Kalibrering (generelt system). Roche cobas c 502, cobas 8000 core unit, cobas e 602, cobas c 701, cobas c 702
Add to My manuals940 Pages
advertisement
cobas® 8000 modular analyzer series 15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
Kalibrering (generelt system)
Kapitelopbygning
Dette kapitel er opdelt i et moduluafhængigt afsnit (generelt system) og et afsnit for hvert modul. Det generelle afsnit indeholder en introduktion og beskriver de menuer i instrumentets software, som anvendes til styring af kalibreringer.
Afsnittene, der omhandler hvert modul, indeholder oplysninger om det kalibreringskoncept, der anvendes på det pågældende modul, og om, hvordan kalibreringsresultater vises.
Indledning
Det følgende afsnit giver et overblik over det kalibreringskoncept, der anvendes af
cobas
8000 systemet. Det giver en grundlæggende forståelse af de forskellige kalibreringsfunktioner, der er indbygget i instrumentet og dets software.
u
For oplysninger om, hvordan kalibreringer udføres, henvises til
Udførelse af kalibrering og QC
u
For yderligere oplysninger om, hvad kalibrering er, henvises til
COBI CD
.
Anbefalet brug af kalibrering
Forholdet mellem måleværdier og resultater påvirkes af forskellige forhold i omgivelser og reagenser og kan skride med tiden. Det er derfor nødvendigt at gentage kalibreringer med regelmæssige mellemrum. For at forenkle og effektivisere styringen af kalibreringerne anbefaler instrumentet automatisk kalibreringer.
Automatisk kalibrering Manuel kalibrering
Anbefalede kalibreringer Opstartskalibrering
Årsag:
• Manuel
Årsager:
• Changeover
• Timeout
• Calib Now
• Failed
• QC Violation (via data manager)
Figur 15-1
Automatisk eller manuel kalibrering
Individuel kalibrering
Årsag:
• Manuel
Automatiske kalibreringer cobas
8000 instrumentet anbefaler automatisk kalibreringer af følgende årsager: o
Skift af reagenspakke eller reagenslot (Changeover)
o
Efter tidsintervaller:
O
Kalibrering med regelmæssige intervaller (Timeout)
O
Kalibrering i forbindelse med en
forebyggende foranstaltning
o
Når en kalibrering mislykkedes (Failed)
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
417
15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
cobas® 8000 modular analyzer series
Changeover
Changeover-kalibreringer skal udføres i forbindelse med visse fysiske handlinger.
Disse kan være: o
Skift af reagenslot (på
cobas c
packs eller
cobas e
packs) o
Skift af en reagenspakke (uanset lot) o
Installation af en ny test på systemet
De fleste fotometriske tests behøver kun at blive kalibreret, når reagenslottet ændres
(lotkalibrering). Nogle af testene skal imidlertid kalibreres, når en ny reagenspakke placeres. Instrumentet anmoder om en changeover-kalibrering.
Nogle immunoassays skal også kalibreres efter placering af en reagenspakke. En lotskiftekalibrering kan ikke programmeres.
Timeout
Kalibreringer udføres med regelmæssige mellemrum for at kompensere for
ændringer i reagenser og målesystemer over en tidsperiode. Timeout-kalibreringer kan udføres for lot-timeout og reagenspakke-timeout.
Calib Now
Denne automatiske kalibreringsfunktion er kun aktiv, hvis
Preventive Action
er aktiveret (markér afmærkningsfeltet i menuen
Overview
). Når en kalibrering udløber i løbet af den periode, der er specificeret i boksen
Remaining Time
i undermenuen
Calibration > Status
, anbefaler instrumentet en kalibrering og angiver
Calib Now
som kalibreringsårsag.
Failed
Hvis en kalibrering ikke opfylder et eller flere kvalitetskriterier, får kalibreringen status
Failed
. Instrumentet anbefaler automatisk en rekalibrering.
QC Violation
QC Violation sker via data manager. Det er en QC-udløst kalibrering. En kalibrering bestilles, hvis QC-resultaterne ligger uden for de grænser, der er defineret i data manager.
q
Anbefalede kalibreringer starter ikke automatisk. For at starte kalibreringen skal man rekvirere de anbefalede kalibreringer.
u
For oplysninger om QC-udløste kalibreringer henvises til data manager-menuen
Kalibreringsanbefalinger
i brugermanualen eller Online Help til
cobas
8000 data manager.
Manuelle kalibreringer
Manual vises i kolonnen
Cause
i undermenuen
Calibration > Status
, hvis: o
der er valgt et foruddefineret sæt af tests (
o der manuelt er valgt individuelle tests til kalibrering (
Opstartskalibrering
Men denne funktion kan man vælge et foruddefineret sæt af tests, som kalibreres, når man starter opstartskalibreringen. For at bestille en opstartskalibrering trykkes på tasten
Start Up
i vinduet
Calibration and QC select
eller i undermenuen
Calibration > Status
. Tests til opstartskalibrering defineres på
Calibration > Status
> Start Up Setting
.
Ved opstartskalibreringer vises
Manual
i kolonnen
Cause
i
Calibration > Status
.
u
Se
Valg af tests til opstartskalibreringer
Roche Diagnostics
418
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
Individuel kalibrering
Med denne funktion kan man udføre kalibreringer efter eget valg. I undermenuen
Calibration > Status
kan man manuelt vælge individuelle tests til kalibrering. For at rekvirere en individuel kalibrering trykkes på tasten
Save
i undermenuen
Calibration > Status
.
Ved individuelle kalibreringer vises
Manual
i kolonnen
Cause
i
Calibration
> Status
.
u
For yderligere oplysninger henvises til
Manuel rekvirering og annullering af kalibreringer
Validering af kalibrering
Når der er udført en kalibrering, skal den valideres. Instrumentet udfører dette ved hjælp af automatiske kalibreringstjek. Når en kalibrering er vellykket, er kalibreringsdataene tilgængelige til måling af patientprøver og kontroller. Når et ukorrekt forhold eller resultat opdages, klassificeres kalibreringen som mislykket, der udstedes en kalibreringsalarm, og det anbefales at gentage kalibreringen.
Kalibreringsmaskning (automaskning)
Funktionen
Auto Masking
masker en test, hvis
der ikke er nogen gyldig kalibrering tilgængelig
for den pågældende reagenspakke. Testen kan maskes separat for hvert modul (
c
502), reagenskarrusel (
c
701 /
c
702) eller målecelle (
e
602).
Der er to tilfælde, hvor der ikke er nogen gyldig kalibrering tilgængelig: o
Mislykkede
kalibreringer o
Ugyldige
kalibreringer (ved en rekvisition på en lotskifte/flaskeskiftekalibrering)
Funktionen
Auto Masking
kan aktiveres eller deaktiveres for hele systemet på
Utility
> System > Calib. and QC Settings
. Når funktionen er aktiveret, kan den vælges individuelt for hver applikation på
Utility > Application > Calib
.
u
For oplysninger om indstillingerne henvises til:
Calibration Settings (Auto. Masking)
Kalibreringsmaskning (applikationsspecifik)
Mislykkede kalibreringer
Hvis en kalibrering ikke opfylder et eller flere kvalitetskriterier, får kalibreringen status
Failed
. Instrumentet anbefaler automatisk en rekalibrering.
o
Hvis automatisk kalibreringsmaskning er aktiveret, bliver den pågældende test med de mislykkede (
Failed
) kalibreringsdata masket. Der analyseres ikke flere patientprøver og kontroller for denne test.
o
Hvis automatisk kalibreringsmaskning ikke er aktiveret, bliver testen ikke masket, men der vises dataalarmer ved resultaterne.
Kalibreringer, der er
Failed
, kan
afvises
af brugeren (tasten
Reject
på
Calibration >
Status
), således at den seneste vellykkede kalibrering, hvis der er en sådan, anvendes til prøverne og kontrollerne. Hvis en mislykket kalibrering afvises, er der ikke længere nogen kalibreringsrekvisition for reagenspakken.
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
419
15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
cobas® 8000 modular analyzer series
Ugyldige kalibreringer
Hvis en test skal kalibreres efter udskiftning af en reagenspakke, beder instrumentet om en
changeover
-kalibrering for den pågældende reagenspakke. Dette kan defineres på
Utility > Application > Calib.
ved hjælp af afmærkningsfeltet
R. Pack
i området
Changeover
.
Når der rekvireres enchangeover-kalibrering, betyder det, at de eksisterende kalibreringsdata ikke kunne overføres til den nye reagenspakke. Den nye reagenspakke har en ugyldig (
Invalid
) kalibrering, indtil kalibreringen er udført.
o
Hvis automatisk kalibreringsmaskning er aktiveret, bliver den pågældende test med de ugyldige (
Invalid
) kalibreringsdata masket. Der analyseres ikke flere patientprøver og kontroller for denne test.
o
Hvis automatisk kalibreringsmaskning ikke er aktiveret, bliver testen ikke masket, men alarmen Cal.I (Calibration result invalid) vises ved resultaterne. Resultaterne beregnes med de ugyldige overførte kalibreringsdata.
En
ugyldig
kalibrering
kan ikke afvises
af brugeren, da der ikke er nogen gyldig kalibrering tilgængelig.
Beholdere og racks til kalibratorer
Alle kalibratorer må kun placeres i sorte kalibratorracks.
u
For oplysninger om beholdertyper, der kan anvendes til kalibratorer, henvises til:
Rackklasser og farver på standardracks
Hvilken beholder til hvilken applikation?
Kalibratorer med eller uden barkoder
FORSIGTIG
Når man arbejder med barkoder, bliver kalibratorer identificeret automatisk. Hvis kalibratorer behandles uden barkoder, er det nødvendigt at tildele et racknummer og en rackposition til hver kalibrator.
Den aktuelle racktildeling er angivet i undermenuen
Calibration > Calibrators
. For at få yderligere tildelinger eller fjerne eksisterende tildelinger vælges
Rack Assign
.
Fejlagtige resultater på grund af forkert matchning af positioner
En forkert placering af tildelte kalibratorer (uden barkode) vil muligvis ikke blive opdaget af systemet og vil give helt ugyldige resultater.
r
For tildelte kalibratorer (uden barkode) skal man huske at anvende de specificerede racks og positioner.
q
Barkodede kalibratorer må ikke sættes i et kalibreringsrack, der er tildelt til ikkebarkodede kalibratorer.
u
For yderligere oplysninger henvises til:
Tildeling af kalibratorpositioner
Roche Diagnostics
420
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series
Resumé af menuer
Undermenu
Menuen
Overview
15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
De følgende afsnit beskriver, hvordan kalibrering styres ved hjælp af
cobas
8000 instrumentets software.
Funktion
Menuen
Overview
støtter styringen af kalibreringer på følgende måde:
Tasten
Calib. and QC Select
giver direkte adgang til vigtige funktioner ved styringen af kalibreringer: Tasten giver mulighed for at rekvirere tests til kalibrering og for udskrivning af en
Calibrator Load List
.
u
Se
Undermenuen
Calibration > Status
Undermenuen
Calibration > Status
anvendes til at udføre følgende: o
Se detaljerede oplysninger om kalibreringsstatus for testene på de moduler, der er valgt i listeboksen
Module
.
o
Vælge tests til opstarts-, timeout-, changeover- eller manuelle kalibreringer o
Se eksisterende kalibreringsdata u
Se
Tabel 15-1
Menuoversigt
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
421
15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
Undermenu
Undermenuen
Calibration > Calibrators cobas® 8000 modular analyzer series
Funktion
Undermenuen
Calibration > Calibrators
anvendes til at udføre følgende: o o
Se oplysninger om allerede registrerede kalibratorer
Tildele kalibratorer til specifikke racks og positioner u
Se
Undermenuen
Calibration > Install
Undermenuen
Calibration > Install
anvendes til at udføre følgende: o
Se oplysninger om allerede registrerede kalibratorer o
Opdatere kalibratoroplysninger o
Installere nye kalibratorer u
Se
Tabel 15-1
Menuoversigt
Roche Diagnostics
422
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series
Menuen Overview
15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
Det følgende afsnit forklarer kalibreringsopgaver forbundet med menuen
Overview
.
Tryk på tasten
Overview
i menulinjen, eller tryk på tasten F12 for at se menuen
Overview
.
Kalibrering af tests
Kalibrering udføres i reglen før den rutinemæssige drift, før analyseringen af prøverne påbegyndes. Det kan dog gøres når som helst under den rutinemæssige drift.
u
For en detaljeret beskrivelse af kalibreringsprocessen i begyndelsen af den rutinemæssige
Udførelse af kalibrering og QC
p
Udførelse af kalibrering
1
Tryk på tasten
Calib. and QC Select
i menuen
Overview
, hvis den er fremhævet med gult.
2
Rekvirér de anbefalede kalibreringer.
FORSIGTIG
Figur 15-2
Anbefalet arbejdsgang for kalibrering under rutinedrift
3
Udskriv load list.
4
Forbered kalibratoren(erne).
Personskade på grund af kontakt med rack-loaderens mekanisme
r
Racks må kun indføres eller udtages, når de grønne statuslysdioder i rackindføringsområdet er tændt.
5
Anbring kalibratorracket(ene) i indføringsområdet.
6
Start kalibreringen.
Hvis instrumentet stadig er i status Operation, er det ikke nødvendigt at starte målingen fra vinduet
Start
.
s
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
423
15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
Undermenuen Status
cobas® 8000 modular analyzer series
Tryk på
Calibration > Status
for at få vist denne undermenu.
Farveskema
Roche Diagnostics
424
Figur 15-3
Undermenuen
Calibration > Status
Brug undermenuen
Status
til at se detaljerede oplysninger om kalibreringsstatus for testene på de moduler, der er valgt i listeboksen
Module
. Brug også denne undermenu til at vælge tests til start up, timeout, changeover eller manuelle kalibreringer.
u
For oplysninger om særlige opgaver forbundet med denne undermenu henvises til:
Manuel rekvirering og annullering af kalibreringer
Valg af tests til opstartskalibreringer
Visning af kalibreringsdata (cobas ISE modul)
Visning af kalibreringsdata (fotometriske moduler)
Visning af kalibreringsdata (cobas e 602 modul)
For en detaljeret beskrivelse af alle elementer i denne undermenu henvises til Online
Help.
Følgende farver anvendes i kalibreringsstatuslisten:
Farve
Rød
Gul
Blå
Tabel 15-2
Kolonne
Position
Betydning
Den seneste kalibrering for et reagens mislykkedes.
Eller: Et reagens har ingen gyldig kalibrering.
Instrumentet har anbefalet denne test til kalibrering.
Årsag
Årsag Testen er rekvireret til kalibrering.
Farveskema for statuslisten
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
Rekvisition af kalibreringer fra undermenuen Calibration > Status
Kalibreringer anbefales automatisk af instrumentet og rekvireres af brugeren via menuen
Overview
. I stedet for at rekvirere kalibreringer fra menuen
Overview
kan man anvende undermenuen
Calibration > Status
.
I undermenuen
Calibration > Status
kan man rekvirere kalibreringer på tre måder:
8QGHUPHQXHQ&DOLEUDWLRQ¬!6WDWXV
Kalibrér
DQEHIDOHGHWHVWV
DXWRPDWLVN
Kalibrér
LQGLYLGXHOOHWHVWV
PDQXHOW
Kalibrér
RSVWDUWVWHVWV
PDQXHOW
9 OJLQGLYLGXHOOHWHVWV
6DYH
6WDUW¬8S
8GVNULY&DOLEUDWLRQ/RDG/LVW
Rekvisition af kalibreringer fra undermenuen
Calibration > Status Figur 15-4
Kalibrér anbefalede tests
Med denne indstilling kan man rekvirere alle tests til kalibrering, som er fremhævet med gult i kolonnen
Cause
. Tryk på tasten
Save
for at rekvirere kalibreringerne.
Dette er stort set det samme som at trykke på tasten
Recommended
i vinduet
Calib. and QC Select
.
Kalibrér individuelle tests
Med denne indstilling kan man rekvirere en enkelt test eller flere tests, der er valgt i denne undermenu, til kalibrering.
u
Se
Manuel rekvirering og annullering af kalibreringer
Kalibrér opstartstests
Med denne indstilling kan man rekvirere et sæt af tests, som er foruddefineret som en opstartsgruppe, til kalibrering.
u
Se
Valg af tests til opstartskalibreringer
Manuel rekvirering og annullering af kalibreringer
FORSIGTIG
Fejlagtige resultater på grund af koncentrerede ISE-kalibratorer
Koncentrationen af ionerne stiger på grund af fordampning, og dette kan føre til fejlagtig kalibrering og dermed fejlagtige resultater.
r
Ved ISE-kalibreringer skal man sikre sig, at kalibratoren åbnes umiddelbart før udførelse af kalibreringen.
p
Rekvirering af kalibrering for individuelle tests
1
Tryk på
Calibration > Status
.
2
Markér den test, der skal kalibreres, på listen.
Den valgte linje fremhæves i gråt.
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
425
15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
cobas® 8000 modular analyzer series
3
Markér den relevante metode for en blindkalibrering, 2-punktskalibrering, fuld kalibrering eller span-kalibrering i kolonnen
Method
.
For immunoassays er kun indstillingen Full tilgængelig.
Roche Diagnostics
426
Figur 15-5
Detaljer i undermenuen
Calibration > Status
Det markerede valg vises i kolonnen
Method
, kolonnen
Cause
angiver
Manual
, og tasten
Save
bliver gul.
4
For at rekvirere kalibreringer for yderligere tests gentages trin
5
Tryk på
Save
for at gemme ændringerne.
Alle tests, hvis indhold i kolonnen
Cause
er fremhævet med blåt, rekvireres til kalibrering.
6
Placér kalibratorerne på instrumentet som angivet i
Calibrator Load List
, og start målingen.
u
For detaljerede oplysninger henvises til
Placering af nødvendige kalibratorer og kontroller
s p
Annullering af en kalibreringsrekvisition
1
Tryk på
Calibration > Status
.
2
Markér den test, hvis kalibreringsrekvisition skal annulleres.
Den valgte linje fremhæves i gråt.
3
Vælg None i kolonnen
Method
.
Valgene i kolonnen
Method
for denne test forsvinder, og tasten
Save
bliver gul.
4
Gentag trin
for at annullere yderligere kalibreringsrekvisitioner.
5
Tryk på
Save
for at gemme ændringerne.
s
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
Valg af tests til opstartskalibreringer
Med funktionen opstartskalibrering kan man vælge en hel række tests samlet for at forenkle programmeringen af kalibreringer. Man kan bestille en opstartskalibrering ved at trykke på
Start Up
i undermenuen
Calibration > Status
eller i vinduet
Calib. and QC Select
: Alle de tests, der er valgt til opstartskalibrering, vil blive rekvireret til kalibrering.
De tests, der kalibreres i en opstartskalibrering, inklusive de pågældende kalibreringsmetoder, defineres i vinduet
Start Up Setting
.
p
Valg af tests til opstartskalibrering
1
Tryk på
Calibration > Status > Start Up Setting
.
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
q
Figur 15-6
Vinduet
Start Up Setting
2
Tryk på en test på listen for at vælge den.
3
Vælg en metode i kolonnen
Method
for at rekvirere den til den valgte test.
Tasten
OK
bliver gul som tegn på, at en ændring er foretaget.
For
e
602 tests er det kun muligt at vælge Full.
4
Tryk på
OK
for at gemme indstillingerne til opstartskalibrering og lukke vinduet
Start Up Setting
.
5
Tryk på
Start up
i undermenuen
Calibration > Status
for at aktivere de valgte kalibreringer.
6
Tryk på
Save
for at bekræfte opstartskalibreringerne.
s
427
15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
cobas® 8000 modular analyzer series
Undermenuen Calibrators
Tryk på
Calibration > Calibrators
for at få vist denne undermenu.
Figur 15-7
Undermenuen
Calibration > Calibrators
Brug undermenuen
Calibrators
til at se oplysninger for allerede registrerede kalibratorer og den aktuelle racktildeling.
Hvis man anvender kalibratorer uden barkode, skal man tildele et racknummer og position til hver kalibrator.
u
For oplysninger om særlige opgaver forbundet med denne undermenu henvises til:
Tildeling af kalibratorpositioner
Placering af kalibrator-vials til e 602 tests
For en detaljeret beskrivelse af alle elementer i denne undermenu henvises til Online
Help.
q
Hvis kolonnen
Exp. Date
er fremhævet med
rødt
, er den pågældende kalibrator udløbet og kan ikke længere anvendes.
Tildeling af kalibratorpositioner
Brug følgende procedure for at tildele en kalibrator til et racknummer og -position, hvis der anvendes kalibratorer
uden barkode
. Dette kan kun gøres, når systemet er i standby.
q
Barkodede kalibratorer på racks tildelt til ikke-barkodede kalibratorer
o
Barkodede kalibratorer må ikke anvendes på racks, som er tildelt til ikke-barkodede kalibratorer. I så fald udføres kalibrering ikke, og der udstedes en alarm. Racket køres direkte igennem til rackudtagningsområdet.
o
Hvis det er nødvendigt at tildele en kalibrator manuelt til et kalibratorrack, for eksempel på grund af en ulæselig barkode, skal den placeres i det tildelte rack i den korrekte position.
Roche Diagnostics
428
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series
p
Tildeling af kalibratorpositioner
1
Tryk på
Calibration > Calibrators > Rack Assign
.
15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
Figur 15-8
Vinduet
Rack Assign
til kalibratorer
2
Markér den kalibrator, der skal tildeles et rack-nr. og en rackposition, på listen til venstre.
3
Markér et rack-nr. og en rackposition på listen til højre: o
Den position, der vælges til tildeling, skal være en tom linje på listen.
o
Rackpositionerne til ISE-kalibratorer er ikke faste, men ISE Low (S1) skal placeres før ISE High (S2) på det samme rack. ISE High (S3) kan placeres i en vilkårlig position efter ISE High (S2) på det samme rack. o
På fotometriske moduler kan sammenhørende kalibratorer være i forskellige racks.
o
På
e
602 moduler skal sammenhørende kalibratorer fra det samme sæt placeres ved siden af hinanden i rackene. Kalibratorer til forskellige tests kan placeres i vilkårlig rækkefølge.
u
For detaljerede oplysninger om kravene henvises til:
Kalibreringskoncept (cobas ISE modul)
Kalibreringskoncept (fotometriske moduler)
Kalibreringskoncept (cobas e 602 modul)
4
Tryk på
Add
for at tildele den valgte kalibrator til den valgte position.
For at fortryde tildelingen trykkes på
Remove
eller på
Cancel
for at forlade vinduet
Rack Assign
uden at gemme ændringerne.
5
Gentag trin
for at tildele yderligere kalibratorer.
6
Når alle nødvendige tildelinger er færdige, trykkes
OK
for at gemme
ændringerne.
s
429
15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
Undermenuen Install
cobas® 8000 modular analyzer series
Tryk på
Calibration > Install
for at få vist denne undermenu.
Tryk på indstillingen
Chemistry
i listeboksen for at opdatere en klinisk-kemisk kalibrator. Tryk på indstillingen
Immune
i listeboksen for at opdatere en immunologisk kalibrator.
Roche Diagnostics
430
Figur 15-9
Undermenuen
Calibration > Install
(Chemistry)
Undermenuen
Install
er inddelt i to områder,
Chemistry
og
Immune
. Vælg det
ønskede område i listeboksen for at få adgang til den pågældende undermenu.
Brug
Chemistry
for at downloade, tilføje og slette kalibratorer for tests, der er udført på et fotometrisk modul eller et ISE-modul, og for at tildele kalibratorværdier. Man kan også se oplysninger om den valgte kalibrator.
Brug
Immune
for at slette kalibratorer eller downloade kalibratoroplysninger for tests, der er udført på
e
602 modulet. Man kan også se oplysninger om den valgte kalibrator.
u
For oplysninger om særlige opgaver forbundet med denne undermenu henvises til:
Tjek af oplysninger om allerede installerede kalibratorer
For en detaljeret beskrivelse af alle elementer i denne undermenu henvises til Online
Help.
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series 15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
Tjek af oplysninger om allerede installerede kalibratorer
Dette afsnit beskriver, hvordan registrerede kalibratoroplysninger kontrolleres.
p
Tjek af registrerede kalibratoroplysninger
1
Tryk på
Calibration > Install
.
2
Markér en kalibrator på listen til venstre.
Listen til højre viser de registrerede koncentrationsværdier for denne kalibrator.
3
Tryk på
Calibration > Calibrators
for at se kalibratorkode, lotnummer eller udløbsdato.
s
Installation af kalibratorer
Oplysninger om kalibratorkoder, lotnumre, udløbsdatoer og koncentrationsværdier kan downloades til instrumentet ved hjælp af data manager. data manager modtager disse oplysninger fra
cobas
link via en automatisk opdateringsfunktion.
Hvis oplysningerne om kalibratorer ikke kan downloades, skal oplysningerne indtastes manuelt i instrumentet.
u
For oplysninger om manuel indtastning af kalibreringsoplysninger henvises til
Redigering af koncentrationsværdier
Den følgende procedure beskriver, hvordan man downloader nye kalibratordata fra data manager. Proceduren beskriver også opdateringen af eksisterende kalibratordata.
Supervisors må downloade parametre for den nyeste og aktuelle frigivelse af en installeret kalibrator. Supervisors kan hverken downloade parametre for en ældre frigivelse eller parametre for en anden kalibrator. Administrators må downloade alle tilgængelige kalibratorparametre.
Opdatér kalibratorlot til den nyeste frigivelse
Download den aktuelle frigivelse af kalibratorlot igen
Download et andet kalibratorlot for en allerede installeret kalibrator (samme kode)
Download en vilkårlig kalibrator og frigivelse
Tabel 15-3
Supervisor
l l l
–
Brugerrettigheder til at downloade kalibratorparametre
Administrator
l l l l q
Opdatering af kalibratorparametre
Det er ikke nødvendigt at slette en installeret kalibrator, før man downloader et nyt kalibratorlot eller et nyt versionsnummer af det samme kalibratorlot.
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
431
15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
cobas® 8000 modular analyzer series
p
Downloadning af kalibratordata fra data manager
1
Tryk på
Calibration > Install
.
2
Tryk på
Download
for at se det pågældende vindue.
Figur 15-10
Vinduet
Download
3
Vælg den kalibrator, der skal downloades. Man kan anvende ét af følgende søgekriterier: o
All Items
: Vælg kalibratoren direkte fra listen over alle kalibratorer. o
Required Item
: Dette søgekriterium viser alle kalibratorer, som er om bord på instrumentet, men som kalibratoroplysningerne endnu ikke er downloaded for.
o
Calibrator
: Vælg kalibratornavnet fra en listeboks.
o
Lot ID
: Indtast kalibratorlotnummeret i tekstboksen.
4
Tryk på
Search
for at starte søgningen med det valgte kriterium. Søgeresultaterne vises i området
Result
.
5
Markér afmærkningsfeltet for den kalibrator, som skal downloades.
Roche Diagnostics
432
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series
6
Tryk på
Download
for at se vinduet
Confirmation
.
15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
Figur 15-11
Vinduet
Confirmation
Vinduet
Confirmation
viser de modultyper, som kalibratoren er tilgængelig for
(kode og lotnummer skal være identiske).
7
Tjek og udfyld de indstillinger, der er vist i vinduet
Confirmation
: o
Current Release Date
refererer til det kalibratorlot, der er om bord på instrumentet p.t. Dette er kun tilgængeligt, hvis det samme kalibratorlot rekvireres til download.
o
Addition Release Date
viser den nye frigivelse, som vil blive installeret.
Administratorer kan vælge andre tilgængelige frigivelser (den nyeste står altid
øverst).
Vælg
None
i listeboksen, hvis download af parametrene til et specifikt modul skal springes over.
o
Update Release Date
svarer til
Addition Release Date
, men vises kun, hvis en eksisterende kalibrator opdateres.
8
Tryk på
OK
for at bekræfte indstillingerne og downloade kalibratoren.
Vinduet gråtones et øjeblik, indtil downloadningen er afsluttet.
9
Tryk på
Close
for at vende tilbage til undermenuen
Calibration > Install
, og verificér, at de downloadede oplysninger er registreret korrekt.
s p
Tilføjelse af kalibratorer manuelt
1
Vælg en tom linje i kalibratorlisten i undermenuen
Calibration > Install
.
2
Tryk på
Add
.
433
15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
cobas® 8000 modular analyzer series
3
Indtast alle nødvendige data i vinduet
Add
.
Figur 15-12
4
Tryk på
OK
.
Vinduet
Add
Den nye kalibrator vises på kalibratorlisten.
For at køre tests med nyligt installerede kalibratorer skal man første indtaste kalibratorværdierne for hver test manuelt.
u
For oplysninger om manuel indtastning af kalibreringsoplysninger henvises til
Redigering af koncentrationsværdier
s
Redigering af koncentrationsværdier
En kalibrators koncentrationsværdier kan redigeres i undermenuen
Calibration >
Install
. Instrumentet skal være i standby.
p
Indtastning eller redigering af en kalibrators koncentrationsværdier
1
Tryk på
Calibration > Install
.
2
Markér
Chemistry
i listeboksen.
3
Markér den kalibrator, der skal redigeres, på listen til venstre.
Roche Diagnostics
434
Brugermanual · 4.2.1
cobas® 8000 modular analyzer series
4
Tryk på
Edit
.
Vinduet
Edit
vises.
15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
FORSIGTIG
Figur 15-13
Vinduet
Edit
(kalibratorer til fotometriske tests)
5
Markér en test (parameter) på listen, hvis koncentration skal indtastes eller redigeres.
6
Markér en boks i området
Std Concentration
, og indtast kalibratorværdien.
Bemærk måleenheden, som er vist under området
Std Concentration
.
Std (1) anvendes som blindkalibrator til
c
-moduler. Std (2) til Std (6) anvendes til alle andre kalibratorer.
7
Når alle de nødvendige værdier er indtastet, afsluttes indtastningen ved at trykke på
Update
.
8
Hvis yderligere tests skal redigeres, gentages trin
9
Tryk på
OK
for at gemme alle ændringerne og lukke vinduet.
Fejlagtige resultater på grund af forkert kalibrering
Kalibreringskurven opdateres med det samme, når kalibratorkoncentrationen ændres for kalibrator Std (1)-Std (6). For Std (1) indvirker det på alle kalibreringstyper. For Std
(2)-(6) indvirker det på alle kalibreringstyperne Spline, Line graph, RCM, RCM2T1,
RCM2T2. Kalibreringskurven opdateres, endnu inden den faktiske kalibreringsmåling er udført.
r
For at undgå fejlagtige resultater skal antallet af decimaler ændres i
Utility
> Application > Range
, hvis der er behov for det.
r
Man skal altid rekalibrere testen for at få en lotkalibrering for at sikre, at der ikke rapporteres fejlagtige resultater for det aktuelle reagenslot eller for alle tidligere registrerede reagenslot, som vil blive anvendt. Derudover skal alle reagenspakker i brug rekalibreres og midlertidigt udtages.
r
Sørg for at udføre kalibreringsmålingerne før alle andre bestemmelser.
10
Kalibrér testen.
Roche Diagnostics
Brugermanual · 4.2.1
435
15 Kalibrering
Kalibrering (generelt system)
cobas® 8000 modular analyzer series
q
11
Udfør QC-målinger.
Manuelt redigerede koncentrationsværdier vil blive overskrevet
Hvis en koncentrationsværdi er redigeret manuelt, og man downloader den samme version af en e-barkode fra data manager igen, bliver de manuelt redigerede værdier overskrevet.
s
Roche Diagnostics
436
Brugermanual · 4.2.1
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 cobas® 8000 modular analyzer series
- 2 Dokumentinformation
- 4 Kontaktadresser
- 5 Indholdsfortegnelse
- 9 Om cobas 8000 modular analyzer series
- 10 Hvor findes oplysningerne?
- 10 Kundeinformation
- 11 Instrumentets Online Help
- 11 Videoer i instrumentets Online Help
- 11 Online Help i data manager
- 12 Konventioner, der er anvendt i denne manual
- 16 Hvad er nyt i softwareversion 05-01?
- 19 Systembeskrivelse
- 21 Generelle oplysninger om sikkerhed
- 23 Sikkerhedsklassifikationer
- 24 Sikkerhedsforanstaltninger
- 24 Brugerens kvalifikationer
- 24 Sikker og korrekt brug af instrumentet
- 25 Forskellige sikkerhedsforanstaltninger
- 26 Sikkerhedsoversigt
- 26 Meddelelser mærket ADVARSEL
- 27 Elektrisk sikkerhed
- 27 Biologisk farligt materiale
- 28 Reagenser og andre arbejdsopløsninger
- 28 Affald
- 30 Meddelelser mærket FORSIGTIG
- 30 Mekanisk sikkerhed
- 30 Reagenser og andre arbejdsopløsninger
- 31 Uopløselige kontaminanter i en prøve
- 31 Skum eller film på prøver eller reagenser
- 31 Fordampning af prøver eller reagenser
- 31 Krydskontaminering af prøver
- 32 Datasikkerhed
- 32 Elektromagnetisk udstråling
- 33 Instrumentet skal ikke bruges i en længere periode
- 33 Træthed på grund af mange timer ved instrumentet
- 33 Spild
- 33 Bemærkninger
- 33 Dele i bevægelse
- 34 Opstart og analysestart
- 34 Rengøringsmidler
- 34 Relæer og sikringer
- 35 Sikkerhedsmærkater på instrumentet
- 35 Beskrivelse af mærkater
- 37 Set ovenfra – ISE-modul og fotometriske moduler
- 39 Set ovenfra – cobas e 602 modul
- 41 Set forfra – ISE-modul og fotometriske moduler
- 43 Set forfra – cobas e 602 modul
- 44 Instrumentet set fra siden
- 45 Set bagfra – ISE-modul og fotometriske moduler
- 47 Set bagfra – cobas e 602 modul
- 48 Oplysninger om sikkerhed ved barkodelæsere
- 49 Laserbarkodelæser
- 50 Lysdiodebarkodelæsere
- 51 Interlock-funktion
- 51 Elektronisk interlock (forskellige dæksler)
- 52 Mekanisk interlock (topdækslet på c 702)
- 54 Bortskaffelse af instrumentet
- 55 Oversigt over systemets komponenter
- 57 Oversigt
- 59 Softwarekomponenter
- 59 Data manager software
- 61 Instrumentsoftware
- 62 cobas link og cobas e-library
- 63 Hardwarekomponenter
- 64 De vigtigste funktioner i cobas 8000 instrumentet
- 66 Core-enhed
- 67 cobas ISE modul
- 68 Modulprøvebuffer
- 69 cobas c 701 modul
- 70 cobas c 702 modul
- 71 cobas c 502 modul
- 72 cobas e 602 modul
- 73 Centrale komponenter i systemet
- 75 Oversigt
- 76 data manager
- 77 cobas link platform og funktioner
- 78 Kontrolenhed
- 78 Skærm (touchscreen)
- 79 Tastatur
- 79 Mus
- 79 Printer
- 80 Core-enhed
- 81 Core-enhedens funktioner
- 81 Core-enhedens udvidede funktioner
- 82 Indføring og udtagning af racks
- 83 Placering af bakker
- 84 Rackkapacitet
- 85 Indføring af STAT-rack
- 85 Barkodelæsere
- 86 Automatisk rotation af prøverør (valgfrit)
- 86 Strømafbrydere
- 87 Frontpanel og timer-enhed
- 89 Modulprøvebuffer (MSB)
- 91 Prøverør, racks og bakker (trays)
- 91 Oversigt over prøve- og rackudtryk
- 92 Prøvebeholdere
- 93 Racks
- 93 Rack-typer
- 94 Racknummerområder
- 94 Rack-id
- 95 Rackklasser og farver på standardracks
- 95 Rackklasser og farver på MPA-racks
- 97 Korrekt placering af prøverør på et rack
- 99 Bakker (trays)
- 100 Prøvebarkoder
- 100 Prøveidentifikation
- 100 Scanningsområde for prøvebarkoder
- 101 Læsbarhed af prøvebarkoder i racks
- 103 cobas ISE modul
- 105 Oversigt
- 106 Set ovenfra
- 107 Sampling-område
- 108 Måleområde
- 109 Fortyndingsbeholder, sipper og dyser
- 110 Elektroder
- 111 Arbejdsgang for ISE-analysen
- 112 Instrumentet set forfra
- 113 Sprøjter
- 114 ISE-reagenser
- 114 Vakuumsystem
- 115 Instrumentet set bagfra
- 117 cobas c 701 modul
- 119 Oversigt
- 120 Set ovenfra
- 121 Sampling-område
- 122 Prøvepipetter
- 122 Vaskestation til prøveprobe
- 123 Reagensområde
- 124 Reagensopbevaringsområder
- 125 Reagenspipetter
- 126 Reaktionsdiskområde
- 127 Reaktionsdisk
- 127 Ultrasoniske mixere
- 127 Inkubationsbad
- 128 Fotometer
- 129 Vaskestationer
- 131 Arbejdsgang for fotometriske analyser
- 133 Instrumentet set forfra
- 134 Vedligeholdelseskomponenter
- 135 Sprøjter
- 136 Detergenter og filter
- 136 Vakuumsystem
- 137 Instrumentet set bagfra
- 139 cobas c 702 modul
- 141 Oversigt
- 142 Set ovenfra
- 143 Sampling-område
- 144 Prøvepipetter
- 144 Vaskestation til prøveprobe
- 145 Reagensområde
- 146 Reagensopbevaringsområder
- 146 Reagenspipetter
- 147 reagent manager
- 148 Kontrolpanel
- 149 Indføringsport
- 149 Bufferrotor
- 150 Overførselsmekanisme
- 150 Unloaderbakke
- 152 Returport
- 152 Affaldsbeholder til låg
- 153 Backup-port
- 154 Reaktionsdiskområde
- 154 Reaktionsdisk
- 155 Ultrasoniske mixere
- 155 Inkubationsbad
- 155 Fotometer
- 157 Vaskestationer
- 159 Arbejdsgang for fotometriske analyser
- 161 Instrumentet set forfra
- 162 Vedligeholdelseskomponenter
- 163 Sprøjter
- 164 Detergenter og filter
- 164 Vakuumsystem
- 165 Instrumentet set bagfra
- 167 cobas c 502 modul
- 169 Oversigt
- 170 Set ovenfra
- 171 Sampling-område
- 172 Prøvepipette
- 172 Vaskestation til prøveprobe
- 173 Reagensområde
- 173 Reagensopbevaringsområde
- 174 Reagenspipetter
- 175 Styringssystem til reagenspakker
- 177 Reaktionsdiskområde
- 177 Reaktionsdisk
- 178 Ultrasoniske mixere
- 178 Inkubationsbad
- 180 Fotometer
- 181 Vaskeenhed
- 183 Arbejdsgang for fotometriske analyser
- 185 Trykknap til vedligeholdelse
- 186 Instrumentet set forfra
- 187 Sprøjter
- 188 Detergenter og filter
- 188 Vakuumsystem
- 189 Instrumentet set bagfra
- 191 cobas e 602 modul
- 193 Oversigt
- 194 Set ovenfra
- 194 Pre-wash-område
- 196 Reagensområde
- 198 Måleområde
- 199 Målecelle
- 200 Arbejdsgang for den immunologiske analyse
- 202 Kop- og spidsområde
- 204 Instrumentet set forfra
- 205 Sprøjter
- 206 Systemreagenser og vaskeopløsninger
- 207 Kop- og spidsområdets komponenter
- 208 Instrumentet set bagfra
- 209 Specifikationer
- 211 Systemspecifikationer
- 211 Dimensioner
- 212 Driftsbetingelser
- 213 Omgivende betingelser
- 213 Omgivende betingelser under transport og opbevaring
- 214 Kontrolenhed
- 214 System-interface
- 215 Core-enhed
- 216 Barkodetyper
- 217 Specifikationer for beholdere
- 218 Standardkopper og mikrokopper
- 218 Rør med falsk bund (FBT - false bottom tube)
- 219 Maksimal fyldningshøjde
- 219 Hvilken beholder til hvilken applikation?
- 222 cobas ISE modul
- 223 Fotometriske moduler
- 223 Reaktionssystem
- 224 Reagenssystem
- 224 Sampling-system
- 225 Fotometrisk målesystem
- 226 cobas e 602 modul
- 226 Reaktionssystem
- 226 Sampling-system
- 227 Reagenssystem
- 227 ECL-målesystem
- 229 Betjening af instrumentet
- 231 Oplysninger om sikkerhed ved drift
- 233 Generelle oplysninger
- 233 Meddelelser om sikkerhed (systemet generelt)
- 235 Meddelelser om sikkerhed (cobas ISE modulet)
- 236 Meddelelser om sikkerhed (fotometriske moduler)
- 237 Meddelelser om sikkerhed (cobas e 602 moduler)
- 239 Software
- 241 Grafisk brugerinterface
- 242 Områder i det grafiske brugerinterface
- 242 Menu og data
- 242 Hjælpelinje
- 243 Oplysninger uden for menu- og dataområdet
- 243 Statuslinje
- 243 Help-taster
- 244 Globale taster
- 245 Arbejdsgang ved daglig drift
- 245 Work Flow Guide
- 245 Hovedmenuer og menuen Overview
- 246 Undermenuer
- 246 Området Module Overview
- 247 Menuoversigt
- 248 Hovedmenuerne i detaljer
- 248 Workplace
- 249 Reagent
- 250 Calibration
- 251 QC
- 252 Utility
- 253 Instrumentets hjælpesystem
- 253 Om F1 Help
- 254 Vinduet F1 Help
- 254 Tastebjælke
- 255 Navigationsrude
- 256 Emneområde
- 257 Søgning efter oplysninger i hjælpesystemet
- 258 Søgemuligheder og anbefalinger
- 259 Brug af favoritter
- 261 Udskrivning af emner under F1 Help
- 261 Om Direct Help
- 262 Softwaredesign og -funktion
- 262 Mus eller skærm
- 262 Basale interaktioner på skærmen
- 262 Avancerede interaktioner på skærmen
- 263 Softwareelementer
- 263 Menu og undermenu
- 264 Parametergruppe, listeboks og fane
- 265 Vindue og område
- 265 Taster
- 267 Lister
- 267 Listeboks
- 269 Tekstbokse og -felter
- 269 Konfigurationer
- 269 Afmærkningsfelter
- 270 Valgmuligheder
- 270 Vinduer
- 271 Genvejstaster
- 273 Daglig drift
- 275 Oversigt over arbejdsgang
- 276 Opstart og daglige tjek
- 276 Start af instrumentet
- 276 Automatisk opstart
- 277 Manuel opstart
- 278 Visuelle tjek efter opstart
- 279 Tjek for systemalarmer
- 280 Før rutinemæssig drift
- 281 Trin før rutinemæssig drift
- 282 Forberedelse af reagenser
- 284 Udførelse af kalibrering og QC
- 284 Arbejdsgang for kalibrering og QC
- 285 Kalibrerings- og QC-trin
- 288 Rutinemæssig drift
- 288 Måling af prøver
- 289 Måling af rutineprøver
- 290 Måling af STAT-prøver
- 292 Måling af ekstra prøver
- 293 Sampling Stop (S.Stop)-status og Rack Reception Mode
- 293 Kontrol af resultater
- 294 Sporing af prøver
- 295 Visning og udskrivning af resultater
- 296 Vedligeholdelse og nedlukning
- 296 Udførelse af vedligeholdelse
- 297 Nedlukning af instrumentet
- 298 Eftersyn af instrumentet
- 299 Workplace
- 301 Indledning
- 301 Barcode mode og non-barcode mode
- 302 Arbejdsgang for prøvebehandling
- 303 Prøvebeholdere og racks
- 304 Resumé af menuer
- 305 Undermenuen Test Selection
- 306 Testrekvisitionsmatrix
- 308 Manuel rekvisition af en test
- 310 Indtastning af ulæselige prøvebarkoder
- 311 Udførelse af manuelle reanalyseringer
- 311 Manuelle reanalyseringer med brug af barkoder
- 311 Manuelle reanalyseringer uden brug af barkoder
- 311 Tildeling eller sletning af et rerunrack
- 313 Undermenuen Data Review
- 313 Prøveoversigt
- 315 Testresultatliste
- 316 Søgning efter en prøve i databasen
- 318 Filtrering af data
- 319 Redigering eller sletning af prøveresultater
- 320 Udtagning af prøveracks
- 321 Ændring af prøveracks' prioritet
- 322 Visning af status for QC i vinduet Test Review
- 324 Arkivering af patientdata
- 325 Visning af arkiverede patientdata
- 326 Undermenuen Calib. Review
- 326 Kalibratoroversigt
- 327 Testresultatliste
- 327 Sletning af en kalibrator eller en kalibreret test
- 329 Reagenser
- 331 Reagenser (generelt system)
- 331 Indledning
- 332 Resumé af menuer
- 333 Farveskema for reagensniveauer
- 333 Reagenstyper
- 335 Undermenuen Setting
- 336 Kolonner i undermenuen Reagent Setting
- 337 Undermenuen QC > Status
- 338 Reagenser (cobas ISE modul)
- 338 Reagenskoncept (cobas ISE modul)
- 339 Reagenser til måling
- 339 Kalibratorer og kontroller
- 340 Systemreagenser (ISE-modul)
- 341 Vinduet Reagent Overview (cobas ISE modul)
- 342 Udskiftning af reagenser (cobas ISE modul)
- 345 Udskiftning af systemreagenser (cobas ISE modul)
- 346 Reagenser (cobas c 701 modul)
- 346 Reagenskoncept (cobas c 701 modul)
- 346 Reagenspakker – store cobas c packs
- 349 Diluenter
- 349 Kalibratorer og kontroller
- 350 Systemreagenser (cobas c 701 modul)
- 351 Vinduet Reagent Overview (cobas c 701 og c 702 modul)
- 353 Udskiftning af reagenspakker (cobas c 701 modul)
- 353 Placering af reagenspakker
- 355 Udtagning og genplacering af reagenser
- 355 Manuel registrering af reagenspakker (udviklingskanaler)
- 356 Udskiftning af systemreagenser (cobas c 701 modul)
- 359 Reagenser (cobas c 702 modul)
- 359 Reagenskoncept (cobas c 702 modul)
- 359 Reagenspakker – store cobas c packs
- 363 Diluenter
- 364 Kalibratorer og kontroller
- 365 Systemreagenser (cobas c 702 modul)
- 366 Vinduet Reagent Overview (cobas c 701 og c 702 modul)
- 368 Udskiftning af reagenspakker (cobas c 702 modul)
- 369 Placering af reagenspakker
- 374 Udtagning af reagenser fra unloaderbakken
- 378 Udtagning af reagenser fra reagent manager og tømning af affaldsbeholderen til låg
- 380 Manuel registrering af reagenspakker (udviklingskanaler)
- 381 Udskiftning af systemreagenser (cobas c 702 modul)
- 384 Reagenser (cobas c 502 modul)
- 384 Reagenskoncept (cobas c 502 modul)
- 384 Reagenspakker – cobas c packs
- 387 Diluenter
- 387 Kalibratorer og kontroller
- 388 Systemreagenser (cobas c 502 modul)
- 389 Vinduet Reagent Overview (cobas c 502 modul)
- 391 Udskiftning af reagenspakker (cobas c 502 modul)
- 391 Placering af reagenspakker
- 392 Udtagning og genplacering af reagenser
- 393 Manuel registrering af reagenspakker (udviklingskanaler)
- 394 Udskiftning af systemreagenser (cobas c 502 modul)
- 397 Reagenser (cobas e 602 modul)
- 397 Reagenskoncept (cobas e 602 modul)
- 397 Reagenspakker – cobas e packs
- 399 Diluenter
- 400 Forbehandlingsreagenser og PT link-funktionen
- 401 Kalibratorer og kontroller
- 402 Systemreagenser (cobas e 602 modul)
- 403 Vinduet Reagent Overview (cobas e 602 modul)
- 405 Udskiftning af reagenspakker (cobas e 602 modul)
- 406 Udskiftning af systemreagenser (cobas e 602 modul)
- 408 Udskiftning af ProCell og CleanCell (cobas e 602 modul)
- 409 Udskiftning af flasker med PreClean
- 411 Udskiftning af flasker med ProbeWash
- 411 Udskiftning af forbrugsartikler og tømning af fast affald (cobas e 602 modul)
- 415 Kalibrering
- 417 Kalibrering (generelt system)
- 417 Indledning
- 417 Anbefalet brug af kalibrering
- 417 Automatiske kalibreringer
- 418 Manuelle kalibreringer
- 419 Validering af kalibrering
- 419 Kalibreringsmaskning (automaskning)
- 420 Beholdere og racks til kalibratorer
- 420 Kalibratorer med eller uden barkoder
- 421 Resumé af menuer
- 423 Menuen Overview
- 423 Kalibrering af tests
- 424 Undermenuen Status
- 424 Farveskema
- 425 Rekvisition af kalibreringer fra undermenuen Calibration > Status
- 425 Manuel rekvirering og annullering af kalibreringer
- 427 Valg af tests til opstartskalibreringer
- 428 Undermenuen Calibrators
- 428 Tildeling af kalibratorpositioner
- 430 Undermenuen Install
- 431 Tjek af oplysninger om allerede installerede kalibratorer
- 431 Installation af kalibratorer
- 434 Redigering af koncentrationsværdier
- 437 Kalibrering (cobas ISE modul)
- 437 Kalibreringskoncept (cobas ISE modul)
- 438 Visning af kalibreringsdata (cobas ISE modul)
- 438 Tjek af kalibreringsresultater
- 441 Kalibrering (fotometriske moduler)
- 441 Kalibreringskoncept (fotometriske moduler)
- 442 Kalibreringsregler
- 442 Lot- og cobas c pack-kalibreringer
- 442 Visning af kalibreringsdata (fotometriske moduler)
- 443 Tjek af kalibreringsresultater
- 446 Redigering af K-faktorer
- 447 Kalibrering (cobas e 602 modul)
- 447 Kalibreringskoncept (cobas e 602 modul)
- 447 Kalibreringsregler
- 448 Rutine-kalibratorer og inpack-kalibratorer
- 448 Lot- og cobas e pack-kalibreringer
- 449 Kvalitetskriterier for kalibrering
- 450 Placering af kalibrator-vials til e 602 tests
- 451 Visning af kalibreringsdata (cobas e 602 modul)
- 451 Tjek af kalibreringsresultater
- 453 QC
- 455 Indledning
- 455 Anbefalet brug af QC
- 455 Manuel QC-rekvisition
- 456 Automatisk QC-rekvisition
- 457 Validering af QC
- 457 Beholdere og racks til kontrolprøver
- 457 Kontroller med eller uden barkoder
- 459 Resumé af menuer
- 461 Menuen Overview
- 461 QC-måling
- 463 Undermenuen Status
- 464 Farveskema
- 464 Rekvisition af QC-målinger fra undermenuen QC > Status
- 465 Manuel rekvisition af QC-målinger
- 466 Valg af tests til Stand By Bottle QC
- 467 Udtagning af auto QC-racks fra auto QC-området
- 468 Undermenuen Run Status
- 470 Undermenuen Controls
- 470 Tildeling af kontrolpositioner
- 472 Undermenuen Install
- 472 Installation af kontroller
- 475 Inaktivering og aktivering af tests
- 477 Udvidet drift
- 479 Instrumentstatusser (modes)
- 480 Maskningsfunktioner
- 480 Testmaskning og patientmaskning
- 482 Modulmaskning
- 482 Reagensmaskning
- 483 Reagenspakkemaskning
- 485 Kalibreringsmaskning (automaskning)
- 485 Maskning via data manager
- 486 Rapporter
- 486 Udskrivning af rapporter
- 487 Arkivering af rapporter
- 487 Sletning af rapporter
- 488 Tilslutning til et CLAS-system
- 489 Betjening af instrumentet i rack og position mode
- 490 Indstilling af dato og tid
- 490 Indstilling af systemets dato og tid
- 491 Indstilling af den digitale timer-enhed
- 494 Tjek af timerprogrammering
- 494 Angivelse af helligdage
- 494 Annullering af timerprogrammering
- 496 Måling af reanalyseringer
- 496 Automatiske reanalyseringer
- 497 Manuelle reanalyseringer
- 497 Prøvemængder til reanalyseringer
- 499 Forfortyndede prøver
- 500 Backup Operation
- 500 Aktivering af funktionen Backup Operation
- 501 Måling af prøver i funktionen Backup Operation
- 503 Udtagning af racks og afslutning af funktionen Backup Operation
- 504 Forberedelse af dvd'er til backup
- 505 Formatering af dvd'er
- 506 Arkivering af data og udførelse af backup af data
- 506 Minimering af risikoen for tab af data
- 507 Utility
- 509 Undermenuen System
- 509 Programmering af systemparametre
- 512 Indstillinger for bruger-id
- 513 Rack Assignment
- 515 Fanen Standard
- 516 Fanen Non-Standard
- 516 Fanen False Bottom
- 518 Module Settings
- 520 Tildeling af tests eller profiler til testtaster
- 522 Rack Reception
- 524 Analyzer Settings
- 525 Rack Delivery
- 526 Vedligeholdelsesfunktioner
- 527 Reagent Manager Settings (cobas c 702 modul)
- 528 Calib. and QC Settings
- 528 Calibration Settings (Auto. Masking)
- 528 Konfigurering af automatisk QC
- 530 Reagent Level
- 530 Indstilling af niveauet for gul / lilla alarm
- 531 Oversigt over indstillingerne for gul / lilla alarm
- 532 Reagent Loading Level (cobas c 702 modul)
- 533 Indstilling af gul / initial indføringsgrænse (cobas c 702 modul)
- 534 Undermenuen Maintenance
- 534 Lagring af systemparametre
- 536 Gendannelse af systemparametre
- 537 Undermenuen Application
- 537 Indledning
- 538 Installation af applikationer (oversigt)
- 540 Downloadning af applikationsparametre
- 543 Opdatering af applikationer
- 545 Downloadning af parametre til diluenter og vaskeopløsninger (fotometriske moduler)
- 546 Installation af hæmoglobin A1c fuldblodsapplikation (c 502)
- 546 Oversigt
- 547 Installation og konfiguration af HbA1c-applikationen
- 549 Bemærkninger til brugen af applikationen
- 551 Installation af serumindeksapplikationer (fotometriske moduler)
- 553 Beskrivelse af applikationsparametre
- 553 Analyze-parametre
- 554 Fortyndingsratioer (cobas e 602 modul)
- 555 Calib.-parametre
- 556 Auto. Kalibrering
- 558 Kalibreringsmaskning (applikationsspecifik)
- 558 Spredning på dobbeltbestemmelser (cobas e 602 modul)
- 559 Range-parametre
- 560 Antal decimaler
- 560 Automatic Rerun (applikationsspecifik)
- 561 Konfigurering af automatisk QC
- 562 Teknisk grænse
- 563 Repetitionsgrænse
- 564 Kvalitative felter (Qualitative) (fotometriske tests)
- 565 Other-parametre
- 566 Formula-parametre
- 567 Undermenuen Special Wash
- 568 Programmering af en specialvask (fotometriske moduler)
- 568 Reagensprobevask
- 569 Cellevask
- 571 Prøveprobevask (Sample Probe Wash)
- 573 Programmering af en specialvask (cobas e 602 modul)
- 573 Reagensprobevask
- 574 Prøveprobevask (Sample Probe Wash)
- 575 Installation af specialvaskparametre
- 576 Undermenuen System Configuration
- 576 Tildeling af en test til et modul
- 579 Nedlukning af et modul
- 581 Vedligeholdelse
- 583 Oplysninger om sikkerhed ved vedligeholdelse
- 585 Generelle oplysninger
- 585 Meddelelser om sikkerhed (systemet generelt)
- 586 Meddelelser om sikkerhed (cobas ISE modulet)
- 587 Meddelelser om sikkerhed (fotometriske moduler)
- 588 Meddelelser om sikkerhed (cobas e 602 modulet)
- 589 Generel vedligeholdelse
- 591 Oversigt
- 591 Vedligeholdelseskoncepter
- 593 Definitioner
- 593 Bruger- og systemtider
- 594 Instrumentstatusser for vedligeholdelse
- 594 Standby og masket modul
- 594 Nedlukning og nedlukning af modul
- 596 Manual Cleaning
- 598 Vedligeholdelsespunkter
- 598 Udførelse af vedligeholdelsespunkter
- 599 Vedligeholdelses-pipes
- 600 Definition og redigering af vedligeholdelses-pipes
- 603 Udførelse af vedligeholdelses-pipes
- 603 Sletning af vedligeholdelses-pipes
- 603 Brug af vedligeholdelses-pipefunktioner
- 603 Power Up Pipe-funktion
- 605 Start Up Pipe-funktion
- 605 Power Off Pipe-funktion
- 607 Anbefalede vedligeholdelses-pipes
- 607 Daglig pipe
- 608 Ugentlig pipe
- 608 Finaliserings-pipe (efter afbrydelse af analyseringen)
- 608 Forlænget opstart (efter 1-2 dages nedlukning)
- 608 Forlænget nedlukningsperiode (3-7 dage)
- 609 Forlænget opstart (efter 3-7 dages nedlukning)
- 610 Vedligeholdelsestyper
- 610 Definition og redigering af vedligeholdelsestyper
- 612 Sporing af vedligeholdelse
- 614 Maintenance Report
- 614 Udskrivning af Maintenance Report
- 615 Liste over vedligeholdelsespunkter
- 620 Liste over vedligeholdelsestjek
- 623 Kombineret vedligeholdelse (alle moduler)
- 624 Planer for daglig vedligeholdelse
- 625 Vedligeholdelsesplaner – ugentligt og med længere intervaller
- 627 Planlægning af periodiske vedligeholdelsesopgaver
- 628 Baggrunds- og parallel vedligeholdelse
- 630 Udførelse af baggrundsvedligeholdelse (modulmaskning)
- 632 Udførelse af parallel vedligeholdelse
- 632 Standsning af baggrunds- og parallel vedligeholdelse
- 633 Periodisk udskiftning af dele
- 634 Liste over vedligeholdelsesvideoer
- 635 Vedligeholdelse af Core-enheden
- 637 Vedligeholdelsesplan for Core-enheden
- 638 Månedlig vedligeholdelse
- 638 Rengøring af vandbeholderne
- 642 Vedligeholdelse hver 6. måned
- 642 Rengøring af ventilatorer
- 644 Vedligeholdelse efter behov
- 644 Tømning af degassertanken og vandlåsen
- 645 Rengøring af instrumentets overflader
- 647 Vedligeholdelse af cobas ISE modulet
- 649 Vedligeholdelsesplan for cobas ISE modulet
- 650 Daglig vedligeholdelse
- 650 Udførelse af grønt vaskerack
- 652 Vask med grønt vaskerack efter endt analysering hver dag
- 653 Vask med grønt vaskerack under fortsat drift
- 654 Rengøring af ISE-prøveprobe
- 656 Rengøring af ISE-afløbsportene
- 657 Tømning og rengøring af beholderen til koncentreret affald
- 660 Ugentlig vedligeholdelse
- 660 Rengøring af vaskestationer
- 663 Månedlig vedligeholdelse
- 663 Kontrol af ISE-fortyndingskammeret
- 664 Rengøring af afsugningsfiltrene til ISE-reagens
- 668 Vedligeholdelse hver 2. måned
- 668 Udskiftning af Na-, K- og Cl-elektroder
- 672 Kvartalsvis vedligeholdelse
- 672 Vask af ISE-reagensflowveje
- 674 Udskiftning af ISE-klemventilslange
- 676 Vedligeholdelse hver 6. måned
- 676 Udskiftning af ISE-referenceelektrode
- 679 Vedligeholdelse efter behov
- 679 Rengøring af ISE-fortyndingskammeret
- 682 Udskiftning af ISE-prøveprobe – eliminering af tilstopning
- 688 Rengøring af instrumentets overflader
- 689 Vedligeholdelse af fotometriske moduler
- 691 Vedligeholdelsesplan for fotometriske moduler
- 693 Daglig vedligeholdelse
- 693 Udførelse af grønt vaskerack
- 693 Rengøring af pipetteprober
- 698 Rengøring af vaskedyser
- 701 Ugentlig vedligeholdelse
- 701 Wash Reaction Parts
- 703 Rengøring af celleafdækningerne
- 705 Rengøring af vaskestationer
- 708 Rengøring af udledningsrampen til reagenslåg
- 710 Tjek af griberen til reagenspakker
- 712 Månedlig vedligeholdelse
- 712 Udskiftning af reaktionsceller og rengøring af inkubationsbad
- 722 Mulighed 1: Rengøring af inkubationsbadet, mens instrumentet er lukket ned
- 723 Mulighed 2: Installation af reaktionsceller (uden at rengøre inkubationsbadet)
- 724 Rengøring af detergentafsugningsfiltrene
- 726 Rengøring af filtrene bag ved frontdørene
- 728 Kvartalsvis vedligeholdelse
- 728 Rengøring af de ultrasoniske mixere
- 731 Rengøring af filtret til solenoidventilen
- 732 Vedligeholdelse hver 6. måned
- 732 Udskiftning af fotometerlampe
- 737 Rengøring af indløbsvandfilter
- 740 Vedligeholdelse efter behov
- 740 Fjernelse af tilstopninger i vaskedyser
- 742 Udskiftning af dysespidser på vaskedyser
- 744 Tømning af vakuumbeholder
- 746 Udskiftning af pipetteprober – eliminering af tilstopning
- 746 Vask af prøveproben
- 746 Udskiftning af pipetteprober (c 701 / c 702 modul)
- 753 Rengøring af instrumentets overflader
- 754 Rengøring af affaldbeholderen til reagenslåg
- 755 Rengøring af griberen til reagenspakker
- 757 Vedligeholdelse af cobas e 602 modulet
- 759 Vedligeholdelsesplan for cobas e 602 modulet
- 760 Daglig vedligeholdelse
- 760 Rengøring af prober og sippere
- 764 Ugentlig vedligeholdelse
- 764 Rengøring af ProCell/CleanCell-dyser og udskiftning af beholdere
- 768 Rengøring af mixer- og separationsstationer
- 770 Rengøring af inkubator
- 772 Rengøring af mikropartikelmixer
- 774 Rengøring af vaskestationer
- 777 Vedligeholdelse hver 14. dag
- 777 Rengøring af væskeflowvej
- 779 Kvartalsvis vedligeholdelse
- 779 Udskiftning af klemventilslanger
- 782 Vedligeholdelse hver 6. måned
- 782 Rengøring af indløbsvandfiltrene
- 784 Vedligeholdelse efter behov
- 784 Rengøring af ProCell/CleanCell-holder og -afsugningsslanger
- 788 Rengøring af reagenskarrusel og -område
- 791 Rengøring af området til fast affald
- 794 Finalisering
- 796 Procedurer ved forlænget nedluknings- og brugsperiode
- 796 Power OFF 1
- 796 Power ON 1
- 800 Power OFF 2
- 803 Power ON 2
- 806 Rengøring af instrumentets overflader
- 807 Fejlfinding
- 809 Dataalarmer
- 813 Indledning
- 815 Dataalarmliste
- 817 Dataalarmer (cobas ISE modul)
- 817 ADC.E
- 817 Calc.?
- 817 Cal.E (prøveflag)
- 818 Cal.I
- 818 ClcT.E
- 818 CmpT.?
- 819 CmpT.E
- 819 Edited
- 820 < >ISE
- 820 >I.H
- 820 >I.HI
- 820 >I.I
- 821 >I.L
- 821 >I.LH
- 821 >I.LHI
- 821 >I.LI
- 822 ISE.E
- 822 ISE.N
- 823 MIXLOW
- 823 na.LHI
- 823 Over.E
- 824 Reag.S
- 824 >Rept / <Rept
- 824 Samp.C
- 824 Samp.O
- 825 Samp.S
- 825 < >Test
- 826 >Test / <Test
- 827 Dataalarmer (fotometriske moduler)
- 827 >Abs
- 827 ADC.E
- 828 Calc.?
- 828 Cal.E (prøveflag)
- 828 Cal.I
- 829 ClcT.E
- 829 CmpT.?
- 829 CmpT.E
- 830 >Cuvet
- 830 Det.S
- 831 Edited
- 831 >I.H
- 831 >I.HI
- 831 >I.I
- 832 >I.L
- 832 >I.LH
- 832 >I.LHI
- 832 >I.LI
- 833 >Kin
- 833 >Lin
- 833 MIXLOW
- 834 MIXSTP
- 834 na.LHI
- 834 OBS.RM (kun cobas c 702)
- 835 OBS.RR
- 835 Over.E
- 835 >Proz
- 836 >React
- 836 ReagEx
- 836 Reag.S
- 836 Kun på c 701 / c 702 moduler
- 837 >Rept / <Rept
- 837 Samp.?
- 837 Samp.C
- 837 Samp.O
- 838 Samp.S
- 838 >Test / <Test
- 839 Dataalarmer (cobas e 602 modul)
- 839 >AB
- 839 AB.E
- 839 Calc.?
- 839 Cal.E (prøveflag)
- 840 Cal.I
- 840 CarOvr (under den første kørsel eller reanalysering)
- 841 Cell.T
- 841 Clot.E
- 841 >Curr
- 842 Curr.E
- 842 Edited
- 842 >I.H
- 842 >I.HI
- 843 >I.I
- 843 >I.L
- 843 >I.LH
- 843 >I.LHI
- 844 >I.LI
- 844 Inc.T
- 844 na.LHI
- 844 OBS.RR
- 845 Over.E
- 845 ReagEx
- 845 Reag.F
- 845 Reag.H
- 846 Reag.S
- 846 Reag.T
- 846 >Rept / <Rept
- 847 Samp.B
- 847 Samp.C
- 847 Samp.O
- 848 Samp.S
- 848 <SigL
- 848 SLLD.E
- 849 SLLD.N
- 849 SysR.S
- 849 SysR.T
- 850 >Test / <Test
- 850 WB.S
- 850 WB.T
- 851 Alarmer for kalibreringer
- 851 Cal.E
- 852 Cond.E
- 853 Diff.E
- 853 Duplicate error
- 853 Dup.E (fotometriske moduler)
- 854 Dup.E (immunologiske moduler)
- 854 Factor
- 854 IStd.E
- 855 Mono.E
- 855 Prep.E
- 856 Rsp1.E
- 857 Rsp2.E
- 857 S1A.E
- 857 SD.E
- 858 Sens.E
- 858 >Sig
- 858 <Sig
- 859 Sig.E
- 859 Slop.E
- 860 Std.E
- 860 cobas ISE modul
- 860 Fotometriske moduler
- 861 Sys.E
- 862 Dataalarm for kontroller
- 862 QCErr
- 863 Dataproblemer uden alarm
- 863 Skred i resultatdata
- 863 Fejlagtig drift
- 863 Dårlig reproducerbarhed
- 864 Høje resultater
- 864 Lave resultater
- 864 Problemer, der tilskrives karakteristika for reagenset
- 865 Problem ved hver enkelt test
- 865 Problem på hvert analysemodul
- 865 Problem på hver enkelt kanal på samme modul
- 866 Reanalyseringsliste
- 869 Fejlfinding
- 871 Generel fejlfinding
- 871 Fejlfindingsprocedurer
- 871 Brugerens primære ansvar
- 872 Tilkaldelse af teknisk support
- 872 Kemiproblem
- 872 Immunoassayproblem
- 873 Instrumentproblem
- 874 Instrumentfejlfinding
- 874 Fejlfinding ved opstart
- 874 Generel instrumentfejlfinding
- 875 Generel isolering af mekaniske problemer
- 875 Elektrisk strømforsyning ikke tilgængelig
- 876 Kan ikke få adgang til en anden undermenu i softwaren
- 876 Skærmen tændes ikke
- 876 Det er vanskeligt at se data på skærmen
- 877 Prober går ikke ned til væskeoverfladen
- 877 Sammenligning af reaktionskurverne
- 878 Fejlfinding (cobas ISE-modul)
- 878 Kun én test viser fejlagtige resultater
- 878 Alle resultater er fejlagtige, overskydende luft i sippersprøjten
- 879 Resultater er fejlagtige
- 880 Høje/lave interne standardværdier
- 881 Høje natrium- eller lave kloridværdier
- 881 Lave ISE-værdier
- 881 Luftbobler i sprøjter
- 883 Fejlfinding (fotometriske moduler)
- 883 Høje testresultater
- 884 Lave testresultater
- 885 Fejlagtige testresultater
- 886 Fejlagtige eller afvigende testresultater
- 886 Luftbobler i sprøjter
- 887 Enkelt prøve eller kontrol
- 887 Enkelt test (1 reagenspakke)
- 888 Tests med mere end 1 kalibreringspunkt
- 888 Flere fotometriske tests (mere end 1 reagenspakke)
- 889 Alle fotometriske tests
- 889 Afvigende enzymresultater
- 890 Reagensgriberarm stoppede under bevægelse (kun c 702)
- 891 Fejlfinding (cobas e 602-modul)
- 891 Reagenskarrusellens låg åbner/lukker ikke
- 891 Problemer ved udskiftning af ProCell/CleanCell
- 892 Problemer ved udskiftning af PreClean
- 892 Drift
- 892 Fejlagtige testresultater
- 893 Luftbobler i sprøjter
- 893 Kalibrering
- 893 Kalibrering kan ikke udføres
- 894 Kalibrering frigives ikke
- 894 Dobbeltbestemmelser uden for acceptgrænserne
- 894 Monotoni opfyldes ikke
- 894 Manglende værdier
- 895 Værdier uden for acceptgrænserne
- 895 Kalibreringsfaktor uden for acceptgrænserne
- 896 Genfinding af kontroller
- 897 Intra-seriel præcision
- 897 Inter-seriel præcision (omfattende begge kanaler inden for 1 modul)
- 897 Variation fra modul til modul
- 898 Metodesammenligning
- 899 Ordliste
- 901 Ordliste
- 913 Indeks
- 915 Indeks
- 939 Revisioner