
r
Brug kun barkoder med kontrolcifre. r
Brug kun barkodeetiketter af god kvalitet.
r
Hvis man bruger ITF, må man ikke bruge sammenblandede id-tal.
Prøvebarkoder
Følgende specifikationer gælder for de forskellige barkodetyper:
Aflæsningsmetode
Anvendt barkodesymbol
Kontrolciffer
Antal id-cifre
Anvendelige karakterer til id
Kontrolciffer
Scanning med CCD-sensor
NW7 (Codabar), Code 39, ITF, Code 128
Skal anvendes for at forhindre aflæsningsfejl.
NW7 3-22 cifre + 1 ciffer (med kontrolciffer)
Code 39
ITF
3-22 cifre + 1 ciffer (med kontrolciffer)
3-22 cifre + 1 ciffer (med kontrolciffer)
Code 128 4-12 cifre + 2 cifre (med kontrolciffer)
NW7
0 til 9, -, /, ., $, :, +
(1)
Code 39 0 til 9, A til Z, -, ., [ ], /, +, $, %
ITF 0 til 9
Code 128 Alfanumeriske (undtagen dem, der er tildelt til funktioner og kommunikationer)
NW7 Modulus 16, Modulus 11, Modulus 10/2 weight, Modulus 10/3 weight, 7 check DR, weighted Modulus 11, Modulus 10/2 weight A
Code 39
ITF
Modulus 43
Modulus 10/3 weight
(1) For yderligere oplysninger om anvendelige karakterer og karakterisering af kontrolcifre henvises til de generelle specifikationer for de forskellige barkodetyper.
Prøverackbarkoder
Følgende barkodetyper anvendes til prøveracks:
Barkode, antal cifre
ITF 5 cifre + kontrolciffer
Roche Diagnostics
216
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 9 Specifikationer
Core-enhed
Specifikationer for beholdere
Denne tabel viser de forskellige beholdertyper og deres specifikationer.
Beholder
Standard prøverør
(kan anvendes til
Standard prøverør
kop på rør
)
Diameter × længde


16 × 100 mm

16 × 75 mm

13 × 100 mm
13 × 75 mm
Dødvolumen
1000 μ l
1000 μ l
500 μ l
500 μ l
100 μ l Hitachi standardkop 2,5 ml eller
cobas
prøvekop 2,5 ml
Hitachi mikrokop 1,5 ml
(1)
Ikke-standardrør
(3)
50 μ l
(2)

11–16 × 63–102 mm
(4)
(for
e
602:

13–16 mm)

13–16 × 63–102 mm
(4) Rør med falsk bund (FBT - false bottom tube)
(5)
RD rør med falsk bund
(5)

13 × 75 mm
200 μ l
(6)
100 μ l
(7)
Tabel 9-2
Specifikationer for beholdertyper
(1) Ikke til kalibratorer og kontroller. Må ikke anvendes på
e
602 moduler!
(2) Markér
Micro
i undermenuen
Test Selection
under
Sample Cup
. Kun i dette tilfælde er dødvolumen gyldigt.
(3) Ikke til kalibratorer og kontroller.
(4) Indre diameter > 10 mm (> 9,7 mm til HbA1c fuldblodsprøver)
(5) Ikke til kalibratorer. Se bemærkninger i afsnittet
Rør med falsk bund (FBT - false bottom tube)
(6) Hvis rørene anvendes
uden
kopadapter til immunoassays.
(7) Hvis rørene anvendes til fotometriske analyser, eller hvis der anvendes kopadaptere til immunoassays u
Ved beholdere, der anvendes til HbA1c-applikationen, henvises til
Prøverør til HbA1capplikationen
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
217
9 Specifikationer
Core-enhed
cobas® 8000 modular analyzer series
Standardkopper og mikrokopper
Standardkopper og mikrokopper er for små til barkodeetiketter, men man kan placere dem på 16 mm-prøverør, som er barkodemærket. Begge kopper kan også placeres direkte i et rack.
Kun følgende originale standardkopper er certificeret af Roche: o
Hitachi standardkop 2,5 ml o
cobas
prøvekop 2,5 ml (katalognr. 10394246001)
Selvom standardkopper, der ikke er fra Roche, kan ligne, kan de have en anden indre geometri og kan være produceret af uspecificerede materialer. Detektion af overfladeniveauet påvirkes af koppens indre geometri. Systemet kan derfor pipettere luft, hvis man anvender kopper, der ikke er fra Roche. Dette vil muligvis ikke blive detekteret i visse situationer.
FORSIGTIG
Fejlagtige resultater ved brug af ikke-certificerede kopper
Prøvekopper fra andre producenter kan forårsage unøjagtig pipettering af prøve, hvilket man medføre fejlagtige resultater. r
Benyt kun kopper, der er certificeret af Roche.
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Fejlagtige resultater eller skade på instrumentet på grund af forkert brug af kopper
Standardkopper og mikrokopper skal anvendes som angivet. Hvis de anvendes forkert, vil prøvepipetteringen ikke blive nøjagtig, hvilket vil medføre fejlagtige resultater. Prøveproben kan også blive beskadiget.
r
Brug den angivne kopstørrelse til hver prøve.
r
Mikrokopper må ikke anvendes til kalibratorer og kontroller.
Fejlagtige resultater på grund af brugen af mikrokopper på e 602 moduler
Hvis spidsen af prøveproben berører indersiden af en mikrokop, kan det resultere i ukorrekt prøveaspiration.
r
Mikrokopper må ikke anvendes på
e
602 moduler.
Rør med falsk bund (FBT - false bottom tube)
Der er visse modulspecifikke forskelle med hensyn til brugen af rør med falsk bund: o
For
c
502 og
e
602 moduler:
O
Man kan kun anvende én type rør med falsk bund, og den defineres på
Utility
> System > Rack Assignment > False Bottom 1
.
O
Som for
c
701/
c
702 moduler, kan rør med falsk bund anvendes til patientprøver eller, hvis det er konfigureret af Roche, til auto QC eller manuel
QC.
o
Til
c
701/
c
702 moduler: Man kan definere tre forskellige typer rør med falsk bund til patientprøver (se undtagelse nedenfor).
O
Alternativt kan hele instrumentet konfigureres til at anvende én type rør med falsk bund enten til auto QC eller manual QC (fanen
False Bottom 1
).
O
I dette tilfælde kan man kun anvende False Bottom 2 og
3
til patientprøver.
O
Brugen af rør med falsk bund til kontroller kan kun konfigureres af servicepersonale fra Roche eller af teknisk support.
Roche Diagnostics
218
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 9 Specifikationer
Core-enhed
q
Undtagelse
Hvis et
c
502 eller
e
602 modul er en del af systemet, supporteres False Bottom 2 og 3 ikke til
c
701/
c
702 moduler. I dette tilfælde kan man kun anvende fanen
False Bottom 1
til alle moduler.
Maksimal fyldningshøjde
For at undgå sprøjt under behandlingen af prøvebeholderne må den maksimale fyldningshøjde ikke overstige 10 mm under beholderens kant:
-10 mm
ADVARSEL
Figur 9-1
Maksimal fyldningshøjde for prøvebeholdere
Infektion og skade på grund af spildt prøve under driften
Prøvebeholderne kan ryste under racktransport, og når prøvebeholderne roterer. Prøve kan blive spildt på transportmekanismerne.
r
Undgå at overfylde prøverør og -kopper.
r
Der skal være ca. 10 mm mellem væsken og kanten på røret eller koppen.
r
Hvis der spildes prøve på instrumentet, aftørres den omgående, og der påføres desinfektionsmiddel. Sørg for at bære beskyttelsesudstyr.
Hvilken beholder til hvilken applikation?
Dette afsnit viser, hvordan de forskellige prøvebeholdere kan anvendes på instrumentet.
Beholdertypen detekteres automatisk på beholderens højde. Alle standardrør (ST) inklusive Hitachi mikrokopper og RD-vials kan detekteres af sensorer.
Ikke-standardrør (NST) og rør med falsk bund (FBT) kan ikke detekteres. De bestemmes med
Rack Assignment
-indstillingerne: o
Alle rør på et rack inden for det racknummerområde, der er tildelt til ikkestandardrør, betragtes som et ikke-standardrør.
o
Alle rør på et rack inden for det racknummerområde, der er tildelt til rør med falsk bund, betragtes som et rør med falsk bund.
Rack assignment
Hvis man anvender kopper eller rør, som ikke er standardkopper eller -rør til normale prøver, skal rackområdet angives for hver beholdertype på
Utility
> Application > Rack Assignment
.
Der findes ikke nogen racktildelingsfunktion for kalibratorer og kontroller.
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
219
9 Specifikationer
Core-enhed
cobas® 8000 modular analyzer series
Definitioner
ST
NST
FBT
–
l
Følgende beholdere er standardbeholdere: o o o
Standard prøverør

13 eller 16 mm, højde 75 eller 100 mm
Hitachi standardkopper (eller de tilsvarende
cobas
prøvekopper) o
Hitachi mikrokopper
Hitachi standardkopper eller mikrokopper på primærrør med en højde på 75 eller 100 mm
Ikke-standardrør (63–102 mm)
Rør med falsk bund (63–102 mm)
Denne beholdertype må ikke anvendes.
Denne beholdertype kan anvendes.
Beholdere til ISE- og fotometriske moduler
ST
Beholdertype
Standardbeholdere
Hitachi mikrokopper
Prøve
l l
Kalibrator
l
–
NST
FBT
Tabel 9-3
RD kalibrator/kontrol-vials
Ikke-standardrør
Rør med falsk bund
– l l
–
–
–
Egnede beholdere til ISE- og fotometriske moduler
–
–
–
Kontrol
l
–
Beholdere til
e
602 moduler
Beholdertype Prøve Kalib.
ST
Standardbeholdere
Hitachi mikrokopper l
–
NST
FBT
Tabel 9-4
RD kalibrator/kontrol-vials
Ikke-standardrør
Rør med falsk bund
– l l
Egnede beholdere til
e
602 moduler
–
– l
–
–
(1) Kontroller forberedt til serumpool, konkurrentprodukt eller brugers valg.
–
–
–
– l
RD
Kontroller
Ikke-
Roche
(1)
l
–
–
–
– u
Hvis man ønsker at anvende andre
e
602 beholdere til kontroller, bedes man kontakte det lokale Roche-kontor.
Bemærkninger til anvendelse
ST
Beholdertype
Standardbeholdere
Hitachi mikrokopper må ikke anvendes på
e
602.
RD-vials til
e
602 kalibratorer eller kontroller
Bemærkninger
o o
Rack skal være tildelt som
Standard
.
o
Alle typer standardkopper og standardrør kan blandes på et rack.
Alle prøvetyper og -rør kan blandes i rackområdet
None
på fanen
Standard
.
o
Vials detekteres som RDvials.
o
Et rack med RD-vials må ikke indeholde andre beholdertyper.
Tabel 9-5
Bemærkninger til anvendelse
Roche Diagnostics
220
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 9 Specifikationer
Core-enhed
NST
Beholdertype
Ikke-standardrør
(63–102 mm)
FBT
Tabel 9-5
Rør med falsk bund
(63–102 mm)
Rørdimensionerne skal være registreret som
FBT1.
u
Se
Rør med falsk bund (FBT - false bottom tube)
Bemærkninger til anvendelse
Bemærkninger
o
Rack skal være tildelt som
Non-Standard
.
o
Alle beholdere betragtes som NST uanset højde.
o
Forskellige NST-beholdere kan blandes på et rack.
o
Rack skal være tildelt som
False Bottom 1
.
o
Alle beholdere betragtes som FBT1 uanset højde.
o
Et rack må ikke indeholde andre beholdertyper!
u
For placering af flere forskellige prøvetyper på samme rack henvises desuden til:
Flere prøvetyper og rørtyper på et rack
u
Kontakt Roche teknisk support for yderligere oplysninger om brugen af ikke-standardrør og andre prøvebeholdere.
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
221
9 Specifikationer
cobas ISE modul
cobas ISE modul
cobas® 8000 modular analyzer series
Applikationer
Detektionssystem
Kapacitet
Detektion af prøvetilstopning
Overfladesensor
Blandingsmetode
Måletemperatur
Cyklustid
Na
+
, K
+
, Cl
-
i serum/plasma eller urin
Ionselektivt elektrodesystem
Én enhed installeret: Op til 900 tests/t. (300 prøver/t.)
To enheder installeret: Op til 1800 tests/t. (600 prøver/t.)
Tryksensitivt clotdetektionssystem
Kapacitanssensorteknologi
Ultrasonisk blanding uden kontakt
35 °C ± 2 °C
2 × 12 sek.
Måleområder
Måleområde (ser/pl)
Måleområde (urin)
Na
+
K
+
Cl
-
Na
+
K
Cl
+
-
80-180 mmol/l
1.5-10.0 mmol/l
60-140 mmol/l
20-350 mmol/l
(1)
3-100 mmol/l
20–350 mmol/l
(1)
(1) Fra 20–60 mmol/l er kun øget prøvevolumen (15 μ l) effektivt.
Pipetteringsmængder
Prøvepipetteringsmængde for alle prøvetyper undtagen urin
Prøvepipetteringsmængde for urinprøver
15 μ l til første kørsel (som
Normal
volumen)
15 μ l til reanalysering (som
Normal
volumen)
15 μ l til kalibratorer og kontroller
10 μ l til første kørsel (som
Normal
volumen) for Na
+
,
K
+
, Cl
-
15 μ l til reanalysering (som
Increased
volumen)
(1)
for
Na
+
, Cl
-
10 μ l til reanalysering (som
Normal
volumen)
(2)
for
K
+
15 μ l for kalibratorer
Reagenspipetteringsvolumen
10 μ l for kontroller
Dil 450 μ l/prøve (fortynding 1/31 for alle prøvetyper undtagen urin; fortynding 1/46 for urinprøver)
ISE IS 500 μ l/prøve (målinger efter hinanden)
1050 μ l/prøve (enkeltmåling)
KCl 130 μ l/prøve
(1) Hvis resultatet af den første kørsel for Na
+
eller Cl
-
er i området 10–60 mmol/l, vises flaget < >ISE ved resultatet. Der genereres en rekvisition på en reanalysering, og der udføres en automatisk reanalysering med en øget prøvemængde.
(2) Hvis resultatet af den første kørsel for K
+
er < 3 eller > 100 mmol/l, vises flaget < >Test ved resultatet.
Der genereres en rekvisition på en reanalysering med normal prøvemængde. Der udføres IKKE en automatisk reanalysering.
Roche Diagnostics
222
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series
Fotometriske moduler
Følgende specifikationer gælder for fotometriske moduler.
u
For yderligere oplysninger henvises til:
9 Specifikationer
Fotometriske moduler
Reaktionssystem
c 701 c 702 c 502
Antal applikationer
o
Fotometriske o
Beregnede tests o
Serumindekser
Kapacitet (maks.)
Reaktionsvolumen
Reaktionstemperatur
(inkubationsbad)
Reaktionsceller
(engangskuvetter)
Reaktionstider
Pipetteringscyklus
Blandingsmetode
Tabel 9-6
200 200
8
3
8
3
2000 tests/t.
100-250 μ l
37 ±0,1 °C
2000 tests/t.
100-250 μ
37 ±0,1 °C l
200
8
3
600 tests/t.
100-250 μ l
37 ±0,1 °C
406 celler
(14 segmenter)
3-10 min. i trin a 1 minut
1,8 sek.
Ultrasonisk blanding uden kontakt
406 celler
(14 segmenter)
3-10 min. i trin a 1 minut
1,8 sek.
Ultrasonisk blanding uden kontakt
160 celler
(8 segmenter)
3-10 min. i trin a 1 minut
6 sek.
Ultrasonisk blanding uden kontakt
Reaktionssystem q
Analysekapaciteten varierer, afhængigt af målebetingelser, testvalg og systemkonfiguration.
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
223
9 Specifikationer
Fotometriske moduler
Reagenssystem
Prøvetyper
Prøvepipetteringsvolumen
Detektion af prøvetilstopning
Overfladesensor
Tabel 9-8
Sampling-system
cobas® 8000 modular analyzer series
Reagenspakketyper
Placering og fjernelse af reagenser
Reagensidentifikation c 701
o o
Stor
cobas c
pack
Stor
cobas c
pack
MULTI
Manuel
Automatisk (RFID)
c 702
o o
Stor
cobas c
pack
Stor
cobas c
pack
MULTI
Automatisk (udføres af reagent manager)
Automatisk (RFID) i reagent manager
c 502
o o
cobas c
pack
cobas c
pack MULTI
Automatisk
Automatisk (barkode) o
Reagensopbevaring
Maksimalt antal reagenspakker 70 o
Reagenskøling
(i reagenskarruseller)
Reagensbufferrotorens kapacitet
Reagensunloaderbakkens kapacitet
Tidspunkt for reagensafpipettering
(der anvendes op til
3 tidsperioder)
Reagenspipetteringsvolumen
Kontrol af restvolumen af reagens
5-15 °C
–
–
70 (plus 10 i reagent manager)
5-15 °C
10 pakker
12 pakker
60
5-12 °C
–
10 pakker
R1: 5,4 sek.
R2: 118,8 sek.
R3: 313,2 sek.
R1: 5,4 sek.
R2: 118,8 sek.
R3: 313,2 sek.
R1: 3,2 sek.
R2: 90,2 sek.
R3: 300,2 sek.
5-180 μ l i trin på 1 μ l (5-19 μ l: + 20 μ l vand)
Ved LLD og automatisk testnedtælling for hver pipettering
Vha. automatisk testnedtælling for hver afpipettering
Tabel 9-7
Reagenssystem
Sampling-system
c 701
o o
Serum/plasma
Urin o
CSV o
Supernatant o
Andet
c 702
o o
Serum/plasma
Urin o
CSV o
Supernatant o
Andet
1,5-35 μ l i trin på 0,1 μ l
Tryksensitivt clotdetektionssystem
Kapacitanssensorteknologi
c 502
o o
Serum/plasma
Urin o
CSV o o
Supernatant o
Fuldblod
Andet u
For oplysninger om prøverør og dødvolumen henvises til:
Specifikationer for beholdertyper
Roche Diagnostics
224
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series
Fotometrisk målesystem
c 701
Lyskilde
Fotometer
Bølgelængder
Optisk længde
Optisk rækkevidde
Linearitet
Optisk metode
Tabel 9-9
Målesystem
9 Specifikationer
Fotometriske moduler
c 702 c 502
Halogenlampe, 12 V / 50 W
Spektrofotometer med flere bølgelængder
12 tilgængelige bølgelængder:
340, 376, 415, 450, 480, 505, 546, 570, 600, 660, 700, 800 nm
5,6 mm
0,0000-3,3000 absorbans
Op til 2,5 absorbans
Monokromatisk og bikromatisk
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
225
9 Specifikationer
cobas e 602 modul
cobas e 602 modul
cobas® 8000 modular analyzer series
Følgende specifikationer gælder for
e
602 modulet: u
For yderligere oplysninger henvises til:
Reaktionssystem
Applikationer
Tests
Reaktionsvolumen/test
Kapacitet
Reaktionsdisk
Inkubatortemperatur
Reaktionstider
Cyklustid
Blandingsmetode
100 heterogene immunoassays
Kompetitive tests, sandwich-tests
Nominelt: ca. 200 μ l
Reelt: ca. 160 μ l
Op til 170 tests/t.
54 positioner
Reaktion uden carry-over, da reaktionskopperne kun bruges én gang
37 °C ± 0,3 °C
9 min., 18 min. og 27 min.
21 sek. pr. modul, 42 sek. pr. kanal
Ikke-invasive vortex mixere
Sampling-system
Prøvetyper
Prøvepipetteringsprincip
Prøvepipetteringsvolumen
Prøvedetektion
Pipettespidser
Reaktionskopper
Magasinindføringskapacitet
Serum, plasma, urin, andet
Håndtering med ledende engangsspids
Pipettering uden carry-over, da pipettespidserne kun bruges én gang
Nominelt: 10-50 μ l
Reelt: 8-40 μ l
Overfladedetektion (LLD) og clotdetektion
84 spidser / magasin
84 kopper / magasin
Op til 12 fyldte magasiner med 1008 reaktionskopper og 1008 pipettespidser
200 μ l
Dødvolumen i kalibrator- og kontrolflasker
u
For oplysninger om prøverør og dødvolumen henvises til:
Specifikationer for beholdertyper
Roche Diagnostics
226
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 9 Specifikationer
cobas e 602 modul
Reagenssystem
Reagenskarruseltemperatur
Reagenskarruselkapacitet
Reagenspipetteringsvolumen
Mikropartikelforbrug
ProCell-forbrug
CleanCell-forbrug
PreClean-forbrug
Kontrol af reagensmængde
Positiv reagensidentifikation
Automatisk fortynding
Fordampningsbeskyttelse
Lagerstyring
Affaldshåndtering (
e
602)
Håndtering af fast affald
20 °C ± 3 °C
25
cobas e
packs i 25 positioner
Nominelt: 40-64 μ l/test afhængigt af analysen
Nominelt: 24-40 μ l/test afhængigt af analysen
≤ 2,0 ml/cyklus
≤ 2,0 ml/cyklus
(CleanCell anvendes sjældnere end ProCell)
≤ 550 μ l/forvask af specifikke analyser
Vha. testnedtælling i softwaren
2-dimensional barkode (PDF417)
Tilgængelig
Reagenserne åbnes og lukkes automatisk
Tilgængelig
To affaldsbokse til brugte pipettespidser og reaktionskopper (maks. 672 pr. boks) og magasinaffaldssektion til magasinaffald (maks.
12 magasiner).
ECL-målesystem
Målemetode
Måleceller
Kalibreringsstatus
Testprotokoller
Systemreagenstemperatur
Detektionsenhedstemperatur
Pre-wash-station, temperatur
Integreret måling af et elektrokemiluminescens-signal
(ECL)
2 individuelt kalibrerede ECL-måleceller
To-punktskalibrering
26 testprotokoller
28 °C ± 2 °C
28 °C ± 0,3 °C
20 °C ± 1 °C
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
227
9 Specifikationer
cobas e 602 modul
cobas® 8000 modular analyzer series
Roche Diagnostics
228
Brugermanual · 4.2.1
Betjening af instrumentet
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 cobas® 8000 modular analyzer series
- 2 Dokumentinformation
- 4 Kontaktadresser
- 5 Indholdsfortegnelse
- 9 Om cobas 8000 modular analyzer series
- 10 Hvor findes oplysningerne?
- 10 Kundeinformation
- 11 Instrumentets Online Help
- 11 Videoer i instrumentets Online Help
- 11 Online Help i data manager
- 12 Konventioner, der er anvendt i denne manual
- 16 Hvad er nyt i softwareversion 05-01?
- 19 Systembeskrivelse
- 21 Generelle oplysninger om sikkerhed
- 23 Sikkerhedsklassifikationer
- 24 Sikkerhedsforanstaltninger
- 24 Brugerens kvalifikationer
- 24 Sikker og korrekt brug af instrumentet
- 25 Forskellige sikkerhedsforanstaltninger
- 26 Sikkerhedsoversigt
- 26 Meddelelser mærket ADVARSEL
- 27 Elektrisk sikkerhed
- 27 Biologisk farligt materiale
- 28 Reagenser og andre arbejdsopløsninger
- 28 Affald
- 30 Meddelelser mærket FORSIGTIG
- 30 Mekanisk sikkerhed
- 30 Reagenser og andre arbejdsopløsninger
- 31 Uopløselige kontaminanter i en prøve
- 31 Skum eller film på prøver eller reagenser
- 31 Fordampning af prøver eller reagenser
- 31 Krydskontaminering af prøver
- 32 Datasikkerhed
- 32 Elektromagnetisk udstråling
- 33 Instrumentet skal ikke bruges i en længere periode
- 33 Træthed på grund af mange timer ved instrumentet
- 33 Spild
- 33 Bemærkninger
- 33 Dele i bevægelse
- 34 Opstart og analysestart
- 34 Rengøringsmidler
- 34 Relæer og sikringer
- 35 Sikkerhedsmærkater på instrumentet
- 35 Beskrivelse af mærkater
- 37 Set ovenfra – ISE-modul og fotometriske moduler
- 39 Set ovenfra – cobas e 602 modul
- 41 Set forfra – ISE-modul og fotometriske moduler
- 43 Set forfra – cobas e 602 modul
- 44 Instrumentet set fra siden
- 45 Set bagfra – ISE-modul og fotometriske moduler
- 47 Set bagfra – cobas e 602 modul
- 48 Oplysninger om sikkerhed ved barkodelæsere
- 49 Laserbarkodelæser
- 50 Lysdiodebarkodelæsere
- 51 Interlock-funktion
- 51 Elektronisk interlock (forskellige dæksler)
- 52 Mekanisk interlock (topdækslet på c 702)
- 54 Bortskaffelse af instrumentet
- 55 Oversigt over systemets komponenter
- 57 Oversigt
- 59 Softwarekomponenter
- 59 Data manager software
- 61 Instrumentsoftware
- 62 cobas link og cobas e-library
- 63 Hardwarekomponenter
- 64 De vigtigste funktioner i cobas 8000 instrumentet
- 66 Core-enhed
- 67 cobas ISE modul
- 68 Modulprøvebuffer
- 69 cobas c 701 modul
- 70 cobas c 702 modul
- 71 cobas c 502 modul
- 72 cobas e 602 modul
- 73 Centrale komponenter i systemet
- 75 Oversigt
- 76 data manager
- 77 cobas link platform og funktioner
- 78 Kontrolenhed
- 78 Skærm (touchscreen)
- 79 Tastatur
- 79 Mus
- 79 Printer
- 80 Core-enhed
- 81 Core-enhedens funktioner
- 81 Core-enhedens udvidede funktioner
- 82 Indføring og udtagning af racks
- 83 Placering af bakker
- 84 Rackkapacitet
- 85 Indføring af STAT-rack
- 85 Barkodelæsere
- 86 Automatisk rotation af prøverør (valgfrit)
- 86 Strømafbrydere
- 87 Frontpanel og timer-enhed
- 89 Modulprøvebuffer (MSB)
- 91 Prøverør, racks og bakker (trays)
- 91 Oversigt over prøve- og rackudtryk
- 92 Prøvebeholdere
- 93 Racks
- 93 Rack-typer
- 94 Racknummerområder
- 94 Rack-id
- 95 Rackklasser og farver på standardracks
- 95 Rackklasser og farver på MPA-racks
- 97 Korrekt placering af prøverør på et rack
- 99 Bakker (trays)
- 100 Prøvebarkoder
- 100 Prøveidentifikation
- 100 Scanningsområde for prøvebarkoder
- 101 Læsbarhed af prøvebarkoder i racks
- 103 cobas ISE modul
- 105 Oversigt
- 106 Set ovenfra
- 107 Sampling-område
- 108 Måleområde
- 109 Fortyndingsbeholder, sipper og dyser
- 110 Elektroder
- 111 Arbejdsgang for ISE-analysen
- 112 Instrumentet set forfra
- 113 Sprøjter
- 114 ISE-reagenser
- 114 Vakuumsystem
- 115 Instrumentet set bagfra
- 117 cobas c 701 modul
- 119 Oversigt
- 120 Set ovenfra
- 121 Sampling-område
- 122 Prøvepipetter
- 122 Vaskestation til prøveprobe
- 123 Reagensområde
- 124 Reagensopbevaringsområder
- 125 Reagenspipetter
- 126 Reaktionsdiskområde
- 127 Reaktionsdisk
- 127 Ultrasoniske mixere
- 127 Inkubationsbad
- 128 Fotometer
- 129 Vaskestationer
- 131 Arbejdsgang for fotometriske analyser
- 133 Instrumentet set forfra
- 134 Vedligeholdelseskomponenter
- 135 Sprøjter
- 136 Detergenter og filter
- 136 Vakuumsystem
- 137 Instrumentet set bagfra
- 139 cobas c 702 modul
- 141 Oversigt
- 142 Set ovenfra
- 143 Sampling-område
- 144 Prøvepipetter
- 144 Vaskestation til prøveprobe
- 145 Reagensområde
- 146 Reagensopbevaringsområder
- 146 Reagenspipetter
- 147 reagent manager
- 148 Kontrolpanel
- 149 Indføringsport
- 149 Bufferrotor
- 150 Overførselsmekanisme
- 150 Unloaderbakke
- 152 Returport
- 152 Affaldsbeholder til låg
- 153 Backup-port
- 154 Reaktionsdiskområde
- 154 Reaktionsdisk
- 155 Ultrasoniske mixere
- 155 Inkubationsbad
- 155 Fotometer
- 157 Vaskestationer
- 159 Arbejdsgang for fotometriske analyser
- 161 Instrumentet set forfra
- 162 Vedligeholdelseskomponenter
- 163 Sprøjter
- 164 Detergenter og filter
- 164 Vakuumsystem
- 165 Instrumentet set bagfra
- 167 cobas c 502 modul
- 169 Oversigt
- 170 Set ovenfra
- 171 Sampling-område
- 172 Prøvepipette
- 172 Vaskestation til prøveprobe
- 173 Reagensområde
- 173 Reagensopbevaringsområde
- 174 Reagenspipetter
- 175 Styringssystem til reagenspakker
- 177 Reaktionsdiskområde
- 177 Reaktionsdisk
- 178 Ultrasoniske mixere
- 178 Inkubationsbad
- 180 Fotometer
- 181 Vaskeenhed
- 183 Arbejdsgang for fotometriske analyser
- 185 Trykknap til vedligeholdelse
- 186 Instrumentet set forfra
- 187 Sprøjter
- 188 Detergenter og filter
- 188 Vakuumsystem
- 189 Instrumentet set bagfra
- 191 cobas e 602 modul
- 193 Oversigt
- 194 Set ovenfra
- 194 Pre-wash-område
- 196 Reagensområde
- 198 Måleområde
- 199 Målecelle
- 200 Arbejdsgang for den immunologiske analyse
- 202 Kop- og spidsområde
- 204 Instrumentet set forfra
- 205 Sprøjter
- 206 Systemreagenser og vaskeopløsninger
- 207 Kop- og spidsområdets komponenter
- 208 Instrumentet set bagfra
- 209 Specifikationer
- 211 Systemspecifikationer
- 211 Dimensioner
- 212 Driftsbetingelser
- 213 Omgivende betingelser
- 213 Omgivende betingelser under transport og opbevaring
- 214 Kontrolenhed
- 214 System-interface
- 215 Core-enhed
- 216 Barkodetyper
- 217 Specifikationer for beholdere
- 218 Standardkopper og mikrokopper
- 218 Rør med falsk bund (FBT - false bottom tube)
- 219 Maksimal fyldningshøjde
- 219 Hvilken beholder til hvilken applikation?
- 222 cobas ISE modul
- 223 Fotometriske moduler
- 223 Reaktionssystem
- 224 Reagenssystem
- 224 Sampling-system
- 225 Fotometrisk målesystem
- 226 cobas e 602 modul
- 226 Reaktionssystem
- 226 Sampling-system
- 227 Reagenssystem
- 227 ECL-målesystem
- 229 Betjening af instrumentet
- 231 Oplysninger om sikkerhed ved drift
- 233 Generelle oplysninger
- 233 Meddelelser om sikkerhed (systemet generelt)
- 235 Meddelelser om sikkerhed (cobas ISE modulet)
- 236 Meddelelser om sikkerhed (fotometriske moduler)
- 237 Meddelelser om sikkerhed (cobas e 602 moduler)
- 239 Software
- 241 Grafisk brugerinterface
- 242 Områder i det grafiske brugerinterface
- 242 Menu og data
- 242 Hjælpelinje
- 243 Oplysninger uden for menu- og dataområdet
- 243 Statuslinje
- 243 Help-taster
- 244 Globale taster
- 245 Arbejdsgang ved daglig drift
- 245 Work Flow Guide
- 245 Hovedmenuer og menuen Overview
- 246 Undermenuer
- 246 Området Module Overview
- 247 Menuoversigt
- 248 Hovedmenuerne i detaljer
- 248 Workplace
- 249 Reagent
- 250 Calibration
- 251 QC
- 252 Utility
- 253 Instrumentets hjælpesystem
- 253 Om F1 Help
- 254 Vinduet F1 Help
- 254 Tastebjælke
- 255 Navigationsrude
- 256 Emneområde
- 257 Søgning efter oplysninger i hjælpesystemet
- 258 Søgemuligheder og anbefalinger
- 259 Brug af favoritter
- 261 Udskrivning af emner under F1 Help
- 261 Om Direct Help
- 262 Softwaredesign og -funktion
- 262 Mus eller skærm
- 262 Basale interaktioner på skærmen
- 262 Avancerede interaktioner på skærmen
- 263 Softwareelementer
- 263 Menu og undermenu
- 264 Parametergruppe, listeboks og fane
- 265 Vindue og område
- 265 Taster
- 267 Lister
- 267 Listeboks
- 269 Tekstbokse og -felter
- 269 Konfigurationer
- 269 Afmærkningsfelter
- 270 Valgmuligheder
- 270 Vinduer
- 271 Genvejstaster
- 273 Daglig drift
- 275 Oversigt over arbejdsgang
- 276 Opstart og daglige tjek
- 276 Start af instrumentet
- 276 Automatisk opstart
- 277 Manuel opstart
- 278 Visuelle tjek efter opstart
- 279 Tjek for systemalarmer
- 280 Før rutinemæssig drift
- 281 Trin før rutinemæssig drift
- 282 Forberedelse af reagenser
- 284 Udførelse af kalibrering og QC
- 284 Arbejdsgang for kalibrering og QC
- 285 Kalibrerings- og QC-trin
- 288 Rutinemæssig drift
- 288 Måling af prøver
- 289 Måling af rutineprøver
- 290 Måling af STAT-prøver
- 292 Måling af ekstra prøver
- 293 Sampling Stop (S.Stop)-status og Rack Reception Mode
- 293 Kontrol af resultater
- 294 Sporing af prøver
- 295 Visning og udskrivning af resultater
- 296 Vedligeholdelse og nedlukning
- 296 Udførelse af vedligeholdelse
- 297 Nedlukning af instrumentet
- 298 Eftersyn af instrumentet
- 299 Workplace
- 301 Indledning
- 301 Barcode mode og non-barcode mode
- 302 Arbejdsgang for prøvebehandling
- 303 Prøvebeholdere og racks
- 304 Resumé af menuer
- 305 Undermenuen Test Selection
- 306 Testrekvisitionsmatrix
- 308 Manuel rekvisition af en test
- 310 Indtastning af ulæselige prøvebarkoder
- 311 Udførelse af manuelle reanalyseringer
- 311 Manuelle reanalyseringer med brug af barkoder
- 311 Manuelle reanalyseringer uden brug af barkoder
- 311 Tildeling eller sletning af et rerunrack
- 313 Undermenuen Data Review
- 313 Prøveoversigt
- 315 Testresultatliste
- 316 Søgning efter en prøve i databasen
- 318 Filtrering af data
- 319 Redigering eller sletning af prøveresultater
- 320 Udtagning af prøveracks
- 321 Ændring af prøveracks' prioritet
- 322 Visning af status for QC i vinduet Test Review
- 324 Arkivering af patientdata
- 325 Visning af arkiverede patientdata
- 326 Undermenuen Calib. Review
- 326 Kalibratoroversigt
- 327 Testresultatliste
- 327 Sletning af en kalibrator eller en kalibreret test
- 329 Reagenser
- 331 Reagenser (generelt system)
- 331 Indledning
- 332 Resumé af menuer
- 333 Farveskema for reagensniveauer
- 333 Reagenstyper
- 335 Undermenuen Setting
- 336 Kolonner i undermenuen Reagent Setting
- 337 Undermenuen QC > Status
- 338 Reagenser (cobas ISE modul)
- 338 Reagenskoncept (cobas ISE modul)
- 339 Reagenser til måling
- 339 Kalibratorer og kontroller
- 340 Systemreagenser (ISE-modul)
- 341 Vinduet Reagent Overview (cobas ISE modul)
- 342 Udskiftning af reagenser (cobas ISE modul)
- 345 Udskiftning af systemreagenser (cobas ISE modul)
- 346 Reagenser (cobas c 701 modul)
- 346 Reagenskoncept (cobas c 701 modul)
- 346 Reagenspakker – store cobas c packs
- 349 Diluenter
- 349 Kalibratorer og kontroller
- 350 Systemreagenser (cobas c 701 modul)
- 351 Vinduet Reagent Overview (cobas c 701 og c 702 modul)
- 353 Udskiftning af reagenspakker (cobas c 701 modul)
- 353 Placering af reagenspakker
- 355 Udtagning og genplacering af reagenser
- 355 Manuel registrering af reagenspakker (udviklingskanaler)
- 356 Udskiftning af systemreagenser (cobas c 701 modul)
- 359 Reagenser (cobas c 702 modul)
- 359 Reagenskoncept (cobas c 702 modul)
- 359 Reagenspakker – store cobas c packs
- 363 Diluenter
- 364 Kalibratorer og kontroller
- 365 Systemreagenser (cobas c 702 modul)
- 366 Vinduet Reagent Overview (cobas c 701 og c 702 modul)
- 368 Udskiftning af reagenspakker (cobas c 702 modul)
- 369 Placering af reagenspakker
- 374 Udtagning af reagenser fra unloaderbakken
- 378 Udtagning af reagenser fra reagent manager og tømning af affaldsbeholderen til låg
- 380 Manuel registrering af reagenspakker (udviklingskanaler)
- 381 Udskiftning af systemreagenser (cobas c 702 modul)
- 384 Reagenser (cobas c 502 modul)
- 384 Reagenskoncept (cobas c 502 modul)
- 384 Reagenspakker – cobas c packs
- 387 Diluenter
- 387 Kalibratorer og kontroller
- 388 Systemreagenser (cobas c 502 modul)
- 389 Vinduet Reagent Overview (cobas c 502 modul)
- 391 Udskiftning af reagenspakker (cobas c 502 modul)
- 391 Placering af reagenspakker
- 392 Udtagning og genplacering af reagenser
- 393 Manuel registrering af reagenspakker (udviklingskanaler)
- 394 Udskiftning af systemreagenser (cobas c 502 modul)
- 397 Reagenser (cobas e 602 modul)
- 397 Reagenskoncept (cobas e 602 modul)
- 397 Reagenspakker – cobas e packs
- 399 Diluenter
- 400 Forbehandlingsreagenser og PT link-funktionen
- 401 Kalibratorer og kontroller
- 402 Systemreagenser (cobas e 602 modul)
- 403 Vinduet Reagent Overview (cobas e 602 modul)
- 405 Udskiftning af reagenspakker (cobas e 602 modul)
- 406 Udskiftning af systemreagenser (cobas e 602 modul)
- 408 Udskiftning af ProCell og CleanCell (cobas e 602 modul)
- 409 Udskiftning af flasker med PreClean
- 411 Udskiftning af flasker med ProbeWash
- 411 Udskiftning af forbrugsartikler og tømning af fast affald (cobas e 602 modul)
- 415 Kalibrering
- 417 Kalibrering (generelt system)
- 417 Indledning
- 417 Anbefalet brug af kalibrering
- 417 Automatiske kalibreringer
- 418 Manuelle kalibreringer
- 419 Validering af kalibrering
- 419 Kalibreringsmaskning (automaskning)
- 420 Beholdere og racks til kalibratorer
- 420 Kalibratorer med eller uden barkoder
- 421 Resumé af menuer
- 423 Menuen Overview
- 423 Kalibrering af tests
- 424 Undermenuen Status
- 424 Farveskema
- 425 Rekvisition af kalibreringer fra undermenuen Calibration > Status
- 425 Manuel rekvirering og annullering af kalibreringer
- 427 Valg af tests til opstartskalibreringer
- 428 Undermenuen Calibrators
- 428 Tildeling af kalibratorpositioner
- 430 Undermenuen Install
- 431 Tjek af oplysninger om allerede installerede kalibratorer
- 431 Installation af kalibratorer
- 434 Redigering af koncentrationsværdier
- 437 Kalibrering (cobas ISE modul)
- 437 Kalibreringskoncept (cobas ISE modul)
- 438 Visning af kalibreringsdata (cobas ISE modul)
- 438 Tjek af kalibreringsresultater
- 441 Kalibrering (fotometriske moduler)
- 441 Kalibreringskoncept (fotometriske moduler)
- 442 Kalibreringsregler
- 442 Lot- og cobas c pack-kalibreringer
- 442 Visning af kalibreringsdata (fotometriske moduler)
- 443 Tjek af kalibreringsresultater
- 446 Redigering af K-faktorer
- 447 Kalibrering (cobas e 602 modul)
- 447 Kalibreringskoncept (cobas e 602 modul)
- 447 Kalibreringsregler
- 448 Rutine-kalibratorer og inpack-kalibratorer
- 448 Lot- og cobas e pack-kalibreringer
- 449 Kvalitetskriterier for kalibrering
- 450 Placering af kalibrator-vials til e 602 tests
- 451 Visning af kalibreringsdata (cobas e 602 modul)
- 451 Tjek af kalibreringsresultater
- 453 QC
- 455 Indledning
- 455 Anbefalet brug af QC
- 455 Manuel QC-rekvisition
- 456 Automatisk QC-rekvisition
- 457 Validering af QC
- 457 Beholdere og racks til kontrolprøver
- 457 Kontroller med eller uden barkoder
- 459 Resumé af menuer
- 461 Menuen Overview
- 461 QC-måling
- 463 Undermenuen Status
- 464 Farveskema
- 464 Rekvisition af QC-målinger fra undermenuen QC > Status
- 465 Manuel rekvisition af QC-målinger
- 466 Valg af tests til Stand By Bottle QC
- 467 Udtagning af auto QC-racks fra auto QC-området
- 468 Undermenuen Run Status
- 470 Undermenuen Controls
- 470 Tildeling af kontrolpositioner
- 472 Undermenuen Install
- 472 Installation af kontroller
- 475 Inaktivering og aktivering af tests
- 477 Udvidet drift
- 479 Instrumentstatusser (modes)
- 480 Maskningsfunktioner
- 480 Testmaskning og patientmaskning
- 482 Modulmaskning
- 482 Reagensmaskning
- 483 Reagenspakkemaskning
- 485 Kalibreringsmaskning (automaskning)
- 485 Maskning via data manager
- 486 Rapporter
- 486 Udskrivning af rapporter
- 487 Arkivering af rapporter
- 487 Sletning af rapporter
- 488 Tilslutning til et CLAS-system
- 489 Betjening af instrumentet i rack og position mode
- 490 Indstilling af dato og tid
- 490 Indstilling af systemets dato og tid
- 491 Indstilling af den digitale timer-enhed
- 494 Tjek af timerprogrammering
- 494 Angivelse af helligdage
- 494 Annullering af timerprogrammering
- 496 Måling af reanalyseringer
- 496 Automatiske reanalyseringer
- 497 Manuelle reanalyseringer
- 497 Prøvemængder til reanalyseringer
- 499 Forfortyndede prøver
- 500 Backup Operation
- 500 Aktivering af funktionen Backup Operation
- 501 Måling af prøver i funktionen Backup Operation
- 503 Udtagning af racks og afslutning af funktionen Backup Operation
- 504 Forberedelse af dvd'er til backup
- 505 Formatering af dvd'er
- 506 Arkivering af data og udførelse af backup af data
- 506 Minimering af risikoen for tab af data
- 507 Utility
- 509 Undermenuen System
- 509 Programmering af systemparametre
- 512 Indstillinger for bruger-id
- 513 Rack Assignment
- 515 Fanen Standard
- 516 Fanen Non-Standard
- 516 Fanen False Bottom
- 518 Module Settings
- 520 Tildeling af tests eller profiler til testtaster
- 522 Rack Reception
- 524 Analyzer Settings
- 525 Rack Delivery
- 526 Vedligeholdelsesfunktioner
- 527 Reagent Manager Settings (cobas c 702 modul)
- 528 Calib. and QC Settings
- 528 Calibration Settings (Auto. Masking)
- 528 Konfigurering af automatisk QC
- 530 Reagent Level
- 530 Indstilling af niveauet for gul / lilla alarm
- 531 Oversigt over indstillingerne for gul / lilla alarm
- 532 Reagent Loading Level (cobas c 702 modul)
- 533 Indstilling af gul / initial indføringsgrænse (cobas c 702 modul)
- 534 Undermenuen Maintenance
- 534 Lagring af systemparametre
- 536 Gendannelse af systemparametre
- 537 Undermenuen Application
- 537 Indledning
- 538 Installation af applikationer (oversigt)
- 540 Downloadning af applikationsparametre
- 543 Opdatering af applikationer
- 545 Downloadning af parametre til diluenter og vaskeopløsninger (fotometriske moduler)
- 546 Installation af hæmoglobin A1c fuldblodsapplikation (c 502)
- 546 Oversigt
- 547 Installation og konfiguration af HbA1c-applikationen
- 549 Bemærkninger til brugen af applikationen
- 551 Installation af serumindeksapplikationer (fotometriske moduler)
- 553 Beskrivelse af applikationsparametre
- 553 Analyze-parametre
- 554 Fortyndingsratioer (cobas e 602 modul)
- 555 Calib.-parametre
- 556 Auto. Kalibrering
- 558 Kalibreringsmaskning (applikationsspecifik)
- 558 Spredning på dobbeltbestemmelser (cobas e 602 modul)
- 559 Range-parametre
- 560 Antal decimaler
- 560 Automatic Rerun (applikationsspecifik)
- 561 Konfigurering af automatisk QC
- 562 Teknisk grænse
- 563 Repetitionsgrænse
- 564 Kvalitative felter (Qualitative) (fotometriske tests)
- 565 Other-parametre
- 566 Formula-parametre
- 567 Undermenuen Special Wash
- 568 Programmering af en specialvask (fotometriske moduler)
- 568 Reagensprobevask
- 569 Cellevask
- 571 Prøveprobevask (Sample Probe Wash)
- 573 Programmering af en specialvask (cobas e 602 modul)
- 573 Reagensprobevask
- 574 Prøveprobevask (Sample Probe Wash)
- 575 Installation af specialvaskparametre
- 576 Undermenuen System Configuration
- 576 Tildeling af en test til et modul
- 579 Nedlukning af et modul
- 581 Vedligeholdelse
- 583 Oplysninger om sikkerhed ved vedligeholdelse
- 585 Generelle oplysninger
- 585 Meddelelser om sikkerhed (systemet generelt)
- 586 Meddelelser om sikkerhed (cobas ISE modulet)
- 587 Meddelelser om sikkerhed (fotometriske moduler)
- 588 Meddelelser om sikkerhed (cobas e 602 modulet)
- 589 Generel vedligeholdelse
- 591 Oversigt
- 591 Vedligeholdelseskoncepter
- 593 Definitioner
- 593 Bruger- og systemtider
- 594 Instrumentstatusser for vedligeholdelse
- 594 Standby og masket modul
- 594 Nedlukning og nedlukning af modul
- 596 Manual Cleaning
- 598 Vedligeholdelsespunkter
- 598 Udførelse af vedligeholdelsespunkter
- 599 Vedligeholdelses-pipes
- 600 Definition og redigering af vedligeholdelses-pipes
- 603 Udførelse af vedligeholdelses-pipes
- 603 Sletning af vedligeholdelses-pipes
- 603 Brug af vedligeholdelses-pipefunktioner
- 603 Power Up Pipe-funktion
- 605 Start Up Pipe-funktion
- 605 Power Off Pipe-funktion
- 607 Anbefalede vedligeholdelses-pipes
- 607 Daglig pipe
- 608 Ugentlig pipe
- 608 Finaliserings-pipe (efter afbrydelse af analyseringen)
- 608 Forlænget opstart (efter 1-2 dages nedlukning)
- 608 Forlænget nedlukningsperiode (3-7 dage)
- 609 Forlænget opstart (efter 3-7 dages nedlukning)
- 610 Vedligeholdelsestyper
- 610 Definition og redigering af vedligeholdelsestyper
- 612 Sporing af vedligeholdelse
- 614 Maintenance Report
- 614 Udskrivning af Maintenance Report
- 615 Liste over vedligeholdelsespunkter
- 620 Liste over vedligeholdelsestjek
- 623 Kombineret vedligeholdelse (alle moduler)
- 624 Planer for daglig vedligeholdelse
- 625 Vedligeholdelsesplaner – ugentligt og med længere intervaller
- 627 Planlægning af periodiske vedligeholdelsesopgaver
- 628 Baggrunds- og parallel vedligeholdelse
- 630 Udførelse af baggrundsvedligeholdelse (modulmaskning)
- 632 Udførelse af parallel vedligeholdelse
- 632 Standsning af baggrunds- og parallel vedligeholdelse
- 633 Periodisk udskiftning af dele
- 634 Liste over vedligeholdelsesvideoer
- 635 Vedligeholdelse af Core-enheden
- 637 Vedligeholdelsesplan for Core-enheden
- 638 Månedlig vedligeholdelse
- 638 Rengøring af vandbeholderne
- 642 Vedligeholdelse hver 6. måned
- 642 Rengøring af ventilatorer
- 644 Vedligeholdelse efter behov
- 644 Tømning af degassertanken og vandlåsen
- 645 Rengøring af instrumentets overflader
- 647 Vedligeholdelse af cobas ISE modulet
- 649 Vedligeholdelsesplan for cobas ISE modulet
- 650 Daglig vedligeholdelse
- 650 Udførelse af grønt vaskerack
- 652 Vask med grønt vaskerack efter endt analysering hver dag
- 653 Vask med grønt vaskerack under fortsat drift
- 654 Rengøring af ISE-prøveprobe
- 656 Rengøring af ISE-afløbsportene
- 657 Tømning og rengøring af beholderen til koncentreret affald
- 660 Ugentlig vedligeholdelse
- 660 Rengøring af vaskestationer
- 663 Månedlig vedligeholdelse
- 663 Kontrol af ISE-fortyndingskammeret
- 664 Rengøring af afsugningsfiltrene til ISE-reagens
- 668 Vedligeholdelse hver 2. måned
- 668 Udskiftning af Na-, K- og Cl-elektroder
- 672 Kvartalsvis vedligeholdelse
- 672 Vask af ISE-reagensflowveje
- 674 Udskiftning af ISE-klemventilslange
- 676 Vedligeholdelse hver 6. måned
- 676 Udskiftning af ISE-referenceelektrode
- 679 Vedligeholdelse efter behov
- 679 Rengøring af ISE-fortyndingskammeret
- 682 Udskiftning af ISE-prøveprobe – eliminering af tilstopning
- 688 Rengøring af instrumentets overflader
- 689 Vedligeholdelse af fotometriske moduler
- 691 Vedligeholdelsesplan for fotometriske moduler
- 693 Daglig vedligeholdelse
- 693 Udførelse af grønt vaskerack
- 693 Rengøring af pipetteprober
- 698 Rengøring af vaskedyser
- 701 Ugentlig vedligeholdelse
- 701 Wash Reaction Parts
- 703 Rengøring af celleafdækningerne
- 705 Rengøring af vaskestationer
- 708 Rengøring af udledningsrampen til reagenslåg
- 710 Tjek af griberen til reagenspakker
- 712 Månedlig vedligeholdelse
- 712 Udskiftning af reaktionsceller og rengøring af inkubationsbad
- 722 Mulighed 1: Rengøring af inkubationsbadet, mens instrumentet er lukket ned
- 723 Mulighed 2: Installation af reaktionsceller (uden at rengøre inkubationsbadet)
- 724 Rengøring af detergentafsugningsfiltrene
- 726 Rengøring af filtrene bag ved frontdørene
- 728 Kvartalsvis vedligeholdelse
- 728 Rengøring af de ultrasoniske mixere
- 731 Rengøring af filtret til solenoidventilen
- 732 Vedligeholdelse hver 6. måned
- 732 Udskiftning af fotometerlampe
- 737 Rengøring af indløbsvandfilter
- 740 Vedligeholdelse efter behov
- 740 Fjernelse af tilstopninger i vaskedyser
- 742 Udskiftning af dysespidser på vaskedyser
- 744 Tømning af vakuumbeholder
- 746 Udskiftning af pipetteprober – eliminering af tilstopning
- 746 Vask af prøveproben
- 746 Udskiftning af pipetteprober (c 701 / c 702 modul)
- 753 Rengøring af instrumentets overflader
- 754 Rengøring af affaldbeholderen til reagenslåg
- 755 Rengøring af griberen til reagenspakker
- 757 Vedligeholdelse af cobas e 602 modulet
- 759 Vedligeholdelsesplan for cobas e 602 modulet
- 760 Daglig vedligeholdelse
- 760 Rengøring af prober og sippere
- 764 Ugentlig vedligeholdelse
- 764 Rengøring af ProCell/CleanCell-dyser og udskiftning af beholdere
- 768 Rengøring af mixer- og separationsstationer
- 770 Rengøring af inkubator
- 772 Rengøring af mikropartikelmixer
- 774 Rengøring af vaskestationer
- 777 Vedligeholdelse hver 14. dag
- 777 Rengøring af væskeflowvej
- 779 Kvartalsvis vedligeholdelse
- 779 Udskiftning af klemventilslanger
- 782 Vedligeholdelse hver 6. måned
- 782 Rengøring af indløbsvandfiltrene
- 784 Vedligeholdelse efter behov
- 784 Rengøring af ProCell/CleanCell-holder og -afsugningsslanger
- 788 Rengøring af reagenskarrusel og -område
- 791 Rengøring af området til fast affald
- 794 Finalisering
- 796 Procedurer ved forlænget nedluknings- og brugsperiode
- 796 Power OFF 1
- 796 Power ON 1
- 800 Power OFF 2
- 803 Power ON 2
- 806 Rengøring af instrumentets overflader
- 807 Fejlfinding
- 809 Dataalarmer
- 813 Indledning
- 815 Dataalarmliste
- 817 Dataalarmer (cobas ISE modul)
- 817 ADC.E
- 817 Calc.?
- 817 Cal.E (prøveflag)
- 818 Cal.I
- 818 ClcT.E
- 818 CmpT.?
- 819 CmpT.E
- 819 Edited
- 820 < >ISE
- 820 >I.H
- 820 >I.HI
- 820 >I.I
- 821 >I.L
- 821 >I.LH
- 821 >I.LHI
- 821 >I.LI
- 822 ISE.E
- 822 ISE.N
- 823 MIXLOW
- 823 na.LHI
- 823 Over.E
- 824 Reag.S
- 824 >Rept / <Rept
- 824 Samp.C
- 824 Samp.O
- 825 Samp.S
- 825 < >Test
- 826 >Test / <Test
- 827 Dataalarmer (fotometriske moduler)
- 827 >Abs
- 827 ADC.E
- 828 Calc.?
- 828 Cal.E (prøveflag)
- 828 Cal.I
- 829 ClcT.E
- 829 CmpT.?
- 829 CmpT.E
- 830 >Cuvet
- 830 Det.S
- 831 Edited
- 831 >I.H
- 831 >I.HI
- 831 >I.I
- 832 >I.L
- 832 >I.LH
- 832 >I.LHI
- 832 >I.LI
- 833 >Kin
- 833 >Lin
- 833 MIXLOW
- 834 MIXSTP
- 834 na.LHI
- 834 OBS.RM (kun cobas c 702)
- 835 OBS.RR
- 835 Over.E
- 835 >Proz
- 836 >React
- 836 ReagEx
- 836 Reag.S
- 836 Kun på c 701 / c 702 moduler
- 837 >Rept / <Rept
- 837 Samp.?
- 837 Samp.C
- 837 Samp.O
- 838 Samp.S
- 838 >Test / <Test
- 839 Dataalarmer (cobas e 602 modul)
- 839 >AB
- 839 AB.E
- 839 Calc.?
- 839 Cal.E (prøveflag)
- 840 Cal.I
- 840 CarOvr (under den første kørsel eller reanalysering)
- 841 Cell.T
- 841 Clot.E
- 841 >Curr
- 842 Curr.E
- 842 Edited
- 842 >I.H
- 842 >I.HI
- 843 >I.I
- 843 >I.L
- 843 >I.LH
- 843 >I.LHI
- 844 >I.LI
- 844 Inc.T
- 844 na.LHI
- 844 OBS.RR
- 845 Over.E
- 845 ReagEx
- 845 Reag.F
- 845 Reag.H
- 846 Reag.S
- 846 Reag.T
- 846 >Rept / <Rept
- 847 Samp.B
- 847 Samp.C
- 847 Samp.O
- 848 Samp.S
- 848 <SigL
- 848 SLLD.E
- 849 SLLD.N
- 849 SysR.S
- 849 SysR.T
- 850 >Test / <Test
- 850 WB.S
- 850 WB.T
- 851 Alarmer for kalibreringer
- 851 Cal.E
- 852 Cond.E
- 853 Diff.E
- 853 Duplicate error
- 853 Dup.E (fotometriske moduler)
- 854 Dup.E (immunologiske moduler)
- 854 Factor
- 854 IStd.E
- 855 Mono.E
- 855 Prep.E
- 856 Rsp1.E
- 857 Rsp2.E
- 857 S1A.E
- 857 SD.E
- 858 Sens.E
- 858 >Sig
- 858 <Sig
- 859 Sig.E
- 859 Slop.E
- 860 Std.E
- 860 cobas ISE modul
- 860 Fotometriske moduler
- 861 Sys.E
- 862 Dataalarm for kontroller
- 862 QCErr
- 863 Dataproblemer uden alarm
- 863 Skred i resultatdata
- 863 Fejlagtig drift
- 863 Dårlig reproducerbarhed
- 864 Høje resultater
- 864 Lave resultater
- 864 Problemer, der tilskrives karakteristika for reagenset
- 865 Problem ved hver enkelt test
- 865 Problem på hvert analysemodul
- 865 Problem på hver enkelt kanal på samme modul
- 866 Reanalyseringsliste
- 869 Fejlfinding
- 871 Generel fejlfinding
- 871 Fejlfindingsprocedurer
- 871 Brugerens primære ansvar
- 872 Tilkaldelse af teknisk support
- 872 Kemiproblem
- 872 Immunoassayproblem
- 873 Instrumentproblem
- 874 Instrumentfejlfinding
- 874 Fejlfinding ved opstart
- 874 Generel instrumentfejlfinding
- 875 Generel isolering af mekaniske problemer
- 875 Elektrisk strømforsyning ikke tilgængelig
- 876 Kan ikke få adgang til en anden undermenu i softwaren
- 876 Skærmen tændes ikke
- 876 Det er vanskeligt at se data på skærmen
- 877 Prober går ikke ned til væskeoverfladen
- 877 Sammenligning af reaktionskurverne
- 878 Fejlfinding (cobas ISE-modul)
- 878 Kun én test viser fejlagtige resultater
- 878 Alle resultater er fejlagtige, overskydende luft i sippersprøjten
- 879 Resultater er fejlagtige
- 880 Høje/lave interne standardværdier
- 881 Høje natrium- eller lave kloridværdier
- 881 Lave ISE-værdier
- 881 Luftbobler i sprøjter
- 883 Fejlfinding (fotometriske moduler)
- 883 Høje testresultater
- 884 Lave testresultater
- 885 Fejlagtige testresultater
- 886 Fejlagtige eller afvigende testresultater
- 886 Luftbobler i sprøjter
- 887 Enkelt prøve eller kontrol
- 887 Enkelt test (1 reagenspakke)
- 888 Tests med mere end 1 kalibreringspunkt
- 888 Flere fotometriske tests (mere end 1 reagenspakke)
- 889 Alle fotometriske tests
- 889 Afvigende enzymresultater
- 890 Reagensgriberarm stoppede under bevægelse (kun c 702)
- 891 Fejlfinding (cobas e 602-modul)
- 891 Reagenskarrusellens låg åbner/lukker ikke
- 891 Problemer ved udskiftning af ProCell/CleanCell
- 892 Problemer ved udskiftning af PreClean
- 892 Drift
- 892 Fejlagtige testresultater
- 893 Luftbobler i sprøjter
- 893 Kalibrering
- 893 Kalibrering kan ikke udføres
- 894 Kalibrering frigives ikke
- 894 Dobbeltbestemmelser uden for acceptgrænserne
- 894 Monotoni opfyldes ikke
- 894 Manglende værdier
- 895 Værdier uden for acceptgrænserne
- 895 Kalibreringsfaktor uden for acceptgrænserne
- 896 Genfinding af kontroller
- 897 Intra-seriel præcision
- 897 Inter-seriel præcision (omfattende begge kanaler inden for 1 modul)
- 897 Variation fra modul til modul
- 898 Metodesammenligning
- 899 Ordliste
- 901 Ordliste
- 913 Indeks
- 915 Indeks
- 939 Revisioner